Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,862 --> 00:00:03,002
[Spaceship Humming]
2
00:00:09,457 --> 00:00:11,867
MARCUS: So, what do you think?
3
00:00:11,908 --> 00:00:14,878
PERCY: Scrap the whole thing
and start again.
4
00:00:14,911 --> 00:00:17,051
[Laughing]
5
00:00:18,121 --> 00:00:20,051
MARCUS: Well, we were talking
about pairing up
6
00:00:20,089 --> 00:00:22,089
the anti-matter drive,
7
00:00:22,781 --> 00:00:24,781
about getting to hyperspace.
8
00:00:24,817 --> 00:00:26,887
PERCY: That's weird,
I must've forgot.
9
00:00:26,923 --> 00:00:29,823
MARCUS: Why can't you have a
normal conversation about this?
10
00:00:29,857 --> 00:00:31,267
PERCY: Pass me that PDA.
11
00:00:36,864 --> 00:00:37,874
Oh, come on.
12
00:00:39,418 --> 00:00:40,658
TRAVIS: Officer Halperin,
13
00:00:40,695 --> 00:00:42,105
please understand a couple
of things,
14
00:00:42,145 --> 00:00:44,285
this Alex Arroyan bounces
from planet to planet
15
00:00:44,320 --> 00:00:45,870
and the crime of fleecing
rich women
16
00:00:45,907 --> 00:00:47,667
isn't exactly easy to track.
17
00:00:47,702 --> 00:00:48,702
I mean, most of his victims
18
00:00:48,738 --> 00:00:49,878
don't even wanna talk to us.
19
00:00:49,911 --> 00:00:51,261
OFFICER HALPERIN: We don't pay
out a hundred thousand
20
00:00:51,292 --> 00:00:53,402
credits for an easy ride.
21
00:00:53,432 --> 00:00:54,642
RUDOLPHO: Those victims
barely do.
22
00:00:54,675 --> 00:00:55,845
[Laughing]
23
00:00:55,883 --> 00:00:57,853
TRAVIS: The good news is,
we tracked him to Jupiter space.
24
00:00:57,885 --> 00:00:59,705
Apparently he's been working the
stations there,
25
00:00:59,749 --> 00:01:02,229
looking for the next lucky lady.
26
00:01:02,269 --> 00:01:03,619
OFFICER HALPERIN: Very well
Mr. Montana,
27
00:01:03,649 --> 00:01:05,819
but our patience has a limit.
28
00:01:05,858 --> 00:01:07,688
TRAVIS: You'll have Alex Arroyan
gift wrapped
29
00:01:07,722 --> 00:01:09,212
and back on Mars in 48 hours.
30
00:01:09,241 --> 00:01:10,591
OFFICER HALPERIN: I'll hold you
to that.
31
00:01:10,622 --> 00:01:12,282
[Beeping]
32
00:01:13,452 --> 00:01:16,252
CALLISTA: Hm, a little edgy,
I thought.
33
00:01:16,283 --> 00:01:17,563
RUDOLPHO: Yeah,
34
00:01:17,594 --> 00:01:19,394
she could do with a bit of what
Alex is offerin'.
35
00:01:19,424 --> 00:01:21,944
CALLISTA: Are you speaking from
personal experience?
36
00:01:21,978 --> 00:01:24,598
RUDOLPHO: Faded memory,
unfortunately.
37
00:01:24,636 --> 00:01:26,946
PERCY: Honestly Marcus,
enough about hyperspace.
38
00:01:26,983 --> 00:01:29,683
MARCUS: Why are you so adamant
that something's gonna go wrong?
39
00:01:29,710 --> 00:01:31,710
PERCY: I lost my uncle to
something going wrong.
40
00:01:31,746 --> 00:01:33,676
Call me crazy.
41
00:01:33,714 --> 00:01:35,414
MARCUS: Has it ever occurred to
you that maybe you need
42
00:01:35,440 --> 00:01:36,610
to get to hyperspace
43
00:01:36,648 --> 00:01:39,128
because Dante can't get back
to you?
44
00:01:39,754 --> 00:01:40,964
PERCY: No.
45
00:01:40,997 --> 00:01:43,687
MARCUS: So what if you're just
hanging around for nothing?
46
00:01:43,724 --> 00:01:45,734
PERCY: The PDA.
47
00:01:47,624 --> 00:01:49,634
MARCUS: Yeah, sorry.
48
00:01:51,973 --> 00:01:54,113
[Buzzing]
[Exploding]
49
00:01:55,908 --> 00:01:56,908
MARCUS: Woah!
50
00:02:02,467 --> 00:02:04,187
You did do that slowly,
didn't you?
51
00:02:04,227 --> 00:02:05,847
PERCY: Slow-ish.
52
00:02:05,884 --> 00:02:06,894
MARCUS: Well,
53
00:02:08,473 --> 00:02:11,343
maybe the return cone wasn't
modulated properly.
54
00:02:11,372 --> 00:02:12,792
PERCY: Yeah, probably.
55
00:02:15,583 --> 00:02:16,763
MARCUS: Well,
56
00:02:17,896 --> 00:02:20,896
maybe everything's gonna
be all right.
57
00:02:22,452 --> 00:02:24,662
[Rumbling]
58
00:02:27,975 --> 00:02:29,695
MARCUS: Maybe not.
59
00:02:29,735 --> 00:02:31,735
["Darker Star" by Peter Gabriel]
60
00:03:44,569 --> 00:03:46,569
[Tense Electronic Music]
61
00:03:48,573 --> 00:03:49,753
TRAVIS: Car, what's going on?
62
00:03:49,781 --> 00:03:51,331
CARAVAGGIO: A major energy surge
has occurred
63
00:03:51,369 --> 00:03:52,919
in the technical conduit.
64
00:03:52,956 --> 00:03:55,406
The wave is impacting
all systems.
65
00:03:55,442 --> 00:03:57,862
This will have a catastrophic
effect on the reactor core
66
00:03:57,892 --> 00:03:59,862
if not attended to immediately.
67
00:03:59,894 --> 00:04:01,664
TRAVIS: Percy?
68
00:04:01,689 --> 00:04:03,689
PERCY: We're handling it.
69
00:04:04,934 --> 00:04:06,944
[Grunting]
[Buzzing]
70
00:04:09,110 --> 00:04:10,460
[Over Speaker]
TRAVIS: What's the problem?
71
00:04:10,491 --> 00:04:12,911
PERCY: Uh, a little modulation
problem.
72
00:04:12,942 --> 00:04:14,532
Nothing.
73
00:04:17,464 --> 00:04:18,884
Car, privacy mode.
74
00:04:18,913 --> 00:04:20,673
CARAVAGGIO: Of course.
75
00:04:26,335 --> 00:04:28,335
[Eerie Chiming Music]
76
00:04:51,601 --> 00:04:54,571
MARCUS: Look, it was just one
of those things, okay?
77
00:04:54,604 --> 00:04:55,994
TRAVIS: Well that's
enlightening, Marcus.
78
00:04:56,019 --> 00:04:57,569
Car, what's the damage?
79
00:04:57,607 --> 00:05:00,437
CARAVAGGIO: Power to the main
engines is down by 37%.
80
00:05:00,472 --> 00:05:01,922
CALLISTA: Huh, what's new.
81
00:05:03,406 --> 00:05:04,856
TRAVIS: Well someone better
get back down there
82
00:05:04,890 --> 00:05:06,750
and start looking for answers.
83
00:05:08,687 --> 00:05:10,687
MARCUS: I suppose he's talkin'
about me?
84
00:05:12,035 --> 00:05:13,035
CALLISTA: Yeah.
85
00:05:14,106 --> 00:05:15,106
MARCUS: Yeah,
86
00:05:16,143 --> 00:05:17,143
right.
87
00:05:19,526 --> 00:05:21,486
TRAVIS: And we've gotta come up
with a plan
88
00:05:21,528 --> 00:05:23,118
for this Arroyan character.
89
00:05:25,014 --> 00:05:27,024
[Humming]
90
00:05:30,019 --> 00:05:31,709
[Ringing]
91
00:05:35,887 --> 00:05:37,097
PERCY: What?
92
00:05:37,129 --> 00:05:38,889
MARCUS: It's me.
93
00:05:38,924 --> 00:05:39,934
PERCY: Yeah?
94
00:05:40,892 --> 00:05:41,862
Yeah?
95
00:05:41,893 --> 00:05:45,103
MARCUS: Well, can I come in?
96
00:05:45,137 --> 00:05:46,967
PERCY: What?
97
00:05:47,001 --> 00:05:51,071
MARCUS: Uh, Travis wants us to
run some diagnostics.
98
00:05:51,109 --> 00:05:52,629
PERCY: Can you do it?
I have to sleep.
99
00:05:52,662 --> 00:05:54,662
MARCUS: Yeah, yeah sure.
100
00:05:56,148 --> 00:05:57,868
Pretty crazy down there today,
wasn't it?
101
00:05:57,909 --> 00:06:02,909
PERCY: Yeah, freaky.
102
00:06:04,950 --> 00:06:06,950
MARCUS: Well, sleep tight.
103
00:06:12,510 --> 00:06:14,960
TRAVIS: Seems our main problem
is identifying this guy,
104
00:06:14,995 --> 00:06:17,885
given the amount of cosmetic
surgeries he's had.
105
00:06:17,929 --> 00:06:18,959
RUDOLPHO: Well if we can't
find him,
106
00:06:18,999 --> 00:06:21,069
we'll get him to find us.
107
00:06:21,104 --> 00:06:23,944
TRAVIS: What we really need is
an irresistible
108
00:06:23,969 --> 00:06:25,759
treat for bait.
109
00:06:28,042 --> 00:06:30,672
CALLISTA: Come on guys, why me?
110
00:06:30,700 --> 00:06:32,120
I mean Percy could,
111
00:06:34,014 --> 00:06:36,604
yeah, yeah, yeah,
I get the idea.
112
00:06:40,158 --> 00:06:42,948
[Low Humming]
113
00:06:42,988 --> 00:06:45,988
[Upbeat Techno Music]
114
00:06:49,270 --> 00:06:51,030
[Fast Exhaling]
115
00:06:52,239 --> 00:06:53,969
RUDOLPHO: Any man would be
stupid not to bite on that bait.
116
00:06:53,999 --> 00:06:56,239
TRAVIS: Let's hope none of them
get in Arroyan's way.
117
00:06:56,277 --> 00:06:58,517
RUDOLPHO: Yeah well,
best we split up.
118
00:07:01,317 --> 00:07:03,007
Woah.
119
00:07:08,911 --> 00:07:11,951
I'm gonna be rude and
ask to sit down.
120
00:07:11,983 --> 00:07:15,233
ALEX: You're gonna be worried
that I'm gonna bother you.
121
00:07:15,262 --> 00:07:17,232
You're a beautiful woman.
122
00:07:17,264 --> 00:07:19,724
You've had this problem many
times before,
123
00:07:19,749 --> 00:07:21,299
and you're confident.
124
00:07:21,337 --> 00:07:24,167
You possess the razor wit
125
00:07:24,202 --> 00:07:26,862
to reduce me to cosmic dust.
[Laughing]
126
00:07:26,894 --> 00:07:27,904
ALEX: I ask you to hold a
second,
127
00:07:27,930 --> 00:07:29,860
and consider that I'm a
man that might
128
00:07:29,897 --> 00:07:31,797
have heard that line already.
129
00:07:31,830 --> 00:07:33,000
How would you feel if you saw,
130
00:07:33,038 --> 00:07:35,728
and you are an intelligent
woman,
131
00:07:35,765 --> 00:07:37,905
that I was really very
disappointed?
132
00:07:37,940 --> 00:07:40,220
Not of the rejection,
I could cope with that,
133
00:07:40,252 --> 00:07:42,882
but at your lack of originality.
134
00:07:42,910 --> 00:07:46,640
I refuse for that to be the
start of our love story.
135
00:07:46,673 --> 00:07:48,953
CALLISTA: I'd say you've earned
a seat.
136
00:07:48,985 --> 00:07:53,705
ALEX: Ah, yes, there is no sound
more beautiful
137
00:07:53,749 --> 00:07:55,919
than that word whispered
by a beautiful woman
138
00:07:55,958 --> 00:07:59,198
who has the courage to fly
to the stars.
139
00:07:59,237 --> 00:08:01,897
CALLISTA: And, what exactly did
I say yesterday?
140
00:08:01,929 --> 00:08:02,899
ALEX: You can never know.
141
00:08:02,930 --> 00:08:04,040
That's the whole point.
142
00:08:04,069 --> 00:08:05,929
We all know what no brings,
143
00:08:05,968 --> 00:08:06,998
it brings more of the same.
144
00:08:07,038 --> 00:08:11,938
It lets nothing in, but a yes.
[Deeply Exhaling]
145
00:08:12,940 --> 00:08:15,870
ALEX: Is a real deep breath,
146
00:08:15,909 --> 00:08:18,769
a vote for uncertainty.
147
00:08:18,808 --> 00:08:20,808
CALLISTA: Do I get a name?
148
00:08:21,984 --> 00:08:24,714
ALEX: Right now I have no name
or identity.
149
00:08:24,745 --> 00:08:28,915
I was sitting there,
I knew who I was,
150
00:08:28,956 --> 00:08:30,956
then I saw you.
151
00:08:31,821 --> 00:08:34,721
Now, come with me for a walk.
152
00:08:35,307 --> 00:08:36,927
This is the wrong place.
153
00:08:36,964 --> 00:08:40,004
CALLISTA: Okay, where are you
going to take me?
154
00:08:40,036 --> 00:08:43,136
ALEX: Up a blind alley,
who knows.
155
00:08:43,177 --> 00:08:46,007
CALLISTA: And what will we
do then?
156
00:08:46,042 --> 00:08:48,112
ALEX: Become assured.
157
00:08:48,148 --> 00:08:50,148
Perhaps this is a good start.
158
00:08:53,429 --> 00:08:55,569
[Whimsical Chiming Music]
159
00:08:57,951 --> 00:08:59,711
[Throat Clearing]
160
00:09:01,333 --> 00:09:02,583
ALEX: Body guard?
161
00:09:02,611 --> 00:09:04,031
CALLISTA: No.
162
00:09:04,060 --> 00:09:04,990
ALEX: Your brother?
163
00:09:05,027 --> 00:09:06,887
CALLISTA: Guess again.
164
00:09:06,925 --> 00:09:09,335
ALEX: Your husband?
165
00:09:09,376 --> 00:09:12,166
[Throat Clearing]
166
00:09:12,206 --> 00:09:14,656
TRAVIS: Alex Arroyan?
167
00:09:14,692 --> 00:09:17,322
ALEX: Not if this is a bad
moment to be Alex Arroyan.
168
00:09:17,349 --> 00:09:18,939
TRAVIS: Travis Montana.
169
00:09:20,145 --> 00:09:21,865
ALEX: You don't mind if I keep
this, do you?
170
00:09:21,906 --> 00:09:23,356
[Energetic Drumming]
171
00:09:24,080 --> 00:09:26,360
[Crashing]
172
00:09:28,947 --> 00:09:30,357
[Groaning]
173
00:09:30,397 --> 00:09:31,807
CALLISTA: Is it me,
or is it just hot in here?
174
00:09:31,847 --> 00:09:33,297
[Grunting]
[Thumping]
175
00:09:36,714 --> 00:09:38,414
ALEX: Here, take it.
176
00:09:38,439 --> 00:09:40,099
It obviously means
something to you.
177
00:09:40,131 --> 00:09:42,311
TRAVIS: Actually, no.
178
00:09:42,340 --> 00:09:43,440
ALEX: Never deny your feelings.
179
00:09:43,479 --> 00:09:45,339
That drives the women away.
180
00:09:45,377 --> 00:09:47,097
TRAVIS: Thanks for the tip,
now get up.
181
00:09:47,138 --> 00:09:48,968
ALEX: Ow, my arm.
182
00:09:49,002 --> 00:09:50,182
Careful when you,
183
00:09:50,210 --> 00:09:51,660
I feel you're a bit overzealous
there, sir.
184
00:09:51,694 --> 00:09:54,424
Interesting, painful,
and interesting.
185
00:09:54,455 --> 00:09:55,345
TRAVIS: Interesting?
186
00:09:55,387 --> 00:09:56,767
ALEX: God's truth, my love.
187
00:09:56,803 --> 00:09:58,463
Were the circumstances
were different,
188
00:09:58,494 --> 00:09:59,984
I could truly love you.
189
00:10:00,013 --> 00:10:00,813
Ow, ow.
190
00:10:01,704 --> 00:10:03,914
[Humming]
191
00:10:06,226 --> 00:10:08,226
[Eerie Chiming and Drums Music]
192
00:10:33,943 --> 00:10:34,913
PERCY: Caravaggio?
193
00:10:34,944 --> 00:10:36,914
CARVAGGIO: Yes, Percy?
194
00:10:36,946 --> 00:10:38,906
PERCY: What are your plans?
195
00:10:38,948 --> 00:10:40,328
CARAVAGGIO: Plans?
196
00:10:40,363 --> 00:10:43,373
PERCY: Yeah, for when we're not
bounty hunters anymore.
197
00:10:43,401 --> 00:10:45,711
CARAVAGGIO: My duty is to stay
with the Tulip
198
00:10:45,748 --> 00:10:46,818
and protect its crew.
199
00:10:46,853 --> 00:10:48,863
I have no plans.
200
00:10:49,925 --> 00:10:51,365
PERCY: So you're not waiting for
Dante?
201
00:10:51,409 --> 00:10:53,029
CARAVAGGIO: Waiting?
202
00:10:53,066 --> 00:10:55,926
Hm, I wouldn't say so.
203
00:10:56,897 --> 00:10:58,487
My duties keep me fully
occupied.
204
00:11:02,178 --> 00:11:04,178
PERCY: You just have to stay.
205
00:11:09,254 --> 00:11:10,984
You can go now, Car.
206
00:11:11,015 --> 00:11:13,185
[Beeping]
207
00:11:15,847 --> 00:11:18,017
[Whooshing]
208
00:11:22,267 --> 00:11:24,027
PERCY: Ooh.
209
00:11:32,070 --> 00:11:36,250
ALEX: Please know,
my dear ravishing beauty,
210
00:11:36,281 --> 00:11:39,221
that I only steal as
a last resort.
211
00:11:39,250 --> 00:11:43,430
That is, when I'm totally broke,
as I am now.
212
00:11:43,461 --> 00:11:44,881
[Sighing]
213
00:11:44,911 --> 00:11:46,741
ALEX: Normally my ladies are
only too happy
214
00:11:46,775 --> 00:11:48,875
to provide me with the
comforts of life.
215
00:11:48,915 --> 00:11:50,805
CALLISTA: Like the codes to
their bank account?
216
00:11:50,848 --> 00:11:53,748
ALEX: Sarcasm is not becoming
of a lady,
217
00:11:53,782 --> 00:11:56,442
and you my dear, are a lady.
218
00:11:56,474 --> 00:11:58,174
CALLISTA: Well, when he's right,
he's right.
219
00:11:58,200 --> 00:12:00,480
TRAVIS: When he's right.
220
00:12:00,512 --> 00:12:02,892
CARAVAGGIO: No broken bones,
some swelling,
221
00:12:02,929 --> 00:12:04,479
minor contusions and bruising.
222
00:12:04,516 --> 00:12:05,406
ALEX: Minor?
223
00:12:05,448 --> 00:12:07,038
We could debate that.
224
00:12:08,831 --> 00:12:11,801
MARCUS: Ah,
Casanova in restraints.
225
00:12:11,834 --> 00:12:13,844
Probably his favorite position.
226
00:12:14,975 --> 00:12:17,455
MARCUS: Um, it might be a
nuisance
227
00:12:17,495 --> 00:12:20,905
but would it be a problem if
I could sit up?
228
00:12:20,947 --> 00:12:21,947
TRAVIS: Marcus.
229
00:12:24,916 --> 00:12:26,916
ALEX: Very kind, I'm sure.
230
00:12:31,923 --> 00:12:33,243
Marcus, is it?
231
00:12:34,477 --> 00:12:35,437
MARCUS: Well, looks like we're
gonna bring back
232
00:12:35,478 --> 00:12:36,788
a bounty in one piece.
233
00:12:36,825 --> 00:12:37,995
That makes a change, eh?
234
00:12:38,033 --> 00:12:39,453
CALLISTA: Hm, not that Eva
Halperin seemed
235
00:12:39,482 --> 00:12:41,482
particularly fussy about the
shape he was in.
236
00:12:41,519 --> 00:12:43,489
ALEX: Eva Halperin?
237
00:12:43,521 --> 00:12:46,081
Mars Federation, Eva Halperin?
238
00:12:46,110 --> 00:12:47,490
[Laughing]
239
00:12:47,525 --> 00:12:49,005
TRAVIS: Well this should
be good.
240
00:12:49,044 --> 00:12:50,364
CALLISTA: I'd like a front row
seat, please.
241
00:12:50,390 --> 00:12:51,390
TRAVIS: Done.
242
00:12:51,425 --> 00:12:53,355
Car, contact Eva Halperin.
243
00:12:53,393 --> 00:12:55,193
Patch her through in here.
244
00:12:55,222 --> 00:12:57,022
CARAVAGGIO: Of course.
245
00:12:57,052 --> 00:12:59,122
[Beeping]
246
00:12:59,157 --> 00:13:00,987
TRAVIS: Ah, Ms. Halperin,
you'll be pleased
247
00:13:01,021 --> 00:13:03,401
to see we have Mr. Arroyan
with us.
248
00:13:03,437 --> 00:13:06,337
ALEX: Eva, I've missed you
terribly.
249
00:13:06,371 --> 00:13:07,931
Can you ever forgive me for
250
00:13:07,959 --> 00:13:11,269
rushing off into the night?
251
00:13:11,307 --> 00:13:13,137
I simply couldn't bear
our happiness.
252
00:13:13,171 --> 00:13:14,931
OFFICER HALPERIN:
You evil son of a...
253
00:13:15,967 --> 00:13:17,447
Mr. Montana,
I assure you this case
254
00:13:17,486 --> 00:13:19,936
is nothing more than a
criminal investigation.
255
00:13:19,971 --> 00:13:22,251
ALEX: Darling, don't do this.
256
00:13:22,284 --> 00:13:24,914
What did I really take from you
but your loneliness
257
00:13:24,942 --> 00:13:25,942
and your fear of intimacy?
258
00:13:25,977 --> 00:13:27,427
OFFICER HALPERIN: Shut up, Alex.
259
00:13:27,461 --> 00:13:29,051
ALEX: I don't want thanks,
Eva, but,
260
00:13:29,084 --> 00:13:31,674
I hate to say this,
but this is ungrateful.
261
00:13:31,707 --> 00:13:33,357
I expected better of you.
262
00:13:33,398 --> 00:13:35,018
OFFICER HALPERIN: Just bring
him in, Mr. Montana.
263
00:13:35,055 --> 00:13:36,465
TRAVIS: My pleasure.
264
00:13:38,024 --> 00:13:41,924
ALEX: She's actually
a lovely woman.
265
00:13:41,959 --> 00:13:43,579
Sad, really.
266
00:13:46,170 --> 00:13:49,970
ALEX: There's a jail on earth
in the Siberian tropics.
267
00:13:50,001 --> 00:13:52,041
It's actually set in a swamp.
268
00:13:52,072 --> 00:13:53,942
A swamp, Marcus.
269
00:13:53,971 --> 00:13:56,351
The cage is half submerged
in effluent
270
00:13:56,387 --> 00:13:58,007
piped in from the villages,
271
00:13:58,044 --> 00:14:00,364
mosquitoes by the billions,
272
00:14:00,391 --> 00:14:03,081
cockroaches the size
of chickens.
273
00:14:04,429 --> 00:14:06,499
Not that I've actually been
incarcerated there.
274
00:14:06,535 --> 00:14:08,465
MARCUS: Perish the thought.
275
00:14:08,502 --> 00:14:10,992
ALEX: This brig that Travis
spoke about,
276
00:14:11,022 --> 00:14:11,892
it's nothing like that, is it?
277
00:14:11,920 --> 00:14:14,270
I have an aversion to filth,
you see.
278
00:14:14,301 --> 00:14:17,031
MARCUS: Ah, well, I don't much
like dirt myself,
279
00:14:17,063 --> 00:14:19,443
but on this ship, it comes with
the territory.
280
00:14:19,479 --> 00:14:21,029
ALEX: How unpleasant for you.
281
00:14:21,067 --> 00:14:24,037
Fine linen and champagne
is more my style.
282
00:14:24,070 --> 00:14:25,660
[Laughing]
283
00:14:25,692 --> 00:14:27,692
MARCUS: It'd be mine too if
I had the choice.
284
00:14:27,728 --> 00:14:30,938
ALEX: I thought I detected a
civilized air about you.
285
00:14:30,973 --> 00:14:33,363
MARCUS: No, you didn't.
286
00:14:33,389 --> 00:14:35,049
ALEX: Perhaps I didn't.
287
00:14:35,081 --> 00:14:39,151
Tastes vary according to
our upbringing.
288
00:14:39,188 --> 00:14:43,158
Where were you born and raised?
289
00:14:43,192 --> 00:14:44,642
MARCUS: Hey Percy.
290
00:14:44,676 --> 00:14:46,256
Where are you going?
291
00:14:47,127 --> 00:14:49,957
PERCY: Engineering, diagnostics.
292
00:14:49,992 --> 00:14:51,062
MARCUS: I did that already.
293
00:14:51,097 --> 00:14:53,957
PERCY: I'll do it again.
294
00:14:53,996 --> 00:14:56,306
ALEX: Oh, I see.
295
00:14:56,343 --> 00:14:58,003
MARCUS: See what?
296
00:14:58,035 --> 00:15:01,205
ALEX: My advice, my friend,
it's already a lost cause.
297
00:15:01,245 --> 00:15:03,005
MARCUS: There is no cause.
298
00:15:03,040 --> 00:15:05,630
ALEX: Good, 'cause that
woman's in pain.
299
00:15:05,663 --> 00:15:07,423
[Door Creaking]
300
00:15:07,458 --> 00:15:09,598
MARCUS: What are you talking
about?
301
00:15:09,632 --> 00:15:12,192
ALEX: In my line, you learn to
read them.
302
00:15:12,221 --> 00:15:14,151
You don't approach
the damaged ones.
303
00:15:14,189 --> 00:15:15,539
[Scoffing]
304
00:15:15,569 --> 00:15:17,159
CARAVAGGIO: Marcus, I would
appreciate a word
305
00:15:17,192 --> 00:15:18,372
after you've locked
the prisoner up.
306
00:15:18,400 --> 00:15:19,990
MARCUS: Yeah, go ahead, Car.
307
00:15:20,022 --> 00:15:21,162
[Doors Banging]
308
00:15:21,196 --> 00:15:22,466
CARAVAGGIO: I think this
is something
309
00:15:22,507 --> 00:15:25,297
you may want to discuss
in private.
310
00:15:31,551 --> 00:15:33,551
[Humming]
311
00:15:36,073 --> 00:15:38,083
[Eerie Chiming and Drums Music]
312
00:16:06,310 --> 00:16:08,380
MARCUS: So, what's so hush hush?
313
00:16:08,415 --> 00:16:11,315
CARAVAGGIO: What is your opinion
of our prisoner?
314
00:16:11,349 --> 00:16:14,389
MARCUS: He's an idiot who's full
of himself.
315
00:16:14,421 --> 00:16:16,841
CARAVAGGIO: I'm sorry you feel
that way.
316
00:16:16,872 --> 00:16:18,392
MARCUS: And why's that?
317
00:16:18,425 --> 00:16:20,765
CARAVAGGIO: I ran the standard
blood and DNA test
318
00:16:20,807 --> 00:16:22,357
for possible infections.
319
00:16:22,395 --> 00:16:24,805
MARCUS: Don't tell me the rat's
got the plague.
320
00:16:24,845 --> 00:16:26,465
CARAVAGGIO: Far from it.
321
00:16:26,502 --> 00:16:29,262
He's as healthy as you are,
which is hardly surprising
322
00:16:29,298 --> 00:16:31,818
since his DNA is identical
to yours.
323
00:16:31,852 --> 00:16:32,992
MARCUS: What?
324
00:16:33,854 --> 00:16:34,994
CARAVAGGIO: Yours.
325
00:16:36,857 --> 00:16:37,997
His.
326
00:16:39,481 --> 00:16:41,031
He is your brother.
327
00:16:42,173 --> 00:16:45,523
More than that,
he's your identical twin.
328
00:16:45,556 --> 00:16:46,586
[Scoffing]
329
00:16:46,626 --> 00:16:47,586
MARCUS: What?
330
00:16:47,627 --> 00:16:48,797
Identical twin?
331
00:16:48,835 --> 00:16:49,795
We look nothing like each other.
332
00:16:49,836 --> 00:16:51,076
What are you on about, Car?
333
00:16:51,113 --> 00:16:52,843
CAR: My scans detected
numerous signs
334
00:16:52,873 --> 00:16:54,673
of surgical alteration.
335
00:16:54,703 --> 00:16:57,403
He has re-created himself
on a regular basis,
336
00:16:57,430 --> 00:17:00,360
no doubt to further his
criminal endeavors
337
00:17:00,398 --> 00:17:02,088
and to evade capture.
338
00:17:02,124 --> 00:17:03,644
MARCUS: Okay, stop.
339
00:17:04,713 --> 00:17:06,893
We're in privacy mode, yes?
340
00:17:06,922 --> 00:17:08,682
CARAVAGGIO: Indeed.
341
00:17:11,099 --> 00:17:14,859
MARCUS: Car,
this is not possible.
342
00:17:17,553 --> 00:17:19,073
I was a test tube baby.
343
00:17:19,107 --> 00:17:22,077
I came to term in an
artificial womb.
344
00:17:22,110 --> 00:17:23,630
My parents, whoever the
hell they were,
345
00:17:23,663 --> 00:17:24,843
couldn't even be bothered
to come for me
346
00:17:24,871 --> 00:17:25,841
when I was born.
347
00:17:25,872 --> 00:17:27,462
I've always been on my own.
348
00:17:29,220 --> 00:17:30,840
No way.
349
00:17:32,672 --> 00:17:34,192
There's no way there were
two of us.
350
00:17:34,225 --> 00:17:37,675
CARAVAGGIO: The story you know,
it's what they told you
351
00:17:37,711 --> 00:17:39,371
at the orphanage?
352
00:17:39,403 --> 00:17:40,893
MARCUS: Yeah.
353
00:17:40,921 --> 00:17:44,411
CARAVAGGIO: Then they must not
have known the whole story.
354
00:17:48,205 --> 00:17:51,445
MARCUS: Not a word of this to
anyone, Car, understood?
355
00:17:51,484 --> 00:17:53,494
CARAVAGGIO: You have my word.
[Beeping]
356
00:17:55,867 --> 00:17:57,457
[Somber Vocalizing]
357
00:17:58,732 --> 00:18:00,702
[Humming]
358
00:18:02,460 --> 00:18:04,770
[Whooshing]
359
00:18:11,469 --> 00:18:12,639
RUDOLPHO: Problem?
360
00:18:12,677 --> 00:18:15,227
PERCY: Power coupling relays got
a bit fried,
361
00:18:15,266 --> 00:18:16,466
which was my fault.
362
00:18:16,509 --> 00:18:17,479
You'll be fine.
363
00:18:17,510 --> 00:18:18,650
RUDOLPHO: I will?
364
00:18:18,683 --> 00:18:20,693
PERCY: Yeah, just relax.
365
00:18:22,825 --> 00:18:24,305
RUDOLPHO: Yeah, I'm relaxed.
366
00:18:24,344 --> 00:18:25,834
PERCY: Why won't he take it?
367
00:18:25,863 --> 00:18:27,873
RUDOLPHO: Can I help with
anything?
368
00:18:29,453 --> 00:18:30,873
PERCY: Try subroot.
369
00:18:31,420 --> 00:18:32,870
Subroot.
370
00:18:34,941 --> 00:18:36,461
[Beeping]
371
00:18:37,909 --> 00:18:38,949
PERCY: What?
372
00:18:38,979 --> 00:18:40,189
That should've worked!
[Banging]
373
00:18:40,222 --> 00:18:41,642
Why won't you take it?
374
00:18:42,880 --> 00:18:44,880
Ugh.
375
00:18:45,917 --> 00:18:49,197
What did you do, Percy?
376
00:18:49,231 --> 00:18:51,231
Yeah, I did something wrong.
377
00:18:52,407 --> 00:18:54,577
RUDOLPHO: I'll, uh,
I'll see ya later.
378
00:18:56,894 --> 00:18:57,864
PERCY: Hello?
379
00:19:02,244 --> 00:19:03,494
MARCUS [O.C]: So you knew?
380
00:19:03,521 --> 00:19:05,631
ALEX: Not exactly.
381
00:19:05,661 --> 00:19:08,981
After all, I know what I
used to look like,
382
00:19:09,009 --> 00:19:10,839
I mean, originally.
383
00:19:10,873 --> 00:19:11,913
I've had some work done.
384
00:19:11,943 --> 00:19:14,883
MARCUS: Yeah, so I've been told.
385
00:19:14,912 --> 00:19:16,642
ALEX: When you walked into
the infirmary,
386
00:19:16,672 --> 00:19:18,402
it was me walking in.
387
00:19:18,433 --> 00:19:20,503
I got to thinking,
388
00:19:20,538 --> 00:19:22,848
Caravaggio confirms this,
does he?
389
00:19:22,885 --> 00:19:24,915
MARCUS: Yeah.
390
00:19:29,375 --> 00:19:33,335
Well come on, it's not that bad
a piece of news.
391
00:19:33,379 --> 00:19:34,449
ALEX: Oh, but it is.
392
00:19:36,865 --> 00:19:38,445
For you.
393
00:19:38,970 --> 00:19:40,320
[Beeping]
394
00:19:40,351 --> 00:19:41,661
CARAVAGGIO: Scanners are
detecting two heavily
395
00:19:41,697 --> 00:19:43,317
armed ships coming into range.
396
00:19:43,354 --> 00:19:45,674
They are increasing speed
to intercept.
397
00:19:45,701 --> 00:19:46,701
TRAVIS: Let's see 'em.
398
00:19:46,737 --> 00:19:49,047
CARAVAGGIO: One of the vessels
is hailing us.
399
00:19:49,084 --> 00:19:50,534
TRAVIS: Put 'em through.
400
00:19:51,742 --> 00:19:53,502
JATEN: I hope I'm not
disturbing you.
401
00:19:53,537 --> 00:19:55,947
I promise not to take up
too much of your time.
402
00:19:55,987 --> 00:19:58,437
My name is Jaten Sarat.
403
00:19:58,473 --> 00:20:01,823
You have onboard a man
named Alex Arroyan.
404
00:20:01,855 --> 00:20:03,335
I'd like you to hand him
over to me.
405
00:20:03,374 --> 00:20:05,724
TRAVIS: Is that right,
Mr. Sarat, is it?
406
00:20:05,756 --> 00:20:07,966
I'm afraid Mr. Arroyan is
our prisoner
407
00:20:07,999 --> 00:20:09,969
and as such, he remains here.
408
00:20:10,001 --> 00:20:11,831
JATEN: I'm sorry to hear that.
409
00:20:11,865 --> 00:20:14,865
You have five minutes
to reconsider.
410
00:20:14,903 --> 00:20:15,903
Goodbye.
411
00:20:16,870 --> 00:20:18,870
[Humming]
412
00:20:21,944 --> 00:20:24,984
TRAVIS: Well, young Alex hasn't
made many friends, has he?
413
00:20:25,016 --> 00:20:27,566
CARAVAGGIO: I don't know
about that.
414
00:20:28,744 --> 00:20:29,884
TRAVIS: Marcus.
415
00:20:29,918 --> 00:20:31,088
MARCUS: Yeah?
416
00:20:31,126 --> 00:20:34,506
TRAVIS: Does Mr. Arroyan have
any idea why a Jaten Sarat
417
00:20:34,543 --> 00:20:36,753
is threatening to kill us all?
418
00:20:38,858 --> 00:20:41,338
MARCUS: Uh, not off hand, no.
419
00:20:41,378 --> 00:20:42,928
TRAVIS: Mm, didn't think so.
420
00:20:42,965 --> 00:20:45,065
Marcus, perhaps you'd like to
join us on the bridge.
421
00:20:45,105 --> 00:20:46,245
MARCUS: On my way.
422
00:20:47,591 --> 00:20:49,971
TRAVIS: Percy, tell me we have
full power.
423
00:20:50,007 --> 00:20:54,457
PERCY: I'd love to, I really
would, but I'm welding.
424
00:20:54,494 --> 00:20:55,914
TRAVIS: Welding what?
425
00:20:57,083 --> 00:20:58,083
PERCY: Percy out.
426
00:20:59,637 --> 00:21:00,667
RUDOLPHO: Wouldn't rely on her,
mate.
427
00:21:00,707 --> 00:21:02,087
She's,
[whistling]
428
00:21:02,122 --> 00:21:03,302
stressed.
429
00:21:03,331 --> 00:21:05,571
[Sizzling]
430
00:21:06,989 --> 00:21:09,819
MARCUS: Look, I've gotta go,
so just tell me.
431
00:21:09,854 --> 00:21:10,824
Is Sarat a bounty hunter?
432
00:21:10,855 --> 00:21:14,125
ALEX: Not really, he only hunts
one thing: me.
433
00:21:14,169 --> 00:21:15,759
MARCUS: A vengeful husband,
is he?
434
00:21:15,791 --> 00:21:17,351
ALEX: Funny.
435
00:21:17,379 --> 00:21:19,829
He wants me dead, and he'll come
hunting after you
436
00:21:19,864 --> 00:21:21,524
for the same reason.
437
00:21:21,556 --> 00:21:22,696
MARCUS: And what's that?
438
00:21:22,729 --> 00:21:23,629
ALEX: Look, I don't
wanna see you
439
00:21:23,661 --> 00:21:24,841
and your friends blown away.
440
00:21:24,869 --> 00:21:26,659
Let me go, give me a shuttle.
441
00:21:26,699 --> 00:21:28,109
I'll try and make it out
to Syn City.
442
00:21:28,148 --> 00:21:30,318
I've got a friend there who can
hide me for a while.
443
00:21:30,358 --> 00:21:32,668
MARCUS: This is another con.
444
00:21:32,705 --> 00:21:35,535
ALEX: You think I change the way
I look for the women?
445
00:21:35,570 --> 00:21:39,160
Come on, trust me,
I'm your brother.
446
00:21:39,194 --> 00:21:40,854
MARCUS: Yeah well, I don't feel
like I have very strong
447
00:21:40,885 --> 00:21:42,435
family ties, just now.
448
00:21:42,473 --> 00:21:44,893
ALEX: Our lives are in each
other's hands.
449
00:21:44,924 --> 00:21:48,454
Let me go, and at least
you will be saved.
450
00:21:49,446 --> 00:21:54,416
[Suspenseful Electronic Music]
451
00:21:54,451 --> 00:21:55,621
MARCUS: Car?
452
00:21:55,659 --> 00:21:56,869
CARAVAGGIO: Yes, Marcus?
453
00:21:56,901 --> 00:21:58,081
MARCUS: Power up the shuttle.
454
00:21:58,109 --> 00:21:59,559
CARAVAGGIO: Acknowledged.
455
00:21:59,594 --> 00:22:02,044
[Door Creaking]
456
00:22:04,737 --> 00:22:05,947
CARAVAGGIO: Shuttle powering up.
457
00:22:05,979 --> 00:22:08,879
Beginning shuttle bay doors
retraction sequence.
458
00:22:08,913 --> 00:22:11,543
TRAVIS: Yes Car, and why would
you be doing that?
459
00:22:11,571 --> 00:22:13,641
CARAVAGGIO: As per Marcus's
request.
460
00:22:13,677 --> 00:22:17,717
He and Alex Arroyan are en route
to the shuttle bay.
461
00:22:17,750 --> 00:22:19,200
TRAVIS: Okay, Marcus?
462
00:22:19,234 --> 00:22:22,554
MARCUS: I know, I know, just
don't override the sequence.
463
00:22:22,582 --> 00:22:24,622
TRAVIS: Why the hell not?
464
00:22:24,653 --> 00:22:27,173
MARCUS: Just don't,
I know what I'm doing.
465
00:22:27,207 --> 00:22:29,757
CALLISTA: Marcus, don't make me
have to come down there.
466
00:22:29,796 --> 00:22:32,136
MARCUS: Just give us some cover,
we'll be okay.
467
00:22:32,178 --> 00:22:34,838
RUDOLPHO: Marcus, we don't have
full power.
468
00:22:34,870 --> 00:22:36,670
MARCUS: Just do what you can,
and trust me.
469
00:22:36,700 --> 00:22:39,080
TRAVIS: Yeah, well,
guess we have to.
470
00:22:39,116 --> 00:22:41,116
Our five minutes are up.
471
00:22:43,258 --> 00:22:45,738
[Weapon Firing]
472
00:22:45,778 --> 00:22:47,948
[Exploding]
473
00:22:52,129 --> 00:22:53,679
CALLISTA: Weapons online.
474
00:22:53,717 --> 00:22:55,407
TRAVIS: Make them back off,
fire across their bow.
475
00:22:55,443 --> 00:22:56,893
CALLISTA: Right, firing.
476
00:23:02,208 --> 00:23:03,968
[Whooshing]
477
00:23:04,831 --> 00:23:05,761
RUDOLPHO: Shuttle's away.
478
00:23:08,801 --> 00:23:10,801
[Weapons Firing]
479
00:23:12,460 --> 00:23:14,010
CALLISTA: Sarat's going after
the shuttle.
480
00:23:14,047 --> 00:23:15,217
TRAVIS: Try and maneuver us
between them.
481
00:23:15,255 --> 00:23:16,635
CALLISTA: I'll try.
482
00:23:16,671 --> 00:23:19,021
TRAVIS: And target torpedoes
for contact.
483
00:23:25,611 --> 00:23:27,231
[Exploding]
484
00:23:30,892 --> 00:23:32,102
RUDOLPHO: Sarat's ship is
buggin' out.
485
00:23:32,134 --> 00:23:33,864
TRAVIS: Percy, can we keep up
with the shuttle?
486
00:23:33,895 --> 00:23:36,135
PERCY: Um,
487
00:23:36,173 --> 00:23:38,183
not unless we all paddle.
488
00:23:39,901 --> 00:23:40,901
[Laughing]
489
00:23:41,937 --> 00:23:43,077
PERCY: That was a good one.
490
00:23:43,111 --> 00:23:44,661
TRAVIS: Car, any idea where
they're heading?
491
00:23:44,699 --> 00:23:46,939
CARAVAGGIO: The shuttle's
trajectory suggests IO orbital.
492
00:23:46,977 --> 00:23:48,457
[Laughing]
493
00:23:48,496 --> 00:23:50,286
CALLISTA: Syn City, of course,
the con man's mecca.
494
00:23:50,325 --> 00:23:51,875
Where else would Alex go?
495
00:23:51,913 --> 00:23:54,233
TRAVIS: Yeah, but why is Marcus
going along for the ride?
496
00:23:55,951 --> 00:23:58,131
[Whooshing]
497
00:23:59,783 --> 00:24:01,963
TRAVIS: Marcus, I'm getting
tired here.
498
00:24:01,992 --> 00:24:03,302
ALEX: You can't respond.
499
00:24:03,338 --> 00:24:04,998
Sarat will track us.
500
00:24:05,029 --> 00:24:06,479
MARCUS: I can't respond because
I don't know the answer
501
00:24:06,514 --> 00:24:08,524
to the question.
502
00:24:08,550 --> 00:24:09,690
Now suppose you tell me.
503
00:24:09,724 --> 00:24:10,834
ALEX: Easy, brother.
504
00:24:10,863 --> 00:24:14,663
MARCUS: Stop calling me brother,
please.
505
00:24:14,694 --> 00:24:16,014
What do I need with a brother
like you?
506
00:24:16,040 --> 00:24:17,840
ALEX: Sarat will be offended.
507
00:24:17,870 --> 00:24:21,110
He's the warlord of a major
criminal faction on Europa.
508
00:24:21,149 --> 00:24:24,949
25 years ago, he murdered most
of the planet's royal family.
509
00:24:24,980 --> 00:24:27,570
What was left of them
was deposited
510
00:24:27,604 --> 00:24:28,984
in a test tube.
511
00:24:29,019 --> 00:24:32,089
[Tense Electronic Music]
512
00:24:32,125 --> 00:24:33,885
OFFICER HALPERIN:
You've lost him?
513
00:24:33,920 --> 00:24:35,030
TRAVIS: I didn't say that.
514
00:24:35,059 --> 00:24:36,889
Actually, he's under the
protection
515
00:24:36,923 --> 00:24:38,993
of one of my best men.
516
00:24:39,029 --> 00:24:40,789
OFFICER HALPERIN: I don't want
him under protection.
517
00:24:40,824 --> 00:24:42,904
I want him under lock and key.
518
00:24:42,929 --> 00:24:45,969
Mr. Montana, we've passed you a
great deal of work.
519
00:24:46,001 --> 00:24:48,691
I would hate to feel like we had
to look elsewhere.
520
00:24:48,728 --> 00:24:50,968
TRAVIS: I repeat, we have him.
521
00:24:51,006 --> 00:24:52,586
OFFICER HALPERIN: You'd better.
522
00:24:52,629 --> 00:24:54,629
I'll be checking in
again shortly.
523
00:24:54,665 --> 00:24:56,285
[Whistling]
524
00:24:56,322 --> 00:24:59,082
CALLISTA: Hell hath no fury like
a woman scorned,
525
00:24:59,118 --> 00:25:02,088
not to mention humiliated.
526
00:25:02,121 --> 00:25:03,121
MARCUS: What are you spinning
me here?
527
00:25:03,156 --> 00:25:04,636
ALEX: I'm telling you the truth.
528
00:25:04,675 --> 00:25:05,675
MARCUS: You're a con man.
529
00:25:05,711 --> 00:25:07,891
You don't know what the
truth is.
530
00:25:07,920 --> 00:25:09,780
ALEX: I wish people would make
a little effort
531
00:25:09,818 --> 00:25:11,338
to understand our business.
532
00:25:11,371 --> 00:25:13,861
Knowing the truth is
essential to us.
533
00:25:13,891 --> 00:25:15,101
How could we bend it otherwise?
534
00:25:15,134 --> 00:25:17,344
We're probably more in touch
with the truth than anybody.
535
00:25:17,377 --> 00:25:18,687
MARCUS: Why should I
believe you?
536
00:25:18,724 --> 00:25:20,594
ALEX: Oh, be patient.
537
00:25:20,622 --> 00:25:23,042
I'm taking to someone you
will believe.
538
00:25:23,073 --> 00:25:24,073
[Smacking]
539
00:25:27,940 --> 00:25:28,940
[Whooshing]
540
00:25:32,945 --> 00:25:34,285
TRAVIS: Hi,
541
00:25:34,325 --> 00:25:35,835
just thought I'd come down
here and see if--
542
00:25:35,879 --> 00:25:37,669
PERCY: I'll get you to
IO orbital,
543
00:25:37,708 --> 00:25:39,678
I promise, it's just,
544
00:25:39,710 --> 00:25:40,950
only so much I can do,
you know?
545
00:25:40,987 --> 00:25:43,087
The Tulip is running out
of years.
546
00:25:43,127 --> 00:25:45,367
It's hard to find a good vein
after a while.
547
00:25:45,405 --> 00:25:49,025
TRAVIS: Well if anyone could
find one, you can.
548
00:25:49,064 --> 00:25:50,034
PERCY: Thanks.
549
00:25:50,065 --> 00:25:51,925
[Buzzing]
[Thudding]
550
00:25:53,206 --> 00:25:53,966
TRAVIS: You okay?
551
00:25:54,000 --> 00:25:55,970
It's just a spark.
552
00:25:56,002 --> 00:25:58,212
PERCY: Yeah, I know.
553
00:26:01,214 --> 00:26:04,944
TRAVIS: Great, well,
I'll leave you to it then.
554
00:26:04,977 --> 00:26:07,637
Give me a shout if you
need anything.
555
00:26:11,846 --> 00:26:13,776
PERCY: I'm buried.
556
00:26:13,813 --> 00:26:15,263
I'm buried.
557
00:26:20,475 --> 00:26:22,615
[Upbeat Pop Music]
[Crowd Chattering]
558
00:26:36,008 --> 00:26:39,388
ALEX: Wilkes Halian,
meet Marcus.
559
00:26:39,425 --> 00:26:41,805
Marcus, say hello to your uncle.
560
00:26:41,841 --> 00:26:44,881
He's a very close family friend.
561
00:26:44,913 --> 00:26:46,233
Marcus is my twin.
562
00:26:47,916 --> 00:26:49,156
He needs to hear his story.
563
00:26:49,193 --> 00:26:50,953
He won't believe it from me.
564
00:26:51,817 --> 00:26:53,057
[Whimsical Electronic Music]
565
00:26:55,165 --> 00:26:58,305
WILKES: Your father,
566
00:26:58,340 --> 00:27:00,340
I'm looking at your father.
567
00:27:05,900 --> 00:27:07,760
TRAVIS: Callie,
any sign of Sarat's ship?
568
00:27:07,798 --> 00:27:09,248
CALLISTA: I'm afraid not.
569
00:27:11,043 --> 00:27:13,913
RUDOLPHO: Who we after then,
Marcus, Alex, or Sarat?
570
00:27:13,942 --> 00:27:15,702
TRAVIS: Yes.
571
00:27:16,980 --> 00:27:18,670
WILKES: Sarat and his clan
were convinced
572
00:27:18,706 --> 00:27:21,776
they'd killed off your
entire dynasty.
573
00:27:21,812 --> 00:27:25,022
They bombed a family wedding,
of your older sister.
574
00:27:25,057 --> 00:27:27,017
They swept away
freedom and justice
575
00:27:27,059 --> 00:27:30,229
and replaced it with corruption
and blood feud.
576
00:27:30,269 --> 00:27:33,309
MARCUS: So how did we survive?
577
00:27:33,341 --> 00:27:34,861
WILKES: Your parents confided
in me
578
00:27:34,894 --> 00:27:36,244
that there was one
fertilized egg
579
00:27:36,275 --> 00:27:38,095
being kept in a biobank.
580
00:27:38,139 --> 00:27:39,899
The egg had been allowed
to divide,
581
00:27:39,934 --> 00:27:43,014
the idea being that one baby
would become the heir,
582
00:27:43,040 --> 00:27:46,390
the other, a spare,
a sort of blank
583
00:27:46,423 --> 00:27:50,953
for purposes of organ donation
should the need ever arise.
584
00:27:50,979 --> 00:27:53,019
MARCUS: Oh yeah?
585
00:27:53,050 --> 00:27:55,190
And which one's me?
586
00:27:55,225 --> 00:27:56,875
ALEX: Don't panic.
587
00:27:56,916 --> 00:27:58,946
I'm not missing any essentials
at present.
588
00:27:58,987 --> 00:28:00,747
MARCUS: Do you think
you're funny?
589
00:28:00,782 --> 00:28:02,962
ALEX: Maybe not,
590
00:28:02,991 --> 00:28:04,721
just then.
591
00:28:08,031 --> 00:28:10,071
[Humming]
592
00:28:13,381 --> 00:28:14,971
RUDOLPHO: Well, we made it.
593
00:28:16,902 --> 00:28:18,562
TRAVIS: Car, nothing from
Marcus yet?
594
00:28:18,593 --> 00:28:19,913
CARAVAGGIO: I've been
hailing him.
595
00:28:19,939 --> 00:28:22,869
I read no malfunction of
his com unit,
596
00:28:22,908 --> 00:28:25,808
so I can only assume
he is ignoring me.
597
00:28:25,842 --> 00:28:27,842
[Upbeat Pop Music]
598
00:28:31,606 --> 00:28:34,816
WILKES: I returned to Europa
when I heard of the killings,
599
00:28:34,851 --> 00:28:36,921
and rescued the eggs.
600
00:28:36,956 --> 00:28:41,746
They were brought to term here,
in an artificial womb.
601
00:28:41,789 --> 00:28:45,069
You can get anything you
want in Sin City,
602
00:28:45,102 --> 00:28:46,352
and under a variety of names
603
00:28:46,379 --> 00:28:48,969
I brought Alex up as my son.
604
00:28:49,003 --> 00:28:51,213
MARCUS: And what about me?
605
00:28:51,246 --> 00:28:52,896
The backup, the blank.
606
00:28:52,938 --> 00:28:55,248
WILKES: I placed you in
an orphanage.
607
00:28:55,285 --> 00:28:57,175
MARCUS: And you just forgot
about me?
608
00:28:57,218 --> 00:29:00,458
WILKES: Yes, deliberately.
609
00:29:00,497 --> 00:29:02,087
In case of,
610
00:29:03,811 --> 00:29:06,921
well, it was best I didn't know.
611
00:29:07,953 --> 00:29:09,263
MARCUS: Why?
612
00:29:09,299 --> 00:29:11,229
WILKES: If the Sarat family
ever caught us,
613
00:29:11,266 --> 00:29:14,986
at least there'd be one
of you out there.
614
00:29:15,029 --> 00:29:16,999
MARCUS: To do what, exactly?
615
00:29:18,584 --> 00:29:20,554
ALEX: Wilkes told me the truth
about our family
616
00:29:20,586 --> 00:29:22,066
when I came of age.
617
00:29:22,105 --> 00:29:24,965
I suppose he was hoping that
I'd lead a coup
618
00:29:25,004 --> 00:29:28,154
against the Sarats,
but I'm not that sort, Marcus.
619
00:29:28,180 --> 00:29:31,940
Perhaps our father was,
perhaps you are,
620
00:29:31,977 --> 00:29:34,007
but I like living too much
to want to die.
621
00:29:34,048 --> 00:29:37,118
WILKES: Now listen, listen,
with the two of you together,
622
00:29:37,154 --> 00:29:40,954
the Marendolas could reclaim
their rightful place.
623
00:29:40,986 --> 00:29:42,436
MARCUS: Marendolas?
624
00:29:42,470 --> 00:29:44,820
WILKES: Your family name.
625
00:29:44,852 --> 00:29:47,162
I named you Octavius.
626
00:29:47,199 --> 00:29:48,479
MARCUS: Great.
627
00:29:48,510 --> 00:29:51,070
ALEX: And I, dear brother,
was Antony.
628
00:29:52,583 --> 00:29:54,593
MARCUS: No, look, I'm sorry.
629
00:29:55,897 --> 00:29:59,347
I'm Marcus Fagen,
that's my name.
630
00:29:59,383 --> 00:30:03,083
I'm not carrying the problems of
your world on my shoulders.
631
00:30:03,111 --> 00:30:04,871
I have enough already.
632
00:30:06,218 --> 00:30:07,938
I'm sorry.
633
00:30:08,979 --> 00:30:11,089
ALEX: So let me go,
and we can both run.
634
00:30:15,089 --> 00:30:17,089
[Suspenseful Music]
635
00:30:21,958 --> 00:30:23,958
[Crowd Chattering]
636
00:30:34,315 --> 00:30:36,935
ALEX: Come on Marcus, let me go.
637
00:30:36,973 --> 00:30:38,083
WILKES: The truth is,
you're a Marendola.
638
00:30:38,112 --> 00:30:40,532
Nothing you do will ever
change that.
639
00:30:45,084 --> 00:30:47,164
[Guns Firing]
640
00:30:47,190 --> 00:30:48,990
[Glass Shattering]
641
00:30:49,019 --> 00:30:51,089
[Thudding]
642
00:30:52,091 --> 00:30:54,091
[Groaning]
[Crashing]
643
00:30:58,201 --> 00:31:00,481
[Screaming]
644
00:31:07,072 --> 00:31:08,112
ALEX: Give me a gun.
645
00:31:13,664 --> 00:31:15,154
Give me a gun!
646
00:31:15,183 --> 00:31:16,943
I'm your brother!
647
00:31:17,979 --> 00:31:20,019
[Smacking]
648
00:31:28,024 --> 00:31:30,474
[Gun Clacking]
649
00:31:34,685 --> 00:31:37,025
[Humming]
650
00:31:41,969 --> 00:31:43,969
[Eerie Chiming Music]
651
00:31:48,216 --> 00:31:51,216
JATEN: I could hardly believe
this DNA report.
652
00:31:51,254 --> 00:31:53,294
Two for the price of one.
653
00:31:53,325 --> 00:31:56,285
Good fortune piling up
all around me.
654
00:31:57,605 --> 00:31:59,635
So, now we're all together,
655
00:31:59,676 --> 00:32:01,986
we can sort out Europa's
problems.
656
00:32:02,023 --> 00:32:04,273
To be candid, at the moment
we're experiencing
657
00:32:04,301 --> 00:32:07,271
a little unrest amongst
the natives
658
00:32:07,304 --> 00:32:09,764
who have dreams of liberty,
659
00:32:10,998 --> 00:32:12,688
and peace.
660
00:32:12,723 --> 00:32:14,283
ALEX: So what do you want
us for?
661
00:32:14,311 --> 00:32:16,071
Gotta be something, or
you would've bumped us off
662
00:32:16,106 --> 00:32:16,796
straight away.
663
00:32:16,831 --> 00:32:19,351
JATEN: Simple.
664
00:32:19,385 --> 00:32:21,965
We'd like you to rule, Alex.
665
00:32:23,148 --> 00:32:24,488
Your brother here would do,
I suppose,
666
00:32:24,528 --> 00:32:26,148
but you're better acquainted
with the history,
667
00:32:26,185 --> 00:32:28,595
with what is required of a king.
668
00:32:28,636 --> 00:32:30,976
MARCUS: Doesn't sound so bad.
669
00:32:31,018 --> 00:32:32,638
ALEX: It will.
670
00:32:36,540 --> 00:32:38,540
[Indistinct Chatter]
671
00:32:52,832 --> 00:32:54,422
TRAVIS: Sarat.
672
00:32:56,319 --> 00:32:59,149
JATEN: Of course,
when I say rule, don't panic.
673
00:32:59,184 --> 00:33:02,154
There'll be plenty of friends
standing behind you.
674
00:33:02,187 --> 00:33:03,837
ALEX: Pulling the strings.
675
00:33:03,878 --> 00:33:06,848
Do you take us for being
completely stupid?
676
00:33:06,881 --> 00:33:08,501
JATEN: I don't want to
seem rude,
677
00:33:08,538 --> 00:33:10,778
but I thought that plan A was
really worth a try,
678
00:33:10,816 --> 00:33:12,676
and don't rule it out of
hand too easily,
679
00:33:12,714 --> 00:33:15,514
unless you want to hear
what plan B is.
680
00:33:18,203 --> 00:33:19,793
TRAVIS: We tracking Sarat yet?
681
00:33:19,825 --> 00:33:21,025
RUDOLPHO: He's only just got
in range.
682
00:33:21,068 --> 00:33:22,688
Looks like he's headed
for Europa.
683
00:33:24,209 --> 00:33:27,069
TRAVIS: Percy,
we need everything you've got.
684
00:33:27,108 --> 00:33:30,838
PERCY: The fixes might not hold
if you go to full power.
685
00:33:30,870 --> 00:33:32,630
That is officially everything
I got.
686
00:33:32,665 --> 00:33:34,045
TRAVIS: Get us out of here, Car.
687
00:33:34,081 --> 00:33:35,531
CARVAGGIO: Acknowledged.
[Beeping]
688
00:33:39,293 --> 00:33:41,303
[Eerie Electronic Music]
689
00:33:44,401 --> 00:33:46,271
ALEX: This is not good.
690
00:33:46,300 --> 00:33:48,200
MARCUS: No, probably not.
691
00:33:50,511 --> 00:33:53,381
JATEN: I'll put this as gently
as I can.
692
00:33:53,410 --> 00:33:56,380
We're going to kill you, Alex,
693
00:33:56,413 --> 00:33:59,493
clone you, and set your clone up
as the new leader.
694
00:33:59,520 --> 00:34:02,280
And Marcus, isn't it?
695
00:34:02,316 --> 00:34:06,386
Marcus, yes,
much less complicated.
696
00:34:06,423 --> 00:34:08,463
We're simply going to cut
your brain out
697
00:34:08,494 --> 00:34:10,844
and keep your body as a blank,
698
00:34:10,876 --> 00:34:12,426
in case of emergencies.
699
00:34:12,464 --> 00:34:14,604
I believe that was the
original idea,
700
00:34:14,638 --> 00:34:16,878
until Wilkes Halian interfered.
701
00:34:18,194 --> 00:34:21,824
Life works in strange circles,
doesn't it?
702
00:34:21,852 --> 00:34:23,612
MARCUS: How very sensitively
put.
703
00:34:25,511 --> 00:34:27,071
JATEN: Thank you.
704
00:34:29,860 --> 00:34:31,930
RUDOLPHO: We're gaining on
Sarat's ship,
705
00:34:31,966 --> 00:34:34,236
but we're not gonna catch
him at this rate,
706
00:34:34,279 --> 00:34:36,449
not before he reaches Europa.
707
00:34:36,488 --> 00:34:38,488
TRAVIS: Car, can you risk full
power to the engines?
708
00:34:38,524 --> 00:34:40,914
CARAVAGGIO: Certainly we can
take the risk.
709
00:34:46,429 --> 00:34:47,809
TRAVIS: Go to full power, Car.
710
00:34:47,844 --> 00:34:48,854
CARAVAGGIO: Acknowledged.
711
00:34:48,879 --> 00:34:49,949
Engaging full power.
712
00:34:49,984 --> 00:34:52,304
[Humming]
713
00:34:54,195 --> 00:34:55,675
CARAVAGGIO: Number three
and number seven
714
00:34:55,714 --> 00:34:57,654
reactor coils have failed.
715
00:34:57,681 --> 00:34:58,891
I am compensating.
716
00:35:00,063 --> 00:35:03,583
Numbers four and five now
showing red zone warnings.
717
00:35:03,618 --> 00:35:05,278
RUDOLPHO: Does that mean we
gotta slip on a dress
718
00:35:05,310 --> 00:35:06,480
and start singing again?
719
00:35:06,518 --> 00:35:07,968
CARAVAGGIO: I would not
recommend full power
720
00:35:08,002 --> 00:35:10,322
for much longer,
if that is what you mean.
721
00:35:14,698 --> 00:35:15,868
TRAVIS: Maintain speed, Car.
722
00:35:15,906 --> 00:35:17,286
CARAVAGGIO: Of course.
723
00:35:18,737 --> 00:35:19,737
PERCY: Caravaggio?
724
00:35:19,772 --> 00:35:21,502
CARAVAGGIO: Yes madame.
725
00:35:22,672 --> 00:35:24,262
PERCY: I just wanted to say
thank you.
726
00:35:24,294 --> 00:35:26,474
CARAVAGGIO: Thank you for what,
Percy?
727
00:35:26,503 --> 00:35:28,513
PERCY: You know, stuff.
728
00:35:28,954 --> 00:35:30,714
[Beeping]
729
00:35:35,616 --> 00:35:37,616
[Whimsical Electronic Music]
730
00:35:42,726 --> 00:35:44,626
[Groaning]
731
00:35:49,457 --> 00:35:52,837
ALEX: I've always wanted to
know my brother.
732
00:35:52,874 --> 00:35:55,954
MARCUS: Mm, I'm so glad we met.
733
00:35:58,363 --> 00:35:59,993
ALEX: Sorry.
734
00:36:06,854 --> 00:36:08,444
RUDOLPHO: Almost in range.
735
00:36:09,581 --> 00:36:10,821
TRAVIS: Car, how are we
holding up?
736
00:36:10,858 --> 00:36:12,448
CARAVAGGIO: The core is
overloaded.
737
00:36:12,480 --> 00:36:14,030
I can't be precise,
but I would expect
738
00:36:14,068 --> 00:36:17,588
a massive implosion in
approximately three minutes.
739
00:36:17,623 --> 00:36:18,803
CALLISTA: He had to ask.
740
00:36:18,831 --> 00:36:19,941
RUDOLPHO: Yeah.
741
00:36:22,490 --> 00:36:24,530
JATEN: Technically I'm not
really trained to do this,
742
00:36:24,561 --> 00:36:27,321
but you just follow
instructions, I guess.
743
00:36:28,255 --> 00:36:29,805
Last chance, Alex.
744
00:36:29,842 --> 00:36:31,502
ALEX: Tell him to get stuffed.
745
00:36:31,534 --> 00:36:33,744
JATEN: It's not your call,
is it?
746
00:36:33,777 --> 00:36:35,327
It's your brother's here.
747
00:36:35,365 --> 00:36:36,365
Well?
748
00:36:37,436 --> 00:36:38,846
ALEX: Get stuffed.
749
00:36:39,887 --> 00:36:41,957
JATEN: Then this is the way
it will be.
750
00:36:41,992 --> 00:36:43,582
[Humming]
751
00:36:46,100 --> 00:36:47,860
[Whooshing]
752
00:36:48,447 --> 00:36:49,927
[Exploding]
753
00:36:51,105 --> 00:36:52,485
JATEN: Bridge?
754
00:36:52,520 --> 00:36:54,040
BRIDGE: Sir, the Trans-utopian
is attacking.
755
00:36:54,073 --> 00:36:55,873
They outgun us.
756
00:36:55,903 --> 00:36:56,873
JATEN: Can we outrun them?
757
00:36:56,904 --> 00:36:58,044
BRIDGE: We thought so, sir,
758
00:36:58,077 --> 00:36:59,907
but they suddenly picked up
a lot of speed.
759
00:36:59,941 --> 00:37:01,081
MARCUS: Percy, you're amazing.
760
00:37:01,115 --> 00:37:02,905
JATEN: Get me Montana.
761
00:37:03,911 --> 00:37:06,291
TRAVIS: Ah, Mr. Sarat,
good of you to call.
762
00:37:06,327 --> 00:37:07,637
JATEN: Mr. Montana,
763
00:37:07,673 --> 00:37:10,333
we'd be happy to return your
crew member
764
00:37:10,366 --> 00:37:11,676
in exchange for safe passage,
765
00:37:11,712 --> 00:37:12,952
if that's what this is about.
766
00:37:12,989 --> 00:37:14,849
TRAVIS: Oh, I can lose a
crew member,
767
00:37:14,887 --> 00:37:17,887
but I'm not giving up the
100,000 riding on Arroyan.
768
00:37:17,925 --> 00:37:19,505
JATEN: You can't expect me
to believe that
769
00:37:19,547 --> 00:37:21,827
you'd blow us up with your crew
member on board.
770
00:37:21,860 --> 00:37:22,830
TRAVIS: No, I don't.
771
00:37:22,861 --> 00:37:24,381
Ask him, he knows.
772
00:37:25,726 --> 00:37:29,066
If I can't have my bounty,
I give you my word
773
00:37:29,108 --> 00:37:30,588
that no one will.
774
00:37:30,627 --> 00:37:33,287
JATEN: A caring employer you
have there.
775
00:37:33,320 --> 00:37:35,290
MARCUS: It's difficult to choose
between the two of you.
776
00:37:35,322 --> 00:37:37,122
JATEN: He won't carry out
his threat.
777
00:37:37,151 --> 00:37:39,051
TRAVIS: Of course he will.
778
00:37:39,084 --> 00:37:40,984
When you join the Tulip,
it's business,
779
00:37:41,017 --> 00:37:43,017
we all know the rules,
that's why we're good.
780
00:37:44,883 --> 00:37:46,853
Nothing, not even a crew member
781
00:37:46,885 --> 00:37:48,885
gets in the way of the bounty.
782
00:37:48,921 --> 00:37:52,131
And you steal from us,
and you're marked,
783
00:37:52,166 --> 00:37:53,926
and eventually we'll find you.
784
00:37:55,065 --> 00:37:56,955
We don't bother to ask for
an explanation.
785
00:37:56,998 --> 00:37:59,728
ALEX: But Marcus,
stealing is one thing.
786
00:37:59,760 --> 00:38:01,900
What you do is murder.
787
00:38:01,934 --> 00:38:03,764
MARCUS: A bit late to take a
moral high ground,
788
00:38:03,798 --> 00:38:05,038
isn't it brother?
789
00:38:05,904 --> 00:38:07,464
We're dead either way.
790
00:38:08,907 --> 00:38:10,457
ALEX: I know it.
791
00:38:11,427 --> 00:38:13,117
JATEN: Bridge.
BRIDGE: Sir?
792
00:38:13,152 --> 00:38:15,982
JATEN: Tell Montana he can come
and get his precious bounty.
793
00:38:16,017 --> 00:38:17,567
BRIDGE: Ay sir.
794
00:38:18,951 --> 00:38:21,781
JATEN: I'm sure we'll meet
again, gentlemen.
795
00:38:25,475 --> 00:38:26,675
[Humming]
796
00:38:30,653 --> 00:38:31,963
ALEX: All over the place.
797
00:38:31,999 --> 00:38:33,899
MARCUS: Shut up, Alex,
you believed every word.
798
00:38:33,932 --> 00:38:36,492
ALEX: I had you pegged before
you opened your mouth.
799
00:38:36,521 --> 00:38:38,871
If not for my utterly convincing
supporting role.
800
00:38:38,902 --> 00:38:40,112
[Laughing]
MARCUS: You're not actually
801
00:38:40,145 --> 00:38:41,485
taking the credit for this.
802
00:38:41,526 --> 00:38:42,936
ALEX: Well done, brother.
803
00:38:42,975 --> 00:38:45,875
Flawless, and that's the opinion
of a professional con man.
804
00:38:45,909 --> 00:38:48,569
It's in the blood, I tell you.
805
00:38:48,602 --> 00:38:50,602
What a team we'd make.
806
00:38:50,638 --> 00:38:52,878
RUDOLPHO: Marcus.
MARCUS: What?
807
00:38:52,916 --> 00:38:54,466
RUDOLPHO: Percy's gone.
808
00:38:54,504 --> 00:38:55,684
MARCUS: What do you mean,
she's gone?
809
00:38:55,712 --> 00:38:57,162
RUDOLPHO: She left a message,
come on.
810
00:38:58,715 --> 00:39:00,915
PERCY: Hi.
811
00:39:00,959 --> 00:39:03,859
It's not gonna come as any great
surprise to anyone,
812
00:39:03,893 --> 00:39:06,213
but it seems I've gone
a bit bananas,
813
00:39:06,240 --> 00:39:09,830
so I'm gonna take off for a bit.
814
00:39:09,864 --> 00:39:11,424
I don't want you to come
after me.
815
00:39:11,452 --> 00:39:13,902
I have lived my whole life
on this ship,
816
00:39:13,937 --> 00:39:15,867
and I think I'm due a vacation.
817
00:39:15,905 --> 00:39:18,865
Now, this is very,
very important.
818
00:39:18,908 --> 00:39:22,738
Do not think that you've just
scored yourselves a ship,
819
00:39:22,774 --> 00:39:27,434
because I will always, always be
able to find the Tulip.
820
00:39:27,468 --> 00:39:29,398
I do care about you guys though,
for some reason,
821
00:39:29,436 --> 00:39:31,086
so take care of yourselves.
822
00:39:32,853 --> 00:39:33,723
Bye.
823
00:39:34,958 --> 00:39:37,478
MARCUS: Where the hell
is she gonna go?
824
00:39:37,513 --> 00:39:39,963
TRAVIS: I doubt even she
knows that.
825
00:39:39,998 --> 00:39:42,408
To tell you the truth,
826
00:39:42,449 --> 00:39:43,519
I think it'll do her good.
827
00:39:43,553 --> 00:39:46,873
PERCY: Off, [slapping] stupid.
828
00:39:50,042 --> 00:39:51,872
CALLISTA: Hm, typical.
829
00:39:53,045 --> 00:39:54,835
Looks like Sarat's headin'
out too.
830
00:39:54,875 --> 00:39:55,905
ALEX: He'll be back.
831
00:40:00,605 --> 00:40:02,985
ALEX: Travis isn't gonna hand
me over?
832
00:40:03,021 --> 00:40:04,921
MARCUS: We don't trade family.
833
00:40:04,954 --> 00:40:06,024
ALEX: Hm.
834
00:40:06,058 --> 00:40:09,958
MARCUS: You know, I didn't tell
him the whole story.
835
00:40:09,993 --> 00:40:12,103
Travis is a good friend.
836
00:40:12,133 --> 00:40:15,003
He knows when not to
ask questions.
837
00:40:15,896 --> 00:40:18,686
You know,
838
00:40:18,726 --> 00:40:20,626
you could stay for a while.
839
00:40:20,659 --> 00:40:22,139
[Laughing]
ALEX: Thanks,
840
00:40:22,178 --> 00:40:24,528
but just drop me off on
the next main.
841
00:40:24,560 --> 00:40:26,940
MARCUS: And what then,
same old game?
842
00:40:26,976 --> 00:40:30,906
ALEX: It isn't that bad, Marcus,
believe me.
843
00:40:30,945 --> 00:40:34,945
And I don't think I'm an ideal
replacement for Percy.
844
00:40:34,984 --> 00:40:37,024
MARCUS: No, maybe not.
845
00:40:38,953 --> 00:40:42,583
ALEX: To Percy, may she return.
846
00:40:44,338 --> 00:40:47,998
MARCUS: Wilkes Halian,
to whom we owe our lives.
847
00:40:48,031 --> 00:40:48,791
ALEX: Thank you, Marcus.
848
00:40:48,825 --> 00:40:53,755
He would've liked that.
[Clinking]
849
00:40:53,796 --> 00:40:54,936
MARCUS: What's going on?
850
00:40:54,969 --> 00:40:56,209
RUDOLPHO: Story time.
851
00:40:56,246 --> 00:40:59,656
What exactly was this Sarat
business all about?
852
00:41:01,355 --> 00:41:02,905
MARCUS: The truth?
853
00:41:02,943 --> 00:41:04,953
ALEX: No sense holding back.
854
00:41:04,979 --> 00:41:07,979
MARCUS: Well, you better grab a
beer, Rudolpho.
855
00:41:09,328 --> 00:41:11,088
For this is a tale of
two brothers
856
00:41:11,123 --> 00:41:12,713
born to a great king and queen.
857
00:41:12,746 --> 00:41:15,956
ALEX: Of childhood's spent
frolicking blissfully
858
00:41:15,990 --> 00:41:17,300
in the royal court.
859
00:41:17,336 --> 00:41:19,926
MARCUS: Of handmaidens, jesters,
and jeweled crowns.
860
00:41:19,960 --> 00:41:21,550
ALEX: I'd forgotten about the
jeweled crowns.
861
00:41:21,582 --> 00:41:23,002
RUDOLPHO: That's typical.
862
00:41:23,032 --> 00:41:24,722
I've never got a straight story
from you yet,
863
00:41:24,758 --> 00:41:26,928
and now there's two of ya.
864
00:41:26,967 --> 00:41:28,997
[Laughing]
865
00:41:30,902 --> 00:41:32,902
[Somber Electronic Music]
866
00:41:48,160 --> 00:41:50,160
["Darker Star Reprise"
by Peter Gabriel]
61468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.