Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,794 --> 00:00:03,874
♪ Magic is real here
2
00:00:03,900 --> 00:00:06,560
♪ Far away from home
3
00:00:06,592 --> 00:00:08,912
♪ Anything can happen
4
00:00:08,939 --> 00:00:11,869
♪ When witches make the rules
5
00:00:11,908 --> 00:00:14,148
♪ Monsters are cool
6
00:00:14,186 --> 00:00:17,356
♪ The moon is our friend
7
00:00:17,396 --> 00:00:19,606
♪ I wanna stay with you
8
00:00:19,640 --> 00:00:23,710
♪ On Summer Camp Island
9
00:00:26,129 --> 00:00:29,859
♪♪
10
00:00:29,891 --> 00:00:30,791
[ Birds trilling ]
11
00:00:30,823 --> 00:00:32,523
Agh! Agh!
12
00:00:32,549 --> 00:00:34,099
[ Grumbling ]
13
00:00:34,137 --> 00:00:40,107
[ Moaning ]
14
00:00:40,143 --> 00:00:44,293
It's. so. ho-o-o-t.
15
00:00:44,320 --> 00:00:46,180
Whew!
16
00:00:46,218 --> 00:00:48,568
Uh-oh. I shouldn't
have done that.
17
00:00:48,600 --> 00:00:51,640
I don't wanna feel
like this anymore.
18
00:00:51,672 --> 00:00:54,742
I think I can feel
my insides sweating.
19
00:00:54,778 --> 00:00:56,818
Oh, I'll go talk to the Sun.
20
00:00:56,849 --> 00:00:59,059
I think we're friends?
21
00:00:59,093 --> 00:01:01,133
[ Grunting ]
22
00:01:01,164 --> 00:01:02,584
Ow, ow. Ugh!
23
00:01:02,614 --> 00:01:05,934
Sun?
Why are you burning so hot?
24
00:01:05,962 --> 00:01:08,972
Because I'm mad nobody
noticed my new haircut.
25
00:01:08,999 --> 00:01:10,069
How could they?
26
00:01:10,104 --> 00:01:11,834
Nobody looks
directly at you.
27
00:01:11,864 --> 00:01:13,004
Nobody looks at me?
28
00:01:13,038 --> 00:01:14,418
Oh, that's nice, Oscar.
29
00:01:14,453 --> 00:01:15,833
[ Resonating ]
Real nice!
30
00:01:15,868 --> 00:01:18,248
Ew!
31
00:01:18,285 --> 00:01:19,905
What did you say?
32
00:01:19,941 --> 00:01:21,221
It feels even hotter!
33
00:01:21,253 --> 00:01:23,673
It's an...
ongoing conversation.
34
00:01:23,704 --> 00:01:27,744
There's a rumor going around
that Susie has central air.
35
00:01:27,777 --> 00:01:29,227
Call the witches, Oscar.
36
00:01:29,261 --> 00:01:31,131
On it. Hunh!
37
00:01:34,163 --> 00:01:35,513
Witches, please.
38
00:01:35,543 --> 00:01:41,003
♪♪
39
00:01:41,031 --> 00:01:42,451
Last week on "Gander High"...
40
00:01:42,481 --> 00:01:44,621
She's gone south,
Neurotic Gander.
41
00:01:44,656 --> 00:01:47,136
You need to get
over it!
42
00:01:47,176 --> 00:01:49,966
I'm so in love
with Bad Boy Gander.
43
00:01:50,006 --> 00:01:51,456
King of the mountain!
44
00:01:51,490 --> 00:01:53,150
Ring, ring!
Ring, ring!
45
00:01:53,182 --> 00:01:54,982
-Whoever's closest!
-Whoever's closest!
46
00:01:55,011 --> 00:01:56,361
Betrayed!
47
00:01:56,392 --> 00:01:58,702
Just like Neurotic Gander
in season 2, episode four,
48
00:01:58,739 --> 00:02:00,289
"Don't Slander My Gander."
49
00:02:00,327 --> 00:02:02,467
Ring, ring!
Ring, ring!
50
00:02:02,501 --> 00:02:03,681
Hello.
51
00:02:03,709 --> 00:02:06,129
Betsy, can we come hang out
at Susie's cabin?
52
00:02:06,160 --> 00:02:09,160
There's a rumor going around
that she has air conditioning.
53
00:02:09,198 --> 00:02:10,678
Uh, you want us
to invite you over?
54
00:02:10,716 --> 00:02:13,306
No! Don't they know
we're suffering, too?
55
00:02:13,340 --> 00:02:15,170
At least give us
something to relieve
56
00:02:15,204 --> 00:02:17,144
-[Moaning]
-our crippling sweatiness.
57
00:02:17,171 --> 00:02:19,691
Ple-e-e-e-e-ase!
58
00:02:19,725 --> 00:02:21,725
His sweat's coming
through the phone.
59
00:02:21,762 --> 00:02:22,662
Ugh, fine!
60
00:02:22,694 --> 00:02:24,394
[ Shimmering ]
[ Twinkle! ]
61
00:02:24,420 --> 00:02:26,010
Because I am so kind,
I'm going to give you
62
00:02:26,042 --> 00:02:27,562
the key
to the ice-cream pantry.
63
00:02:27,595 --> 00:02:30,665
You can each have one scoop
of plain vanilla ice cream.
64
00:02:30,702 --> 00:02:32,052
Only vanilla!
65
00:02:32,082 --> 00:02:33,842
I'm lactose intolerant.
66
00:02:33,877 --> 00:02:36,667
Oh, well. At least it'll
cool everyone else down.
67
00:02:38,537 --> 00:02:40,187
[ Keys jingling ]
Anh!
68
00:02:40,229 --> 00:02:41,539
[ Ethereal chorale plays ]
69
00:02:41,575 --> 00:02:43,155
Bleh!
-Bet you'd rather have
70
00:02:43,197 --> 00:02:44,917
that fancy flavor, huh?
71
00:02:44,957 --> 00:02:46,477
Everyone loves him.
72
00:02:46,511 --> 00:02:47,551
Whoa!
73
00:02:47,581 --> 00:02:49,821
♪♪
74
00:02:49,859 --> 00:02:51,339
[ Shimmering tune plays ]
75
00:02:51,378 --> 00:02:53,518
It's beautiful.
76
00:02:53,552 --> 00:02:56,312
This flavor would surely lift
everyone's spirits.
77
00:02:56,348 --> 00:02:58,418
[echoing]
Just vanilla.
78
00:02:58,454 --> 00:03:00,214
For the greater good.
79
00:03:00,249 --> 00:03:03,009
Hey, guys, we have ice cream.
80
00:03:03,044 --> 00:03:04,534
[ Moaning ]
Oh, great.
81
00:03:04,563 --> 00:03:07,083
Susie says one scoop each.
82
00:03:07,117 --> 00:03:08,217
[ Munching ]
83
00:03:08,257 --> 00:03:09,257
[ Twinkle! ]
84
00:03:09,292 --> 00:03:11,092
[ Twinkle! ]
85
00:03:11,121 --> 00:03:12,231
Whoa!
86
00:03:12,261 --> 00:03:13,711
What flavor is that?!
87
00:03:13,745 --> 00:03:17,015
Well, Pepper, I probably
shouldn't tell you this,
88
00:03:17,058 --> 00:03:19,228
[whispering] but it's from
Susie's private reserve
89
00:03:19,268 --> 00:03:21,438
and it's called --
-Peppermint Occasion.
90
00:03:21,477 --> 00:03:23,577
How did you know that,
Hedgehog?
91
00:03:23,617 --> 00:03:25,717
I think I have
the power of telepathy.
92
00:03:25,757 --> 00:03:27,897
It must've been
the magic ice cream.
93
00:03:27,931 --> 00:03:28,971
Oh, yeah!
94
00:03:29,001 --> 00:03:30,421
[thinking]
Good job, Oscar.
95
00:03:30,451 --> 00:03:32,561
You gifted everyone
with magical powers.
96
00:03:32,591 --> 00:03:34,251
Now everyone loves you.
97
00:03:34,283 --> 00:03:36,083
Bit smug, Oscar?
98
00:03:36,112 --> 00:03:37,252
Aw, nuts.
99
00:03:37,286 --> 00:03:40,076
[ Shimmering ]
Wait a second. Hunh!
100
00:03:40,116 --> 00:03:41,526
Yes!
101
00:03:41,566 --> 00:03:44,256
I've got
magic-dessert muscles.
102
00:03:44,293 --> 00:03:45,923
I feel it happening!
103
00:03:45,949 --> 00:03:47,259
Xylophone legs!
104
00:03:47,296 --> 00:03:48,256
♪♪
105
00:03:48,297 --> 00:03:49,987
-Ahhhhh!
-Whoa, Lem,
106
00:03:50,022 --> 00:03:52,272
you're
a wind instrument?
107
00:03:52,301 --> 00:03:54,061
Ohhh!
108
00:03:54,095 --> 00:03:56,365
I look. so cool!
109
00:03:56,408 --> 00:03:57,408
A bat with wings?
110
00:03:57,444 --> 00:03:58,934
[ Shimmering ]
That's wild.
111
00:04:00,964 --> 00:04:04,284
Whoa. I'm pretty sure
I got X-ray vision.
112
00:04:04,313 --> 00:04:05,943
[gasp] I bet I can
breathe underwater!
113
00:04:05,969 --> 00:04:07,559
I'm gonna go jump
in the lake and find out!
114
00:04:07,592 --> 00:04:09,112
[ Shimmering ]
Ohhh?
115
00:04:09,145 --> 00:04:11,595
Oscar,
what power did you get?
116
00:04:11,630 --> 00:04:13,940
Here it comes!
[gasp!]
117
00:04:13,977 --> 00:04:15,147
Zjuhh!
118
00:04:15,185 --> 00:04:16,905
Huh? Ewww!
119
00:04:16,946 --> 00:04:19,806
My body's rejecting
the magical ice cream.
120
00:04:19,845 --> 00:04:21,805
You're lactose intolerant,
remember?
121
00:04:21,847 --> 00:04:22,677
[ Shimmering ]Oh, yeah.
122
00:04:22,710 --> 00:04:25,090
Oscar!
Maybe I have the power
123
00:04:25,126 --> 00:04:26,746
to heal your
lactose intolerance.
124
00:04:26,783 --> 00:04:27,923
[ Grunts ]
125
00:04:27,957 --> 00:04:29,167
[ Poof! ]
Cute!
126
00:04:29,199 --> 00:04:30,619
Do you feel healed?
127
00:04:30,649 --> 00:04:33,129
No, I think you have
the power to summon clouds.
128
00:04:33,169 --> 00:04:34,309
Come on, everybody.
129
00:04:34,343 --> 00:04:36,003
Let's all try out
our new powers.
130
00:04:36,034 --> 00:04:37,834
[ Cheering, shouting ]
131
00:04:37,863 --> 00:04:40,693
I'm totally fine with not
having magical powers,
132
00:04:40,728 --> 00:04:43,628
even if literally
all my friends do but me.
133
00:04:43,662 --> 00:04:45,942
I'm still an important
part of the group.
134
00:04:45,975 --> 00:04:47,665
Right, guys?
135
00:04:47,701 --> 00:04:48,771
[ Sigh ]
136
00:04:48,805 --> 00:04:51,665
Can you believe
how hot it is out today?
137
00:04:51,705 --> 00:04:52,775
I mean, I --
138
00:04:52,809 --> 00:04:54,809
This power is
pretty cool, Alexa,
139
00:04:54,846 --> 00:04:57,226
but we're still
waytoo hot.
140
00:04:57,262 --> 00:04:58,712
Still hot, eh?
141
00:04:58,746 --> 00:05:01,716
Maybe I can cool 'em down
with my regular-boy powers.
142
00:05:01,749 --> 00:05:03,789
Hey, y'all,
get your scarves out,
143
00:05:03,820 --> 00:05:06,000
'cause I feel
a cold front coming in.
144
00:05:06,029 --> 00:05:07,689
-[Blows]
-[Gasp!]
145
00:05:07,721 --> 00:05:09,651
[ Blowing ]
146
00:05:09,688 --> 00:05:11,788
Oscar, this is more
weirding me out
147
00:05:11,828 --> 00:05:13,168
than cooling me off.
148
00:05:13,209 --> 00:05:14,899
Oscar,
nobody wants this.
149
00:05:14,935 --> 00:05:16,065
It's unsettling.
150
00:05:16,108 --> 00:05:18,528
Oh, for sure. [laughs]
It was just a joke.
151
00:05:18,559 --> 00:05:21,219
I'm all about unsettling
jokes, these days.
152
00:05:21,251 --> 00:05:22,741
Okay, gotta go. Bye.
153
00:05:22,770 --> 00:05:25,460
I command you, reveal
your thoughts to me.
154
00:05:25,497 --> 00:05:27,497
[ Eerie music plays,
modem crackling ]
155
00:05:27,534 --> 00:05:30,364
Good gravy. It's
a nightmare in there.
156
00:05:30,399 --> 00:05:31,919
-[Muttering]
-Oscar!
157
00:05:31,952 --> 00:05:33,022
Unh!
158
00:05:33,056 --> 00:05:34,506
He seems troubled.
159
00:05:34,541 --> 00:05:35,471
[ Resonating ]
160
00:05:35,507 --> 00:05:37,227
Curse! this!
161
00:05:37,267 --> 00:05:39,057
lactose intolerance!
162
00:05:39,097 --> 00:05:40,817
[ Keys jingling ]
163
00:05:40,857 --> 00:05:41,817
Poor Oscar.
164
00:05:41,858 --> 00:05:44,238
I can't stand
seeing him like this.
165
00:05:44,274 --> 00:05:47,174
A whole bunch of dairy.
Ah!
166
00:05:47,208 --> 00:05:51,008
I feel bad this is all it takes
to convince him this is magic.
167
00:05:51,040 --> 00:05:52,110
Forgive me, friend.
168
00:05:52,144 --> 00:05:54,424
Fellow campers, hear me.
169
00:05:54,457 --> 00:05:55,767
Oscar needs our help.
170
00:05:55,803 --> 00:05:58,053
Meet me in the
nondescript field.
171
00:05:58,081 --> 00:06:00,911
You have no choice
but to obey.
172
00:06:00,946 --> 00:06:02,046
What?!
173
00:06:02,085 --> 00:06:04,225
Just kidding
about the last part.
174
00:06:04,260 --> 00:06:06,920
Such tiny, powerless hands.
175
00:06:06,952 --> 00:06:09,272
Oscar, check it out!
176
00:06:09,299 --> 00:06:10,919
It's magic
andlactose-free.
177
00:06:10,956 --> 00:06:13,226
I found it way in the back
of the ice-cream pantry,
178
00:06:13,269 --> 00:06:14,509
using telepathy.
179
00:06:14,546 --> 00:06:16,716
Don't question it.
-Okay!
180
00:06:16,755 --> 00:06:17,715
[ Munching ]
181
00:06:17,756 --> 00:06:19,896
[gasp!]
I think I feel something.
182
00:06:19,931 --> 00:06:22,871
Whoa-oa! Oscar,
you're invisible.
183
00:06:22,899 --> 00:06:25,869
I am?
But I can still see myself.
184
00:06:25,902 --> 00:06:27,212
Who said that?!
185
00:06:27,248 --> 00:06:28,558
I really am invisible.
186
00:06:28,595 --> 00:06:30,555
Guess I better get rid
of these clothes.
187
00:06:30,597 --> 00:06:31,807
Whoa, whoa, whoa,
whoa, wait.
188
00:06:31,839 --> 00:06:34,429
Uh, your clothes
are invisible, too.
189
00:06:34,463 --> 00:06:36,913
Right, guys?
-Yeah, even your bones
190
00:06:36,948 --> 00:06:39,808
are invisible
to my X-ray vision.
191
00:06:39,847 --> 00:06:41,987
[singsong] Oscar!
Are you still there?
192
00:06:42,022 --> 00:06:43,752
Huh. I guess he left.
193
00:06:43,782 --> 00:06:47,172
What a cool power.
I sure am envious.
194
00:06:47,199 --> 00:06:49,439
[stilted] Me, too.
Invisibility
195
00:06:49,478 --> 00:06:52,268
is way bet-ter
than flying.
196
00:06:52,308 --> 00:06:55,308
Oscar could be anywhere.
197
00:06:55,345 --> 00:06:57,275
[whispering]
Yes. Anywhere.
198
00:06:57,313 --> 00:07:00,453
Aah! I'm so scared!
199
00:07:00,489 --> 00:07:01,939
I should use
this power for good,
200
00:07:01,973 --> 00:07:04,633
like paying a certain visit
to some witch
201
00:07:04,665 --> 00:07:06,975
who won't share
her air conditioning.
202
00:07:07,012 --> 00:07:09,462
Ha-ha! Invisible elephant
to the rescue!
203
00:07:09,498 --> 00:07:12,498
Wait, didn't he want
powers to hang out with us?
204
00:07:12,535 --> 00:07:15,745
Oscar, you are a hard kid
to peg down.
205
00:07:15,780 --> 00:07:18,610
-Hee-hee.
-That ep was ho-o-t!
206
00:07:18,645 --> 00:07:20,435
Maybe next week,
Bad Boy Gander
207
00:07:20,474 --> 00:07:21,754
will finally ask
Cheerleader Gander
208
00:07:21,786 --> 00:07:24,306
to hold hands.
See you next week, ladies.
209
00:07:24,340 --> 00:07:30,660
[ Laughing ]
210
00:07:30,691 --> 00:07:31,661
What?
211
00:07:31,692 --> 00:07:35,522
[spookily] Oooooh!
Su-u-sie-e-e!
212
00:07:35,558 --> 00:07:37,798
I am the invisible ghost
213
00:07:37,836 --> 00:07:40,626
of your guilty
conscie-ie-ie-nce.
214
00:07:40,667 --> 00:07:43,007
Some nice stuff, Susie!
215
00:07:43,048 --> 00:07:46,048
It would be a shame
if something were to get --
216
00:07:46,086 --> 00:07:46,976
Ooh, gee.
217
00:07:47,018 --> 00:07:49,948
I mean, oooooooooops!
218
00:07:49,986 --> 00:07:51,466
Got your ha-a-t.
219
00:07:51,505 --> 00:07:52,775
Oooo-oo-ooh!
220
00:07:52,817 --> 00:07:55,197
Oscar,
what are you doing?
221
00:07:55,233 --> 00:07:57,793
Uh, there's no Oscar here.
222
00:07:57,822 --> 00:07:59,242
[ Snaps fingers ]
[ Rattling ]
223
00:07:59,271 --> 00:08:00,311
[ Pattering ]
224
00:08:00,341 --> 00:08:01,651
Is that a magic mirror?
225
00:08:01,688 --> 00:08:03,518
It's a regular mirror.
I bought it at the store.
226
00:08:03,552 --> 00:08:05,382
My friends said
I was invisible.
227
00:08:05,415 --> 00:08:06,895
Maybe it wore off?
228
00:08:06,934 --> 00:08:10,734
Or, maybe your so-called
friends were lying to you.
229
00:08:10,766 --> 00:08:13,626
Wow. I really need
to sit with this.
230
00:08:13,665 --> 00:08:15,175
Why would they trick me?
231
00:08:15,218 --> 00:08:16,528
Probably thought you
couldn't handle the truth
232
00:08:16,565 --> 00:08:18,005
'cause you're
kind of a weenie.
233
00:08:18,049 --> 00:08:20,359
Or maybe they wanted
to make me feel better?
234
00:08:20,396 --> 00:08:21,876
No, that doesn't
make any sense.
235
00:08:21,915 --> 00:08:24,565
I just wanted to help
people feel less sweaty.
236
00:08:24,607 --> 00:08:26,157
Nobody would even have
their powers,
237
00:08:26,195 --> 00:08:28,675
if I didn't give them the
Peppermint Occasion ice cream.
238
00:08:28,715 --> 00:08:31,365
-Wait. You did what?
-Uh, gotta go.
239
00:08:31,407 --> 00:08:33,267
♪♪
240
00:08:33,305 --> 00:08:36,895
Ugh!
-144, 145.
241
00:08:36,930 --> 00:08:38,210
Oh. Hi, Oscar.
242
00:08:38,241 --> 00:08:42,281
Uh, I mean, I...wonder
where Oscar is right now.
243
00:08:42,314 --> 00:08:43,834
This is so embarrassing.
244
00:08:43,868 --> 00:08:45,208
Hedgehog made a fool
out of me.
245
00:08:45,248 --> 00:08:47,038
[ Birds chirping ]
246
00:08:47,078 --> 00:08:48,838
[ Resonating ]
247
00:08:48,873 --> 00:08:51,223
What is she doing
with that bun?
248
00:08:51,254 --> 00:08:53,294
Oh! That's cold,
but I like it.
249
00:08:53,325 --> 00:08:56,605
[ Suspenseful music plays ]
Hedgehog.
250
00:08:59,124 --> 00:09:01,204
I know I'm not
invisible, Hedgehog.
251
00:09:01,230 --> 00:09:03,750
Oh. [chuckle] I'm
actually kinda relieved.
252
00:09:03,784 --> 00:09:05,234
It's surprisingly hard
to pretend
253
00:09:05,268 --> 00:09:06,678
someone is invisible.
254
00:09:06,718 --> 00:09:08,718
I know you were trying
to make me feel better,
255
00:09:08,755 --> 00:09:11,265
but you lied to me.
-I'm sorry, Oscar.
256
00:09:11,309 --> 00:09:13,789
You seemed like you wanted
powers so badly.
257
00:09:13,829 --> 00:09:15,729
I was just trying
to make you happy.
258
00:09:15,762 --> 00:09:18,872
You did.
I felt so cool and capable.
259
00:09:18,903 --> 00:09:20,423
If I had powers,
like you guys,
260
00:09:20,456 --> 00:09:23,106
I could think of a hundred ways
to fix this Sun problem.
261
00:09:23,148 --> 00:09:26,218
What? Problem?
Now you've done it!
262
00:09:26,255 --> 00:09:27,595
Arrgh!
-Both: Aah!
263
00:09:27,636 --> 00:09:29,876
-Do something!
-Me?!
264
00:09:29,914 --> 00:09:31,644
You said you could
think of a hundred ways
265
00:09:31,674 --> 00:09:33,994
to stop the Sun,
if you had powers.
266
00:09:34,021 --> 00:09:36,751
Okay, yeah. Use your telepathy
to call the campers.
267
00:09:36,783 --> 00:09:38,723
Tell them to meet us
at the mess hall.
268
00:09:38,750 --> 00:09:41,480
Pepper,
create some baby clouds.
269
00:09:41,511 --> 00:09:43,101
Now take 'em outside.
270
00:09:43,134 --> 00:09:45,834
Max, pick up Lem
and fly after him.
271
00:09:45,861 --> 00:09:48,621
-Okay.
-Everyone else, follow me.
272
00:09:48,657 --> 00:09:49,727
[ Xylophones rattling ]
273
00:09:49,761 --> 00:09:51,591
Float 'em up!
274
00:09:51,625 --> 00:09:53,005
Lem, whistle at the clouds.
275
00:09:53,040 --> 00:09:54,280
Ahhhhh!
276
00:09:54,317 --> 00:09:56,287
Hey, what's the idea?
277
00:09:56,319 --> 00:09:57,459
Hey, Sun!
278
00:09:57,493 --> 00:09:59,363
What do you want,
Oscar?
279
00:09:59,391 --> 00:10:00,631
I just wanted to say
280
00:10:00,669 --> 00:10:01,769
nice haircut.
281
00:10:01,808 --> 00:10:03,528
Oh, yeah?
You think so?
282
00:10:03,568 --> 00:10:05,118
Yeah, it's really nice.
283
00:10:05,156 --> 00:10:06,986
Ohh!
284
00:10:07,020 --> 00:10:08,640
[ Cheering ]
285
00:10:08,677 --> 00:10:11,127
-[Cheering]
-[Shouting]
286
00:10:11,162 --> 00:10:13,542
Thanks, Oscar.
This is much more helpful
287
00:10:13,578 --> 00:10:15,508
than what what
you were doing earlier.
288
00:10:15,545 --> 00:10:17,305
What did you want us
to do, Oscar?
289
00:10:17,340 --> 00:10:20,310
Oh, I just wanted a crowd
in case my plan worked.
290
00:10:20,343 --> 00:10:22,973
I'm still incredibly envious
of your powers.
291
00:10:23,001 --> 00:10:25,141
I think
we can help you there.
292
00:10:25,176 --> 00:10:26,796
This is so fun.
293
00:10:26,833 --> 00:10:28,973
I almost can't feel
how terrified I am.
294
00:10:29,007 --> 00:10:30,867
Annhhh!
295
00:10:30,906 --> 00:10:33,456
-Huh?
-And I barely work out.
296
00:10:33,494 --> 00:10:34,634
♪♪
297
00:10:34,668 --> 00:10:37,148
[ Inhales sharply,
sputtering ]
298
00:10:37,188 --> 00:10:39,498
Ahhhhh!
299
00:10:39,535 --> 00:10:40,665
Susie: Oi!
-Lem: Oh!
300
00:10:40,709 --> 00:10:41,949
Too bad Peppermint
Occasion powers
301
00:10:41,986 --> 00:10:44,156
wear off
after 24 hours.
302
00:10:44,195 --> 00:10:45,985
♪♪
303
00:10:46,024 --> 00:10:48,824
I should probably apologize
for showing my butt.
304
00:10:48,855 --> 00:10:50,165
In due time.
No rush, though.
305
00:10:50,201 --> 00:10:51,821
We're enjoying
the music.
306
00:10:51,858 --> 00:10:53,888
You know, I think
I figured something out.
307
00:10:53,929 --> 00:10:55,309
I do have a power.
308
00:10:55,344 --> 00:10:56,864
It's the power
to tell other people
309
00:10:56,897 --> 00:10:57,827
what to do
withtheir powers.
310
00:10:57,864 --> 00:10:59,354
[ Laughing]
311
00:10:59,382 --> 00:11:02,182
And self-delusion.
I have that, too.
312
00:11:03,455 --> 00:11:15,045
♪♪
313
00:11:15,088 --> 00:11:17,988
[ Munching, gasp!]
I think I feel something.
314
00:11:18,022 --> 00:11:20,372
♪♪
21069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.