Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,863 --> 00:00:03,933
♪ Magic is real here
2
00:00:03,969 --> 00:00:06,659
♪ Far away from home
3
00:00:06,696 --> 00:00:09,006
♪ Anything can happen
4
00:00:09,043 --> 00:00:11,943
♪ When witches make the rules
5
00:00:11,977 --> 00:00:14,217
♪ Monsters are cool
6
00:00:14,255 --> 00:00:17,425
♪ The moon is our friend
7
00:00:17,465 --> 00:00:19,705
♪ I wanna stay with you
8
00:00:19,743 --> 00:00:23,783
♪ On Summer Camp Island
9
00:00:26,267 --> 00:00:31,407
♪♪
10
00:00:31,445 --> 00:00:32,755
Huh?
11
00:00:32,791 --> 00:00:34,621
[ Gasps ]
I'm in space!
12
00:00:34,655 --> 00:00:38,585
I'm in space in my pajamas!
13
00:00:38,624 --> 00:00:41,114
-Oscar?
-Hi.
14
00:00:41,144 --> 00:00:42,464
Why aren't you freaking out?
15
00:00:42,490 --> 00:00:44,560
Ah, I've been up
for like 20 minutes.
16
00:00:44,596 --> 00:00:46,906
-So you know what's going on?
-Not really.
17
00:00:46,943 --> 00:00:48,293
There was like
19 1/2 minutes
18
00:00:48,324 --> 00:00:51,094
of me shrieking
that you slept through.
19
00:00:51,120 --> 00:00:53,430
Whoa. Look.
20
00:00:53,467 --> 00:00:57,087
♪ Hey, have a good time on me
21
00:00:57,126 --> 00:01:00,956
♪ Everything you see,
it's on me ♪
22
00:01:00,991 --> 00:01:02,921
♪ Need some air to breathe
23
00:01:02,959 --> 00:01:05,959
♪ Or some land for your feet?
24
00:01:05,996 --> 00:01:09,656
♪ It's all on me
25
00:01:09,690 --> 00:01:12,210
Everything is so cute!
26
00:01:12,244 --> 00:01:14,494
We must be
on the alien's planet.
27
00:01:17,422 --> 00:01:20,842
♪♪
28
00:01:20,873 --> 00:01:23,603
All hail our beloved ruler.
29
00:01:23,635 --> 00:01:26,945
Bow before the king!
30
00:01:26,983 --> 00:01:29,573
I can't get over
how adorable you guys are!
31
00:01:29,606 --> 00:01:30,806
Ohh!
32
00:01:30,849 --> 00:01:32,259
Please don't
touch the king.
33
00:01:32,299 --> 00:01:34,129
I'm 1,000 years older
than you.
34
00:01:34,163 --> 00:01:36,133
Oh, sorry, cutie.
35
00:01:36,165 --> 00:01:38,095
Puddle, I thought
we just needed one.
36
00:01:38,132 --> 00:01:40,512
I wanted to bring you
a selection.
37
00:01:40,548 --> 00:01:41,648
You know me so well.
38
00:01:41,687 --> 00:01:44,447
I do love choosing
between two things.
39
00:01:44,483 --> 00:01:45,483
Now scan them.
40
00:01:45,519 --> 00:01:47,869
Okay, boss.
41
00:01:47,900 --> 00:01:49,940
This one's a...
42
00:01:49,971 --> 00:01:51,701
-five.
-Five?
43
00:01:51,732 --> 00:01:54,252
Scan me again!
I can do better than five!
44
00:01:54,286 --> 00:01:56,356
Yeah, she's totally
great at tests!
45
00:01:56,392 --> 00:01:58,152
Wait. What are you
scanning for?
46
00:01:58,187 --> 00:01:59,667
Puddle:
This one's a...
47
00:01:59,705 --> 00:02:01,045
-nine.
-All right!
48
00:02:01,086 --> 00:02:03,426
Hmm.
He's far more emotional.
49
00:02:03,468 --> 00:02:04,678
Send her home.
50
00:02:04,710 --> 00:02:06,160
-No, don't split us up!
-No, don't split us up!
51
00:02:06,195 --> 00:02:07,775
She's my best friend!
52
00:02:07,817 --> 00:02:10,717
Puddle: Wait. Together,
there's enough raw emotion here
53
00:02:10,751 --> 00:02:12,861
for the entire population.
54
00:02:12,891 --> 00:02:14,791
Okay. They can both stay.
55
00:02:14,824 --> 00:02:16,274
Yeah! Whoo!
56
00:02:16,308 --> 00:02:18,858
We can fit two people
in the machine, right?
57
00:02:18,897 --> 00:02:19,857
Wait. What?
58
00:02:19,898 --> 00:02:21,658
♪♪
59
00:02:21,693 --> 00:02:23,043
What's going on?
60
00:02:23,073 --> 00:02:24,393
It's simple, really.
61
00:02:24,420 --> 00:02:27,180
On this planet,
emotions are a limited resource,
62
00:02:27,216 --> 00:02:28,696
so we have to share them.
63
00:02:28,734 --> 00:02:30,184
It's not without its quirks,
64
00:02:30,219 --> 00:02:32,979
but our system ensures
that everyone has an emotion
65
00:02:33,014 --> 00:02:35,224
when they need one,
until recently.
66
00:02:35,258 --> 00:02:36,978
Someone has been
secretly hoarding
67
00:02:37,018 --> 00:02:40,398
all the emotions on the planet,
taking in emotions,
68
00:02:40,436 --> 00:02:44,196
but not expressing them back out
into our emotional ecosystem,
69
00:02:44,233 --> 00:02:46,413
leaving no emotions
for the rest of us.
70
00:02:46,442 --> 00:02:47,932
And that's where you come in.
71
00:02:47,960 --> 00:02:51,000
We're going to drain you guys
of all your feelings
72
00:02:51,032 --> 00:02:53,552
so that we can
share your emotions
73
00:02:53,587 --> 00:02:56,207
just in time for
my birthday party.
74
00:02:56,245 --> 00:02:58,175
Oh, and, unfortunately,
75
00:02:58,212 --> 00:03:00,562
when your emotions
for each other get sucked out,
76
00:03:00,594 --> 00:03:02,944
you guys won't be
best friends anymore.
77
00:03:02,975 --> 00:03:04,555
[ Both scream ]
78
00:03:04,598 --> 00:03:07,188
I am truly sorry
to do this to you,
79
00:03:07,221 --> 00:03:09,091
but my kingdom
is suffering.
80
00:03:09,119 --> 00:03:10,669
I hope
you can forgive me.
81
00:03:10,707 --> 00:03:12,087
-No!
-No!
82
00:03:12,122 --> 00:03:14,062
Wait!
We'd like to help you,
83
00:03:14,090 --> 00:03:16,230
but we'd also love
to keep our emotions.
84
00:03:16,265 --> 00:03:18,225
I'm not done being best friends
with Hedgehog!
85
00:03:18,267 --> 00:03:20,407
If we find this alien
that's hoarding the emotion,
86
00:03:20,441 --> 00:03:22,241
then will you
let us keep ours?
87
00:03:22,271 --> 00:03:24,241
Oh, yes, that would be
so much better.
88
00:03:24,273 --> 00:03:26,343
This machine
is really unsafe.
89
00:03:26,378 --> 00:03:28,378
Please find the hoarder
before my party
90
00:03:28,415 --> 00:03:30,585
as I would like to not
put you back in it.
91
00:03:30,624 --> 00:03:32,904
Puddle, help them
find the hoarder.
92
00:03:32,936 --> 00:03:35,246
Sure thing, King.
93
00:03:35,284 --> 00:03:36,944
I don't love you anymore.
94
00:03:36,975 --> 00:03:38,795
Okay. Goodbye.
95
00:03:38,839 --> 00:03:41,049
So sad to see
the aliens this way.
96
00:03:41,082 --> 00:03:42,642
All these really
emotional moments
97
00:03:42,670 --> 00:03:45,470
are being severely
under-experienced!
98
00:03:45,501 --> 00:03:47,711
Oh, Puddle, can I use
your Emo-meter?
99
00:03:47,744 --> 00:03:50,094
I think we can use it
to find the emotion hoarder.
100
00:03:50,126 --> 00:03:53,576
I am the only one who is
certified to operate it.
101
00:03:53,612 --> 00:03:57,132
Anyway, there's like 5 million
aliens on this planet,
102
00:03:57,167 --> 00:03:58,787
so you'll never find them.
103
00:03:58,824 --> 00:04:01,934
Well, we'd better
get to work, then.
104
00:04:01,965 --> 00:04:03,965
[ Meter beeping ]
105
00:04:04,002 --> 00:04:05,002
Puddle: Zero.
106
00:04:05,037 --> 00:04:06,827
♪ Hello, Sunset
107
00:04:06,867 --> 00:04:08,387
♪ Hello, Cloud
108
00:04:08,420 --> 00:04:10,460
[ Meter beeping ]Zero.
109
00:04:10,491 --> 00:04:13,151
♪♪
110
00:04:13,183 --> 00:04:15,633
I now pronounce
you wedded.
111
00:04:15,669 --> 00:04:17,019
-Congratulations!
-Congratulations!
112
00:04:17,049 --> 00:04:18,979
[ Meter beeping ]Zero.
113
00:04:19,017 --> 00:04:20,737
I'm gonna take off.
114
00:04:20,777 --> 00:04:23,847
Yeah. Me, too.
115
00:04:23,884 --> 00:04:25,824
This one is the saddest.
116
00:04:25,851 --> 00:04:27,651
[ Meter beeping ]Zero.
117
00:04:27,681 --> 00:04:29,131
-Hmm.
-Hmm.
118
00:04:29,165 --> 00:04:32,995
Guys, we need to go back to my
place and charge the Emometer.
119
00:04:33,031 --> 00:04:34,651
Don't move
until we get back.
120
00:04:34,688 --> 00:04:38,998
Today was a bad day
to buy ice cream.
121
00:04:39,037 --> 00:04:40,797
-Whoa!
-Whoa!
122
00:04:40,832 --> 00:04:42,772
It's so beautiful.
123
00:04:42,799 --> 00:04:44,419
But why is nobody here?
124
00:04:44,456 --> 00:04:48,316
This used to be the most
popular place on the planet.
125
00:04:48,357 --> 00:04:49,767
-We're engaged!
-Yippee!
126
00:04:49,806 --> 00:04:52,146
We're so happy about it![ Laughter ]
127
00:04:52,188 --> 00:04:54,218
Now they just
don't care anymore.
128
00:04:54,259 --> 00:04:58,019
This planet's so nice, and none
of you are able to enjoy it.
129
00:04:58,056 --> 00:04:59,506
Yep, it's a shame...
130
00:04:59,540 --> 00:05:01,990
[Voice breaking]
a darn-tootin' shame.
131
00:05:02,025 --> 00:05:03,785
[ Gasps ]
Did you just --
132
00:05:03,820 --> 00:05:06,440
We need to get going.
133
00:05:06,478 --> 00:05:08,338
Hmm.
134
00:05:08,377 --> 00:05:10,517
So, this is my place.
135
00:05:10,551 --> 00:05:11,521
I love it.
136
00:05:11,552 --> 00:05:13,312
Just gonna charge this
real quick.
137
00:05:13,347 --> 00:05:16,037
Make yourselves at home.
138
00:05:16,074 --> 00:05:19,704
Huh! Ahh.
139
00:05:19,733 --> 00:05:21,873
[ Whispering ]
Oscar, I have something
really important to tell --
140
00:05:21,907 --> 00:05:24,497
What are you guys
whispering about?Nothing.
141
00:05:24,531 --> 00:05:26,361
[ Hoarsely ]
I'm just really thirsty.
142
00:05:26,395 --> 00:05:28,565
Can we get
some tea, please?
143
00:05:28,604 --> 00:05:31,334
I only have fwendy
wainbow spocle tea.
144
00:05:31,365 --> 00:05:32,675
Is that okay?
145
00:05:32,711 --> 00:05:34,891
Yeah!
146
00:05:34,920 --> 00:05:36,720
[ Meter beeping ][ Gasps ]
147
00:05:36,750 --> 00:05:45,590
♪♪
148
00:05:45,621 --> 00:05:47,241
That's what I was
trying to tell you.
149
00:05:47,277 --> 00:05:48,687
That Puddle knows parkour?
150
00:05:48,727 --> 00:05:51,487
No. Puddle didn't step
in front of the Emometer.
151
00:05:51,523 --> 00:05:53,283
Puddle is the hoarder.
152
00:05:53,318 --> 00:05:55,008
[ Gasps ]
153
00:05:55,044 --> 00:05:56,394
What's Puddle's evil plan?
154
00:05:56,425 --> 00:05:58,735
There must be an evil
dossier somewhere,
155
00:05:58,772 --> 00:06:01,052
maybe under these
evil underpants.
156
00:06:01,084 --> 00:06:02,714
Hi.
157
00:06:02,741 --> 00:06:04,541
Where is it?
158
00:06:04,571 --> 00:06:05,741
Hi.
159
00:06:05,779 --> 00:06:07,609
Are you sure Puddle
is the hoarder, though,
160
00:06:07,643 --> 00:06:09,133
and we're not just being rude?
161
00:06:09,161 --> 00:06:12,231
I mean, they're making us
fwendwy wainbow spockle tea.
162
00:06:12,268 --> 00:06:14,508
More like "poison Oscar
and Hedgehog" tea.
163
00:06:14,546 --> 00:06:16,446
-Hi.
-Okay. I'm convinced.
164
00:06:16,479 --> 00:06:19,409
If you're gonna snoop,
snoop properly.
165
00:06:19,448 --> 00:06:22,588
"Top secret"? "Do not open"?
166
00:06:22,623 --> 00:06:23,733
Ha!
167
00:06:23,762 --> 00:06:26,252
-[ Gasps ]
-A river of mixtapes?
168
00:06:26,282 --> 00:06:28,322
[ Smash ]
169
00:06:28,353 --> 00:06:30,113
Get away from my tapes!
170
00:06:30,148 --> 00:06:33,768
[ Meter beeping ]
171
00:06:33,807 --> 00:06:35,287
Don't kill us!
172
00:06:35,325 --> 00:06:37,285
[ Breathing heavily ]
173
00:06:37,327 --> 00:06:38,537
[ Whimpers ]
174
00:06:38,570 --> 00:06:40,300
What's your
evil plan, Puddle --
175
00:06:40,330 --> 00:06:42,540
a coup
to overthrow the king?
176
00:06:42,574 --> 00:06:44,654
-No!
-Then what?
177
00:06:44,680 --> 00:06:46,300
I --
178
00:06:46,336 --> 00:06:48,056
I'm in love with the king!
179
00:06:48,097 --> 00:06:51,337
[ Gasps ]
180
00:06:51,376 --> 00:06:54,826
[ Gasps ]
I love grocery shopping!
181
00:06:54,862 --> 00:06:56,312
What?
182
00:06:56,346 --> 00:06:58,306
Just look
at these mixtapes.
183
00:06:58,348 --> 00:07:00,968
"Best Songs to Cry
About the King To"?
184
00:07:01,006 --> 00:07:02,796
"Our Hypothetical Jams"?
185
00:07:02,836 --> 00:07:06,496
"Painfully Revealing Love Song
to Never Give the King"?
186
00:07:06,529 --> 00:07:09,429
So all of the emotions on the
planet are trapped inside you
187
00:07:09,463 --> 00:07:11,743
because you haven't told
the king how you feel.
188
00:07:11,776 --> 00:07:13,946
I tried to tell
the king so many times,
189
00:07:13,985 --> 00:07:17,325
but if I tell the king,
and he doesn't like me,
190
00:07:17,367 --> 00:07:18,577
I'll die.
191
00:07:18,610 --> 00:07:20,160
-What?
-What?
192
00:07:20,198 --> 00:07:22,988
I don't mean literally,
but it could be worse.
193
00:07:23,028 --> 00:07:25,928
The king might not want
to hang out with me anymore.
194
00:07:25,962 --> 00:07:27,622
-Aw.
-[ Sighs ]
195
00:07:27,654 --> 00:07:31,494
You know, Puddle, the other day
I was in the mess hall,
196
00:07:31,520 --> 00:07:33,870
and I really wanted to ask
for some extra pancakes,
197
00:07:33,901 --> 00:07:36,841
but I was afraid
the Lunch Monster would say no.
198
00:07:36,870 --> 00:07:39,360
No.
199
00:07:39,389 --> 00:07:40,839
Oscar: So I didn't ask.
200
00:07:40,874 --> 00:07:44,364
But then Hedgehog over here
asked for more pancakes,
201
00:07:44,394 --> 00:07:45,884
and she gave them to her.
202
00:07:45,913 --> 00:07:46,953
What's your point?
203
00:07:46,983 --> 00:07:49,023
Well, thanks
to Hedgehog's courage,
204
00:07:49,054 --> 00:07:52,024
I'm not afraid to ask
for extra pancakes anymore.
205
00:07:52,057 --> 00:07:53,607
I know it's super scary,
206
00:07:53,645 --> 00:07:56,675
but it's so worth the risk being
honest about what you love,
207
00:07:56,717 --> 00:07:59,127
especially if you
really love pancakes --
208
00:07:59,168 --> 00:08:02,208
I mean if you love the king.
209
00:08:02,240 --> 00:08:04,730
The king's
a really good pancake.
210
00:08:04,760 --> 00:08:06,350
-Oh.
-[ Squeals quietly ]
211
00:08:06,382 --> 00:08:08,042
♪♪
212
00:08:08,073 --> 00:08:10,043
Make me look happy.
213
00:08:10,075 --> 00:08:14,385
♪♪
214
00:08:14,424 --> 00:08:16,084
-We're back!
-Great.
215
00:08:16,116 --> 00:08:17,526
Did you find
the hoarder?
216
00:08:17,566 --> 00:08:20,636
Well, Puddle has
something to tell you.
217
00:08:20,672 --> 00:08:21,712
Uh...
218
00:08:21,742 --> 00:08:24,062
they're going in the machine.
What?
219
00:08:24,089 --> 00:08:25,399
Puddle!
220
00:08:25,435 --> 00:08:27,085
Just give me a second, okay?
221
00:08:27,127 --> 00:08:29,227
I'm nervous. Trust me.
222
00:08:29,267 --> 00:08:30,537
Okay, okay.
223
00:08:30,579 --> 00:08:32,239
Thanks for coming, everyone,
224
00:08:32,270 --> 00:08:34,170
and a special thanks to Puddle
225
00:08:34,203 --> 00:08:37,073
for bringing emotions
back to our planet.
226
00:08:37,102 --> 00:08:38,592
-Whoo.
-Whoo.
227
00:08:38,621 --> 00:08:40,831
I cannot tell you
what this means to me,
228
00:08:40,865 --> 00:08:43,725
literally, because nothing means
anything right now.
229
00:08:43,764 --> 00:08:45,284
So please pull the switch.
230
00:08:45,317 --> 00:08:46,597
[ Breathing heavily ]
231
00:08:46,629 --> 00:08:49,179
-It's time, Puddle.
-To pull the switch.
232
00:08:49,218 --> 00:08:50,558
Puddle, no!
233
00:08:50,599 --> 00:08:52,359
[ Breathing heavily ]
234
00:08:52,393 --> 00:08:54,363
♪♪
235
00:08:54,395 --> 00:08:55,945
[ Grunts ]
236
00:08:55,983 --> 00:08:57,473
-Aah.
-Aah.
237
00:08:57,502 --> 00:08:59,472
[ Gasps ]
I have a speech to make!
238
00:08:59,504 --> 00:09:01,264
-Aah!
-I just wanted to say
239
00:09:01,299 --> 00:09:03,919
that I really hope you guys
will appreciate your feelings
240
00:09:03,957 --> 00:09:06,547
when you get them back
and not hide them away,
241
00:09:06,580 --> 00:09:08,410
because you might not
get another chance
242
00:09:08,444 --> 00:09:10,104
to share them with
the people you care about.
243
00:09:10,135 --> 00:09:12,375
So before our friend here
pulls the lever
244
00:09:12,413 --> 00:09:14,453
on this very
dangerous machine,
245
00:09:14,484 --> 00:09:16,494
I want to get
something off my chest.
246
00:09:16,521 --> 00:09:19,771
I love Hedgehog.
247
00:09:19,800 --> 00:09:21,910
I love her so much!
She's my best friend!
248
00:09:21,940 --> 00:09:23,770
[ Sighs ]
249
00:09:23,804 --> 00:09:24,984
Aww.
250
00:09:27,187 --> 00:09:29,597
I have a confession to make!
251
00:09:31,087 --> 00:09:32,297
Ah.
252
00:09:32,330 --> 00:09:35,750
The most secret tape ever.
253
00:09:35,782 --> 00:09:36,922
Boop.
254
00:09:36,955 --> 00:09:45,305
♪♪
255
00:09:45,343 --> 00:09:49,493
♪ You are the king of my world
256
00:09:49,519 --> 00:09:53,769
♪ And of everyone else's world
257
00:09:53,800 --> 00:09:58,150
♪ But only I would follow you
258
00:09:58,183 --> 00:10:01,083
♪ To other dimensions
259
00:10:01,117 --> 00:10:05,497
♪ I would adore you
in another time ♪
260
00:10:05,535 --> 00:10:07,805
♪ 'Cause you're
more than my king ♪
261
00:10:07,848 --> 00:10:10,988
♪ You're my king who is mine
262
00:10:11,024 --> 00:10:14,654
♪ In my dream,
we're holding hands ♪
263
00:10:14,683 --> 00:10:19,833
♪ I look into your eyes
and ask ♪
264
00:10:19,860 --> 00:10:21,520
♪♪
265
00:10:21,551 --> 00:10:28,041
♪ Do you love me back?
266
00:10:30,699 --> 00:10:32,699
I'm sorry I took so long.
267
00:10:32,735 --> 00:10:35,525
It's okay.
I love you, Puddle.
268
00:10:35,565 --> 00:10:37,455
Emotional dance party!
269
00:10:37,498 --> 00:10:40,538
♪♪
270
00:10:40,570 --> 00:10:43,190
I still love grocery shopping!
271
00:10:43,228 --> 00:10:47,678
♪♪
272
00:10:47,716 --> 00:10:49,856
You know
what I love, Oscar?
273
00:10:49,890 --> 00:10:51,200
Is it me?
274
00:10:51,236 --> 00:10:53,196
No, it's pancakes.
275
00:10:53,238 --> 00:10:54,828
-Aw.
-Just kidding.
276
00:10:54,861 --> 00:10:57,481
It's you. And pancakes.
277
00:10:57,518 --> 00:10:59,658
Fair, Hedgehog.
278
00:10:59,693 --> 00:11:02,043
Hey, is anyone
gonna untie us?!
279
00:11:03,524 --> 00:11:09,324
♪♪
280
00:11:09,358 --> 00:11:14,978
♪♪
281
00:11:15,019 --> 00:11:17,469
I love grocery shopping!
18966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.