All language subtitles for SubtitleTools.com English Ep 7 - Friends with Benefits DownSub.com (1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,120 --> 00:00:19,960 That 2 00:00:21,480 --> 00:00:23,680 align:middle line:-2 is the second time. - For what? 3 00:00:25,040 --> 00:00:28,760 That you have stolen a kiss. - Kisses are best when stolen. 4 00:00:30,360 --> 00:00:33,440 align:middle line:-2 "The night is dark, and there is a good motive." 5 00:00:33,640 --> 00:00:37,680 align:middle line:-1 "The atmosphere is intoxicating." 6 00:00:38,520 --> 00:00:42,440 align:middle line:-1 "End this distance between us," 7 00:00:42,600 --> 00:00:46,000 align:middle line:-1 "and let these lips lock." 8 00:00:46,440 --> 00:00:50,400 align:middle line:-1 "I carry many secrets with me." 9 00:00:50,680 --> 00:00:54,200 align:middle line:-2 "I hope I don't have to show my true colours." 10 00:00:54,520 --> 00:00:59,360 align:middle line:-2 "Gambling is my poison! - Are you ready?" 11 00:01:00,600 --> 00:01:02,520 align:middle line:-2 "Casino. - Casino." 12 00:01:02,600 --> 00:01:04,480 align:middle line:-2 "Casino. - Casino." 13 00:01:04,640 --> 00:01:08,440 align:middle line:-1 "Casino!" 14 00:01:08,800 --> 00:01:10,680 align:middle line:-2 "Casino. - Casino." 15 00:01:10,760 --> 00:01:12,720 align:middle line:-2 "Casino. - Casino." 16 00:01:12,800 --> 00:01:19,400 align:middle line:-1 "Casino!" 17 00:01:30,320 --> 00:01:32,400 align:middle line:-2 I need to speak to you. - Hang on. You're the girl 18 00:01:32,560 --> 00:01:34,200 align:middle line:-1 who warned me about my dad. 19 00:01:35,720 --> 00:01:37,200 align:middle line:-2 How did you know he was going to be attacked? 20 00:01:37,320 --> 00:01:38,880 align:middle line:-1 Why are you helping me? 21 00:01:39,360 --> 00:01:40,800 align:middle line:-1 Tell me! 22 00:01:41,640 --> 00:01:44,320 align:middle line:-2 Do I have to spell it out for you? Can't you see it in my eyes? 23 00:01:44,800 --> 00:01:47,000 align:middle line:-1 That's not the point. How did you know? 24 00:01:48,120 --> 00:01:50,400 align:middle line:-1 I overheard someone talking about it. 25 00:01:51,400 --> 00:01:52,600 align:middle line:-1 I thought I should warn you. 26 00:01:54,400 --> 00:01:55,800 align:middle line:-1 Just be careful. 27 00:02:09,320 --> 00:02:10,760 align:middle line:-1 Get me the bitch! 28 00:02:12,200 --> 00:02:14,440 align:middle line:-1 Bring her to me. I wanna see her face. 29 00:02:16,400 --> 00:02:17,480 align:middle line:-1 Are you deaf? 30 00:02:20,840 --> 00:02:24,760 align:middle line:-1 I said, get me her now! 31 00:02:25,760 --> 00:02:26,840 align:middle line:-1 As you wish. 32 00:02:39,160 --> 00:02:42,120 align:middle line:-2 Don't expose me. Otherwise, they'll kill me. 33 00:02:42,800 --> 00:02:43,680 align:middle line:-1 They? 34 00:02:44,760 --> 00:02:47,240 align:middle line:-2 Who the fuck are they? Who are you talking about? Who are they? 35 00:02:47,360 --> 00:02:51,120 align:middle line:-2 You'll know everything. Just don't trust anyone. 36 00:02:52,880 --> 00:02:54,880 align:middle line:-2 Okay. I have to leave. - Listen! 37 00:03:00,000 --> 00:03:00,880 align:middle line:-1 Sir. 38 00:03:01,760 --> 00:03:02,960 align:middle line:-1 What are you doing here? 39 00:03:03,720 --> 00:03:05,240 align:middle line:-1 I mean, what are you doing in this room? 40 00:03:06,280 --> 00:03:07,560 align:middle line:-1 I was talking to someone. 41 00:03:08,520 --> 00:03:09,720 align:middle line:-1 What are you doing here? 42 00:03:10,240 --> 00:03:12,120 align:middle line:-1 I was just doing the daily rounds. 43 00:03:13,320 --> 00:03:14,720 align:middle line:-1 Just keep a check on everything. 44 00:03:25,040 --> 00:03:26,040 align:middle line:-1 She's gone. 45 00:03:35,120 --> 00:03:36,360 align:middle line:-1 'Need to trap her.' 46 00:03:37,520 --> 00:03:38,560 align:middle line:-1 'Okay.' 47 00:03:48,880 --> 00:03:52,600 align:middle line:-2 Did you read Mr Marwah's message? - 'How do you know about the message?' 48 00:03:53,120 --> 00:03:55,040 align:middle line:-2 Actually, we switched Mr Marwah's phone on. 49 00:03:55,160 --> 00:03:57,440 align:middle line:-2 And a pending message was delivered to you. 50 00:03:57,560 --> 00:04:01,400 align:middle line:-2 Sir, this message could be solid evidence against Rehana. 51 00:04:02,120 --> 00:04:04,080 align:middle line:-1 If used wisely, that is. 52 00:04:19,080 --> 00:04:21,800 align:middle line:-2 Yes, Deshmukh. - Vicky, where are you? 53 00:04:22,160 --> 00:04:23,640 align:middle line:-1 I've come out to meet Rehana. 54 00:04:23,720 --> 00:04:26,640 align:middle line:-2 Vicky, I need to talk to you. Something very urgent. 55 00:04:27,600 --> 00:04:29,200 align:middle line:-1 Keep your schedule free in the evening. 56 00:04:29,360 --> 00:04:31,240 align:middle line:-2 Okay, let's meet after this. - Yes. 57 00:04:31,560 --> 00:04:32,560 align:middle line:-1 Alright. 58 00:04:34,240 --> 00:04:36,080 align:middle line:-1 All okay? What was he saying? 59 00:04:36,360 --> 00:04:38,160 align:middle line:-2 It's something important. He wants to meet. 60 00:04:38,720 --> 00:04:40,600 align:middle line:-1 I'll meet Rhea. You wait here. 61 00:04:41,280 --> 00:04:42,440 align:middle line:-1 I'll come too. 62 00:04:43,680 --> 00:04:45,400 align:middle line:-1 If you don't mind, can you just stay here? 63 00:04:45,560 --> 00:04:48,000 align:middle line:-2 Rhea gets a bit uncomfortable when she sees you. 64 00:04:48,480 --> 00:04:50,640 align:middle line:-2 Yes. It's okay. Right? - Yes. Okay. 65 00:05:10,280 --> 00:05:11,360 align:middle line:-1 Are you okay? 66 00:05:13,200 --> 00:05:16,080 align:middle line:-1 I miss you, Vicky. I miss mom. 67 00:05:17,160 --> 00:05:19,360 align:middle line:-1 I miss dad. I miss everything. 68 00:05:20,480 --> 00:05:21,680 align:middle line:-1 I miss them too. 69 00:05:23,920 --> 00:05:25,200 align:middle line:-1 I don't understand. 70 00:05:25,920 --> 00:05:27,440 align:middle line:-1 Everything has changed. 71 00:05:29,600 --> 00:05:32,680 align:middle line:-2 Do you know what? For the first time, dad told me he loved me. 72 00:05:35,640 --> 00:05:38,720 align:middle line:-1 We connected. And then he was gone. 73 00:05:40,240 --> 00:05:41,640 align:middle line:-1 I don't understand 74 00:05:42,920 --> 00:05:44,880 align:middle line:-1 who has jinxed our family. 75 00:05:45,240 --> 00:05:46,120 align:middle line:-1 But listen. 76 00:05:47,040 --> 00:05:50,280 align:middle line:-2 You don't worry, okay? Don't be afraid. I'm there with you. 77 00:05:50,880 --> 00:05:52,320 align:middle line:-1 I won't let anything happen to you. 78 00:05:52,840 --> 00:05:55,200 align:middle line:-2 Nothing will happen to you. I'll take you home very soon. 79 00:05:55,320 --> 00:05:57,440 align:middle line:-2 No. No! I won't go home! - You will come home with me. 80 00:05:57,560 --> 00:05:59,920 align:middle line:-1 I won't go home. I won't go there! 81 00:06:00,040 --> 00:06:01,840 align:middle line:-1 I don't wanna go home! You know what? 82 00:06:01,960 --> 00:06:03,840 align:middle line:-2 They'll kill you. They'll kill me too. - What are you... 83 00:06:03,960 --> 00:06:06,560 align:middle line:-2 They'll kill us all! I don't want to go home, Vicky! - No! Relax! 84 00:06:06,680 --> 00:06:08,840 align:middle line:-2 I don't want to go home! - Come on! Stop it, Rhea! Come back. 85 00:06:08,960 --> 00:06:11,280 align:middle line:-1 I am scared! I don't want to go home! 86 00:06:16,560 --> 00:06:18,560 align:middle line:-1 Vicky, don't worry. 87 00:06:20,000 --> 00:06:23,200 align:middle line:-2 We'll bring Rhea home soon. Okay? - I hope so. 88 00:06:23,600 --> 00:06:26,800 align:middle line:-2 Now, let's change your mood. I feel like swimming and drinking. 89 00:06:27,080 --> 00:06:28,240 align:middle line:-2 Yes? - Come. 90 00:06:28,880 --> 00:06:29,880 align:middle line:-1 That's better. 91 00:06:34,120 --> 00:06:37,200 align:middle line:-2 I don't understand what happened to Rhea. She was never like this. 92 00:06:39,760 --> 00:06:41,320 align:middle line:-1 Only Rhea can answer that. 93 00:06:41,520 --> 00:06:44,680 align:middle line:-2 Because Rhea is not insane, Vicky. She is perfectly fine. 94 00:06:46,200 --> 00:06:47,600 align:middle line:-1 We need to find out. 95 00:06:48,240 --> 00:06:49,960 align:middle line:-1 You said this once before too, Rehana. 96 00:06:50,880 --> 00:06:53,320 align:middle line:-2 Why don't you tell me why she is pretending to be crazy? 97 00:06:54,920 --> 00:06:56,680 align:middle line:-1 I don't know why she is doing this. 98 00:06:58,120 --> 00:07:00,720 align:middle line:-1 And this is something I'm worried about. 99 00:07:00,800 --> 00:07:03,640 align:middle line:-2 Come on, Rehana! Give me a break! I frankly don't agree. 100 00:07:04,200 --> 00:07:05,880 align:middle line:-1 Rhea's a princess. 101 00:07:06,080 --> 00:07:09,760 align:middle line:-2 Why would she forgo the comfort of a home for an asylum? 102 00:07:10,680 --> 00:07:12,160 align:middle line:-1 I don't understand either. 103 00:07:13,880 --> 00:07:15,560 align:middle line:-1 But we need to find it out, Vicky. 104 00:07:16,280 --> 00:07:19,240 align:middle line:-1 Let's drop it now, please. 105 00:07:19,600 --> 00:07:20,600 align:middle line:-1 Yes. 106 00:07:21,800 --> 00:07:23,080 align:middle line:-1 By the way... 107 00:07:25,680 --> 00:07:27,400 align:middle line:-1 Are you serious about the marriage? 108 00:07:31,800 --> 00:07:32,800 align:middle line:-1 Do you doubt it? 109 00:07:33,560 --> 00:07:36,160 align:middle line:-1 No. Just felt like asking. 110 00:07:39,840 --> 00:07:40,880 align:middle line:-1 Marry me. 111 00:07:42,360 --> 00:07:43,360 align:middle line:-1 In the water! 112 00:07:44,480 --> 00:07:45,520 align:middle line:-1 Why not! 113 00:08:30,360 --> 00:08:31,440 align:middle line:-1 You scared me. 114 00:08:32,520 --> 00:08:35,040 align:middle line:-2 You need to have guts if you like to play with fire! 115 00:08:35,160 --> 00:08:36,200 align:middle line:-1 You're a police officer. 116 00:08:36,360 --> 00:08:39,680 align:middle line:-2 Barging into a girl's room without knocking doesn't suit you. 117 00:08:41,920 --> 00:08:43,120 align:middle line:-1 I did knock, 118 00:08:44,160 --> 00:08:45,560 align:middle line:-1 but I don't think you heard. 119 00:08:48,360 --> 00:08:50,320 align:middle line:-1 Tell me why you're here. 120 00:08:54,080 --> 00:08:56,440 align:middle line:-1 Vicky is accused of two murders. 121 00:08:57,800 --> 00:08:58,760 align:middle line:-1 I hope you know. 122 00:09:00,320 --> 00:09:01,720 align:middle line:-1 I know I'm chasing the moon. 123 00:09:02,480 --> 00:09:05,320 align:middle line:-2 But I've fallen head over heels in love with him. What do I do? 124 00:09:08,200 --> 00:09:11,040 align:middle line:-1 For now, just be vigilant. 125 00:09:13,080 --> 00:09:15,280 align:middle line:-1 Think beyond your selfish motive. 126 00:09:15,640 --> 00:09:18,280 align:middle line:-2 And rise above your selfish motive. Save him. 127 00:09:19,360 --> 00:09:22,280 align:middle line:-2 He can be Rehana's next target. - I suspect Rehana too. 128 00:09:24,040 --> 00:09:25,440 align:middle line:-1 Let Vicky know. 129 00:09:26,720 --> 00:09:28,320 align:middle line:-1 I know he won't believe you. 130 00:09:29,160 --> 00:09:32,760 align:middle line:-2 He's completely under Rehana's control. But you have to try. 131 00:09:33,120 --> 00:09:36,280 align:middle line:-2 I'll try. But how? Why will he listen to me? 132 00:09:38,240 --> 00:09:39,520 align:middle line:-1 Have patience. 133 00:09:43,680 --> 00:09:44,880 align:middle line:-1 Use this one now. 134 00:09:46,080 --> 00:09:47,080 align:middle line:-1 Not the old one. 135 00:09:50,320 --> 00:09:51,800 align:middle line:-1 Send me photos. 136 00:09:53,120 --> 00:09:55,320 align:middle line:-1 Especially of people who meet Rehana. 137 00:09:57,080 --> 00:09:59,200 align:middle line:-1 Rehana is a cunning woman. 138 00:10:01,120 --> 00:10:04,560 align:middle line:-2 I am sure she has a hand in Mr Marwah's murder. 139 00:10:05,240 --> 00:10:07,640 align:middle line:-2 How do you know this? - I have strong evidence. 140 00:10:09,800 --> 00:10:10,800 align:middle line:-1 Take a look. 141 00:10:17,560 --> 00:10:21,760 align:middle line:-2 I think Rehana colluded with Rinzin and Maxim and killed Mr Marwah. 142 00:10:23,000 --> 00:10:25,960 align:middle line:-2 But I need proof. - Where did you find this video? 143 00:10:27,600 --> 00:10:28,920 align:middle line:-1 From Mr Marwah's phone. 144 00:10:30,640 --> 00:10:33,240 align:middle line:-2 I'll send this video to you. Show it to Vicky. 145 00:10:33,840 --> 00:10:35,680 align:middle line:-1 He needs to know about this. 146 00:10:39,480 --> 00:10:42,640 align:middle line:-2 These people are dangerous. You must be careful. 147 00:10:44,280 --> 00:10:46,040 align:middle line:-1 If Rehana learns 148 00:10:47,040 --> 00:10:49,960 align:middle line:-2 that you're trying to get close to Vicky, she can get you killed. 149 00:10:52,120 --> 00:10:53,920 align:middle line:-1 You still care about my life! 150 00:10:57,600 --> 00:11:01,280 align:middle line:-1 It is my duty as a police officer. 151 00:11:02,280 --> 00:11:05,440 align:middle line:-2 And I thought you considered me a good friend! 152 00:11:07,240 --> 00:11:08,640 align:middle line:-1 The day he breaks your heart, 153 00:11:10,480 --> 00:11:13,320 align:middle line:-1 you'll have my shoulder to cry on. 154 00:11:13,800 --> 00:11:14,840 align:middle line:-1 I know that. 155 00:11:17,560 --> 00:11:18,560 align:middle line:-1 See you. 156 00:11:34,080 --> 00:11:37,040 align:middle line:-2 What? - I blew a kiss at you. Why didn't you return it? 157 00:11:38,080 --> 00:11:39,880 align:middle line:-1 I thought we are just friends. 158 00:11:40,240 --> 00:11:44,680 align:middle line:-2 So, who says that friends don't blow kisses at each other? 159 00:11:45,240 --> 00:11:48,840 align:middle line:-2 And who says that friends are obligated to blow kisses? 160 00:11:49,000 --> 00:11:50,080 align:middle line:-1 Right! 161 00:11:50,640 --> 00:11:53,280 align:middle line:-2 It depends on how far a friend wants to go. 162 00:11:55,320 --> 00:11:58,360 align:middle line:-2 So, how far do you wanna go? - Wherever you take me. 163 00:12:00,040 --> 00:12:01,760 align:middle line:-2 You're forgetting that we're just friends. Okay! 164 00:12:04,440 --> 00:12:05,360 align:middle line:-1 Just friends 165 00:12:07,320 --> 00:12:08,360 align:middle line:-1 with benefits. 166 00:12:12,680 --> 00:12:13,680 align:middle line:-1 Camilla! 167 00:12:18,920 --> 00:12:20,360 align:middle line:-1 You bitch! 168 00:12:21,160 --> 00:12:22,280 align:middle line:-1 Listen. 169 00:12:23,160 --> 00:12:24,760 align:middle line:-1 I want to show you something. 170 00:12:26,080 --> 00:12:27,080 align:middle line:-1 Right now? 171 00:12:27,840 --> 00:12:29,960 align:middle line:-2 It's a video. I think you're gonna like it. 172 00:12:36,520 --> 00:12:37,520 align:middle line:-1 Vicky! 173 00:12:38,080 --> 00:12:40,960 align:middle line:-2 Where have you been? - I was talking to Camilla. 174 00:12:41,360 --> 00:12:43,560 align:middle line:-1 Ranjit is waiting to meet you. 175 00:12:43,800 --> 00:12:45,520 align:middle line:-1 And you're wasting time here! 176 00:12:46,120 --> 00:12:47,200 align:middle line:-1 Please go quickly. 177 00:12:50,280 --> 00:12:53,200 align:middle line:-1 I'll speak to Camilla and be there. Okay? 178 00:12:53,840 --> 00:12:55,600 align:middle line:-1 I'll see you later, friend. 179 00:13:02,240 --> 00:13:03,920 align:middle line:-1 Don't try to play with fire. 180 00:13:04,840 --> 00:13:06,000 align:middle line:-1 I don't quite follow. 181 00:13:06,360 --> 00:13:07,920 align:middle line:-1 Stay away from Vicky. 182 00:13:08,240 --> 00:13:10,320 align:middle line:-1 Okay? Did I make a mistake? 183 00:13:10,720 --> 00:13:12,480 align:middle line:-1 I said, stay away from Vicky! 184 00:13:13,360 --> 00:13:15,320 align:middle line:-1 You're clinging to him. 185 00:13:16,320 --> 00:13:17,360 align:middle line:-1 Don't forget. 186 00:13:17,840 --> 00:13:20,880 align:middle line:-1 He's your boss, not a friend. Got it? 187 00:13:21,120 --> 00:13:24,480 align:middle line:-2 I'm sorry. But what can I do if he's attracted to me? 188 00:13:24,680 --> 00:13:27,040 align:middle line:-1 After all, he's my boss! Right! 189 00:13:27,240 --> 00:13:29,800 align:middle line:-1 I'm sure you are well aware of this. 190 00:13:30,240 --> 00:13:33,360 align:middle line:-1 Even you couldn't refuse Mr Marwah! Right? 191 00:13:34,920 --> 00:13:36,720 align:middle line:-1 Stay in your limits, Camilla! 192 00:13:37,120 --> 00:13:40,000 align:middle line:-1 Don't forget. I run this casino. 193 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 align:middle line:-1 If I can hire you, 194 00:13:42,920 --> 00:13:45,680 align:middle line:-1 I can even throw you out! 195 00:13:45,960 --> 00:13:48,960 align:middle line:-1 I'm gonna always be within my limits. 196 00:13:51,200 --> 00:13:52,320 align:middle line:-1 That's better. 197 00:13:56,320 --> 00:13:59,000 align:middle line:-2 'Sorry, I could not show the video to Vicky.' 198 00:13:59,160 --> 00:14:01,600 align:middle line:-2 'Rehana doesn't let him out of her sight even for a minute.' 199 00:14:01,760 --> 00:14:04,280 align:middle line:-2 'Anyway, sending you pictures of the VIP guests.' 200 00:14:04,400 --> 00:14:08,520 align:middle line:-2 'Okay, I will handle Rehana. All you have is tonight.' 201 00:14:10,240 --> 00:14:11,480 align:middle line:-1 Inspector Ram. 202 00:14:12,520 --> 00:14:17,880 align:middle line:-2 Mr Marwah set me a message to take Rehana out of the will, 203 00:14:18,240 --> 00:14:20,520 align:middle line:-2 and then he got murdered on the same night. 204 00:14:21,800 --> 00:14:23,520 align:middle line:-1 This cannot be a coincidence! 205 00:14:23,680 --> 00:14:26,400 align:middle line:-2 Rehana certainly has a connection to his murder. 206 00:14:29,120 --> 00:14:30,720 align:middle line:-1 I suspect her too. 207 00:14:32,000 --> 00:14:34,320 align:middle line:-1 But I don't have evidence against her. 208 00:14:37,440 --> 00:14:41,440 align:middle line:-2 Meanwhile, on the basis of Mr Marwah's message, 209 00:14:41,800 --> 00:14:44,920 align:middle line:-2 I'm about to file a review petition for his will. 210 00:14:45,040 --> 00:14:48,840 align:middle line:-2 I wanna prove that Mr Marwah sent this message before he died, 211 00:14:49,160 --> 00:14:50,800 align:middle line:-1 but it was delivered after his death. 212 00:14:51,880 --> 00:14:53,640 align:middle line:-1 And, Inspector Ram, for this, 213 00:14:54,560 --> 00:14:55,760 align:middle line:-1 I need your help. 214 00:14:57,640 --> 00:14:58,720 align:middle line:-1 That will be done, sir. 215 00:14:59,760 --> 00:15:01,120 align:middle line:-1 But one more thing. 216 00:15:01,920 --> 00:15:05,480 align:middle line:-2 We found a video of Rinzin and Rehana having sex on Mr Marwah's phone. 217 00:15:06,080 --> 00:15:08,040 align:middle line:-1 It will prove the intention to murder. 218 00:15:08,760 --> 00:15:12,840 align:middle line:-2 But I request you not to file the petition right now. 219 00:15:14,480 --> 00:15:15,840 align:middle line:-1 It could ruin the game. 220 00:15:16,400 --> 00:15:17,520 align:middle line:-1 What game? 221 00:15:17,640 --> 00:15:20,000 align:middle line:-2 Sir, I'm working very closely on this case. 222 00:15:21,720 --> 00:15:23,960 align:middle line:-2 I'm waiting for the evidence against Rehana to come in. 223 00:15:24,920 --> 00:15:28,560 align:middle line:-2 If you file the review petition, Rehana will become alert. 224 00:15:29,480 --> 00:15:31,880 align:middle line:-1 And it'll also put Vicky's life in danger. 225 00:15:36,920 --> 00:15:40,280 align:middle line:-2 Sir, Mr Marwah had sent a message to Advocate Deshmukh 226 00:15:40,680 --> 00:15:42,840 align:middle line:-1 asking him to remove Rehana from his will. 227 00:15:44,320 --> 00:15:48,760 align:middle line:-2 And a video of Rinzin and Rehana was found on Mr Marwah's phone. 228 00:15:49,640 --> 00:15:53,240 align:middle line:-2 As you know, Rinzin is a fugitive accused of Mr Marwah's murder. 229 00:15:54,240 --> 00:15:56,560 align:middle line:-1 Sir, I need to interrogate Rehana. 230 00:15:57,520 --> 00:15:59,320 align:middle line:-1 I want to take her to the police station. 231 00:15:59,680 --> 00:16:01,960 align:middle line:-1 Fine. But no physical torture. 232 00:16:02,240 --> 00:16:04,680 align:middle line:-2 Otherwise, Gurung will bang my head! - Okay, sir. 233 00:16:13,000 --> 00:16:14,240 align:middle line:-1 Inspector Ram! 234 00:16:15,240 --> 00:16:17,920 align:middle line:-2 What a pleasant surprise. Please be seated. 235 00:16:18,080 --> 00:16:19,280 align:middle line:-1 How can I help you? 236 00:16:20,680 --> 00:16:22,760 align:middle line:-2 Hey! - Hi. 237 00:16:23,040 --> 00:16:24,960 align:middle line:-2 Are you busy? - No. 238 00:16:25,280 --> 00:16:26,680 align:middle line:-1 I was just thinking,.. 239 00:16:28,280 --> 00:16:30,200 align:middle line:-2 You need to come to the police station with me. 240 00:16:31,320 --> 00:16:33,040 align:middle line:-1 Police station! Why? 241 00:16:34,960 --> 00:16:37,600 align:middle line:-2 I need your statement in Mr Marwah's murder case. 242 00:16:39,440 --> 00:16:43,520 align:middle line:-2 A very interesting festival is held near Janakpur. - What festival? 243 00:16:44,000 --> 00:16:46,040 align:middle line:-1 Actually, it's a wine tasting festival. 244 00:16:46,200 --> 00:16:49,080 align:middle line:-2 People come from distant places. And it's great fun. 245 00:16:49,880 --> 00:16:52,560 align:middle line:-2 And there's some evidence I need to show you and get a confirmation. 246 00:16:56,560 --> 00:16:58,040 align:middle line:-1 It's quite late. 247 00:16:58,880 --> 00:17:00,200 align:middle line:-1 I'll come in the morning. 248 00:17:01,760 --> 00:17:03,320 align:middle line:-1 Rehana, I don't think you understand. 249 00:17:05,000 --> 00:17:06,120 align:middle line:-1 Let me explain. 250 00:17:08,840 --> 00:17:12,400 align:middle line:-2 Even the slightest delay in such cases could prove dangerous. 251 00:17:13,560 --> 00:17:15,240 align:middle line:-1 You have to come with me now. 252 00:17:17,360 --> 00:17:20,840 align:middle line:-1 Okay. I'll bring Karl with me. 253 00:17:20,960 --> 00:17:24,120 align:middle line:-2 At least, let me just inform him. - I'm sorry. 254 00:17:25,920 --> 00:17:27,040 align:middle line:-1 I can't allow that. 255 00:17:27,920 --> 00:17:29,120 align:middle line:-1 You know, it's confidential. 256 00:17:31,000 --> 00:17:34,640 align:middle line:-2 Besides, your staff will panic on learning that you've gone to the police station. 257 00:17:35,400 --> 00:17:36,760 align:middle line:-1 It's a matter of an hour. 258 00:17:42,000 --> 00:17:42,960 align:middle line:-1 Fine. 259 00:17:44,440 --> 00:17:46,040 align:middle line:-1 Vicky can come with then. 260 00:17:46,240 --> 00:17:48,120 align:middle line:-1 But I'm not invited. Doesn't look good. 261 00:17:48,280 --> 00:17:51,720 align:middle line:-2 You don't have to worry about that. The festival is open to all. 262 00:17:51,840 --> 00:17:53,880 align:middle line:-1 Come on! Let's go! 263 00:17:54,480 --> 00:17:58,000 align:middle line:-2 And I've spoken to Rehana. She's gonna handle everything. 264 00:17:58,720 --> 00:18:01,920 align:middle line:-2 Trust me! You need this break! Come on. - You're absolutely right. 265 00:18:02,560 --> 00:18:04,840 align:middle line:-2 The past two months have been crazy. - Thank God! 266 00:18:05,040 --> 00:18:06,000 align:middle line:-1 Let's go. 267 00:18:06,320 --> 00:18:07,960 align:middle line:-1 We'll inform Vicky. 268 00:18:09,720 --> 00:18:11,760 align:middle line:-1 But only after the evidence is confirmed. 269 00:18:13,200 --> 00:18:16,280 align:middle line:-1 It's imperative you come along. 270 00:18:19,400 --> 00:18:21,600 align:middle line:-1 Fine, let's go. 271 00:18:33,080 --> 00:18:34,840 align:middle line:-2 Okay! - What? 272 00:18:35,720 --> 00:18:37,320 align:middle line:-2 Sir! - Welcome. 273 00:18:39,440 --> 00:18:42,680 align:middle line:-2 The wines are from our vineyard. - Absolutely. Let's try that. 274 00:18:46,080 --> 00:18:47,080 align:middle line:-1 Please. 275 00:18:53,400 --> 00:18:54,560 align:middle line:-2 Sunil. - Sir. 276 00:18:56,320 --> 00:18:57,880 align:middle line:-2 Offer refreshments to ma'am. - Sir. 277 00:18:58,360 --> 00:18:59,520 align:middle line:-1 I'll be back. 278 00:19:02,600 --> 00:19:04,880 align:middle line:-2 Can I have some water, please? - Sure. 279 00:19:18,360 --> 00:19:19,520 align:middle line:-2 Cheers! - Cheers! 280 00:19:30,120 --> 00:19:32,440 align:middle line:-1 This wine that you just served... 281 00:19:38,080 --> 00:19:39,720 align:middle line:-1 Where the fuck are you, Vicky? 282 00:19:39,840 --> 00:19:41,120 align:middle line:-2 Yeah! Okay. - Yes. 283 00:19:45,120 --> 00:19:49,200 align:middle line:-2 Vicky, I'm at the police station. Just call me as soon as you can. 284 00:19:57,880 --> 00:19:59,480 align:middle line:-1 Vicky, where are you? 285 00:20:16,600 --> 00:20:18,000 align:middle line:-2 Wow! - Wow! 286 00:20:18,600 --> 00:20:20,960 align:middle line:-1 This is beautiful! 287 00:20:21,520 --> 00:20:24,160 align:middle line:-1 We both said wow at the same time! 288 00:20:25,320 --> 00:20:26,400 align:middle line:-1 Oh God! 289 00:20:28,080 --> 00:20:29,840 align:middle line:-2 Thank you. - I didn't know you had this side. 290 00:20:30,520 --> 00:20:32,800 align:middle line:-2 Thank you. - For what? 291 00:20:33,240 --> 00:20:35,640 align:middle line:-2 I wouldn't have come here if it weren't for you. 292 00:20:36,160 --> 00:20:39,920 align:middle line:-2 And if I had not come here, I would not have laughed so much. 293 00:20:40,000 --> 00:20:42,360 align:middle line:-2 And I don't even know when was the last time I laughed! 294 00:20:42,480 --> 00:20:44,760 align:middle line:-1 I didn't know you had this side. 295 00:20:45,480 --> 00:20:48,040 align:middle line:-1 But I'm glad you came! Came! 296 00:20:58,960 --> 00:21:00,040 align:middle line:-1 That 297 00:21:01,120 --> 00:21:03,520 align:middle line:-2 is the second time. - For what? 298 00:21:04,960 --> 00:21:06,840 align:middle line:-1 That you have stolen a kiss. 299 00:21:07,080 --> 00:21:08,960 align:middle line:-1 Kisses are best when stolen. 300 00:21:16,040 --> 00:21:19,480 align:middle line:-1 Okay. And you will be 301 00:21:20,160 --> 00:21:21,760 align:middle line:-1 punished for this. 26915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.