Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,587 --> 00:00:03,657
♪ Magic is real here
2
00:00:03,693 --> 00:00:06,353
♪ Far away from home
3
00:00:06,385 --> 00:00:08,695
♪ Anything can happen
4
00:00:08,732 --> 00:00:11,672
♪ When witches make the rules
5
00:00:11,701 --> 00:00:13,941
♪ Monsters are cool
6
00:00:13,979 --> 00:00:17,159
♪ The moon is our friend
7
00:00:17,189 --> 00:00:19,399
♪ I wanna stay with you
8
00:00:19,433 --> 00:00:23,473
♪ On Summer Camp Island
9
00:00:26,129 --> 00:00:29,749
♪♪
10
00:00:29,788 --> 00:00:31,028
[ Dice clatter ]
11
00:00:31,065 --> 00:00:32,925
Boop. Your move, Oscar.
12
00:00:32,963 --> 00:00:34,973
Come on, sudden pizza.
13
00:00:35,000 --> 00:00:38,280
Both: [ Gasps ] Sudden death.
14
00:00:38,314 --> 00:00:41,704
Snakes, hand, ladders.
Snakes, hand, ladders.
15
00:00:41,731 --> 00:00:43,351
Snakes, hand, ladders.
16
00:00:43,388 --> 00:00:45,768
Yes! Hand beats ladder.
17
00:00:45,804 --> 00:00:48,054
No, my ladder.
18
00:00:48,082 --> 00:00:50,292
I get all the snakes.
19
00:00:50,326 --> 00:00:52,706
[ Inhales deeply ]
Snakes and ladders
20
00:00:52,742 --> 00:00:54,092
is Oscar and Hedgehog's
21
00:00:54,123 --> 00:00:56,303
greatest original
board game!
22
00:00:56,332 --> 00:00:58,442
Mm-hmm.
Until we make Momopoly,
23
00:00:58,472 --> 00:01:00,992
a race to be the mom
with the most mops.
24
00:01:01,026 --> 00:01:04,196
Hedgehog,
you've done it again.
Hmm-hmm.
25
00:01:04,236 --> 00:01:07,616
♪ Call from Dad,
call from Dad, call from Dad ♪
26
00:01:07,653 --> 00:01:11,243
What?♪ Call from Dad,
call from Dad ♪
27
00:01:11,278 --> 00:01:14,898
[ Button beeps, giggles ] Hey, Hedge,
it's Jim, your dad.
28
00:01:14,936 --> 00:01:17,106
You remember
my old colleague, Mr. Wango,
29
00:01:17,146 --> 00:01:19,906
who runs Business Camp?Yeah.
30
00:01:19,941 --> 00:01:21,221
Well, a spot's opened up,
31
00:01:21,253 --> 00:01:22,843
and he's offering you
free enrollment
32
00:01:22,875 --> 00:01:25,945
for the rest of the summer
if you start tomorrow.
33
00:01:25,982 --> 00:01:28,232
What?What? But I like it here.
34
00:01:28,260 --> 00:01:30,500
Dad,
please don't make me.
35
00:01:30,538 --> 00:01:32,608
Hedgehog,
we've talked about this.
36
00:01:32,644 --> 00:01:35,344
The sooner you start meeting
future business partners,
37
00:01:35,371 --> 00:01:38,581
the sooner you get to secure
your dream retirement.
38
00:01:38,615 --> 00:01:40,785
But I don't want
to get to do that.
39
00:01:40,824 --> 00:01:42,274
This isn't fair.
40
00:01:42,309 --> 00:01:43,829
Life isn't fair, honey,
41
00:01:43,862 --> 00:01:45,422
and the sooner you learn that,
42
00:01:45,450 --> 00:01:47,140
the easier you'll
get through it.
43
00:01:47,176 --> 00:01:51,246
Then you get to enjoy that
dream retirement you secured.
44
00:01:51,283 --> 00:01:54,253
That sweet, sweet
dream retirement.
45
00:01:54,286 --> 00:01:57,596
Just a few more years,
and I'll be out of this.
46
00:01:57,634 --> 00:01:59,124
Ferry's coming
at 8:00 AM tomorrow.
47
00:01:59,153 --> 00:02:01,543
Don't forget.[ Dial tone plays ]
48
00:02:01,569 --> 00:02:04,539
[ Sobbing ]
49
00:02:04,572 --> 00:02:06,782
Come on.
He can't just do that.
50
00:02:06,816 --> 00:02:09,956
There's got to be a way
to reason with him.You know my dad.
51
00:02:09,991 --> 00:02:11,171
He's obsessed
with turning me
52
00:02:11,200 --> 00:02:13,370
into a successful
business person.
53
00:02:13,409 --> 00:02:15,269
I could never
change his mind.
54
00:02:15,307 --> 00:02:18,857
What if, I don't know,
maybe Susie can talk to him?
55
00:02:18,897 --> 00:02:20,067
[ Twinkle! ]
56
00:02:20,105 --> 00:02:23,065
-Susie?
-I just heard the news.
57
00:02:23,108 --> 00:02:26,838
Well, good luck out there,
Hedgehog. Now, shake a leg.
58
00:02:26,870 --> 00:02:29,700
Every second you're
in this cabin, I'm losing money.
59
00:02:29,735 --> 00:02:31,075
This can't be happening.
60
00:02:31,116 --> 00:02:32,876
[ Sighs ]
It can and it is.
61
00:02:32,911 --> 00:02:34,671
[ Whistles ]
62
00:02:34,706 --> 00:02:37,396
♪ The goodbye crew
cleans for you ♪
63
00:02:37,433 --> 00:02:39,503
♪ When you leave camp forever Hey.
Stop it.
64
00:02:39,538 --> 00:02:42,398
♪ Goodbye forever,
goodbye forever ♪
65
00:02:42,438 --> 00:02:44,918
My memories.
Susie.
66
00:02:44,957 --> 00:02:46,197
[ Humming ]
67
00:02:46,235 --> 00:02:47,995
♪ Goodbye forever,
goodbye forever ♪
68
00:02:48,029 --> 00:02:49,649
Oh, and you'll have to
sleep on the beach tonight
69
00:02:49,686 --> 00:02:51,406
while we get this cleaned up
for the next camper.
70
00:02:51,447 --> 00:02:53,857
I know one thing
I won't miss about camp --
71
00:02:53,897 --> 00:02:55,687
you, Susie. You.
72
00:02:55,727 --> 00:02:57,587
[ Sighs ] That hurts.
73
00:02:57,625 --> 00:02:59,075
[ Whimpers ]
74
00:02:59,109 --> 00:03:00,319
Pbht!
75
00:03:00,352 --> 00:03:02,672
♪ Goodbye forever
76
00:03:02,699 --> 00:03:04,319
Okay, we have 10 hours
to do everything
77
00:03:04,356 --> 00:03:07,216
we've always wanted
to do at camp.
78
00:03:07,256 --> 00:03:10,046
Oscar, it took you an hour
to make that list.
79
00:03:10,086 --> 00:03:12,846
Yeah, but some of them
are already done, eh?
80
00:03:12,882 --> 00:03:17,272
See? Wake up, be best friends,
make this list.
81
00:03:17,300 --> 00:03:19,510
I'm sorry.
I'm in denial.
82
00:03:19,544 --> 00:03:21,754
[ Sighs ]
It's not fair.
83
00:03:21,787 --> 00:03:24,027
We were supposed to have
the whole summer.
84
00:03:24,065 --> 00:03:25,335
Yeah.
85
00:03:25,377 --> 00:03:27,717
I don't want to go
to Business Camp.
86
00:03:27,759 --> 00:03:30,799
I want to keep being
a kid with you.
87
00:03:30,831 --> 00:03:32,351
Oscar: I know. Me, too.
88
00:03:32,384 --> 00:03:33,564
I wish there was
just some way
89
00:03:33,592 --> 00:03:35,422
we could hang out
a little longer.
90
00:03:36,768 --> 00:03:39,218
[ Object chiming ]
91
00:03:39,253 --> 00:03:40,943
Whoa. What is that?
92
00:03:40,979 --> 00:03:43,289
Um, you guys can borrow
that if you want.
93
00:03:43,326 --> 00:03:44,466
-Huh?
-Huh?
94
00:03:44,500 --> 00:03:45,880
Yeah,
it's a magic moon rock.
95
00:03:45,915 --> 00:03:47,045
It freezes time.
96
00:03:47,088 --> 00:03:48,538
[ Both gasp ]
97
00:03:48,573 --> 00:03:50,993
You hold hands, and you touch
the rock to activate it.
98
00:03:51,023 --> 00:03:52,233
Then when you've had enough,
99
00:03:52,266 --> 00:03:53,816
you just throw it
back in the ocean,
100
00:03:53,854 --> 00:03:55,824
and time will resume.
101
00:03:55,856 --> 00:03:57,236
Ahh! Thank you, moon!
102
00:03:57,271 --> 00:03:58,451
Just remember, though,
103
00:03:58,479 --> 00:04:00,239
don't stay too long
in frozen time
104
00:04:00,274 --> 00:04:02,624
or stuff will get
weird on you.
105
00:04:02,656 --> 00:04:04,996
You'll know when
your fingers get pruny.
106
00:04:05,037 --> 00:04:06,277
Got it.
107
00:04:06,315 --> 00:04:08,415
Have fun, kids.
108
00:04:08,455 --> 00:04:10,275
I can't really leave.
109
00:04:10,319 --> 00:04:12,459
I'm at work right now.
110
00:04:12,493 --> 00:04:15,773
Let's go be kids
for a little bit longer.
111
00:04:15,807 --> 00:04:19,117
♪♪
112
00:04:19,155 --> 00:04:21,805
[ Clock ticking ]
113
00:04:21,847 --> 00:04:24,947
♪♪
114
00:04:24,988 --> 00:04:26,508
[ Thud ]
115
00:04:28,475 --> 00:04:30,295
Huh?
116
00:04:33,307 --> 00:04:35,787
Both: Moon! Hey, moon!
117
00:04:35,827 --> 00:04:37,277
Heads up! [ Grunts ]
118
00:04:37,311 --> 00:04:38,761
[ Thud ]
119
00:04:38,795 --> 00:04:40,415
I think it worked.
120
00:04:40,452 --> 00:04:42,422
[ Gasps ] Look.
121
00:04:42,454 --> 00:04:44,914
Fireflies doing
a synchronized dance.
122
00:04:46,631 --> 00:04:49,981
Hey, it's Jimjams,
that loveable rogue.
123
00:04:51,152 --> 00:04:53,472
[ Munches ]
124
00:04:55,225 --> 00:04:57,185
You were never
gonna make that.
125
00:04:59,989 --> 00:05:02,579
[ Laughing ]
126
00:05:04,234 --> 00:05:05,624
[ Gasps ]
127
00:05:05,650 --> 00:05:06,550
[ Purrs ]
128
00:05:06,582 --> 00:05:09,792
What?Something moved.
129
00:05:09,826 --> 00:05:13,036
[ Cute noises ]
130
00:05:13,071 --> 00:05:14,661
What are they?
131
00:05:14,693 --> 00:05:16,563
It's on your shoe.
Aah!
132
00:05:16,592 --> 00:05:18,082
Oh, wait. That's adorable.
133
00:05:18,110 --> 00:05:19,250
[ Coos ]
134
00:05:19,284 --> 00:05:20,494
Hey, little guy.
135
00:05:20,527 --> 00:05:23,047
How come you're
not frozen, cutie?
136
00:05:23,081 --> 00:05:26,641
[ Giggling ]
137
00:05:26,671 --> 00:05:28,981
Aww,
it's licking my hand.
138
00:05:29,018 --> 00:05:30,498
[ Laughs ]
139
00:05:30,537 --> 00:05:32,327
They must be immune
to time.
140
00:05:32,366 --> 00:05:33,536
I wonder how.
141
00:05:33,574 --> 00:05:36,164
[ Creatures purring ]
142
00:05:36,197 --> 00:05:38,647
They love me.
They're crazy fuzzy.
143
00:05:38,683 --> 00:05:40,653
Oscar, there's no one
I'd rather live in
144
00:05:40,685 --> 00:05:42,335
frozen time
with than you.
145
00:05:42,376 --> 00:05:44,856
[ Laughing ]
146
00:05:44,896 --> 00:05:46,206
Aww.
147
00:05:46,242 --> 00:05:48,072
♪♪
148
00:05:48,106 --> 00:05:49,376
Hedgehog:
Come on, Oscar.
149
00:05:49,418 --> 00:05:51,828
You could try castling
your king there.
150
00:05:51,868 --> 00:05:56,598
Ahem. What's the 116th rule
of HedgeHoscar's Chess Part 2?
151
00:05:56,632 --> 00:05:58,672
[ Deep voice ]
You must use a game voice.
152
00:05:58,703 --> 00:06:01,403
Yep. Now I won't have to
find you any chessgems.
153
00:06:01,430 --> 00:06:02,950
Your move.
154
00:06:02,983 --> 00:06:05,433
Infinity checkmate.
155
00:06:05,468 --> 00:06:07,398
[ Gasps ]
Hedgehog, your hands.
156
00:06:07,436 --> 00:06:09,396
You have pruny bath fingers.
157
00:06:09,438 --> 00:06:12,028
Maybe it's time for us
to go back.
158
00:06:12,061 --> 00:06:13,301
It doesn't look so bad.
159
00:06:13,338 --> 00:06:15,688
My pinky's still pretty fresh.
See?
160
00:06:15,720 --> 00:06:18,030
Hedgehog, we've done
everything on our list.
161
00:06:18,067 --> 00:06:19,967
We invented a new,
better type of chess,
162
00:06:20,000 --> 00:06:23,040
and I only developed
one new imaginary phobia.
163
00:06:23,072 --> 00:06:25,732
Hey, Oscar, let me
touch your eye, Oscar.
164
00:06:25,764 --> 00:06:28,324
Come on, Oscar.
Let me touch your eye.
165
00:06:28,353 --> 00:06:29,533
Oscar.
166
00:06:29,561 --> 00:06:31,251
Aah!
167
00:06:31,287 --> 00:06:33,387
Oscar, as soon
as we unfreeze,
168
00:06:33,427 --> 00:06:35,047
I'm headed straight
to Business Camp.
169
00:06:35,084 --> 00:06:38,404
No more friendships,
just business relationships.
170
00:06:38,432 --> 00:06:40,882
We might never see
each other again.
171
00:06:40,917 --> 00:06:42,777
You're right.
Well, then it's settled.
172
00:06:42,816 --> 00:06:44,886
We're hiding in
frozen time forever.
173
00:06:44,921 --> 00:06:47,551
It has been working
pretty well so far.
174
00:06:47,579 --> 00:06:49,819
In that case,
we don't need clocks anymore.
175
00:06:49,857 --> 00:06:51,267
We're done
with [echoing] time!
176
00:06:51,307 --> 00:06:53,897
[ Rumbling ]
177
00:06:53,930 --> 00:06:55,900
What is that?[ Loud croaking ]
178
00:06:55,932 --> 00:06:57,622
It's coming this way.
179
00:06:57,658 --> 00:06:59,248
Maybe we should run --
Oscar.
180
00:06:59,280 --> 00:07:02,150
Come on, Hedgehog. They're
running towards that cabin.
181
00:07:02,180 --> 00:07:05,290
[ Panting ]
182
00:07:05,321 --> 00:07:07,151
[ Gasps ]
183
00:07:07,185 --> 00:07:09,635
Aah!
What is that thing?
184
00:07:09,670 --> 00:07:12,090
You summoned the Jabberwock.
185
00:07:12,121 --> 00:07:14,161
He's hungry for
what shouldn't be here,
186
00:07:14,192 --> 00:07:17,582
and he wants to eat yas.
187
00:07:17,609 --> 00:07:19,269
Aah!
Aah!
188
00:07:19,300 --> 00:07:21,580
Oh, how impolite of me.
189
00:07:21,613 --> 00:07:23,133
Welcome to my cottage.
190
00:07:23,166 --> 00:07:25,196
You kids are quite safe here.
191
00:07:25,237 --> 00:07:26,857
Have some tea and cake.
192
00:07:26,894 --> 00:07:29,104
[ Chime! ]
193
00:07:29,138 --> 00:07:31,618
Who is this Jabberwock guy?
194
00:07:31,658 --> 00:07:33,658
He lives between
the seconds of the clock,
195
00:07:33,694 --> 00:07:35,594
just like my time babies,
196
00:07:35,627 --> 00:07:38,487
but he hungers
for misplaced time.
197
00:07:38,527 --> 00:07:43,667
He'll devour this entire island
just to get it.
198
00:07:43,704 --> 00:07:46,604
We have to throw the moon rock
back into the ocean to stop him.
199
00:07:46,638 --> 00:07:49,498
What? But he's blocking
the way to the beach.[ Footsteps thudding ]
200
00:07:49,538 --> 00:07:50,778
And if we start time again,
201
00:07:50,815 --> 00:07:52,605
you'll have to go
to Business Camp.
202
00:07:52,644 --> 00:07:54,474
We have to save
the island.
203
00:07:54,508 --> 00:07:57,958
This is our fault.
It's our responsibility.
204
00:07:57,994 --> 00:07:59,244
Now, this isn't much,
205
00:07:59,271 --> 00:08:02,831
but I'm imbuing my cape
with time-sneeze juice.
206
00:08:02,861 --> 00:08:05,311
This will draw the
Jabberwock's attention
207
00:08:05,346 --> 00:08:06,796
and may distract him
long enough
208
00:08:06,831 --> 00:08:08,561
for one of you
to reach the ocean.
209
00:08:08,591 --> 00:08:10,041
[ Coos, giggles ]
210
00:08:10,075 --> 00:08:12,795
[ Sneezes ]
211
00:08:12,837 --> 00:08:14,557
Big Baby!
212
00:08:14,597 --> 00:08:15,837
[ Giggles ]
213
00:08:15,874 --> 00:08:17,504
There you are.
214
00:08:17,531 --> 00:08:19,711
Big Baby will take
you to the beach.
215
00:08:19,740 --> 00:08:21,880
Good luck, children.
216
00:08:21,915 --> 00:08:23,805
[ Twinkle! ]
217
00:08:23,848 --> 00:08:26,328
♪♪
218
00:08:26,367 --> 00:08:28,717
Oscar:
There's the Jabberwock.
He's headed to the beach.
219
00:08:28,749 --> 00:08:30,159
I'll draw his attention.
220
00:08:30,199 --> 00:08:33,339
Get the rock to the water
as fast as you can.
221
00:08:33,374 --> 00:08:35,204
[ Grunts ]
222
00:08:35,238 --> 00:08:37,028
Oh, Hedgehog,
you're so brave.
223
00:08:37,068 --> 00:08:38,828
Gah!
224
00:08:38,863 --> 00:08:40,073
[ Groans ]
225
00:08:40,105 --> 00:08:41,515
Oh, no. Which one is it?
226
00:08:41,555 --> 00:08:43,005
They all look the same.
227
00:08:43,039 --> 00:08:45,659
Hey, you!
228
00:08:45,697 --> 00:08:47,557
This way, time hog.
229
00:08:47,596 --> 00:08:50,246
[ Inhales deeply ]
230
00:08:50,288 --> 00:08:51,428
Uh...
231
00:08:51,461 --> 00:08:53,911
Oscar, hurry.
232
00:08:53,947 --> 00:08:55,397
[ Grunts ]
233
00:08:55,431 --> 00:08:58,261
[ Growls ]
234
00:08:58,296 --> 00:08:59,536
[ Panicking ]
235
00:08:59,573 --> 00:09:01,023
[ Roars ]
236
00:09:01,057 --> 00:09:04,097
No! Come back!
I have the cape!
237
00:09:04,129 --> 00:09:08,859
♪♪
238
00:09:08,893 --> 00:09:10,523
Aah!
239
00:09:12,828 --> 00:09:14,038
[ Whimpers ]
240
00:09:14,070 --> 00:09:15,210
Oscar!
241
00:09:15,244 --> 00:09:16,904
Don't you dare.
242
00:09:16,935 --> 00:09:17,895
[ Grunts ]
243
00:09:17,936 --> 00:09:20,696
[ Growls ]Oscar, throw it.
244
00:09:20,732 --> 00:09:23,562
Man, I really hope one
of these is the moon rock.
245
00:09:23,597 --> 00:09:25,147
[ Rocks clatter ]
246
00:09:25,185 --> 00:09:26,945
[ Moon rock tinking ]
247
00:09:26,980 --> 00:09:30,260
[ Whirring ]
248
00:09:30,293 --> 00:09:31,923
Number one.
249
00:09:33,469 --> 00:09:34,749
Ugh, ugh!
250
00:09:34,781 --> 00:09:36,751
Hey, I'm reading here.
251
00:09:37,646 --> 00:09:40,056
[ Dogs barking ]
252
00:09:40,096 --> 00:09:41,296
[ Inhaling deeply ]
253
00:09:41,339 --> 00:09:42,889
[ Screaming ]
254
00:09:42,927 --> 00:09:44,547
Hedgehog!
255
00:09:48,104 --> 00:09:49,144
[ Gasps ]
256
00:09:49,174 --> 00:09:50,424
We did it.
257
00:09:50,451 --> 00:09:52,071
You were so brave
and tough,
258
00:09:52,108 --> 00:09:54,838
but now you have
to go to Business Camp.
259
00:09:54,870 --> 00:09:57,360
Yeah,
but things change.
260
00:09:57,389 --> 00:09:59,289
You can't
stand still forever.
261
00:09:59,322 --> 00:10:00,772
It's time to grow up.
262
00:10:00,807 --> 00:10:03,117
It was a pleasure
doing business with you.
263
00:10:03,154 --> 00:10:05,614
[ Sad music plays ]
264
00:10:05,639 --> 00:10:07,779
♪♪
265
00:10:07,814 --> 00:10:10,164
[ Birds chirping ]
266
00:10:11,645 --> 00:10:14,365
[ Sighs ] It's waffle day,
and I don't even care.
267
00:10:14,406 --> 00:10:16,546
[ Crying ]
268
00:10:16,581 --> 00:10:20,691
Hedgehog is gone.
Let's sleep forever.
269
00:10:20,723 --> 00:10:23,623
Oscar, why are you sleeping?
It's waffle day.
270
00:10:23,657 --> 00:10:25,937
[ Gasps ] You're here?Yeah.
271
00:10:25,970 --> 00:10:29,040
I realized if I was brave enough
to stand up to the Jabberwock,
272
00:10:29,076 --> 00:10:30,766
I was brave enough
to tell my dad
273
00:10:30,802 --> 00:10:33,942
that I wanted to stay
at Summer Camp.
274
00:10:33,978 --> 00:10:36,008
It was the grown-up
thing to do.
275
00:10:36,049 --> 00:10:38,119
I'm so glad
you're not leaving.
276
00:10:38,154 --> 00:10:39,194
Nice cap.
277
00:10:39,224 --> 00:10:42,124
Oh, yeah, I wanted
to show you this.
278
00:10:42,158 --> 00:10:45,648
Is that Susie and
the old lady in 1892?
279
00:10:45,679 --> 00:10:47,889
Crazy, right?
Her name must be Ramona.
280
00:10:47,923 --> 00:10:51,793
Um, why does Susie look
exactly the same age?
281
00:10:51,823 --> 00:10:53,143
♪ Hello, forever
Hello, forever ♪
282
00:10:53,169 --> 00:10:54,899
Take a picture.
It'll last longer.
283
00:10:54,930 --> 00:10:56,210
♪ Hello, forever She's right.
284
00:10:56,241 --> 00:10:58,521
This picture did
last a long time.
285
00:10:58,554 --> 00:11:00,254
How long
has Susie been 15?
286
00:11:00,280 --> 00:11:02,180
It's a mystery.
287
00:11:03,490 --> 00:11:15,190
♪♪
288
00:11:15,226 --> 00:11:16,806
[ Whimpers ]
289
00:11:16,848 --> 00:11:17,948
Pbht!
19316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.