Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,622 --> 00:00:03,692
♪ Magic is real here
2
00:00:03,727 --> 00:00:06,387
♪ Far away from home
3
00:00:06,420 --> 00:00:08,730
♪ Anything can happen
4
00:00:08,767 --> 00:00:11,697
♪ When witches make the rules
5
00:00:11,735 --> 00:00:14,005
♪ Monsters are cool
6
00:00:14,048 --> 00:00:17,188
♪ The moon is our friend
7
00:00:17,224 --> 00:00:19,434
♪ I wanna stay with you
8
00:00:19,467 --> 00:00:23,537
♪ On Summer Camp Island
9
00:00:26,716 --> 00:00:29,746
♪♪
10
00:00:29,788 --> 00:00:33,958
Hedgehog, I'm so excited
for the Full Moon Festival.
11
00:00:33,999 --> 00:00:35,169
Me, too!
12
00:00:35,207 --> 00:00:36,377
And if we keep up
this velocity,
13
00:00:36,415 --> 00:00:38,205
we should be there
exactly on time.
14
00:00:38,245 --> 00:00:40,035
There's gonna be
moon beam ice cream.
15
00:00:40,074 --> 00:00:42,534
-And moon balloons.
-And a moon monsoon.
16
00:00:42,559 --> 00:00:46,559
And a commemorative moon spoon
of baboons in lagoons.
17
00:00:46,598 --> 00:00:48,628
[ Laughs ]
Mm, Hedgehog,
18
00:00:48,669 --> 00:00:50,429
we haven't looked
at the road in a while.
19
00:00:50,464 --> 00:00:53,194
Yeah. I'm almost
too scared to look.
20
00:00:53,225 --> 00:00:54,985
We should, though, right?
21
00:00:55,020 --> 00:00:56,300
Yeah, probably.
22
00:00:57,091 --> 00:00:58,371
Huh?
23
00:00:58,403 --> 00:01:00,133
Aah! Aah!
24
00:01:00,163 --> 00:01:02,063
Aah!
Oh!
25
00:01:02,096 --> 00:01:03,786
Oof.
26
00:01:03,822 --> 00:01:04,892
[ Whimpering ]
27
00:01:04,926 --> 00:01:07,896
Don't be afraid, little puppy.
Are you okay?
28
00:01:07,929 --> 00:01:10,099
[ Chuckling ]
He's thanking me --
29
00:01:10,139 --> 00:01:12,239
Ow! --
with his teeth.
30
00:01:12,279 --> 00:01:14,209
[ Barking ]
31
00:01:14,246 --> 00:01:15,966
Hmm.I got you, Hedgehog.
32
00:01:16,006 --> 00:01:17,386
My mom gave me a bandage.
33
00:01:17,422 --> 00:01:19,492
"Good for one booboo
for my Bubeleh."
34
00:01:19,527 --> 00:01:21,907
You're not her Bubeleh,
but I think it's okay.
35
00:01:21,943 --> 00:01:22,983
Thanks, Oscar.
36
00:01:23,013 --> 00:01:25,503
Uh-oh, we lost velocity.
We better hurry.
37
00:01:25,533 --> 00:01:27,433
Girl: See all the games
that you can play?Boy: This is cool.
38
00:01:27,466 --> 00:01:28,636
Here you go, moon.
39
00:01:28,674 --> 00:01:29,924
-Bye, balloons.
-We love you.
40
00:01:29,951 --> 00:01:31,611
[ Chuckling ]
You shouldn't have.
41
00:01:31,643 --> 00:01:33,133
Welcome to the Moon Festival,
babies.
42
00:01:33,162 --> 00:01:35,682
Today, we're offering
the Moon Lovers package,
43
00:01:35,716 --> 00:01:38,336
which gets you
30 minutes of moonlight...
44
00:01:38,374 --> 00:01:39,624
Moonlight is free.
45
00:01:39,651 --> 00:01:41,691
...a commemorative photo
of you and the moon,
46
00:01:41,722 --> 00:01:44,972
and a special edition book
of poetry by yours truly.
47
00:01:45,001 --> 00:01:47,111
"Dear Moon, it's me, Susie."
48
00:01:47,141 --> 00:01:48,971
You're lucky we love the moon.
49
00:01:49,833 --> 00:01:51,773
Whoa. Cool. Whoa. Cool.
50
00:01:51,801 --> 00:01:54,421
Food: Moon, Moon,
you make us swoon.
51
00:01:54,459 --> 00:01:57,429
We croon on bassoons
from now until noon.
52
00:01:57,462 --> 00:01:59,602
There's so many
cool games.
53
00:01:59,636 --> 00:02:03,186
Whoa! Win a moon hat?
Hedgehog, I want a moon hat.
54
00:02:03,226 --> 00:02:04,426
No problem, Oscar.
55
00:02:04,469 --> 00:02:05,779
Being good
at fairground games
56
00:02:05,815 --> 00:02:07,745
is just a question
of maths and physics.
57
00:02:09,163 --> 00:02:10,203
Five chews per second
58
00:02:10,233 --> 00:02:11,553
divided by how much
you love pie
59
00:02:11,579 --> 00:02:13,029
equals victory.
60
00:02:13,063 --> 00:02:14,203
[ All munching ]
61
00:02:14,237 --> 00:02:15,477
Good luck, Hedgehog.
62
00:02:15,514 --> 00:02:17,454
I don't need luck.
I have physics.
63
00:02:17,482 --> 00:02:19,832
[ Grunts ]
64
00:02:22,314 --> 00:02:24,564
You look great
in your moon hat.
65
00:02:24,592 --> 00:02:26,462
Thanks, Hedgehog.
66
00:02:26,491 --> 00:02:28,421
Ooh!
Moon beam ice cream!
67
00:02:29,839 --> 00:02:32,389
Hey, guys, check it out.
Full moon...
68
00:02:32,428 --> 00:02:33,528
half moon...
69
00:02:33,567 --> 00:02:34,807
...total ecli--
70
00:02:34,844 --> 00:02:36,984
[ Howls ]
71
00:02:37,018 --> 00:02:39,468
Hey, Hedgehog,
did you get a haircut,
72
00:02:39,504 --> 00:02:41,204
but, like,
a reverse haircut?
73
00:02:41,230 --> 00:02:42,650
Is that a thing?
74
00:02:42,679 --> 00:02:45,299
-I got to get out of here.
-Hedgehog, wait up!
75
00:02:45,337 --> 00:02:47,367
♪♪
76
00:02:47,408 --> 00:02:50,518
What's going
o-o-o-o-on?
77
00:02:50,549 --> 00:02:52,309
Hedgehog, are you okay?[ Panting ]
78
00:02:52,344 --> 00:02:53,524
Whoa.
79
00:02:53,552 --> 00:02:55,242
Your hands look
like werewolf hands.
80
00:02:55,278 --> 00:02:57,688
[ Panting continues ]
81
00:02:57,729 --> 00:02:59,559
Your head looks
like a werewolf head.
82
00:02:59,593 --> 00:03:01,223
[ Echoing loudly ]
Aah! Too loud!
83
00:03:01,250 --> 00:03:03,250
[ Echoing loudly ]
Your ears look
like werewolf ears.
84
00:03:03,286 --> 00:03:06,006
[ Gasps ] I think I'm putting
these clues together.
85
00:03:06,047 --> 00:03:08,707
Hedgehog,
you're a werewolf!
86
00:03:10,293 --> 00:03:13,503
I think that puppy that bit you
was a werewolf puppy.
87
00:03:13,538 --> 00:03:15,678
♪♪
88
00:03:15,712 --> 00:03:17,162
[ Growls ][ Condiments scream ]
89
00:03:18,577 --> 00:03:20,957
My favorite shoe!
90
00:03:20,993 --> 00:03:23,763
[ Normal voice ] Shoe eating?
Classic werewolf behavior.
91
00:03:23,789 --> 00:03:27,239
[ Growling, whimpering ]
92
00:03:27,276 --> 00:03:29,856
♪♪
93
00:03:29,899 --> 00:03:30,969
[ Piano clangs ]
94
00:03:32,936 --> 00:03:36,726
Ruining pianos --
less classic werewolf behavior.
95
00:03:36,768 --> 00:03:38,868
-That's Hedgehog?
-Why is she so mean?
96
00:03:38,908 --> 00:03:41,148
[ Echoing loudly ]
Goodbye, favorite shoe.
97
00:03:41,186 --> 00:03:42,526
[ Growling ]
98
00:03:42,567 --> 00:03:44,947
Stop talking so loud!
99
00:03:44,983 --> 00:03:46,263
[ All scream ]
100
00:03:46,295 --> 00:03:47,535
[ Hedgehog barks ]
101
00:03:47,572 --> 00:03:49,062
Bye, general public.
102
00:03:49,090 --> 00:03:51,470
[ All groaning,
conversing indistinctly ]
103
00:03:51,507 --> 00:03:53,437
[ Groaning ]
Hedgehog?
104
00:03:53,474 --> 00:03:55,554
I have a terrible
stomachache.
105
00:03:55,580 --> 00:03:57,380
What happened
last night?
106
00:03:57,409 --> 00:03:59,139
Well,
you ate a lot of shoes,
107
00:03:59,169 --> 00:04:01,479
and you ruined a lot
of people's pianos.
108
00:04:01,517 --> 00:04:04,927
I thought that was a bad dream.
What's happening to me?
109
00:04:04,968 --> 00:04:08,728
Hedgehog, you're a werewolf.
Isn't that so cool?
110
00:04:08,765 --> 00:04:13,105
Oh, man. I remember now.
I was totally out of control.
111
00:04:13,149 --> 00:04:15,979
Oscar, you know I don't
respond well to chaos.
112
00:04:16,014 --> 00:04:19,404
I like math and science
and being in control.
113
00:04:19,431 --> 00:04:21,021
You have
to help me find a cure.
114
00:04:21,053 --> 00:04:24,333
Cure it?
Why would you want to cure it?
115
00:04:24,367 --> 00:04:25,397
Aah! Aah!
116
00:04:25,437 --> 00:04:28,097
Hello, babies.
117
00:04:28,129 --> 00:04:29,989
A certain
hedgehog werewolf
118
00:04:30,028 --> 00:04:31,788
destroyed the entire camp
last night
119
00:04:31,823 --> 00:04:33,343
and ate all our shoes.
120
00:04:33,376 --> 00:04:35,756
And as punishment, there will
be no lunch for anyone.
121
00:04:35,792 --> 00:04:37,312
[ Groans ]
Oh, what?!
122
00:04:37,346 --> 00:04:39,826
How could this get
any worse?
123
00:04:39,865 --> 00:04:42,415
It was gonna be
grilled cheese sandwiches
and ice cream.
124
00:04:42,454 --> 00:04:44,284
Lucy: No!
125
00:04:44,318 --> 00:04:45,348
You're a mess, Hedgehog.
126
00:04:45,388 --> 00:04:47,218
Everyone's mad at you.
127
00:04:47,252 --> 00:04:48,842
And you're full of shoes.
128
00:04:48,874 --> 00:04:50,504
Okay, Susie, I think
you made your point.
129
00:04:50,531 --> 00:04:52,121
No, wait.
I got more.
130
00:04:52,153 --> 00:04:54,293
You think I enjoy eating all
these grilled cheese sandwiches?
131
00:04:54,328 --> 00:04:56,498
Well, you're right.
But you're still a mess.
132
00:04:56,537 --> 00:04:57,847
Leave her alone, Susie.
133
00:04:57,883 --> 00:04:59,333
Oh, we were just going.
134
00:04:59,368 --> 00:05:01,158
Don't want to catch
any werewolf cooties.
135
00:05:01,197 --> 00:05:02,057
[ Snaps fingers ]
136
00:05:02,094 --> 00:05:03,304
Don't listen to her,
Hedgehog.
137
00:05:03,337 --> 00:05:04,367
Please, Oscar.
138
00:05:04,407 --> 00:05:06,057
You gotta
help me cure it.
139
00:05:06,098 --> 00:05:06,888
Of course, Hedgehog.
140
00:05:06,927 --> 00:05:08,307
If that's that what you want,
141
00:05:08,342 --> 00:05:10,172
I'll help de-werewolf-ize you.
142
00:05:10,206 --> 00:05:12,346
♪♪
143
00:05:12,381 --> 00:05:13,801
Now,
if I've learned anything
144
00:05:13,830 --> 00:05:15,870
from the 25 werewolf movies
I brought to camp,
145
00:05:15,901 --> 00:05:17,801
we have to get some fur
from the head werewolf
146
00:05:17,834 --> 00:05:19,494
and use it
to make a cure.
147
00:05:19,526 --> 00:05:21,486
And you think that's
the puppy that bit me?
148
00:05:21,528 --> 00:05:22,808
It's a working theory.
149
00:05:22,839 --> 00:05:24,979
Aah!
It's Hedgehog! Hide!
150
00:05:25,014 --> 00:05:27,154
[ All shouting indistinctly ]
151
00:05:27,188 --> 00:05:28,738
Leave her alone.
152
00:05:28,776 --> 00:05:30,396
They all hate me.
153
00:05:30,433 --> 00:05:32,233
No way, Hedge.
They're just hangry.
154
00:05:32,262 --> 00:05:34,472
We're gonna have you
cured in no time.
155
00:05:34,506 --> 00:05:38,336
Here, cute werewolf puppy.Here, cute werewolf puppy.
156
00:05:38,372 --> 00:05:42,002
Oh, no. The sun's going down.
We're too late.
157
00:05:42,031 --> 00:05:43,341
Hedgehog?
158
00:05:43,377 --> 00:05:45,897
♪♪
159
00:05:45,931 --> 00:05:47,211
Hey.
160
00:05:49,038 --> 00:05:50,488
[ Growls ]
161
00:05:50,522 --> 00:05:52,112
[ Howls ]
162
00:05:52,144 --> 00:05:54,014
[ Howls ]
163
00:05:54,043 --> 00:05:55,253
[ Laughs ]
164
00:05:55,285 --> 00:05:57,665
So, Hedgehog
is a werewolf now, huh?
165
00:05:57,702 --> 00:05:59,432
You know
about werewolf stuff?
166
00:05:59,462 --> 00:06:00,712
I'm the full moon.
167
00:06:00,739 --> 00:06:01,909
I know everything
about werewolves,
168
00:06:01,947 --> 00:06:03,217
including
that the werewolves
169
00:06:03,259 --> 00:06:05,019
are having their
moon festival tonight.
170
00:06:05,054 --> 00:06:06,124
The real one.
171
00:06:06,158 --> 00:06:08,198
The witches
way over-commercialized it.
172
00:06:08,229 --> 00:06:09,399
Hedgehog's invited.
173
00:06:09,438 --> 00:06:12,128
[ Gruffly ]
Yeah, obviously.
174
00:06:12,164 --> 00:06:14,824
Here's your invite.
Hang onto it.
175
00:06:15,720 --> 00:06:17,380
Will the head werewolf
be there?
176
00:06:17,411 --> 00:06:18,721
No, the head werewolf
177
00:06:18,757 --> 00:06:20,857
isn't going to be
at the Werewolf Festival.
178
00:06:20,897 --> 00:06:23,277
Yes!
Of course they will!
179
00:06:23,313 --> 00:06:26,213
Hedgehog, we can snip off
some of their fur there.
180
00:06:26,247 --> 00:06:28,217
[ Howls ]
181
00:06:28,249 --> 00:06:29,869
She seems excited.
182
00:06:29,906 --> 00:06:31,596
I'll see you kids there.
183
00:06:31,632 --> 00:06:34,462
I mean, I'm there right now.
I'm the moon.
184
00:06:34,497 --> 00:06:36,737
Okay, don't worry.
185
00:06:36,775 --> 00:06:38,805
We'll just get in,
get the fur, get out.
186
00:06:38,846 --> 00:06:41,396
Let's hurry.
I'm barely keeping it together.
187
00:06:41,435 --> 00:06:43,325
You have an invitation?
188
00:06:43,368 --> 00:06:44,818
Huh?
Here it is.
189
00:06:44,852 --> 00:06:46,272
Okay.
You check out.
190
00:06:46,302 --> 00:06:48,342
But who's this unturned?
191
00:06:48,373 --> 00:06:53,003
My plus o-o-o-o-o-o-one.
192
00:06:53,033 --> 00:06:54,453
[ Indistinct conversations ]
193
00:06:54,483 --> 00:06:57,183
Oscar: Whoa.
194
00:06:57,209 --> 00:06:59,629
Okay. Where's that puppy
that turned you?
195
00:06:59,660 --> 00:07:04,490
Werewolves:
Werewolf Queen! Werewolf Queen!
Hail the Werewolf Queen!
196
00:07:04,527 --> 00:07:06,177
Bonsoir.
197
00:07:06,218 --> 00:07:14,118
♪♪
198
00:07:14,157 --> 00:07:16,777
Hedgehog,
I'm so glad you came.
199
00:07:16,815 --> 00:07:20,295
I trust you're enjoying
your new werewolf state.
200
00:07:20,336 --> 00:07:24,026
It was a gift for not running
me over the other night.
201
00:07:24,064 --> 00:07:27,934
Yeah, thanks for making me
a big, out-of-control buffoon.
202
00:07:27,964 --> 00:07:30,174
[ Chuckles ]
She doesn't mean that.
203
00:07:30,208 --> 00:07:33,038
Oh, honey, is that
the way you see it?
204
00:07:33,073 --> 00:07:36,323
Then you've got here
just in time.
205
00:07:36,352 --> 00:07:39,842
Tiny deejay wolf,
start your set!
206
00:07:39,873 --> 00:07:45,053
[ Ethereal instrumental music
playing ]
207
00:07:45,085 --> 00:07:46,495
Whoa.
208
00:07:46,535 --> 00:07:48,845
That music
is so beautiful.
209
00:07:48,882 --> 00:07:51,472
[ Crickets chirping ]Uh...
210
00:07:51,505 --> 00:07:53,885
I think your hearing's
better than mine.
211
00:07:55,164 --> 00:07:57,304
Come with me,
Hedgehog.
212
00:07:57,338 --> 00:07:58,338
Great.
213
00:07:58,374 --> 00:07:59,894
While she's distracting
the queen,
214
00:07:59,927 --> 00:08:01,307
I'll get the hair.
215
00:08:01,342 --> 00:08:05,312
Being a werewolf increases
your senses tenfold,
216
00:08:05,346 --> 00:08:06,516
letting you perceive
217
00:08:06,555 --> 00:08:09,655
lights and colors
that you couldn't before.
218
00:08:09,696 --> 00:08:10,796
Huh?
219
00:08:10,835 --> 00:08:12,385
♪♪
220
00:08:12,422 --> 00:08:14,182
♪ Glow
221
00:08:14,217 --> 00:08:17,977
Whoa. It's like
I have night vision.
222
00:08:18,014 --> 00:08:21,984
Your werewolf senses will
give you a newfound strength,
223
00:08:22,018 --> 00:08:24,748
agility,
and sick dunking skills.
224
00:08:24,780 --> 00:08:27,710
[ Werewolves howl ]
225
00:08:27,748 --> 00:08:29,648
You can use
your werewolf howl
226
00:08:29,681 --> 00:08:33,751
to talk to animals
you have never met otherwise.
227
00:08:33,789 --> 00:08:36,759
The night whale
is one of a kind.
228
00:08:36,792 --> 00:08:38,932
Ask him anything you want.
229
00:08:38,966 --> 00:08:42,066
How are yo-o-o-o-o-u?
230
00:08:42,107 --> 00:08:45,837
Fine, thank yo-o-o-o-o-u.
231
00:08:45,870 --> 00:08:48,460
[ Howls ]Whoa, that's high pitched.
232
00:08:48,493 --> 00:08:50,703
[ Howling ]
233
00:08:50,737 --> 00:08:52,257
This night has been
so fun,
234
00:08:52,290 --> 00:08:54,190
but I'm still afraid
I won't ever be able
235
00:08:54,223 --> 00:08:56,023
to control
this power fully.
236
00:08:56,052 --> 00:08:58,882
I mean, look,
I ate my shoe again.
237
00:08:58,917 --> 00:09:01,577
Oh, yeah.
The old shoe-eating phase.
238
00:09:01,610 --> 00:09:02,780
We've all
been through that.
239
00:09:02,818 --> 00:09:04,438
First thing you learn,
full moon,
240
00:09:04,474 --> 00:09:06,624
put a couple of loaves
of bread on your feet.
241
00:09:06,649 --> 00:09:08,199
[ Laughs ]
242
00:09:08,237 --> 00:09:09,477
Bonsoir.
243
00:09:09,514 --> 00:09:12,554
You have been trying
to cut my hair all night.
244
00:09:12,586 --> 00:09:14,236
Let's chat.
-[ Sighs ]
245
00:09:14,277 --> 00:09:15,867
I'm sorry,
Werewolf Queen,
246
00:09:15,900 --> 00:09:18,320
but Hedgehog doesn't
to be a werewolf anymore,
247
00:09:18,350 --> 00:09:20,460
so I need your fur
to lift the werewolf spell.
248
00:09:20,490 --> 00:09:24,390
Oh! That is a shame,
but if that is what she wants...
249
00:09:24,425 --> 00:09:27,455
I know this is all
real overwhelming at first,
250
00:09:27,497 --> 00:09:29,597
but being a werewolf's
all about
251
00:09:29,638 --> 00:09:32,878
learning to accept
the wild part of yourself.
252
00:09:32,917 --> 00:09:34,467
never thought of it
like that.
253
00:09:34,504 --> 00:09:36,714
Hey, what's the racket
over here?
254
00:09:36,748 --> 00:09:40,228
My beautiful ham hock husband
is trying to sleep,
255
00:09:40,269 --> 00:09:43,819
as is my entire
beautiful ham hock family.
256
00:09:43,859 --> 00:09:45,649
Excuse me.
257
00:09:45,688 --> 00:09:47,758
[ Growls ]
258
00:09:47,794 --> 00:09:49,314
[ Camera shutter clicking ]
259
00:09:49,347 --> 00:09:51,417
Susie?
What are you doing here?
260
00:09:51,452 --> 00:09:53,662
Getting ideas for next year's
festival. Duh.
261
00:09:53,696 --> 00:09:56,596
Don't get too close. Wouldn't
want you losing control.
262
00:09:56,630 --> 00:09:58,810
[ Growls ]
Enough!
263
00:09:58,839 --> 00:09:59,909
Aah!
264
00:09:59,944 --> 00:10:01,644
[ Howls ]
265
00:10:01,670 --> 00:10:03,090
I like being wild.
266
00:10:03,119 --> 00:10:04,809
It means I can do this.
267
00:10:04,845 --> 00:10:06,425
Ooh!
Forget this!
268
00:10:06,467 --> 00:10:08,327
-[ Laughs ]
-Hedgehog! I got the fur.
269
00:10:08,366 --> 00:10:10,916
Let's go. You'll be back
to normal by sunrise.
270
00:10:10,955 --> 00:10:13,605
Oh, yeah, the fur.
Hold on.
271
00:10:13,647 --> 00:10:14,647
Excuse me.
272
00:10:14,683 --> 00:10:16,623
I think this belongs
to you.
273
00:10:16,650 --> 00:10:18,760
You're going to stay
a wolf?
274
00:10:18,790 --> 00:10:20,210
I'm glad, Hedgehog.
275
00:10:20,240 --> 00:10:22,860
You can just slap that
right back on there.
276
00:10:22,898 --> 00:10:24,548
Make it look nice.
277
00:10:24,589 --> 00:10:26,109
[ Indistinct conversations ]
278
00:10:26,142 --> 00:10:28,842
Looks like being a werewolf
is just a part of me now.
279
00:10:28,869 --> 00:10:30,869
It felt good to embrace
my wild side.
280
00:10:30,906 --> 00:10:32,316
I just need
to get used to it
281
00:10:32,355 --> 00:10:35,145
so I don't spend all my time
ruining my friends' shoes.
282
00:10:35,186 --> 00:10:36,526
Oscar: Hey,
you're doing it already.
283
00:10:36,566 --> 00:10:37,946
You made it through
a whole sentence
284
00:10:37,982 --> 00:10:39,672
without eating
a piece of footwear.
285
00:10:39,708 --> 00:10:40,948
Hey, yeah.
286
00:10:40,985 --> 00:10:43,225
Thanks, everybody.
See you next month.
287
00:10:43,263 --> 00:10:45,373
Moon out.
288
00:10:45,403 --> 00:10:46,683
Oh.
289
00:10:46,715 --> 00:10:47,815
Wow.
290
00:10:47,854 --> 00:10:53,144
♪♪
291
00:10:53,169 --> 00:10:55,549
I'm so glad you think
werewolves are cool now.
292
00:10:56,897 --> 00:10:59,137
Don't tell Susie.
293
00:10:59,175 --> 00:11:02,245
Yeah.
Werewolves are pretty cool.
294
00:11:04,042 --> 00:11:10,152
♪♪
295
00:11:10,186 --> 00:11:16,326
♪♪
296
00:11:16,365 --> 00:11:18,295
Bonsoir.
20343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.