All language subtitles for Starhunter S02E17_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,862 --> 00:00:03,002 [Spaceship Humming] 2 00:00:09,457 --> 00:00:11,867 MARCUS: So, what do you think? 3 00:00:11,908 --> 00:00:14,878 PERCY: Scrap the whole thing and start again. 4 00:00:14,911 --> 00:00:17,051 [Laughing] 5 00:00:18,121 --> 00:00:20,051 MARCUS: Well, we were talking about pairing up 6 00:00:20,089 --> 00:00:22,089 the anti-matter drive, 7 00:00:22,781 --> 00:00:24,781 about getting to hyperspace. 8 00:00:24,817 --> 00:00:26,887 PERCY: That's weird, I must've forgot. 9 00:00:26,923 --> 00:00:29,823 MARCUS: Why can't you have a normal conversation about this? 10 00:00:29,857 --> 00:00:31,267 PERCY: Pass me that PDA. 11 00:00:36,864 --> 00:00:37,874 Oh, come on. 12 00:00:39,418 --> 00:00:40,658 TRAVIS: Officer Halperin, 13 00:00:40,695 --> 00:00:42,105 please understand a couple of things, 14 00:00:42,145 --> 00:00:44,285 this Alex Arroyan bounces from planet to planet 15 00:00:44,320 --> 00:00:45,870 and the crime of fleecing rich women 16 00:00:45,907 --> 00:00:47,667 isn't exactly easy to track. 17 00:00:47,702 --> 00:00:48,702 I mean, most of his victims 18 00:00:48,738 --> 00:00:49,878 don't even wanna talk to us. 19 00:00:49,911 --> 00:00:51,261 OFFICER HALPERIN: We don't pay out a hundred thousand 20 00:00:51,292 --> 00:00:53,402 credits for an easy ride. 21 00:00:53,432 --> 00:00:54,642 RUDOLPHO: Those victims barely do. 22 00:00:54,675 --> 00:00:55,845 [Laughing] 23 00:00:55,883 --> 00:00:57,853 TRAVIS: The good news is, we tracked him to Jupiter space. 24 00:00:57,885 --> 00:00:59,705 Apparently he's been working the stations there, 25 00:00:59,749 --> 00:01:02,229 looking for the next lucky lady. 26 00:01:02,269 --> 00:01:03,619 OFFICER HALPERIN: Very well Mr. Montana, 27 00:01:03,649 --> 00:01:05,819 but our patience has a limit. 28 00:01:05,858 --> 00:01:07,688 TRAVIS: You'll have Alex Arroyan gift wrapped 29 00:01:07,722 --> 00:01:09,212 and back on Mars in 48 hours. 30 00:01:09,241 --> 00:01:10,591 OFFICER HALPERIN: I'll hold you to that. 31 00:01:10,622 --> 00:01:12,282 [Beeping] 32 00:01:13,452 --> 00:01:16,252 CALLISTA: Hm, a little edgy, I thought. 33 00:01:16,283 --> 00:01:17,563 RUDOLPHO: Yeah, 34 00:01:17,594 --> 00:01:19,394 she could do with a bit of what Alex is offerin'. 35 00:01:19,424 --> 00:01:21,944 CALLISTA: Are you speaking from personal experience? 36 00:01:21,978 --> 00:01:24,598 RUDOLPHO: Faded memory, unfortunately. 37 00:01:24,636 --> 00:01:26,946 PERCY: Honestly Marcus, enough about hyperspace. 38 00:01:26,983 --> 00:01:29,683 MARCUS: Why are you so adamant that something's gonna go wrong? 39 00:01:29,710 --> 00:01:31,710 PERCY: I lost my uncle to something going wrong. 40 00:01:31,746 --> 00:01:33,676 Call me crazy. 41 00:01:33,714 --> 00:01:35,414 MARCUS: Has it ever occurred to you that maybe you need 42 00:01:35,440 --> 00:01:36,610 to get to hyperspace 43 00:01:36,648 --> 00:01:39,128 because Dante can't get back to you? 44 00:01:39,754 --> 00:01:40,964 PERCY: No. 45 00:01:40,997 --> 00:01:43,687 MARCUS: So what if you're just hanging around for nothing? 46 00:01:43,724 --> 00:01:45,734 PERCY: The PDA. 47 00:01:47,624 --> 00:01:49,634 MARCUS: Yeah, sorry. 48 00:01:51,973 --> 00:01:54,113 [Buzzing] [Exploding] 49 00:01:55,908 --> 00:01:56,908 MARCUS: Woah! 50 00:02:02,467 --> 00:02:04,187 You did do that slowly, didn't you? 51 00:02:04,227 --> 00:02:05,847 PERCY: Slow-ish. 52 00:02:05,884 --> 00:02:06,894 MARCUS: Well, 53 00:02:08,473 --> 00:02:11,343 maybe the return cone wasn't modulated properly. 54 00:02:11,372 --> 00:02:12,792 PERCY: Yeah, probably. 55 00:02:15,583 --> 00:02:16,763 MARCUS: Well, 56 00:02:17,896 --> 00:02:20,896 maybe everything's gonna be all right. 57 00:02:22,452 --> 00:02:24,662 [Rumbling] 58 00:02:27,975 --> 00:02:29,695 MARCUS: Maybe not. 59 00:02:29,735 --> 00:02:31,735 ["Darker Star" by Peter Gabriel] 60 00:03:44,569 --> 00:03:46,569 [Tense Electronic Music] 61 00:03:48,573 --> 00:03:49,753 TRAVIS: Car, what's going on? 62 00:03:49,781 --> 00:03:51,331 CARAVAGGIO: A major energy surge has occurred 63 00:03:51,369 --> 00:03:52,919 in the technical conduit. 64 00:03:52,956 --> 00:03:55,406 The wave is impacting all systems. 65 00:03:55,442 --> 00:03:57,862 This will have a catastrophic effect on the reactor core 66 00:03:57,892 --> 00:03:59,862 if not attended to immediately. 67 00:03:59,894 --> 00:04:01,664 TRAVIS: Percy? 68 00:04:01,689 --> 00:04:03,689 PERCY: We're handling it. 69 00:04:04,934 --> 00:04:06,944 [Grunting] [Buzzing] 70 00:04:09,110 --> 00:04:10,460 [Over Speaker] TRAVIS: What's the problem? 71 00:04:10,491 --> 00:04:12,911 PERCY: Uh, a little modulation problem. 72 00:04:12,942 --> 00:04:14,532 Nothing. 73 00:04:17,464 --> 00:04:18,884 Car, privacy mode. 74 00:04:18,913 --> 00:04:20,673 CARAVAGGIO: Of course. 75 00:04:26,335 --> 00:04:28,335 [Eerie Chiming Music] 76 00:04:51,601 --> 00:04:54,571 MARCUS: Look, it was just one of those things, okay? 77 00:04:54,604 --> 00:04:55,994 TRAVIS: Well that's enlightening, Marcus. 78 00:04:56,019 --> 00:04:57,569 Car, what's the damage? 79 00:04:57,607 --> 00:05:00,437 CARAVAGGIO: Power to the main engines is down by 37%. 80 00:05:00,472 --> 00:05:01,922 CALLISTA: Huh, what's new. 81 00:05:03,406 --> 00:05:04,856 TRAVIS: Well someone better get back down there 82 00:05:04,890 --> 00:05:06,750 and start looking for answers. 83 00:05:08,687 --> 00:05:10,687 MARCUS: I suppose he's talkin' about me? 84 00:05:12,035 --> 00:05:13,035 CALLISTA: Yeah. 85 00:05:14,106 --> 00:05:15,106 MARCUS: Yeah, 86 00:05:16,143 --> 00:05:17,143 right. 87 00:05:19,526 --> 00:05:21,486 TRAVIS: And we've gotta come up with a plan 88 00:05:21,528 --> 00:05:23,118 for this Arroyan character. 89 00:05:25,014 --> 00:05:27,024 [Humming] 90 00:05:30,019 --> 00:05:31,709 [Ringing] 91 00:05:35,887 --> 00:05:37,097 PERCY: What? 92 00:05:37,129 --> 00:05:38,889 MARCUS: It's me. 93 00:05:38,924 --> 00:05:39,934 PERCY: Yeah? 94 00:05:40,892 --> 00:05:41,862 Yeah? 95 00:05:41,893 --> 00:05:45,103 MARCUS: Well, can I come in? 96 00:05:45,137 --> 00:05:46,967 PERCY: What? 97 00:05:47,001 --> 00:05:51,071 MARCUS: Uh, Travis wants us to run some diagnostics. 98 00:05:51,109 --> 00:05:52,629 PERCY: Can you do it? I have to sleep. 99 00:05:52,662 --> 00:05:54,662 MARCUS: Yeah, yeah sure. 100 00:05:56,148 --> 00:05:57,868 Pretty crazy down there today, wasn't it? 101 00:05:57,909 --> 00:06:02,909 PERCY: Yeah, freaky. 102 00:06:04,950 --> 00:06:06,950 MARCUS: Well, sleep tight. 103 00:06:12,510 --> 00:06:14,960 TRAVIS: Seems our main problem is identifying this guy, 104 00:06:14,995 --> 00:06:17,885 given the amount of cosmetic surgeries he's had. 105 00:06:17,929 --> 00:06:18,959 RUDOLPHO: Well if we can't find him, 106 00:06:18,999 --> 00:06:21,069 we'll get him to find us. 107 00:06:21,104 --> 00:06:23,944 TRAVIS: What we really need is an irresistible 108 00:06:23,969 --> 00:06:25,759 treat for bait. 109 00:06:28,042 --> 00:06:30,672 CALLISTA: Come on guys, why me? 110 00:06:30,700 --> 00:06:32,120 I mean Percy could, 111 00:06:34,014 --> 00:06:36,604 yeah, yeah, yeah, I get the idea. 112 00:06:40,158 --> 00:06:42,948 [Low Humming] 113 00:06:42,988 --> 00:06:45,988 [Upbeat Techno Music] 114 00:06:49,270 --> 00:06:51,030 [Fast Exhaling] 115 00:06:52,239 --> 00:06:53,969 RUDOLPHO: Any man would be stupid not to bite on that bait. 116 00:06:53,999 --> 00:06:56,239 TRAVIS: Let's hope none of them get in Arroyan's way. 117 00:06:56,277 --> 00:06:58,517 RUDOLPHO: Yeah well, best we split up. 118 00:07:01,317 --> 00:07:03,007 Woah. 119 00:07:08,911 --> 00:07:11,951 I'm gonna be rude and ask to sit down. 120 00:07:11,983 --> 00:07:15,233 ALEX: You're gonna be worried that I'm gonna bother you. 121 00:07:15,262 --> 00:07:17,232 You're a beautiful woman. 122 00:07:17,264 --> 00:07:19,724 You've had this problem many times before, 123 00:07:19,749 --> 00:07:21,299 and you're confident. 124 00:07:21,337 --> 00:07:24,167 You possess the razor wit 125 00:07:24,202 --> 00:07:26,862 to reduce me to cosmic dust. [Laughing] 126 00:07:26,894 --> 00:07:27,904 ALEX: I ask you to hold a second, 127 00:07:27,930 --> 00:07:29,860 and consider that I'm a man that might 128 00:07:29,897 --> 00:07:31,797 have heard that line already. 129 00:07:31,830 --> 00:07:33,000 How would you feel if you saw, 130 00:07:33,038 --> 00:07:35,728 and you are an intelligent woman, 131 00:07:35,765 --> 00:07:37,905 that I was really very disappointed? 132 00:07:37,940 --> 00:07:40,220 Not of the rejection, I could cope with that, 133 00:07:40,252 --> 00:07:42,882 but at your lack of originality. 134 00:07:42,910 --> 00:07:46,640 I refuse for that to be the start of our love story. 135 00:07:46,673 --> 00:07:48,953 CALLISTA: I'd say you've earned a seat. 136 00:07:48,985 --> 00:07:53,705 ALEX: Ah, yes, there is no sound more beautiful 137 00:07:53,749 --> 00:07:55,919 than that word whispered by a beautiful woman 138 00:07:55,958 --> 00:07:59,198 who has the courage to fly to the stars. 139 00:07:59,237 --> 00:08:01,897 CALLISTA: And, what exactly did I say yesterday? 140 00:08:01,929 --> 00:08:02,899 ALEX: You can never know. 141 00:08:02,930 --> 00:08:04,040 That's the whole point. 142 00:08:04,069 --> 00:08:05,929 We all know what no brings, 143 00:08:05,968 --> 00:08:06,998 it brings more of the same. 144 00:08:07,038 --> 00:08:11,938 It lets nothing in, but a yes. [Deeply Exhaling] 145 00:08:12,940 --> 00:08:15,870 ALEX: Is a real deep breath, 146 00:08:15,909 --> 00:08:18,769 a vote for uncertainty. 147 00:08:18,808 --> 00:08:20,808 CALLISTA: Do I get a name? 148 00:08:21,984 --> 00:08:24,714 ALEX: Right now I have no name or identity. 149 00:08:24,745 --> 00:08:28,915 I was sitting there, I knew who I was, 150 00:08:28,956 --> 00:08:30,956 then I saw you. 151 00:08:31,821 --> 00:08:34,721 Now, come with me for a walk. 152 00:08:35,307 --> 00:08:36,927 This is the wrong place. 153 00:08:36,964 --> 00:08:40,004 CALLISTA: Okay, where are you going to take me? 154 00:08:40,036 --> 00:08:43,136 ALEX: Up a blind alley, who knows. 155 00:08:43,177 --> 00:08:46,007 CALLISTA: And what will we do then? 156 00:08:46,042 --> 00:08:48,112 ALEX: Become assured. 157 00:08:48,148 --> 00:08:50,148 Perhaps this is a good start. 158 00:08:53,429 --> 00:08:55,569 [Whimsical Chiming Music] 159 00:08:57,951 --> 00:08:59,711 [Throat Clearing] 160 00:09:01,333 --> 00:09:02,583 ALEX: Body guard? 161 00:09:02,611 --> 00:09:04,031 CALLISTA: No. 162 00:09:04,060 --> 00:09:04,990 ALEX: Your brother? 163 00:09:05,027 --> 00:09:06,887 CALLISTA: Guess again. 164 00:09:06,925 --> 00:09:09,335 ALEX: Your husband? 165 00:09:09,376 --> 00:09:12,166 [Throat Clearing] 166 00:09:12,206 --> 00:09:14,656 TRAVIS: Alex Arroyan? 167 00:09:14,692 --> 00:09:17,322 ALEX: Not if this is a bad moment to be Alex Arroyan. 168 00:09:17,349 --> 00:09:18,939 TRAVIS: Travis Montana. 169 00:09:20,145 --> 00:09:21,865 ALEX: You don't mind if I keep this, do you? 170 00:09:21,906 --> 00:09:23,356 [Energetic Drumming] 171 00:09:24,080 --> 00:09:26,360 [Crashing] 172 00:09:28,947 --> 00:09:30,357 [Groaning] 173 00:09:30,397 --> 00:09:31,807 CALLISTA: Is it me, or is it just hot in here? 174 00:09:31,847 --> 00:09:33,297 [Grunting] [Thumping] 175 00:09:36,714 --> 00:09:38,414 ALEX: Here, take it. 176 00:09:38,439 --> 00:09:40,099 It obviously means something to you. 177 00:09:40,131 --> 00:09:42,311 TRAVIS: Actually, no. 178 00:09:42,340 --> 00:09:43,440 ALEX: Never deny your feelings. 179 00:09:43,479 --> 00:09:45,339 That drives the women away. 180 00:09:45,377 --> 00:09:47,097 TRAVIS: Thanks for the tip, now get up. 181 00:09:47,138 --> 00:09:48,968 ALEX: Ow, my arm. 182 00:09:49,002 --> 00:09:50,182 Careful when you, 183 00:09:50,210 --> 00:09:51,660 I feel you're a bit overzealous there, sir. 184 00:09:51,694 --> 00:09:54,424 Interesting, painful, and interesting. 185 00:09:54,455 --> 00:09:55,345 TRAVIS: Interesting? 186 00:09:55,387 --> 00:09:56,767 ALEX: God's truth, my love. 187 00:09:56,803 --> 00:09:58,463 Were the circumstances were different, 188 00:09:58,494 --> 00:09:59,984 I could truly love you. 189 00:10:00,013 --> 00:10:00,813 Ow, ow. 190 00:10:01,704 --> 00:10:03,914 [Humming] 191 00:10:06,226 --> 00:10:08,226 [Eerie Chiming and Drums Music] 192 00:10:33,943 --> 00:10:34,913 PERCY: Caravaggio? 193 00:10:34,944 --> 00:10:36,914 CARVAGGIO: Yes, Percy? 194 00:10:36,946 --> 00:10:38,906 PERCY: What are your plans? 195 00:10:38,948 --> 00:10:40,328 CARAVAGGIO: Plans? 196 00:10:40,363 --> 00:10:43,373 PERCY: Yeah, for when we're not bounty hunters anymore. 197 00:10:43,401 --> 00:10:45,711 CARAVAGGIO: My duty is to stay with the Tulip 198 00:10:45,748 --> 00:10:46,818 and protect its crew. 199 00:10:46,853 --> 00:10:48,863 I have no plans. 200 00:10:49,925 --> 00:10:51,365 PERCY: So you're not waiting for Dante? 201 00:10:51,409 --> 00:10:53,029 CARAVAGGIO: Waiting? 202 00:10:53,066 --> 00:10:55,926 Hm, I wouldn't say so. 203 00:10:56,897 --> 00:10:58,487 My duties keep me fully occupied. 204 00:11:02,178 --> 00:11:04,178 PERCY: You just have to stay. 205 00:11:09,254 --> 00:11:10,984 You can go now, Car. 206 00:11:11,015 --> 00:11:13,185 [Beeping] 207 00:11:15,847 --> 00:11:18,017 [Whooshing] 208 00:11:22,267 --> 00:11:24,027 PERCY: Ooh. 209 00:11:32,070 --> 00:11:36,250 ALEX: Please know, my dear ravishing beauty, 210 00:11:36,281 --> 00:11:39,221 that I only steal as a last resort. 211 00:11:39,250 --> 00:11:43,430 That is, when I'm totally broke, as I am now. 212 00:11:43,461 --> 00:11:44,881 [Sighing] 213 00:11:44,911 --> 00:11:46,741 ALEX: Normally my ladies are only too happy 214 00:11:46,775 --> 00:11:48,875 to provide me with the comforts of life. 215 00:11:48,915 --> 00:11:50,805 CALLISTA: Like the codes to their bank account? 216 00:11:50,848 --> 00:11:53,748 ALEX: Sarcasm is not becoming of a lady, 217 00:11:53,782 --> 00:11:56,442 and you my dear, are a lady. 218 00:11:56,474 --> 00:11:58,174 CALLISTA: Well, when he's right, he's right. 219 00:11:58,200 --> 00:12:00,480 TRAVIS: When he's right. 220 00:12:00,512 --> 00:12:02,892 CARAVAGGIO: No broken bones, some swelling, 221 00:12:02,929 --> 00:12:04,479 minor contusions and bruising. 222 00:12:04,516 --> 00:12:05,406 ALEX: Minor? 223 00:12:05,448 --> 00:12:07,038 We could debate that. 224 00:12:08,831 --> 00:12:11,801 MARCUS: Ah, Casanova in restraints. 225 00:12:11,834 --> 00:12:13,844 Probably his favorite position. 226 00:12:14,975 --> 00:12:17,455 MARCUS: Um, it might be a nuisance 227 00:12:17,495 --> 00:12:20,905 but would it be a problem if I could sit up? 228 00:12:20,947 --> 00:12:21,947 TRAVIS: Marcus. 229 00:12:24,916 --> 00:12:26,916 ALEX: Very kind, I'm sure. 230 00:12:31,923 --> 00:12:33,243 Marcus, is it? 231 00:12:34,477 --> 00:12:35,437 MARCUS: Well, looks like we're gonna bring back 232 00:12:35,478 --> 00:12:36,788 a bounty in one piece. 233 00:12:36,825 --> 00:12:37,995 That makes a change, eh? 234 00:12:38,033 --> 00:12:39,453 CALLISTA: Hm, not that Eva Halperin seemed 235 00:12:39,482 --> 00:12:41,482 particularly fussy about the shape he was in. 236 00:12:41,519 --> 00:12:43,489 ALEX: Eva Halperin? 237 00:12:43,521 --> 00:12:46,081 Mars Federation, Eva Halperin? 238 00:12:46,110 --> 00:12:47,490 [Laughing] 239 00:12:47,525 --> 00:12:49,005 TRAVIS: Well this should be good. 240 00:12:49,044 --> 00:12:50,364 CALLISTA: I'd like a front row seat, please. 241 00:12:50,390 --> 00:12:51,390 TRAVIS: Done. 242 00:12:51,425 --> 00:12:53,355 Car, contact Eva Halperin. 243 00:12:53,393 --> 00:12:55,193 Patch her through in here. 244 00:12:55,222 --> 00:12:57,022 CARAVAGGIO: Of course. 245 00:12:57,052 --> 00:12:59,122 [Beeping] 246 00:12:59,157 --> 00:13:00,987 TRAVIS: Ah, Ms. Halperin, you'll be pleased 247 00:13:01,021 --> 00:13:03,401 to see we have Mr. Arroyan with us. 248 00:13:03,437 --> 00:13:06,337 ALEX: Eva, I've missed you terribly. 249 00:13:06,371 --> 00:13:07,931 Can you ever forgive me for 250 00:13:07,959 --> 00:13:11,269 rushing off into the night? 251 00:13:11,307 --> 00:13:13,137 I simply couldn't bear our happiness. 252 00:13:13,171 --> 00:13:14,931 OFFICER HALPERIN: You evil son of a... 253 00:13:15,967 --> 00:13:17,447 Mr. Montana, I assure you this case 254 00:13:17,486 --> 00:13:19,936 is nothing more than a criminal investigation. 255 00:13:19,971 --> 00:13:22,251 ALEX: Darling, don't do this. 256 00:13:22,284 --> 00:13:24,914 What did I really take from you but your loneliness 257 00:13:24,942 --> 00:13:25,942 and your fear of intimacy? 258 00:13:25,977 --> 00:13:27,427 OFFICER HALPERIN: Shut up, Alex. 259 00:13:27,461 --> 00:13:29,051 ALEX: I don't want thanks, Eva, but, 260 00:13:29,084 --> 00:13:31,674 I hate to say this, but this is ungrateful. 261 00:13:31,707 --> 00:13:33,357 I expected better of you. 262 00:13:33,398 --> 00:13:35,018 OFFICER HALPERIN: Just bring him in, Mr. Montana. 263 00:13:35,055 --> 00:13:36,465 TRAVIS: My pleasure. 264 00:13:38,024 --> 00:13:41,924 ALEX: She's actually a lovely woman. 265 00:13:41,959 --> 00:13:43,579 Sad, really. 266 00:13:46,170 --> 00:13:49,970 ALEX: There's a jail on earth in the Siberian tropics. 267 00:13:50,001 --> 00:13:52,041 It's actually set in a swamp. 268 00:13:52,072 --> 00:13:53,942 A swamp, Marcus. 269 00:13:53,971 --> 00:13:56,351 The cage is half submerged in effluent 270 00:13:56,387 --> 00:13:58,007 piped in from the villages, 271 00:13:58,044 --> 00:14:00,364 mosquitoes by the billions, 272 00:14:00,391 --> 00:14:03,081 cockroaches the size of chickens. 273 00:14:04,429 --> 00:14:06,499 Not that I've actually been incarcerated there. 274 00:14:06,535 --> 00:14:08,465 MARCUS: Perish the thought. 275 00:14:08,502 --> 00:14:10,992 ALEX: This brig that Travis spoke about, 276 00:14:11,022 --> 00:14:11,892 it's nothing like that, is it? 277 00:14:11,920 --> 00:14:14,270 I have an aversion to filth, you see. 278 00:14:14,301 --> 00:14:17,031 MARCUS: Ah, well, I don't much like dirt myself, 279 00:14:17,063 --> 00:14:19,443 but on this ship, it comes with the territory. 280 00:14:19,479 --> 00:14:21,029 ALEX: How unpleasant for you. 281 00:14:21,067 --> 00:14:24,037 Fine linen and champagne is more my style. 282 00:14:24,070 --> 00:14:25,660 [Laughing] 283 00:14:25,692 --> 00:14:27,692 MARCUS: It'd be mine too if I had the choice. 284 00:14:27,728 --> 00:14:30,938 ALEX: I thought I detected a civilized air about you. 285 00:14:30,973 --> 00:14:33,363 MARCUS: No, you didn't. 286 00:14:33,389 --> 00:14:35,049 ALEX: Perhaps I didn't. 287 00:14:35,081 --> 00:14:39,151 Tastes vary according to our upbringing. 288 00:14:39,188 --> 00:14:43,158 Where were you born and raised? 289 00:14:43,192 --> 00:14:44,642 MARCUS: Hey Percy. 290 00:14:44,676 --> 00:14:46,256 Where are you going? 291 00:14:47,127 --> 00:14:49,957 PERCY: Engineering, diagnostics. 292 00:14:49,992 --> 00:14:51,062 MARCUS: I did that already. 293 00:14:51,097 --> 00:14:53,957 PERCY: I'll do it again. 294 00:14:53,996 --> 00:14:56,306 ALEX: Oh, I see. 295 00:14:56,343 --> 00:14:58,003 MARCUS: See what? 296 00:14:58,035 --> 00:15:01,205 ALEX: My advice, my friend, it's already a lost cause. 297 00:15:01,245 --> 00:15:03,005 MARCUS: There is no cause. 298 00:15:03,040 --> 00:15:05,630 ALEX: Good, 'cause that woman's in pain. 299 00:15:05,663 --> 00:15:07,423 [Door Creaking] 300 00:15:07,458 --> 00:15:09,598 MARCUS: What are you talking about? 301 00:15:09,632 --> 00:15:12,192 ALEX: In my line, you learn to read them. 302 00:15:12,221 --> 00:15:14,151 You don't approach the damaged ones. 303 00:15:14,189 --> 00:15:15,539 [Scoffing] 304 00:15:15,569 --> 00:15:17,159 CARAVAGGIO: Marcus, I would appreciate a word 305 00:15:17,192 --> 00:15:18,372 after you've locked the prisoner up. 306 00:15:18,400 --> 00:15:19,990 MARCUS: Yeah, go ahead, Car. 307 00:15:20,022 --> 00:15:21,162 [Doors Banging] 308 00:15:21,196 --> 00:15:22,466 CARAVAGGIO: I think this is something 309 00:15:22,507 --> 00:15:25,297 you may want to discuss in private. 310 00:15:31,551 --> 00:15:33,551 [Humming] 311 00:15:36,073 --> 00:15:38,083 [Eerie Chiming and Drums Music] 312 00:16:06,310 --> 00:16:08,380 MARCUS: So, what's so hush hush? 313 00:16:08,415 --> 00:16:11,315 CARAVAGGIO: What is your opinion of our prisoner? 314 00:16:11,349 --> 00:16:14,389 MARCUS: He's an idiot who's full of himself. 315 00:16:14,421 --> 00:16:16,841 CARAVAGGIO: I'm sorry you feel that way. 316 00:16:16,872 --> 00:16:18,392 MARCUS: And why's that? 317 00:16:18,425 --> 00:16:20,765 CARAVAGGIO: I ran the standard blood and DNA test 318 00:16:20,807 --> 00:16:22,357 for possible infections. 319 00:16:22,395 --> 00:16:24,805 MARCUS: Don't tell me the rat's got the plague. 320 00:16:24,845 --> 00:16:26,465 CARAVAGGIO: Far from it. 321 00:16:26,502 --> 00:16:29,262 He's as healthy as you are, which is hardly surprising 322 00:16:29,298 --> 00:16:31,818 since his DNA is identical to yours. 323 00:16:31,852 --> 00:16:32,992 MARCUS: What? 324 00:16:33,854 --> 00:16:34,994 CARAVAGGIO: Yours. 325 00:16:36,857 --> 00:16:37,997 His. 326 00:16:39,481 --> 00:16:41,031 He is your brother. 327 00:16:42,173 --> 00:16:45,523 More than that, he's your identical twin. 328 00:16:45,556 --> 00:16:46,586 [Scoffing] 329 00:16:46,626 --> 00:16:47,586 MARCUS: What? 330 00:16:47,627 --> 00:16:48,797 Identical twin? 331 00:16:48,835 --> 00:16:49,795 We look nothing like each other. 332 00:16:49,836 --> 00:16:51,076 What are you on about, Car? 333 00:16:51,113 --> 00:16:52,843 CAR: My scans detected numerous signs 334 00:16:52,873 --> 00:16:54,673 of surgical alteration. 335 00:16:54,703 --> 00:16:57,403 He has re-created himself on a regular basis, 336 00:16:57,430 --> 00:17:00,360 no doubt to further his criminal endeavors 337 00:17:00,398 --> 00:17:02,088 and to evade capture. 338 00:17:02,124 --> 00:17:03,644 MARCUS: Okay, stop. 339 00:17:04,713 --> 00:17:06,893 We're in privacy mode, yes? 340 00:17:06,922 --> 00:17:08,682 CARAVAGGIO: Indeed. 341 00:17:11,099 --> 00:17:14,859 MARCUS: Car, this is not possible. 342 00:17:17,553 --> 00:17:19,073 I was a test tube baby. 343 00:17:19,107 --> 00:17:22,077 I came to term in an artificial womb. 344 00:17:22,110 --> 00:17:23,630 My parents, whoever the hell they were, 345 00:17:23,663 --> 00:17:24,843 couldn't even be bothered to come for me 346 00:17:24,871 --> 00:17:25,841 when I was born. 347 00:17:25,872 --> 00:17:27,462 I've always been on my own. 348 00:17:29,220 --> 00:17:30,840 No way. 349 00:17:32,672 --> 00:17:34,192 There's no way there were two of us. 350 00:17:34,225 --> 00:17:37,675 CARAVAGGIO: The story you know, it's what they told you 351 00:17:37,711 --> 00:17:39,371 at the orphanage? 352 00:17:39,403 --> 00:17:40,893 MARCUS: Yeah. 353 00:17:40,921 --> 00:17:44,411 CARAVAGGIO: Then they must not have known the whole story. 354 00:17:48,205 --> 00:17:51,445 MARCUS: Not a word of this to anyone, Car, understood? 355 00:17:51,484 --> 00:17:53,494 CARAVAGGIO: You have my word. [Beeping] 356 00:17:55,867 --> 00:17:57,457 [Somber Vocalizing] 357 00:17:58,732 --> 00:18:00,702 [Humming] 358 00:18:02,460 --> 00:18:04,770 [Whooshing] 359 00:18:11,469 --> 00:18:12,639 RUDOLPHO: Problem? 360 00:18:12,677 --> 00:18:15,227 PERCY: Power coupling relays got a bit fried, 361 00:18:15,266 --> 00:18:16,466 which was my fault. 362 00:18:16,509 --> 00:18:17,479 You'll be fine. 363 00:18:17,510 --> 00:18:18,650 RUDOLPHO: I will? 364 00:18:18,683 --> 00:18:20,693 PERCY: Yeah, just relax. 365 00:18:22,825 --> 00:18:24,305 RUDOLPHO: Yeah, I'm relaxed. 366 00:18:24,344 --> 00:18:25,834 PERCY: Why won't he take it? 367 00:18:25,863 --> 00:18:27,873 RUDOLPHO: Can I help with anything? 368 00:18:29,453 --> 00:18:30,873 PERCY: Try subroot. 369 00:18:31,420 --> 00:18:32,870 Subroot. 370 00:18:34,941 --> 00:18:36,461 [Beeping] 371 00:18:37,909 --> 00:18:38,949 PERCY: What? 372 00:18:38,979 --> 00:18:40,189 That should've worked! [Banging] 373 00:18:40,222 --> 00:18:41,642 Why won't you take it? 374 00:18:42,880 --> 00:18:44,880 Ugh. 375 00:18:45,917 --> 00:18:49,197 What did you do, Percy? 376 00:18:49,231 --> 00:18:51,231 Yeah, I did something wrong. 377 00:18:52,407 --> 00:18:54,577 RUDOLPHO: I'll, uh, I'll see ya later. 378 00:18:56,894 --> 00:18:57,864 PERCY: Hello? 379 00:19:02,244 --> 00:19:03,494 MARCUS [O.C]: So you knew? 380 00:19:03,521 --> 00:19:05,631 ALEX: Not exactly. 381 00:19:05,661 --> 00:19:08,981 After all, I know what I used to look like, 382 00:19:09,009 --> 00:19:10,839 I mean, originally. 383 00:19:10,873 --> 00:19:11,913 I've had some work done. 384 00:19:11,943 --> 00:19:14,883 MARCUS: Yeah, so I've been told. 385 00:19:14,912 --> 00:19:16,642 ALEX: When you walked into the infirmary, 386 00:19:16,672 --> 00:19:18,402 it was me walking in. 387 00:19:18,433 --> 00:19:20,503 I got to thinking, 388 00:19:20,538 --> 00:19:22,848 Caravaggio confirms this, does he? 389 00:19:22,885 --> 00:19:24,915 MARCUS: Yeah. 390 00:19:29,375 --> 00:19:33,335 Well come on, it's not that bad a piece of news. 391 00:19:33,379 --> 00:19:34,449 ALEX: Oh, but it is. 392 00:19:36,865 --> 00:19:38,445 For you. 393 00:19:38,970 --> 00:19:40,320 [Beeping] 394 00:19:40,351 --> 00:19:41,661 CARAVAGGIO: Scanners are detecting two heavily 395 00:19:41,697 --> 00:19:43,317 armed ships coming into range. 396 00:19:43,354 --> 00:19:45,674 They are increasing speed to intercept. 397 00:19:45,701 --> 00:19:46,701 TRAVIS: Let's see 'em. 398 00:19:46,737 --> 00:19:49,047 CARAVAGGIO: One of the vessels is hailing us. 399 00:19:49,084 --> 00:19:50,534 TRAVIS: Put 'em through. 400 00:19:51,742 --> 00:19:53,502 JATEN: I hope I'm not disturbing you. 401 00:19:53,537 --> 00:19:55,947 I promise not to take up too much of your time. 402 00:19:55,987 --> 00:19:58,437 My name is Jaten Sarat. 403 00:19:58,473 --> 00:20:01,823 You have onboard a man named Alex Arroyan. 404 00:20:01,855 --> 00:20:03,335 I'd like you to hand him over to me. 405 00:20:03,374 --> 00:20:05,724 TRAVIS: Is that right, Mr. Sarat, is it? 406 00:20:05,756 --> 00:20:07,966 I'm afraid Mr. Arroyan is our prisoner 407 00:20:07,999 --> 00:20:09,969 and as such, he remains here. 408 00:20:10,001 --> 00:20:11,831 JATEN: I'm sorry to hear that. 409 00:20:11,865 --> 00:20:14,865 You have five minutes to reconsider. 410 00:20:14,903 --> 00:20:15,903 Goodbye. 411 00:20:16,870 --> 00:20:18,870 [Humming] 412 00:20:21,944 --> 00:20:24,984 TRAVIS: Well, young Alex hasn't made many friends, has he? 413 00:20:25,016 --> 00:20:27,566 CARAVAGGIO: I don't know about that. 414 00:20:28,744 --> 00:20:29,884 TRAVIS: Marcus. 415 00:20:29,918 --> 00:20:31,088 MARCUS: Yeah? 416 00:20:31,126 --> 00:20:34,506 TRAVIS: Does Mr. Arroyan have any idea why a Jaten Sarat 417 00:20:34,543 --> 00:20:36,753 is threatening to kill us all? 418 00:20:38,858 --> 00:20:41,338 MARCUS: Uh, not off hand, no. 419 00:20:41,378 --> 00:20:42,928 TRAVIS: Mm, didn't think so. 420 00:20:42,965 --> 00:20:45,065 Marcus, perhaps you'd like to join us on the bridge. 421 00:20:45,105 --> 00:20:46,245 MARCUS: On my way. 422 00:20:47,591 --> 00:20:49,971 TRAVIS: Percy, tell me we have full power. 423 00:20:50,007 --> 00:20:54,457 PERCY: I'd love to, I really would, but I'm welding. 424 00:20:54,494 --> 00:20:55,914 TRAVIS: Welding what? 425 00:20:57,083 --> 00:20:58,083 PERCY: Percy out. 426 00:20:59,637 --> 00:21:00,667 RUDOLPHO: Wouldn't rely on her, mate. 427 00:21:00,707 --> 00:21:02,087 She's, [whistling] 428 00:21:02,122 --> 00:21:03,302 stressed. 429 00:21:03,331 --> 00:21:05,571 [Sizzling] 430 00:21:06,989 --> 00:21:09,819 MARCUS: Look, I've gotta go, so just tell me. 431 00:21:09,854 --> 00:21:10,824 Is Sarat a bounty hunter? 432 00:21:10,855 --> 00:21:14,125 ALEX: Not really, he only hunts one thing: me. 433 00:21:14,169 --> 00:21:15,759 MARCUS: A vengeful husband, is he? 434 00:21:15,791 --> 00:21:17,351 ALEX: Funny. 435 00:21:17,379 --> 00:21:19,829 He wants me dead, and he'll come hunting after you 436 00:21:19,864 --> 00:21:21,524 for the same reason. 437 00:21:21,556 --> 00:21:22,696 MARCUS: And what's that? 438 00:21:22,729 --> 00:21:23,629 ALEX: Look, I don't wanna see you 439 00:21:23,661 --> 00:21:24,841 and your friends blown away. 440 00:21:24,869 --> 00:21:26,659 Let me go, give me a shuttle. 441 00:21:26,699 --> 00:21:28,109 I'll try and make it out to Syn City. 442 00:21:28,148 --> 00:21:30,318 I've got a friend there who can hide me for a while. 443 00:21:30,358 --> 00:21:32,668 MARCUS: This is another con. 444 00:21:32,705 --> 00:21:35,535 ALEX: You think I change the way I look for the women? 445 00:21:35,570 --> 00:21:39,160 Come on, trust me, I'm your brother. 446 00:21:39,194 --> 00:21:40,854 MARCUS: Yeah well, I don't feel like I have very strong 447 00:21:40,885 --> 00:21:42,435 family ties, just now. 448 00:21:42,473 --> 00:21:44,893 ALEX: Our lives are in each other's hands. 449 00:21:44,924 --> 00:21:48,454 Let me go, and at least you will be saved. 450 00:21:49,446 --> 00:21:54,416 [Suspenseful Electronic Music] 451 00:21:54,451 --> 00:21:55,621 MARCUS: Car? 452 00:21:55,659 --> 00:21:56,869 CARAVAGGIO: Yes, Marcus? 453 00:21:56,901 --> 00:21:58,081 MARCUS: Power up the shuttle. 454 00:21:58,109 --> 00:21:59,559 CARAVAGGIO: Acknowledged. 455 00:21:59,594 --> 00:22:02,044 [Door Creaking] 456 00:22:04,737 --> 00:22:05,947 CARAVAGGIO: Shuttle powering up. 457 00:22:05,979 --> 00:22:08,879 Beginning shuttle bay doors retraction sequence. 458 00:22:08,913 --> 00:22:11,543 TRAVIS: Yes Car, and why would you be doing that? 459 00:22:11,571 --> 00:22:13,641 CARAVAGGIO: As per Marcus's request. 460 00:22:13,677 --> 00:22:17,717 He and Alex Arroyan are en route to the shuttle bay. 461 00:22:17,750 --> 00:22:19,200 TRAVIS: Okay, Marcus? 462 00:22:19,234 --> 00:22:22,554 MARCUS: I know, I know, just don't override the sequence. 463 00:22:22,582 --> 00:22:24,622 TRAVIS: Why the hell not? 464 00:22:24,653 --> 00:22:27,173 MARCUS: Just don't, I know what I'm doing. 465 00:22:27,207 --> 00:22:29,757 CALLISTA: Marcus, don't make me have to come down there. 466 00:22:29,796 --> 00:22:32,136 MARCUS: Just give us some cover, we'll be okay. 467 00:22:32,178 --> 00:22:34,838 RUDOLPHO: Marcus, we don't have full power. 468 00:22:34,870 --> 00:22:36,670 MARCUS: Just do what you can, and trust me. 469 00:22:36,700 --> 00:22:39,080 TRAVIS: Yeah, well, guess we have to. 470 00:22:39,116 --> 00:22:41,116 Our five minutes are up. 471 00:22:43,258 --> 00:22:45,738 [Weapon Firing] 472 00:22:45,778 --> 00:22:47,948 [Exploding] 473 00:22:52,129 --> 00:22:53,679 CALLISTA: Weapons online. 474 00:22:53,717 --> 00:22:55,407 TRAVIS: Make them back off, fire across their bow. 475 00:22:55,443 --> 00:22:56,893 CALLISTA: Right, firing. 476 00:23:02,208 --> 00:23:03,968 [Whooshing] 477 00:23:04,831 --> 00:23:05,761 RUDOLPHO: Shuttle's away. 478 00:23:08,801 --> 00:23:10,801 [Weapons Firing] 479 00:23:12,460 --> 00:23:14,010 CALLISTA: Sarat's going after the shuttle. 480 00:23:14,047 --> 00:23:15,217 TRAVIS: Try and maneuver us between them. 481 00:23:15,255 --> 00:23:16,635 CALLISTA: I'll try. 482 00:23:16,671 --> 00:23:19,021 TRAVIS: And target torpedoes for contact. 483 00:23:25,611 --> 00:23:27,231 [Exploding] 484 00:23:30,892 --> 00:23:32,102 RUDOLPHO: Sarat's ship is buggin' out. 485 00:23:32,134 --> 00:23:33,864 TRAVIS: Percy, can we keep up with the shuttle? 486 00:23:33,895 --> 00:23:36,135 PERCY: Um, 487 00:23:36,173 --> 00:23:38,183 not unless we all paddle. 488 00:23:39,901 --> 00:23:40,901 [Laughing] 489 00:23:41,937 --> 00:23:43,077 PERCY: That was a good one. 490 00:23:43,111 --> 00:23:44,661 TRAVIS: Car, any idea where they're heading? 491 00:23:44,699 --> 00:23:46,939 CARAVAGGIO: The shuttle's trajectory suggests IO orbital. 492 00:23:46,977 --> 00:23:48,457 [Laughing] 493 00:23:48,496 --> 00:23:50,286 CALLISTA: Syn City, of course, the con man's mecca. 494 00:23:50,325 --> 00:23:51,875 Where else would Alex go? 495 00:23:51,913 --> 00:23:54,233 TRAVIS: Yeah, but why is Marcus going along for the ride? 496 00:23:55,951 --> 00:23:58,131 [Whooshing] 497 00:23:59,783 --> 00:24:01,963 TRAVIS: Marcus, I'm getting tired here. 498 00:24:01,992 --> 00:24:03,302 ALEX: You can't respond. 499 00:24:03,338 --> 00:24:04,998 Sarat will track us. 500 00:24:05,029 --> 00:24:06,479 MARCUS: I can't respond because I don't know the answer 501 00:24:06,514 --> 00:24:08,524 to the question. 502 00:24:08,550 --> 00:24:09,690 Now suppose you tell me. 503 00:24:09,724 --> 00:24:10,834 ALEX: Easy, brother. 504 00:24:10,863 --> 00:24:14,663 MARCUS: Stop calling me brother, please. 505 00:24:14,694 --> 00:24:16,014 What do I need with a brother like you? 506 00:24:16,040 --> 00:24:17,840 ALEX: Sarat will be offended. 507 00:24:17,870 --> 00:24:21,110 He's the warlord of a major criminal faction on Europa. 508 00:24:21,149 --> 00:24:24,949 25 years ago, he murdered most of the planet's royal family. 509 00:24:24,980 --> 00:24:27,570 What was left of them was deposited 510 00:24:27,604 --> 00:24:28,984 in a test tube. 511 00:24:29,019 --> 00:24:32,089 [Tense Electronic Music] 512 00:24:32,125 --> 00:24:33,885 OFFICER HALPERIN: You've lost him? 513 00:24:33,920 --> 00:24:35,030 TRAVIS: I didn't say that. 514 00:24:35,059 --> 00:24:36,889 Actually, he's under the protection 515 00:24:36,923 --> 00:24:38,993 of one of my best men. 516 00:24:39,029 --> 00:24:40,789 OFFICER HALPERIN: I don't want him under protection. 517 00:24:40,824 --> 00:24:42,904 I want him under lock and key. 518 00:24:42,929 --> 00:24:45,969 Mr. Montana, we've passed you a great deal of work. 519 00:24:46,001 --> 00:24:48,691 I would hate to feel like we had to look elsewhere. 520 00:24:48,728 --> 00:24:50,968 TRAVIS: I repeat, we have him. 521 00:24:51,006 --> 00:24:52,586 OFFICER HALPERIN: You'd better. 522 00:24:52,629 --> 00:24:54,629 I'll be checking in again shortly. 523 00:24:54,665 --> 00:24:56,285 [Whistling] 524 00:24:56,322 --> 00:24:59,082 CALLISTA: Hell hath no fury like a woman scorned, 525 00:24:59,118 --> 00:25:02,088 not to mention humiliated. 526 00:25:02,121 --> 00:25:03,121 MARCUS: What are you spinning me here? 527 00:25:03,156 --> 00:25:04,636 ALEX: I'm telling you the truth. 528 00:25:04,675 --> 00:25:05,675 MARCUS: You're a con man. 529 00:25:05,711 --> 00:25:07,891 You don't know what the truth is. 530 00:25:07,920 --> 00:25:09,780 ALEX: I wish people would make a little effort 531 00:25:09,818 --> 00:25:11,338 to understand our business. 532 00:25:11,371 --> 00:25:13,861 Knowing the truth is essential to us. 533 00:25:13,891 --> 00:25:15,101 How could we bend it otherwise? 534 00:25:15,134 --> 00:25:17,344 We're probably more in touch with the truth than anybody. 535 00:25:17,377 --> 00:25:18,687 MARCUS: Why should I believe you? 536 00:25:18,724 --> 00:25:20,594 ALEX: Oh, be patient. 537 00:25:20,622 --> 00:25:23,042 I'm taking to someone you will believe. 538 00:25:23,073 --> 00:25:24,073 [Smacking] 539 00:25:27,940 --> 00:25:28,940 [Whooshing] 540 00:25:32,945 --> 00:25:34,285 TRAVIS: Hi, 541 00:25:34,325 --> 00:25:35,835 just thought I'd come down here and see if-- 542 00:25:35,879 --> 00:25:37,669 PERCY: I'll get you to IO orbital, 543 00:25:37,708 --> 00:25:39,678 I promise, it's just, 544 00:25:39,710 --> 00:25:40,950 only so much I can do, you know? 545 00:25:40,987 --> 00:25:43,087 The Tulip is running out of years. 546 00:25:43,127 --> 00:25:45,367 It's hard to find a good vein after a while. 547 00:25:45,405 --> 00:25:49,025 TRAVIS: Well if anyone could find one, you can. 548 00:25:49,064 --> 00:25:50,034 PERCY: Thanks. 549 00:25:50,065 --> 00:25:51,925 [Buzzing] [Thudding] 550 00:25:53,206 --> 00:25:53,966 TRAVIS: You okay? 551 00:25:54,000 --> 00:25:55,970 It's just a spark. 552 00:25:56,002 --> 00:25:58,212 PERCY: Yeah, I know. 553 00:26:01,214 --> 00:26:04,944 TRAVIS: Great, well, I'll leave you to it then. 554 00:26:04,977 --> 00:26:07,637 Give me a shout if you need anything. 555 00:26:11,846 --> 00:26:13,776 PERCY: I'm buried. 556 00:26:13,813 --> 00:26:15,263 I'm buried. 557 00:26:20,475 --> 00:26:22,615 [Upbeat Pop Music] [Crowd Chattering] 558 00:26:36,008 --> 00:26:39,388 ALEX: Wilkes Halian, meet Marcus. 559 00:26:39,425 --> 00:26:41,805 Marcus, say hello to your uncle. 560 00:26:41,841 --> 00:26:44,881 He's a very close family friend. 561 00:26:44,913 --> 00:26:46,233 Marcus is my twin. 562 00:26:47,916 --> 00:26:49,156 He needs to hear his story. 563 00:26:49,193 --> 00:26:50,953 He won't believe it from me. 564 00:26:51,817 --> 00:26:53,057 [Whimsical Electronic Music] 565 00:26:55,165 --> 00:26:58,305 WILKES: Your father, 566 00:26:58,340 --> 00:27:00,340 I'm looking at your father. 567 00:27:05,900 --> 00:27:07,760 TRAVIS: Callie, any sign of Sarat's ship? 568 00:27:07,798 --> 00:27:09,248 CALLISTA: I'm afraid not. 569 00:27:11,043 --> 00:27:13,913 RUDOLPHO: Who we after then, Marcus, Alex, or Sarat? 570 00:27:13,942 --> 00:27:15,702 TRAVIS: Yes. 571 00:27:16,980 --> 00:27:18,670 WILKES: Sarat and his clan were convinced 572 00:27:18,706 --> 00:27:21,776 they'd killed off your entire dynasty. 573 00:27:21,812 --> 00:27:25,022 They bombed a family wedding, of your older sister. 574 00:27:25,057 --> 00:27:27,017 They swept away freedom and justice 575 00:27:27,059 --> 00:27:30,229 and replaced it with corruption and blood feud. 576 00:27:30,269 --> 00:27:33,309 MARCUS: So how did we survive? 577 00:27:33,341 --> 00:27:34,861 WILKES: Your parents confided in me 578 00:27:34,894 --> 00:27:36,244 that there was one fertilized egg 579 00:27:36,275 --> 00:27:38,095 being kept in a biobank. 580 00:27:38,139 --> 00:27:39,899 The egg had been allowed to divide, 581 00:27:39,934 --> 00:27:43,014 the idea being that one baby would become the heir, 582 00:27:43,040 --> 00:27:46,390 the other, a spare, a sort of blank 583 00:27:46,423 --> 00:27:50,953 for purposes of organ donation should the need ever arise. 584 00:27:50,979 --> 00:27:53,019 MARCUS: Oh yeah? 585 00:27:53,050 --> 00:27:55,190 And which one's me? 586 00:27:55,225 --> 00:27:56,875 ALEX: Don't panic. 587 00:27:56,916 --> 00:27:58,946 I'm not missing any essentials at present. 588 00:27:58,987 --> 00:28:00,747 MARCUS: Do you think you're funny? 589 00:28:00,782 --> 00:28:02,962 ALEX: Maybe not, 590 00:28:02,991 --> 00:28:04,721 just then. 591 00:28:08,031 --> 00:28:10,071 [Humming] 592 00:28:13,381 --> 00:28:14,971 RUDOLPHO: Well, we made it. 593 00:28:16,902 --> 00:28:18,562 TRAVIS: Car, nothing from Marcus yet? 594 00:28:18,593 --> 00:28:19,913 CARAVAGGIO: I've been hailing him. 595 00:28:19,939 --> 00:28:22,869 I read no malfunction of his com unit, 596 00:28:22,908 --> 00:28:25,808 so I can only assume he is ignoring me. 597 00:28:25,842 --> 00:28:27,842 [Upbeat Pop Music] 598 00:28:31,606 --> 00:28:34,816 WILKES: I returned to Europa when I heard of the killings, 599 00:28:34,851 --> 00:28:36,921 and rescued the eggs. 600 00:28:36,956 --> 00:28:41,746 They were brought to term here, in an artificial womb. 601 00:28:41,789 --> 00:28:45,069 You can get anything you want in Sin City, 602 00:28:45,102 --> 00:28:46,352 and under a variety of names 603 00:28:46,379 --> 00:28:48,969 I brought Alex up as my son. 604 00:28:49,003 --> 00:28:51,213 MARCUS: And what about me? 605 00:28:51,246 --> 00:28:52,896 The backup, the blank. 606 00:28:52,938 --> 00:28:55,248 WILKES: I placed you in an orphanage. 607 00:28:55,285 --> 00:28:57,175 MARCUS: And you just forgot about me? 608 00:28:57,218 --> 00:29:00,458 WILKES: Yes, deliberately. 609 00:29:00,497 --> 00:29:02,087 In case of, 610 00:29:03,811 --> 00:29:06,921 well, it was best I didn't know. 611 00:29:07,953 --> 00:29:09,263 MARCUS: Why? 612 00:29:09,299 --> 00:29:11,229 WILKES: If the Sarat family ever caught us, 613 00:29:11,266 --> 00:29:14,986 at least there'd be one of you out there. 614 00:29:15,029 --> 00:29:16,999 MARCUS: To do what, exactly? 615 00:29:18,584 --> 00:29:20,554 ALEX: Wilkes told me the truth about our family 616 00:29:20,586 --> 00:29:22,066 when I came of age. 617 00:29:22,105 --> 00:29:24,965 I suppose he was hoping that I'd lead a coup 618 00:29:25,004 --> 00:29:28,154 against the Sarats, but I'm not that sort, Marcus. 619 00:29:28,180 --> 00:29:31,940 Perhaps our father was, perhaps you are, 620 00:29:31,977 --> 00:29:34,007 but I like living too much to want to die. 621 00:29:34,048 --> 00:29:37,118 WILKES: Now listen, listen, with the two of you together, 622 00:29:37,154 --> 00:29:40,954 the Marendolas could reclaim their rightful place. 623 00:29:40,986 --> 00:29:42,436 MARCUS: Marendolas? 624 00:29:42,470 --> 00:29:44,820 WILKES: Your family name. 625 00:29:44,852 --> 00:29:47,162 I named you Octavius. 626 00:29:47,199 --> 00:29:48,479 MARCUS: Great. 627 00:29:48,510 --> 00:29:51,070 ALEX: And I, dear brother, was Antony. 628 00:29:52,583 --> 00:29:54,593 MARCUS: No, look, I'm sorry. 629 00:29:55,897 --> 00:29:59,347 I'm Marcus Fagen, that's my name. 630 00:29:59,383 --> 00:30:03,083 I'm not carrying the problems of your world on my shoulders. 631 00:30:03,111 --> 00:30:04,871 I have enough already. 632 00:30:06,218 --> 00:30:07,938 I'm sorry. 633 00:30:08,979 --> 00:30:11,089 ALEX: So let me go, and we can both run. 634 00:30:15,089 --> 00:30:17,089 [Suspenseful Music] 635 00:30:21,958 --> 00:30:23,958 [Crowd Chattering] 636 00:30:34,315 --> 00:30:36,935 ALEX: Come on Marcus, let me go. 637 00:30:36,973 --> 00:30:38,083 WILKES: The truth is, you're a Marendola. 638 00:30:38,112 --> 00:30:40,532 Nothing you do will ever change that. 639 00:30:45,084 --> 00:30:47,164 [Guns Firing] 640 00:30:47,190 --> 00:30:48,990 [Glass Shattering] 641 00:30:49,019 --> 00:30:51,089 [Thudding] 642 00:30:52,091 --> 00:30:54,091 [Groaning] [Crashing] 643 00:30:58,201 --> 00:31:00,481 [Screaming] 644 00:31:07,072 --> 00:31:08,112 ALEX: Give me a gun. 645 00:31:13,664 --> 00:31:15,154 Give me a gun! 646 00:31:15,183 --> 00:31:16,943 I'm your brother! 647 00:31:17,979 --> 00:31:20,019 [Smacking] 648 00:31:28,024 --> 00:31:30,474 [Gun Clacking] 649 00:31:34,685 --> 00:31:37,025 [Humming] 650 00:31:41,969 --> 00:31:43,969 [Eerie Chiming Music] 651 00:31:48,216 --> 00:31:51,216 JATEN: I could hardly believe this DNA report. 652 00:31:51,254 --> 00:31:53,294 Two for the price of one. 653 00:31:53,325 --> 00:31:56,285 Good fortune piling up all around me. 654 00:31:57,605 --> 00:31:59,635 So, now we're all together, 655 00:31:59,676 --> 00:32:01,986 we can sort out Europa's problems. 656 00:32:02,023 --> 00:32:04,273 To be candid, at the moment we're experiencing 657 00:32:04,301 --> 00:32:07,271 a little unrest amongst the natives 658 00:32:07,304 --> 00:32:09,764 who have dreams of liberty, 659 00:32:10,998 --> 00:32:12,688 and peace. 660 00:32:12,723 --> 00:32:14,283 ALEX: So what do you want us for? 661 00:32:14,311 --> 00:32:16,071 Gotta be something, or you would've bumped us off 662 00:32:16,106 --> 00:32:16,796 straight away. 663 00:32:16,831 --> 00:32:19,351 JATEN: Simple. 664 00:32:19,385 --> 00:32:21,965 We'd like you to rule, Alex. 665 00:32:23,148 --> 00:32:24,488 Your brother here would do, I suppose, 666 00:32:24,528 --> 00:32:26,148 but you're better acquainted with the history, 667 00:32:26,185 --> 00:32:28,595 with what is required of a king. 668 00:32:28,636 --> 00:32:30,976 MARCUS: Doesn't sound so bad. 669 00:32:31,018 --> 00:32:32,638 ALEX: It will. 670 00:32:36,540 --> 00:32:38,540 [Indistinct Chatter] 671 00:32:52,832 --> 00:32:54,422 TRAVIS: Sarat. 672 00:32:56,319 --> 00:32:59,149 JATEN: Of course, when I say rule, don't panic. 673 00:32:59,184 --> 00:33:02,154 There'll be plenty of friends standing behind you. 674 00:33:02,187 --> 00:33:03,837 ALEX: Pulling the strings. 675 00:33:03,878 --> 00:33:06,848 Do you take us for being completely stupid? 676 00:33:06,881 --> 00:33:08,501 JATEN: I don't want to seem rude, 677 00:33:08,538 --> 00:33:10,778 but I thought that plan A was really worth a try, 678 00:33:10,816 --> 00:33:12,676 and don't rule it out of hand too easily, 679 00:33:12,714 --> 00:33:15,514 unless you want to hear what plan B is. 680 00:33:18,203 --> 00:33:19,793 TRAVIS: We tracking Sarat yet? 681 00:33:19,825 --> 00:33:21,025 RUDOLPHO: He's only just got in range. 682 00:33:21,068 --> 00:33:22,688 Looks like he's headed for Europa. 683 00:33:24,209 --> 00:33:27,069 TRAVIS: Percy, we need everything you've got. 684 00:33:27,108 --> 00:33:30,838 PERCY: The fixes might not hold if you go to full power. 685 00:33:30,870 --> 00:33:32,630 That is officially everything I got. 686 00:33:32,665 --> 00:33:34,045 TRAVIS: Get us out of here, Car. 687 00:33:34,081 --> 00:33:35,531 CARVAGGIO: Acknowledged. [Beeping] 688 00:33:39,293 --> 00:33:41,303 [Eerie Electronic Music] 689 00:33:44,401 --> 00:33:46,271 ALEX: This is not good. 690 00:33:46,300 --> 00:33:48,200 MARCUS: No, probably not. 691 00:33:50,511 --> 00:33:53,381 JATEN: I'll put this as gently as I can. 692 00:33:53,410 --> 00:33:56,380 We're going to kill you, Alex, 693 00:33:56,413 --> 00:33:59,493 clone you, and set your clone up as the new leader. 694 00:33:59,520 --> 00:34:02,280 And Marcus, isn't it? 695 00:34:02,316 --> 00:34:06,386 Marcus, yes, much less complicated. 696 00:34:06,423 --> 00:34:08,463 We're simply going to cut your brain out 697 00:34:08,494 --> 00:34:10,844 and keep your body as a blank, 698 00:34:10,876 --> 00:34:12,426 in case of emergencies. 699 00:34:12,464 --> 00:34:14,604 I believe that was the original idea, 700 00:34:14,638 --> 00:34:16,878 until Wilkes Halian interfered. 701 00:34:18,194 --> 00:34:21,824 Life works in strange circles, doesn't it? 702 00:34:21,852 --> 00:34:23,612 MARCUS: How very sensitively put. 703 00:34:25,511 --> 00:34:27,071 JATEN: Thank you. 704 00:34:29,860 --> 00:34:31,930 RUDOLPHO: We're gaining on Sarat's ship, 705 00:34:31,966 --> 00:34:34,236 but we're not gonna catch him at this rate, 706 00:34:34,279 --> 00:34:36,449 not before he reaches Europa. 707 00:34:36,488 --> 00:34:38,488 TRAVIS: Car, can you risk full power to the engines? 708 00:34:38,524 --> 00:34:40,914 CARAVAGGIO: Certainly we can take the risk. 709 00:34:46,429 --> 00:34:47,809 TRAVIS: Go to full power, Car. 710 00:34:47,844 --> 00:34:48,854 CARAVAGGIO: Acknowledged. 711 00:34:48,879 --> 00:34:49,949 Engaging full power. 712 00:34:49,984 --> 00:34:52,304 [Humming] 713 00:34:54,195 --> 00:34:55,675 CARAVAGGIO: Number three and number seven 714 00:34:55,714 --> 00:34:57,654 reactor coils have failed. 715 00:34:57,681 --> 00:34:58,891 I am compensating. 716 00:35:00,063 --> 00:35:03,583 Numbers four and five now showing red zone warnings. 717 00:35:03,618 --> 00:35:05,278 RUDOLPHO: Does that mean we gotta slip on a dress 718 00:35:05,310 --> 00:35:06,480 and start singing again? 719 00:35:06,518 --> 00:35:07,968 CARAVAGGIO: I would not recommend full power 720 00:35:08,002 --> 00:35:10,322 for much longer, if that is what you mean. 721 00:35:14,698 --> 00:35:15,868 TRAVIS: Maintain speed, Car. 722 00:35:15,906 --> 00:35:17,286 CARAVAGGIO: Of course. 723 00:35:18,737 --> 00:35:19,737 PERCY: Caravaggio? 724 00:35:19,772 --> 00:35:21,502 CARAVAGGIO: Yes madame. 725 00:35:22,672 --> 00:35:24,262 PERCY: I just wanted to say thank you. 726 00:35:24,294 --> 00:35:26,474 CARAVAGGIO: Thank you for what, Percy? 727 00:35:26,503 --> 00:35:28,513 PERCY: You know, stuff. 728 00:35:28,954 --> 00:35:30,714 [Beeping] 729 00:35:35,616 --> 00:35:37,616 [Whimsical Electronic Music] 730 00:35:42,726 --> 00:35:44,626 [Groaning] 731 00:35:49,457 --> 00:35:52,837 ALEX: I've always wanted to know my brother. 732 00:35:52,874 --> 00:35:55,954 MARCUS: Mm, I'm so glad we met. 733 00:35:58,363 --> 00:35:59,993 ALEX: Sorry. 734 00:36:06,854 --> 00:36:08,444 RUDOLPHO: Almost in range. 735 00:36:09,581 --> 00:36:10,821 TRAVIS: Car, how are we holding up? 736 00:36:10,858 --> 00:36:12,448 CARAVAGGIO: The core is overloaded. 737 00:36:12,480 --> 00:36:14,030 I can't be precise, but I would expect 738 00:36:14,068 --> 00:36:17,588 a massive implosion in approximately three minutes. 739 00:36:17,623 --> 00:36:18,803 CALLISTA: He had to ask. 740 00:36:18,831 --> 00:36:19,941 RUDOLPHO: Yeah. 741 00:36:22,490 --> 00:36:24,530 JATEN: Technically I'm not really trained to do this, 742 00:36:24,561 --> 00:36:27,321 but you just follow instructions, I guess. 743 00:36:28,255 --> 00:36:29,805 Last chance, Alex. 744 00:36:29,842 --> 00:36:31,502 ALEX: Tell him to get stuffed. 745 00:36:31,534 --> 00:36:33,744 JATEN: It's not your call, is it? 746 00:36:33,777 --> 00:36:35,327 It's your brother's here. 747 00:36:35,365 --> 00:36:36,365 Well? 748 00:36:37,436 --> 00:36:38,846 ALEX: Get stuffed. 749 00:36:39,887 --> 00:36:41,957 JATEN: Then this is the way it will be. 750 00:36:41,992 --> 00:36:43,582 [Humming] 751 00:36:46,100 --> 00:36:47,860 [Whooshing] 752 00:36:48,447 --> 00:36:49,927 [Exploding] 753 00:36:51,105 --> 00:36:52,485 JATEN: Bridge? 754 00:36:52,520 --> 00:36:54,040 BRIDGE: Sir, the Trans-utopian is attacking. 755 00:36:54,073 --> 00:36:55,873 They outgun us. 756 00:36:55,903 --> 00:36:56,873 JATEN: Can we outrun them? 757 00:36:56,904 --> 00:36:58,044 BRIDGE: We thought so, sir, 758 00:36:58,077 --> 00:36:59,907 but they suddenly picked up a lot of speed. 759 00:36:59,941 --> 00:37:01,081 MARCUS: Percy, you're amazing. 760 00:37:01,115 --> 00:37:02,905 JATEN: Get me Montana. 761 00:37:03,911 --> 00:37:06,291 TRAVIS: Ah, Mr. Sarat, good of you to call. 762 00:37:06,327 --> 00:37:07,637 JATEN: Mr. Montana, 763 00:37:07,673 --> 00:37:10,333 we'd be happy to return your crew member 764 00:37:10,366 --> 00:37:11,676 in exchange for safe passage, 765 00:37:11,712 --> 00:37:12,952 if that's what this is about. 766 00:37:12,989 --> 00:37:14,849 TRAVIS: Oh, I can lose a crew member, 767 00:37:14,887 --> 00:37:17,887 but I'm not giving up the 100,000 riding on Arroyan. 768 00:37:17,925 --> 00:37:19,505 JATEN: You can't expect me to believe that 769 00:37:19,547 --> 00:37:21,827 you'd blow us up with your crew member on board. 770 00:37:21,860 --> 00:37:22,830 TRAVIS: No, I don't. 771 00:37:22,861 --> 00:37:24,381 Ask him, he knows. 772 00:37:25,726 --> 00:37:29,066 If I can't have my bounty, I give you my word 773 00:37:29,108 --> 00:37:30,588 that no one will. 774 00:37:30,627 --> 00:37:33,287 JATEN: A caring employer you have there. 775 00:37:33,320 --> 00:37:35,290 MARCUS: It's difficult to choose between the two of you. 776 00:37:35,322 --> 00:37:37,122 JATEN: He won't carry out his threat. 777 00:37:37,151 --> 00:37:39,051 TRAVIS: Of course he will. 778 00:37:39,084 --> 00:37:40,984 When you join the Tulip, it's business, 779 00:37:41,017 --> 00:37:43,017 we all know the rules, that's why we're good. 780 00:37:44,883 --> 00:37:46,853 Nothing, not even a crew member 781 00:37:46,885 --> 00:37:48,885 gets in the way of the bounty. 782 00:37:48,921 --> 00:37:52,131 And you steal from us, and you're marked, 783 00:37:52,166 --> 00:37:53,926 and eventually we'll find you. 784 00:37:55,065 --> 00:37:56,955 We don't bother to ask for an explanation. 785 00:37:56,998 --> 00:37:59,728 ALEX: But Marcus, stealing is one thing. 786 00:37:59,760 --> 00:38:01,900 What you do is murder. 787 00:38:01,934 --> 00:38:03,764 MARCUS: A bit late to take a moral high ground, 788 00:38:03,798 --> 00:38:05,038 isn't it brother? 789 00:38:05,904 --> 00:38:07,464 We're dead either way. 790 00:38:08,907 --> 00:38:10,457 ALEX: I know it. 791 00:38:11,427 --> 00:38:13,117 JATEN: Bridge. BRIDGE: Sir? 792 00:38:13,152 --> 00:38:15,982 JATEN: Tell Montana he can come and get his precious bounty. 793 00:38:16,017 --> 00:38:17,567 BRIDGE: Ay sir. 794 00:38:18,951 --> 00:38:21,781 JATEN: I'm sure we'll meet again, gentlemen. 795 00:38:25,475 --> 00:38:26,675 [Humming] 796 00:38:30,653 --> 00:38:31,963 ALEX: All over the place. 797 00:38:31,999 --> 00:38:33,899 MARCUS: Shut up, Alex, you believed every word. 798 00:38:33,932 --> 00:38:36,492 ALEX: I had you pegged before you opened your mouth. 799 00:38:36,521 --> 00:38:38,871 If not for my utterly convincing supporting role. 800 00:38:38,902 --> 00:38:40,112 [Laughing] MARCUS: You're not actually 801 00:38:40,145 --> 00:38:41,485 taking the credit for this. 802 00:38:41,526 --> 00:38:42,936 ALEX: Well done, brother. 803 00:38:42,975 --> 00:38:45,875 Flawless, and that's the opinion of a professional con man. 804 00:38:45,909 --> 00:38:48,569 It's in the blood, I tell you. 805 00:38:48,602 --> 00:38:50,602 What a team we'd make. 806 00:38:50,638 --> 00:38:52,878 RUDOLPHO: Marcus. MARCUS: What? 807 00:38:52,916 --> 00:38:54,466 RUDOLPHO: Percy's gone. 808 00:38:54,504 --> 00:38:55,684 MARCUS: What do you mean, she's gone? 809 00:38:55,712 --> 00:38:57,162 RUDOLPHO: She left a message, come on. 810 00:38:58,715 --> 00:39:00,915 PERCY: Hi. 811 00:39:00,959 --> 00:39:03,859 It's not gonna come as any great surprise to anyone, 812 00:39:03,893 --> 00:39:06,213 but it seems I've gone a bit bananas, 813 00:39:06,240 --> 00:39:09,830 so I'm gonna take off for a bit. 814 00:39:09,864 --> 00:39:11,424 I don't want you to come after me. 815 00:39:11,452 --> 00:39:13,902 I have lived my whole life on this ship, 816 00:39:13,937 --> 00:39:15,867 and I think I'm due a vacation. 817 00:39:15,905 --> 00:39:18,865 Now, this is very, very important. 818 00:39:18,908 --> 00:39:22,738 Do not think that you've just scored yourselves a ship, 819 00:39:22,774 --> 00:39:27,434 because I will always, always be able to find the Tulip. 820 00:39:27,468 --> 00:39:29,398 I do care about you guys though, for some reason, 821 00:39:29,436 --> 00:39:31,086 so take care of yourselves. 822 00:39:32,853 --> 00:39:33,723 Bye. 823 00:39:34,958 --> 00:39:37,478 MARCUS: Where the hell is she gonna go? 824 00:39:37,513 --> 00:39:39,963 TRAVIS: I doubt even she knows that. 825 00:39:39,998 --> 00:39:42,408 To tell you the truth, 826 00:39:42,449 --> 00:39:43,519 I think it'll do her good. 827 00:39:43,553 --> 00:39:46,873 PERCY: Off, [slapping] stupid. 828 00:39:50,042 --> 00:39:51,872 CALLISTA: Hm, typical. 829 00:39:53,045 --> 00:39:54,835 Looks like Sarat's headin' out too. 830 00:39:54,875 --> 00:39:55,905 ALEX: He'll be back. 831 00:40:00,605 --> 00:40:02,985 ALEX: Travis isn't gonna hand me over? 832 00:40:03,021 --> 00:40:04,921 MARCUS: We don't trade family. 833 00:40:04,954 --> 00:40:06,024 ALEX: Hm. 834 00:40:06,058 --> 00:40:09,958 MARCUS: You know, I didn't tell him the whole story. 835 00:40:09,993 --> 00:40:12,103 Travis is a good friend. 836 00:40:12,133 --> 00:40:15,003 He knows when not to ask questions. 837 00:40:15,896 --> 00:40:18,686 You know, 838 00:40:18,726 --> 00:40:20,626 you could stay for a while. 839 00:40:20,659 --> 00:40:22,139 [Laughing] ALEX: Thanks, 840 00:40:22,178 --> 00:40:24,528 but just drop me off on the next main. 841 00:40:24,560 --> 00:40:26,940 MARCUS: And what then, same old game? 842 00:40:26,976 --> 00:40:30,906 ALEX: It isn't that bad, Marcus, believe me. 843 00:40:30,945 --> 00:40:34,945 And I don't think I'm an ideal replacement for Percy. 844 00:40:34,984 --> 00:40:37,024 MARCUS: No, maybe not. 845 00:40:38,953 --> 00:40:42,583 ALEX: To Percy, may she return. 846 00:40:44,338 --> 00:40:47,998 MARCUS: Wilkes Halian, to whom we owe our lives. 847 00:40:48,031 --> 00:40:48,791 ALEX: Thank you, Marcus. 848 00:40:48,825 --> 00:40:53,755 He would've liked that. [Clinking] 849 00:40:53,796 --> 00:40:54,936 MARCUS: What's going on? 850 00:40:54,969 --> 00:40:56,209 RUDOLPHO: Story time. 851 00:40:56,246 --> 00:40:59,656 What exactly was this Sarat business all about? 852 00:41:01,355 --> 00:41:02,905 MARCUS: The truth? 853 00:41:02,943 --> 00:41:04,953 ALEX: No sense holding back. 854 00:41:04,979 --> 00:41:07,979 MARCUS: Well, you better grab a beer, Rudolpho. 855 00:41:09,328 --> 00:41:11,088 For this is a tale of two brothers 856 00:41:11,123 --> 00:41:12,713 born to a great king and queen. 857 00:41:12,746 --> 00:41:15,956 ALEX: Of childhood's spent frolicking blissfully 858 00:41:15,990 --> 00:41:17,300 in the royal court. 859 00:41:17,336 --> 00:41:19,926 MARCUS: Of handmaidens, jesters, and jeweled crowns. 860 00:41:19,960 --> 00:41:21,550 ALEX: I'd forgotten about the jeweled crowns. 861 00:41:21,582 --> 00:41:23,002 RUDOLPHO: That's typical. 862 00:41:23,032 --> 00:41:24,722 I've never got a straight story from you yet, 863 00:41:24,758 --> 00:41:26,928 and now there's two of ya. 864 00:41:26,967 --> 00:41:28,997 [Laughing] 865 00:41:30,902 --> 00:41:32,902 [Somber Electronic Music] 866 00:41:48,160 --> 00:41:50,160 ["Darker Star Reprise" by Peter Gabriel] 61468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.