Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,622 --> 00:00:03,692
♪ Magic is real here
2
00:00:03,727 --> 00:00:06,387
♪ Far away from home
3
00:00:06,420 --> 00:00:08,730
♪ Anything can happen
4
00:00:08,767 --> 00:00:11,697
♪ When witches make the rules
5
00:00:11,735 --> 00:00:14,005
♪ Monsters are cool
6
00:00:14,048 --> 00:00:17,188
♪ The moon is our friend
7
00:00:17,224 --> 00:00:19,434
♪ I wanna stay with you
8
00:00:19,467 --> 00:00:23,537
♪ On Summer Camp Island
9
00:00:26,405 --> 00:00:31,195
♪♪
10
00:00:31,238 --> 00:00:32,788
[ Alarm beeping ]You're sleeping through me.
11
00:00:32,825 --> 00:00:34,095
You're sleeping through me.
12
00:00:34,137 --> 00:00:36,417
Huh?
[ Gasps ] Oh, no!
13
00:00:36,450 --> 00:00:39,110
The mess hall's only serving
breakfast for 8 more minutes!
14
00:00:39,142 --> 00:00:41,972
Oscar, just leave me on.
It'll save time!
15
00:00:42,007 --> 00:00:43,597
Pajamas, I can't
wear you outside.
16
00:00:43,629 --> 00:00:45,699
You'd destroy
my street cred.
17
00:00:45,735 --> 00:00:48,215
I'll be right back![ Door opens, shuts ]
18
00:00:48,255 --> 00:00:50,115
That's okay, Oscar.
19
00:00:50,153 --> 00:00:52,603
I'll just feast on TV.
20
00:00:52,638 --> 00:00:55,298
Susie:
And now a message from your
favorite camp counselor, Susie.
21
00:00:55,331 --> 00:00:57,091
Hey, dummies, you hungry?
22
00:00:57,126 --> 00:00:58,916
No. I'm pajamas!
23
00:00:58,955 --> 00:01:00,575
Well, come on down
to the mess hall
24
00:01:00,612 --> 00:01:03,132
and get some
delicious tater tots.
25
00:01:03,166 --> 00:01:05,756
♪ My tater tots is all I gots
26
00:01:05,789 --> 00:01:08,279
♪ You might think
that's not a lot ♪
27
00:01:08,309 --> 00:01:12,279
♪ But wait until you try
my tater tots ♪
28
00:01:12,313 --> 00:01:13,943
Part of a delicious breakfast.
29
00:01:13,970 --> 00:01:15,390
-Yay!
-Yay!
30
00:01:15,420 --> 00:01:17,800
Seriously, come get some.
I bought too many.
31
00:01:17,836 --> 00:01:21,146
Alley-oop!
32
00:01:21,184 --> 00:01:24,434
"The Great Outdoors"!
33
00:01:24,463 --> 00:01:27,293
Hi, Oscar.
Where's all your pajamas?
34
00:01:27,328 --> 00:01:30,948
I left him at home.
He's inside clothes.
35
00:01:30,987 --> 00:01:32,777
You look better with him on.
36
00:01:32,816 --> 00:01:36,536
I know. These outside clothes
are a mistake.
37
00:01:37,994 --> 00:01:39,484
Hello?
38
00:01:44,207 --> 00:01:48,107
[ Gasps ]
Oh, my gosh! Hi!
39
00:01:48,142 --> 00:01:49,282
Sweet moves!
40
00:01:49,316 --> 00:01:51,456
-[ Humming ]
-I'm back!
41
00:01:51,490 --> 00:01:53,630
-[ Humming ]
-What are you doing?
42
00:01:53,665 --> 00:01:56,805
I'm dancing with
my new friend, Jimjams.
43
00:01:59,222 --> 00:02:01,642
-Um...
-Could you bring him inside
44
00:02:01,673 --> 00:02:03,163
so I can say hi?
45
00:02:03,192 --> 00:02:07,162
[ Chuckles ]
Sure.
46
00:02:07,196 --> 00:02:09,646
I wonder what Jimjams
is like!
47
00:02:09,681 --> 00:02:12,721
So nice to meet you!
I'm a big fan.
48
00:02:14,720 --> 00:02:16,340
Oh, you're shy?
49
00:02:16,377 --> 00:02:18,827
I'm shy too sometimes.
50
00:02:18,862 --> 00:02:20,692
Or maybe --
51
00:02:20,726 --> 00:02:25,006
Or maybe I'm not really
fun to talk to.
52
00:02:25,041 --> 00:02:26,351
[ Crying ]
53
00:02:26,387 --> 00:02:29,007
[ Quietly ]
Oh, boy, Pajamas.
54
00:02:29,045 --> 00:02:30,905
[ Deep voice ]
Oh, hello, Pajamas!
55
00:02:30,943 --> 00:02:33,013
I'm Jimjams!
56
00:02:33,049 --> 00:02:35,499
[ Gasps ]
Hi, Jimjams!
57
00:02:35,534 --> 00:02:37,924
-Do you know Oscar?
-Of course!
58
00:02:37,950 --> 00:02:40,850
Hey, Oscar, aren't you late
for softball practice?
59
00:02:40,884 --> 00:02:43,404
[ Normal voice ]
You're so right, Jimjams!
60
00:02:43,439 --> 00:02:46,339
See you two later!
Stay out of trouble!
61
00:02:46,373 --> 00:02:49,383
We can't promise anything.
62
00:02:49,410 --> 00:02:51,550
[ Humming ][ Door opens ]
63
00:02:51,585 --> 00:02:54,515
Pajamas, what happened
to the cabin?
64
00:02:54,553 --> 00:02:57,423
I'm trying
to entertain Jimjams,
65
00:02:57,453 --> 00:03:00,183
but everything
in here is boring!
66
00:03:00,214 --> 00:03:02,774
I showed him cereal.
67
00:03:02,803 --> 00:03:04,183
Nothing!
68
00:03:04,218 --> 00:03:06,908
Read your mom's letters.
69
00:03:06,945 --> 00:03:08,495
Nothing!
70
00:03:08,533 --> 00:03:11,543
He thinks I'm a boring person!
71
00:03:11,570 --> 00:03:14,540
Oh, Oscar, you made
Jimjams too alive.
72
00:03:14,573 --> 00:03:17,583
I have to reprise my role.
I couldn't bear it
73
00:03:17,611 --> 00:03:21,581
if Pajamas thought
he was no fun because of me.
74
00:03:21,615 --> 00:03:23,505
[ Deep voice ]
Hi, Pajamas.
75
00:03:23,548 --> 00:03:25,408
Jimjams, you're back!
76
00:03:25,446 --> 00:03:27,406
I was just napping.
77
00:03:27,448 --> 00:03:29,728
That's okay!
Let's go outside
78
00:03:29,761 --> 00:03:32,901
so I can show you
how fun I am!
79
00:03:32,936 --> 00:03:35,726
Great idea.
80
00:03:35,767 --> 00:03:39,047
All right, Pajamas.
What's fun out here?
81
00:03:39,080 --> 00:03:41,880
[ Quietly ] Oscar, I've never
been outside. What's fun?
82
00:03:41,911 --> 00:03:43,811
[ Normal voice ]
What about the mess hall?
83
00:03:43,844 --> 00:03:46,234
Yeah!
84
00:03:46,260 --> 00:03:49,230
Welcome to
the mess hall, Jimjams.
85
00:03:49,263 --> 00:03:51,823
This is where
the tater tots live.
86
00:03:51,852 --> 00:03:54,922
We're hunting tater tots.
87
00:03:54,958 --> 00:03:56,578
Jimjams, look,
88
00:03:56,615 --> 00:03:59,755
tater tots!
Let's grab 'em, J.J.!
89
00:03:59,791 --> 00:04:02,101
[ Whispering ]
We're not allowed to reach
through the sneeze guard!
90
00:04:02,138 --> 00:04:05,418
Ruff!That's the Lunch
Monster's domain.
91
00:04:05,452 --> 00:04:08,112
Is Jimjams bored of me?
92
00:04:08,144 --> 00:04:09,944
Oh, uh, no.
93
00:04:09,973 --> 00:04:11,803
♪♪
94
00:04:11,837 --> 00:04:12,937
[ Both scream ]
95
00:04:12,976 --> 00:04:13,976
[ Growls ]
96
00:04:14,012 --> 00:04:16,292
-Aah!
-Aah!
97
00:04:16,325 --> 00:04:18,425
Pajamas:
Now we run for our lives!
98
00:04:18,465 --> 00:04:21,115
[ Laughs, snorts ]
99
00:04:21,157 --> 00:04:23,157
This game
is called Wedding.
100
00:04:23,193 --> 00:04:25,303
You have to carry your bride
101
00:04:25,334 --> 00:04:28,134
across the threshold.
102
00:04:28,164 --> 00:04:29,204
Uh, Howard --
103
00:04:29,234 --> 00:04:31,484
[ Straining ]
104
00:04:31,512 --> 00:04:34,342
You're the perfect couple!
105
00:04:34,377 --> 00:04:36,207
Almost there!
106
00:04:36,241 --> 00:04:38,971
[ Panting ]
107
00:04:39,002 --> 00:04:40,492
Oh, my gosh. Wedding!
108
00:04:40,521 --> 00:04:45,221
No, this moment
should last forever!
109
00:04:45,250 --> 00:04:47,010
Yay, more wedding!
110
00:04:47,045 --> 00:04:48,355
[ Straining ]
Pajamas.
111
00:04:48,391 --> 00:04:50,671
[ Grunting ]
112
00:04:50,704 --> 00:04:52,364
Jimjams!
113
00:04:52,395 --> 00:04:54,845
This is rock climbing!
114
00:04:54,880 --> 00:04:57,020
See those two rocks?
115
00:04:57,055 --> 00:04:58,945
It's their birthday!
116
00:04:58,988 --> 00:05:02,228
Sing them happy
birthday, Jimjams!
117
00:05:02,267 --> 00:05:03,857
Okay.
118
00:05:03,889 --> 00:05:05,819
♪ Happy birth--
119
00:05:05,857 --> 00:05:07,067
Aah!
120
00:05:07,099 --> 00:05:10,029
-Good job.
-Ugh.
121
00:05:10,068 --> 00:05:14,238
[ Deep voice ] And that's when
I met the fierce pajama centaur,
122
00:05:14,279 --> 00:05:16,829
half pajama, half centaur.
123
00:05:16,868 --> 00:05:21,178
And we became
best [Yawns] friends.
124
00:05:21,217 --> 00:05:23,177
Okay.
Now it's time for bed.
125
00:05:23,219 --> 00:05:26,079
No! Never!
I'm not tired!
126
00:05:26,118 --> 00:05:28,668
Jimjams isn't tired, either!
127
00:05:28,707 --> 00:05:30,847
Hey, Oscar,
whatcha doing?
128
00:05:30,882 --> 00:05:33,372
Hedgehog? Oh, thank Mom
you're here. I --
129
00:05:33,402 --> 00:05:35,582
I'm trying
to listen to Jimjams.
130
00:05:35,611 --> 00:05:38,341
Please talk to your friends
over there.
131
00:05:38,372 --> 00:05:41,512
Of course!
Hey, why don't we see
132
00:05:41,548 --> 00:05:44,378
who can lie still the longest?
133
00:05:44,413 --> 00:05:45,833
Okay!
134
00:05:45,862 --> 00:05:47,552
So, long story short,
I'm an incredible actor,
135
00:05:47,588 --> 00:05:49,868
and I was pretending to be
Pajama's imaginary friend,
136
00:05:49,901 --> 00:05:51,661
Jimjams, but now
he believes he's real!
137
00:05:51,696 --> 00:05:53,206
I'm exhausted and
maybe losing my mind,
138
00:05:53,249 --> 00:05:56,249
and I'm not sure where I end
and Jimjams begins, but --
139
00:05:56,286 --> 00:05:58,046
You don't want to let
your pajamas down.
140
00:05:58,081 --> 00:05:59,531
[ Chuckles ]
Exactly.
141
00:05:59,566 --> 00:06:01,736
How long do you plan
on doing this?
142
00:06:01,775 --> 00:06:04,255
For the rest of the night --
For the rest of my life!
143
00:06:04,294 --> 00:06:06,444
I lose! I lose!
144
00:06:06,469 --> 00:06:08,059
He just seems so happy.
145
00:06:08,091 --> 00:06:10,021
I'm so happy!
146
00:06:10,059 --> 00:06:12,439
I will not give up
on you, Jimjams.
147
00:06:12,475 --> 00:06:15,685
Oh! Betsy's been teaching me
magic in secret.
148
00:06:15,720 --> 00:06:19,030
It's a spell that makes
inanimate objects come to life.
149
00:06:19,068 --> 00:06:20,448
Now I can bring Jimjams to life,
150
00:06:20,483 --> 00:06:22,383
and I won't have
to be him anymore!
151
00:06:22,416 --> 00:06:24,376
Hedgehog:
All we need is a yeti's eyelash,
152
00:06:24,418 --> 00:06:26,558
the saliva from
a unicorn's breakfast,
153
00:06:26,593 --> 00:06:28,253
a mountain's life savings,
154
00:06:28,284 --> 00:06:29,734
the sneeze of a crying goose,
155
00:06:29,768 --> 00:06:31,738
and something from
the Convenience Tree.
156
00:06:31,770 --> 00:06:36,090
Aah!
Jimjams isn't moving!
157
00:06:36,119 --> 00:06:37,429
That's my cue.
158
00:06:37,466 --> 00:06:39,326
Let's go first thing
in the morning.
159
00:06:39,364 --> 00:06:46,234
♪♪
160
00:06:46,267 --> 00:06:53,097
♪♪
161
00:06:53,136 --> 00:06:56,106
This feels wrong.
162
00:06:56,139 --> 00:06:59,899
Oh, an IOU? Never mind!
163
00:06:59,936 --> 00:07:02,416
[ Doorbell rings ]
164
00:07:02,456 --> 00:07:05,486
Free onions!
165
00:07:05,528 --> 00:07:08,118
[ Sneezes ]
166
00:07:08,151 --> 00:07:11,781
Just one more treasure
to go.
167
00:07:11,810 --> 00:07:15,850
Yarr, 'tis be
the laziest river
168
00:07:15,883 --> 00:07:17,613
in Jolly Roger.
169
00:07:17,644 --> 00:07:20,204
Get a job, River!
170
00:07:20,232 --> 00:07:22,482
I didn't know Pajamas
could talk like that.
171
00:07:22,511 --> 00:07:24,791
Yeah, he watches
a lot of TV.
172
00:07:24,823 --> 00:07:26,763
-Hey, Oscar?
-Yeah?
173
00:07:26,791 --> 00:07:30,381
Did you know
that Jimjams can rap?
174
00:07:30,415 --> 00:07:33,375
Nope. I think he said
he can nap.
175
00:07:33,418 --> 00:07:37,108
Nuh-unh.
Prove him wrong, Jimjams.
176
00:07:37,146 --> 00:07:39,866
Yeah, Jimjams,
show us what you got.
177
00:07:39,907 --> 00:07:41,497
[ Groans ]
178
00:07:41,530 --> 00:07:43,460
Hedgehog: Oh, hey,
it's the convenience tree.
179
00:07:43,497 --> 00:07:47,467
[ Chanting ] Jimjams, Jimjams,
Jimjams, Jimjams, Jimjams.
180
00:07:47,501 --> 00:07:49,331
What can I get for you?
181
00:07:49,365 --> 00:07:50,705
I'll take a gum, please.
182
00:07:50,746 --> 00:07:52,706
-[ Gasps ]
-[ Sighs ]
183
00:07:52,748 --> 00:07:53,848
Fine.
184
00:07:53,887 --> 00:07:55,507
[ Rapping ]
♪ My name is Jimjams
185
00:07:55,544 --> 00:07:57,134
♪ And I'm here to say
186
00:07:57,166 --> 00:07:59,166
Rap better, Jimjams!
187
00:07:59,202 --> 00:08:00,862
Don't hold back!
188
00:08:00,894 --> 00:08:04,144
♪ I'm soft to the touch,
that's not saying much ♪
189
00:08:04,173 --> 00:08:06,563
♪ Every day, I eat soup
that makes me want to go ♪
190
00:08:06,589 --> 00:08:07,689
[ Twinkle! ]
191
00:08:07,728 --> 00:08:09,418
Treasure hunt
complete, guys!
192
00:08:09,454 --> 00:08:12,844
-Yes!
-No!!
193
00:08:12,871 --> 00:08:15,431
Jimjams!
194
00:08:15,460 --> 00:08:17,570
Huh?
195
00:08:17,600 --> 00:08:20,150
-Jimjams!
-Jimjams!
196
00:08:20,189 --> 00:08:22,049
You're so brave!
197
00:08:22,087 --> 00:08:24,707
♪♪
198
00:08:24,745 --> 00:08:27,985
-Whoa. Whoa!
-Whoa. Whoa!
199
00:08:28,024 --> 00:08:31,374
I don't like how these
waterfalls are progressing.
200
00:08:31,407 --> 00:08:33,197
[ All scream ]
201
00:08:33,236 --> 00:08:34,546
Never mind.
202
00:08:34,583 --> 00:08:36,553
There's Jimjams!
203
00:08:36,585 --> 00:08:40,515
Grab my paddle, Jimjams!
204
00:08:40,554 --> 00:08:44,524
Gotcha.[ All cheer ]
205
00:08:44,558 --> 00:08:47,288
Guys, I totally called this.
Anyone?
206
00:08:47,319 --> 00:08:49,049
[ All scream ]
207
00:08:49,080 --> 00:08:51,120
♪♪
208
00:08:51,151 --> 00:08:52,221
[ Gasps ]
209
00:08:52,255 --> 00:08:53,945
[ Both gasping ]
210
00:08:53,981 --> 00:08:57,051
Where's Pajamas?
211
00:08:57,088 --> 00:08:58,568
Oh, no.
212
00:08:58,607 --> 00:09:00,187
[ Crying ]
213
00:09:00,229 --> 00:09:03,299
Jimjams, wake up.
214
00:09:03,335 --> 00:09:05,575
Jimjams!
215
00:09:05,614 --> 00:09:07,864
Oh, Jimjams,
216
00:09:07,892 --> 00:09:11,242
you're too lovely
for this world.
217
00:09:11,274 --> 00:09:14,214
Pajamas,
it's gonna be okay.
218
00:09:14,243 --> 00:09:16,253
Max and Hedgehog know CPR!
219
00:09:19,593 --> 00:09:22,083
CPR. CPR.
220
00:09:22,113 --> 00:09:24,153
[ Twinkle! ]
221
00:09:24,184 --> 00:09:26,574
♪♪
222
00:09:26,600 --> 00:09:28,430
[ Coughs ]
223
00:09:28,464 --> 00:09:30,264
Hey.
224
00:09:30,293 --> 00:09:32,233
Thanks for getting me
out of the water.
225
00:09:32,261 --> 00:09:34,131
I thought I was a goner.
226
00:09:34,159 --> 00:09:35,609
Who are you?
227
00:09:35,644 --> 00:09:37,784
It's Jimjams,
your lovable buddy!
228
00:09:37,818 --> 00:09:41,238
I liked it better when
youwere doing it, Oscar.
229
00:09:41,270 --> 00:09:43,440
Wait. You knew?
230
00:09:43,479 --> 00:09:45,829
You didn't know I knew?
231
00:09:45,861 --> 00:09:49,351
-Uh...
-Wow.
232
00:09:49,381 --> 00:09:51,761
Jimjams out.
233
00:09:51,798 --> 00:09:55,798
Wait. So you never believed
I was Jimjams?
234
00:09:55,836 --> 00:09:58,246
Maybe I should be a actor.
235
00:09:58,287 --> 00:10:02,147
Pajamas, we went through
a lot today for "Jimjams."
236
00:10:02,187 --> 00:10:04,257
Wasn't it amazing?
237
00:10:04,293 --> 00:10:07,813
I'm sorry. I wanted to go
on adventures with you
238
00:10:07,848 --> 00:10:09,638
like the ones
in your books.
239
00:10:09,678 --> 00:10:12,748
I don't get to go outside.
240
00:10:12,784 --> 00:10:15,104
Aw, I had no idea!
241
00:10:15,131 --> 00:10:17,961
I promise I'll wear you
outside more from now on,
242
00:10:17,996 --> 00:10:20,206
even if it destroys
my street cred.
243
00:10:20,240 --> 00:10:21,280
[ Both laugh ]
244
00:10:21,310 --> 00:10:24,140
-What?
-You don't have any street cred.
245
00:10:24,175 --> 00:10:25,345
Oh, yeah.
246
00:10:25,383 --> 00:10:34,323
♪♪
247
00:10:34,357 --> 00:10:36,457
Hey, I came back.
248
00:10:36,497 --> 00:10:38,217
Susie:
I see you can talk again.
249
00:10:38,258 --> 00:10:39,708
No thanks to you.
250
00:10:39,742 --> 00:10:42,502
Don't take my voice
away again, please?
251
00:10:42,538 --> 00:10:44,018
If you're ready to apologize.
252
00:10:44,057 --> 00:10:46,297
All right. It's been
a challenging day,
253
00:10:46,335 --> 00:10:49,645
and I realize you were right
about some things.
254
00:10:49,683 --> 00:10:52,963
Okay. I missed you, too.
Get in here, you.
255
00:10:52,997 --> 00:10:55,787
♪♪
256
00:10:55,827 --> 00:10:57,657
What are we watching?
257
00:10:57,691 --> 00:10:59,941
Oh, "Gander High"!
258
00:11:03,732 --> 00:11:09,572
♪♪
259
00:11:09,599 --> 00:11:15,259
♪♪
260
00:11:15,295 --> 00:11:18,185
Rap better, Jimjams!
17172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.