Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,587 --> 00:00:03,657
♪ Magic is real here
2
00:00:03,693 --> 00:00:06,353
♪ Far away from home
3
00:00:06,385 --> 00:00:08,695
♪ Anything can happen
4
00:00:08,732 --> 00:00:11,672
♪ When witches make the rules
5
00:00:11,701 --> 00:00:13,941
♪ Monsters are cool
6
00:00:13,979 --> 00:00:17,159
♪ The moon is our friend
7
00:00:17,189 --> 00:00:19,399
♪ I wanna stay with you
8
00:00:19,433 --> 00:00:23,473
♪ On Summer Camp Island
9
00:00:26,371 --> 00:00:31,551
♪♪
10
00:00:31,583 --> 00:00:32,963
Oh, my gosh. Hi.
11
00:00:32,998 --> 00:00:35,448
Oh, my gosh. Bye.
12
00:00:35,483 --> 00:00:37,693
Yeah! No.
13
00:00:37,727 --> 00:00:39,207
Hi, Susie.
14
00:00:39,246 --> 00:00:41,346
What are you two up to in your
cute matching outfits?
15
00:00:41,386 --> 00:00:43,526
We're going to go
swimming with Pool Noodle.
16
00:00:43,560 --> 00:00:44,730
That's true.
17
00:00:44,768 --> 00:00:46,078
Oh, I'm sorry, honey.
18
00:00:46,115 --> 00:00:48,355
You have to clean
your room first.
19
00:00:48,393 --> 00:00:50,293
What?
20
00:00:50,326 --> 00:00:53,706
Uh, I think you'll find that
I just cleaned it, Mom.
21
00:00:53,743 --> 00:00:56,233
What did you
just call me?
22
00:00:56,263 --> 00:00:57,573
Ha!
23
00:00:58,817 --> 00:01:00,087
[ Both gasp ]
24
00:01:00,129 --> 00:01:02,369
Have a good swim,
Hedgehog, Pool Noodle.
25
00:01:02,407 --> 00:01:05,237
I forgot how much she hates
that sick mom burn.
26
00:01:05,272 --> 00:01:07,962
Well, Hedgehog, I guess
I'll see you later.
27
00:01:07,998 --> 00:01:09,478
I'll help you clean
your room, Oscar.
28
00:01:09,517 --> 00:01:10,897
Oh, thank gosh!
You're my best friend.
29
00:01:10,932 --> 00:01:12,112
I could search
for 1,000 years
30
00:01:12,141 --> 00:01:15,281
and never find
another person like you.
31
00:01:15,316 --> 00:01:16,936
Hup!
32
00:01:16,973 --> 00:01:18,113
Boo.
33
00:01:18,147 --> 00:01:20,387
Together: Aah!
A g-g-g-ghost.
34
00:01:20,425 --> 00:01:21,625
Aah.
35
00:01:21,667 --> 00:01:23,567
We've seen a lot of stuff
on this island,
36
00:01:23,600 --> 00:01:27,260
but we're never seen
a g-g-g-ghost before.
37
00:01:27,294 --> 00:01:29,304
You can see me?[ Both scream ]
38
00:01:29,330 --> 00:01:31,950
And that's my name,
Ghost?
39
00:01:31,988 --> 00:01:33,918
You don't know
your name?
40
00:01:33,955 --> 00:01:35,265
If it's Ghost,
I know it.
41
00:01:35,302 --> 00:01:37,482
Do you know
how old you are?
42
00:01:37,511 --> 00:01:38,621
Nope.
43
00:01:38,650 --> 00:01:40,930
Do you remember anything
about who you were?
44
00:01:40,962 --> 00:01:43,032
I feel like
I was handsome?
45
00:01:43,068 --> 00:01:45,418
Was? Ghost,
you're a babe.
46
00:01:45,450 --> 00:01:48,940
All I can remember is that I've
been lonely for a long time.
47
00:01:48,970 --> 00:01:51,150
That's terrible.
I can't imagine what
48
00:01:51,180 --> 00:01:53,180
it would be like
to forget who I was,
49
00:01:53,216 --> 00:01:55,526
to forget that
you and I are best friends.
50
00:01:55,563 --> 00:01:56,703
Aw.
51
00:01:56,737 --> 00:01:58,767
Don't you want to
say the same thing?
52
00:01:58,808 --> 00:02:00,148
It's implied.
53
00:02:00,189 --> 00:02:01,779
Hedgehog,
if you were a lonely ghost,
54
00:02:01,811 --> 00:02:03,051
you know what I'd do?
55
00:02:03,088 --> 00:02:05,018
I'd shower you with s'mores
to remind you
56
00:02:05,055 --> 00:02:06,635
of the time we made
a tent out of s'mores,
57
00:02:06,678 --> 00:02:09,128
and the smell of burnt
marshmallows was so good.
58
00:02:09,163 --> 00:02:10,163
[ Sniffs ]
59
00:02:10,199 --> 00:02:12,509
That we couldn't
sleep at all.
60
00:02:12,546 --> 00:02:14,616
Oscar, that's
a great idea.
61
00:02:14,651 --> 00:02:18,141
We can jog Ghost's memories
with smells and experiences.
62
00:02:18,172 --> 00:02:19,522
You sound like a kid,
63
00:02:19,553 --> 00:02:21,183
so let's do a bunch
of junk a kid would do.
64
00:02:21,210 --> 00:02:23,630
Junk a handsomekid
would do.
65
00:02:23,660 --> 00:02:24,800
-Yeah!
-Yeah!
66
00:02:24,834 --> 00:02:26,354
Ooh!
67
00:02:26,387 --> 00:02:30,177
Okay. This is a s'more.
68
00:02:30,219 --> 00:02:33,049
Yo, Ghost, catch.
69
00:02:35,189 --> 00:02:36,359
[ Sighs ]
70
00:02:36,397 --> 00:02:39,877
Hello? Hi.
You look just like me.
71
00:02:39,918 --> 00:02:41,058
Oh, you're right.
72
00:02:41,091 --> 00:02:43,161
Are you a tiny ghost?
73
00:02:43,197 --> 00:02:44,817
You're a g-g-g-ghost?
74
00:02:44,854 --> 00:02:47,314
Okay. Bye.
75
00:02:47,339 --> 00:02:48,649
Don't be sad, Ghost.
76
00:02:48,685 --> 00:02:52,715
That marshmallow
was just very rude.
77
00:02:52,758 --> 00:02:55,488
Oh, I know something
handsome people like to do.
78
00:02:55,520 --> 00:02:59,490
Hey, Ava, would you
take a picture of us?
79
00:02:59,524 --> 00:03:00,734
Cheese.
80
00:03:00,766 --> 00:03:03,076
[ Clicks ]
81
00:03:03,113 --> 00:03:05,323
Thanks.
Ugh!
82
00:03:05,357 --> 00:03:08,327
I totally forgot paranormal
phenomena can't be photographed.
83
00:03:08,360 --> 00:03:09,840
No.
That's not it.
84
00:03:09,879 --> 00:03:12,229
The world just isn't ready
for your handsome face.
85
00:03:12,261 --> 00:03:14,331
Thanks, Oscar.
You're too nice.
86
00:03:14,366 --> 00:03:15,706
It's true, Ghost.
87
00:03:15,747 --> 00:03:16,847
Oscar...
88
00:03:16,886 --> 00:03:19,026
What?
He's super handsome.
89
00:03:19,060 --> 00:03:20,230
No. Not that.
90
00:03:20,269 --> 00:03:22,199
I think he's feeling
bummed out.
91
00:03:22,236 --> 00:03:25,206
Hey, Ghost.
I have a great idea.
92
00:03:25,239 --> 00:03:27,349
If you remember anything
about being a kid, Ghost,
93
00:03:27,379 --> 00:03:28,619
you'll remember this.
94
00:03:28,656 --> 00:03:29,966
[ Inhales deeply ]
95
00:03:30,002 --> 00:03:31,562
Cannonball!
96
00:03:31,590 --> 00:03:34,040
Cannonball!
97
00:03:34,075 --> 00:03:35,145
[ Both gasp ]
98
00:03:35,180 --> 00:03:36,600
Cannonball!
99
00:03:38,252 --> 00:03:39,872
Uh, sorry, Ghost.
100
00:03:39,909 --> 00:03:41,149
It's okay.
101
00:03:43,568 --> 00:03:46,538
None of this stuff feels
familiar to you, does it?
102
00:03:46,571 --> 00:03:48,371
Not really.
103
00:03:48,400 --> 00:03:51,470
Hey, rainbows are neat.
Maybe that's a clue.
104
00:03:51,507 --> 00:03:53,227
I'm pretty into
rainbows.
105
00:03:53,267 --> 00:03:56,057
Oh, honey. Everybody
likes rainbows.
106
00:03:56,097 --> 00:04:00,167
Oh. You know what it feels like
I'm missing the most?
107
00:04:00,205 --> 00:04:01,715
My own best friend,
108
00:04:01,758 --> 00:04:04,278
but if I can't figure out
who I am,
109
00:04:04,313 --> 00:04:06,833
I'll never find them.
110
00:04:06,867 --> 00:04:08,247
[ Inhales deeply ]
111
00:04:08,282 --> 00:04:11,562
♪♪
112
00:04:11,596 --> 00:04:14,386
♪ You are a ghost
113
00:04:14,426 --> 00:04:17,326
♪ And I can see
right through you ♪
114
00:04:17,360 --> 00:04:19,780
♪ And I can see you're lonely
115
00:04:19,811 --> 00:04:22,991
♪ And probably quite handsome
116
00:04:23,021 --> 00:04:25,301
♪ You like rainbows
117
00:04:25,334 --> 00:04:28,134
♪ But everyone likes rainbows
118
00:04:28,164 --> 00:04:30,994
♪ So we've really hit a wall
119
00:04:31,029 --> 00:04:32,129
♪ Oh, look
120
00:04:32,168 --> 00:04:35,278
♪ There's a tennis ball
121
00:04:35,309 --> 00:04:37,589
Whoa.
You look super familiar.
122
00:04:37,622 --> 00:04:39,282
Do you know me,
Tennis Ball?
123
00:04:39,313 --> 00:04:42,143
I can't talk right now.
I'm busy with a bunch of stuff.
124
00:04:42,178 --> 00:04:44,278
Wait up.
Here, Tennis Ball.
125
00:04:44,318 --> 00:04:47,798
I definitely know this.
126
00:04:47,839 --> 00:04:49,669
Oh. Ghost, wait up.
127
00:04:51,463 --> 00:04:53,433
-So then I said...
-Uh-huh.
128
00:04:53,465 --> 00:04:55,605
...ball is in
your court, Jeremy.
129
00:04:55,640 --> 00:04:57,060
[ Chuckles ]
Good one.
130
00:04:57,089 --> 00:04:58,299
[ Gasps ]
131
00:04:58,332 --> 00:05:00,682
Yeah. Tennis,
Tennis is my thing.
132
00:05:00,714 --> 00:05:01,654
Aaah!
133
00:05:01,680 --> 00:05:03,300
This can't
be happening.
134
00:05:03,337 --> 00:05:05,957
[ Whistles ]
135
00:05:05,995 --> 00:05:08,305
[ Grunts ]
136
00:05:08,342 --> 00:05:09,652
What are you
doing here?
137
00:05:09,688 --> 00:05:11,168
I do what I want,
Susie.
138
00:05:11,207 --> 00:05:12,167
-No!
-Hey!
139
00:05:12,208 --> 00:05:13,168
You.
140
00:05:13,209 --> 00:05:15,139
Hey,
I remember you.
141
00:05:15,176 --> 00:05:17,456
You're -- [ Gasps ]
You're awful!
142
00:05:17,489 --> 00:05:19,559
Wow!
You do remember her!
143
00:05:19,595 --> 00:05:21,975
You don't need
a memory to know that.
144
00:05:22,011 --> 00:05:23,841
Hmm?
145
00:05:23,875 --> 00:05:27,045
Okay. You guys need to get
out of here immediate -- whoa!
146
00:05:27,085 --> 00:05:28,185
Whoa.
147
00:05:28,224 --> 00:05:29,854
[ Clears throat ]
148
00:05:29,881 --> 00:05:31,471
Your presence
is upsetting everyone
149
00:05:31,503 --> 00:05:33,783
and causing chaos
at the tennis tournament.
150
00:05:34,610 --> 00:05:37,200
Susie, you know him,
and we're not leaving here
151
00:05:37,233 --> 00:05:38,723
until you tell us
what you know.
152
00:05:38,752 --> 00:05:41,582
[ Groans ] No. No.
No. No. No.
153
00:05:41,617 --> 00:05:43,897
I mean, I can
wait here all day.
154
00:05:43,929 --> 00:05:46,169
Yep.
I got no plans.
155
00:05:46,207 --> 00:05:47,827
Ghost?
I don't remember.
156
00:05:47,864 --> 00:05:49,834
Ugh. Fine. Fine.
Fine. Fine. Fine.
157
00:05:49,866 --> 00:05:51,346
You'll find everything
you need right here.
158
00:05:51,385 --> 00:05:53,345
-[ Gasps ]
-Okay. Now, please, please,
159
00:05:53,387 --> 00:05:54,697
get out of here.
160
00:05:54,733 --> 00:05:57,083
This all seems really
suspicious, Susie.
161
00:05:57,115 --> 00:05:58,695
What are you really up to?
162
00:05:58,737 --> 00:06:02,397
Hedgehog, let's go,
clues, map. Hurry!
163
00:06:02,431 --> 00:06:05,371
-Wait for me.
-[ Sighs ]
164
00:06:05,399 --> 00:06:07,509
-Hey, Susie.
-Oh, hey, Betsy.
165
00:06:07,539 --> 00:06:09,019
What are those two
excited about?
166
00:06:09,058 --> 00:06:10,508
-Whoo!
-I mean, what are
167
00:06:10,542 --> 00:06:12,752
they notexcited about?
168
00:06:12,786 --> 00:06:18,406
♪♪
169
00:06:18,447 --> 00:06:20,377
I'm finally going to
find out who I am.
170
00:06:20,414 --> 00:06:21,904
Yeah. Aah!
171
00:06:21,933 --> 00:06:23,693
[ Spits ]
172
00:06:23,728 --> 00:06:26,698
Yech. We brought bikes
to a swamp fight.
173
00:06:26,731 --> 00:06:29,041
We've never
been here before.
174
00:06:29,078 --> 00:06:30,978
-I'll say.
-Aaah!
175
00:06:31,011 --> 00:06:32,461
Head's up.
176
00:06:32,495 --> 00:06:33,905
That's my bike!
177
00:06:33,945 --> 00:06:35,045
That's my bike.
178
00:06:35,084 --> 00:06:36,434
Yeah. Okay.
179
00:06:36,465 --> 00:06:38,705
[ All scream ]
180
00:06:38,743 --> 00:06:42,303
-Meow!
-Meow, meow, meow!
181
00:06:42,332 --> 00:06:44,892
-Psst, kid.
-Now what?
182
00:06:44,921 --> 00:06:47,441
[ Grunting ]
183
00:06:47,476 --> 00:06:48,716
[ Hisses ]
184
00:06:48,753 --> 00:06:50,443
Well, that'll haunt
my nightmares.
185
00:06:50,479 --> 00:06:52,619
Yeah. This place
is wigging me out.
186
00:06:52,653 --> 00:06:54,593
Would Susie send us
here as a trap?
187
00:06:54,621 --> 00:06:57,971
I don't know. That guy
seems nice at least.
188
00:06:58,003 --> 00:06:59,353
Hi, pal.
189
00:06:59,384 --> 00:07:00,664
[ Banjo strumming ]
190
00:07:01,938 --> 00:07:03,178
Me?
191
00:07:03,215 --> 00:07:05,835
Wait.
I'm the guitar?
192
00:07:05,873 --> 00:07:07,573
I don't...
193
00:07:07,599 --> 00:07:11,119
Uh, maybe Susie does
want us out of the picture.
194
00:07:11,154 --> 00:07:13,644
Yeah. We should grab Ghost
and get out of here.
195
00:07:13,674 --> 00:07:15,954
Wait. Where did he go?
196
00:07:17,609 --> 00:07:19,849
Hey, there he is.
Ghost!
197
00:07:19,887 --> 00:07:22,747
Guys, this is looking
super familiar.
198
00:07:22,787 --> 00:07:23,647
Come on!
199
00:07:23,684 --> 00:07:26,104
We're gonna lose him.
Let's go.
200
00:07:26,135 --> 00:07:28,205
Hedgehog, wait!
Why?
201
00:07:28,240 --> 00:07:30,590
Uh, yeah.
That's a good reason.
202
00:07:30,622 --> 00:07:32,452
Oscar, we got to
swing over this.
203
00:07:32,486 --> 00:07:33,866
Ghost is getting away.
204
00:07:33,901 --> 00:07:36,841
Wait. Do we do this
kind of thing?
205
00:07:36,870 --> 00:07:38,150
We do now.
206
00:07:38,181 --> 00:07:39,531
Ah. Oh.
207
00:07:39,562 --> 00:07:41,292
[ Both scream ]
208
00:07:41,322 --> 00:07:42,532
-Uh-oh!
-Whoa!
209
00:07:42,565 --> 00:07:43,635
-Aah.
-Oh.
210
00:07:43,670 --> 00:07:45,290
-Unexpected!
-Oh.
211
00:07:45,326 --> 00:07:46,846
-Aah!
-Aah!
212
00:07:49,917 --> 00:07:51,127
Blech.
213
00:07:51,160 --> 00:07:53,230
Hey, Ghost.
214
00:07:53,265 --> 00:07:55,055
-[ Growls ]
-Uh-oh.
215
00:07:57,511 --> 00:07:59,511
Susie has untimely
demised us!
216
00:07:59,548 --> 00:08:01,478
Goodbye, Oscar.
You're my best friend.
217
00:08:01,515 --> 00:08:02,685
I could search
for 1,000 years
218
00:08:02,723 --> 00:08:04,833
and never find another
person like you.
219
00:08:04,863 --> 00:08:08,323
[ Roars ]
220
00:08:08,349 --> 00:08:09,829
Hey!
221
00:08:09,868 --> 00:08:12,318
Get away
from my friends!
222
00:08:12,353 --> 00:08:15,983
Son, is that you?
223
00:08:16,012 --> 00:08:18,052
Oh, my gosh.
224
00:08:18,083 --> 00:08:19,573
Dads.
225
00:08:19,602 --> 00:08:21,982
-Son!
-Dads!
226
00:08:22,018 --> 00:08:24,258
-Son.
-Huh.
227
00:08:24,296 --> 00:08:26,156
Well, would you
look at that.
228
00:08:26,195 --> 00:08:27,535
Pretty.
229
00:08:27,576 --> 00:08:30,336
Son, it's been so long
we've seen you.
230
00:08:30,371 --> 00:08:31,511
Has it?
231
00:08:31,545 --> 00:08:33,165
You just never
came home one day.
232
00:08:33,202 --> 00:08:34,412
What happened?
233
00:08:34,444 --> 00:08:36,454
I -- I still
don't remember.
234
00:08:36,481 --> 00:08:38,971
I remember
this feeling, though.
235
00:08:39,967 --> 00:08:42,377
Well, what is important
is that you're home now.
236
00:08:42,418 --> 00:08:43,558
You must be starving.
237
00:08:43,592 --> 00:08:44,832
We were eating
some ghost toast
238
00:08:44,869 --> 00:08:46,909
before your friends
gave us a scare.
239
00:08:49,494 --> 00:08:52,364
Yeah!
240
00:08:52,393 --> 00:08:54,053
Hey, it stayed.
241
00:08:54,085 --> 00:08:56,495
Can I try?
242
00:08:58,261 --> 00:08:59,951
[ Chuckles ]
Come inside.
243
00:08:59,987 --> 00:09:02,367
I can even reheat
last night's ghost roast.
244
00:09:02,403 --> 00:09:04,583
Yeah.
Paranormal snacks.
245
00:09:04,613 --> 00:09:07,243
I'll even get out
the cloth napkins.
246
00:09:07,270 --> 00:09:08,860
This is
a celebration.
247
00:09:08,893 --> 00:09:11,213
♪♪
248
00:09:11,240 --> 00:09:12,620
-Aw.
-Cloth napkins,
249
00:09:12,655 --> 00:09:13,965
you can really feel them.
250
00:09:14,001 --> 00:09:17,041
Thank you so much for
helping me find my family.
251
00:09:17,073 --> 00:09:19,873
I guess it was your dads
that you were missing all along.
252
00:09:19,904 --> 00:09:22,084
Yeah. I --
I guess it was.
253
00:09:22,113 --> 00:09:24,153
Well, if I'm ever
near Summer Camp,
254
00:09:24,184 --> 00:09:25,464
I'll stop and say hi.
255
00:09:25,495 --> 00:09:27,385
[ Chuckles ] And if we're
back in this
256
00:09:27,428 --> 00:09:28,978
deadly swamp,
we'll give you a shout.
257
00:09:29,016 --> 00:09:31,286
Dad #1: Honey, come get
in your ghost-jamas.
258
00:09:31,329 --> 00:09:32,709
Coming, Dad.
259
00:09:32,744 --> 00:09:35,234
I guess
this is goodbye.
260
00:09:35,264 --> 00:09:36,234
Ghost hug!
261
00:09:36,265 --> 00:09:37,885
Yeah.
Yeah.
262
00:09:37,922 --> 00:09:39,232
[ Laughter ]
263
00:09:39,268 --> 00:09:41,478
Okay. Bye.
264
00:09:41,511 --> 00:09:42,721
What a day, huh?
265
00:09:42,754 --> 00:09:45,554
Yeah. I miss Ghost.
266
00:09:47,000 --> 00:09:48,170
Already?
267
00:09:48,208 --> 00:09:49,418
Yeah.
268
00:09:49,450 --> 00:09:51,070
Same.
269
00:09:51,107 --> 00:09:53,727
Oh, hey.
I've got a great idea.
270
00:09:53,765 --> 00:09:55,965
We've got to raid the
laundry room first, though.
271
00:09:56,009 --> 00:09:57,599
What for?
272
00:09:57,631 --> 00:09:59,501
♪♪
273
00:09:59,529 --> 00:10:01,839
Alien: Ghost party.
274
00:10:01,877 --> 00:10:02,667
♪♪
275
00:10:02,705 --> 00:10:04,285
♪ Put on some sheets
276
00:10:04,327 --> 00:10:05,357
♪ Get spooking
277
00:10:05,397 --> 00:10:06,807
♪ Boo, boo, boo, boo
278
00:10:06,847 --> 00:10:09,947
♪ Get spooky,
we're having a ghost party ♪
279
00:10:09,988 --> 00:10:13,338
Hedgehog, I'm glad I get to
experience the world with you.
280
00:10:13,371 --> 00:10:15,101
[ Chuckles ]
Me too, Oscar.
281
00:10:15,131 --> 00:10:16,481
♪ Mm-mm-mm
282
00:10:16,512 --> 00:10:18,382
♪ Mm-mm-mm
283
00:10:18,410 --> 00:10:20,760
Woo-hoo-hoo-hoo-hoo!
284
00:10:20,792 --> 00:10:23,042
I'm haunting you,
Hot Dog.
285
00:10:23,070 --> 00:10:25,380
Got you.
I tried to do it the nice way.
286
00:10:25,417 --> 00:10:27,277
Now to banish you
once and for all.
287
00:10:27,316 --> 00:10:29,316
Aah! No!
Don't hurt me.
288
00:10:29,352 --> 00:10:31,322
Pepper?
Oh, I'm sorry.
289
00:10:31,354 --> 00:10:33,124
Thought you were
someone else.
290
00:10:33,149 --> 00:10:34,119
Hey, Susie.
291
00:10:34,150 --> 00:10:37,460
Whoa. Look at this
ghost party.
292
00:10:37,498 --> 00:10:39,778
Uh, this makes me
miss Ghost.
293
00:10:39,811 --> 00:10:41,301
Remember Ghost?
294
00:10:41,330 --> 00:10:42,990
Uh, I don't
think so.
295
00:10:43,021 --> 00:10:45,651
Really?
He looked like a bed sheet?
296
00:10:46,611 --> 00:10:48,031
He was my boyfriend?
297
00:10:48,061 --> 00:10:50,201
He left without
saying goodbye?
298
00:10:50,235 --> 00:10:54,575
I cried for, like, a month.
He was so handsome.
299
00:10:54,619 --> 00:10:57,799
Well, I'll tell you now
what I probably told you then.
300
00:10:57,829 --> 00:10:59,419
You're better off
without him.
301
00:10:59,451 --> 00:11:00,731
Thanks, Susie.
302
00:11:00,763 --> 00:11:02,113
I don't know what
you're talking about.
303
00:11:03,593 --> 00:11:09,603
♪♪
304
00:11:09,634 --> 00:11:15,714
♪♪
19709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.