Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,746 --> 00:00:04,996
(solemn, steady music)
2
00:00:06,375 --> 00:00:08,765
And this is how they do it on Mars.
3
00:00:08,767 --> 00:00:09,977
Oh god, I hate Mars.
4
00:00:09,983 --> 00:00:11,823
LUC: I know you do.
5
00:00:18,737 --> 00:00:21,067
Wow that was fantastic,
can we play poker now?
6
00:00:21,069 --> 00:00:22,629
Yeah, come Luc, I haven't
played poker in awhile,
7
00:00:22,629 --> 00:00:24,159
I'm a little rusty, you may beat me.
8
00:00:24,158 --> 00:00:26,238
You know how I feel about gambling.
9
00:00:26,235 --> 00:00:28,305
DANTE: So we won't play for
credits, we'll play for a--
10
00:00:28,307 --> 00:00:29,207
Kitchen duty.
11
00:00:29,205 --> 00:00:30,615
No.
Yes, deal.
12
00:00:31,534 --> 00:00:34,554
Dealer's choice, five card stud,
13
00:00:34,548 --> 00:00:38,218
ladies and deuces are
wild, ante is one day.
14
00:00:44,153 --> 00:00:45,653
Raise it two days.
15
00:00:48,548 --> 00:00:50,798
I see that and raise one.
16
00:00:51,719 --> 00:00:55,459
PERCY: I will raise you two weeks.
17
00:00:55,457 --> 00:00:56,897
You're bluffing.
18
00:00:56,897 --> 00:00:58,057
Am I really?
19
00:00:59,472 --> 00:01:00,312
Call it.
20
00:01:02,463 --> 00:01:05,053
I've always wanted to say this.
21
00:01:06,679 --> 00:01:08,929
Read 'em and weep, pilgrim.
22
00:01:10,040 --> 00:01:11,070
I don't believe it.
23
00:01:11,073 --> 00:01:14,133
I know, life can be so unfair.
24
00:01:14,134 --> 00:01:18,304
Hm, well guys I have one,
two, three, four queens.
25
00:01:21,018 --> 00:01:22,438
That's good, right?
26
00:01:22,436 --> 00:01:25,806
(Dante laughing)
27
00:01:25,808 --> 00:01:27,538
Do you know the odds on that?
28
00:01:27,536 --> 00:01:29,696
Yeah, I know the exact
odds, as a matter of fact.
29
00:01:29,703 --> 00:01:30,693
Next round is strip poker.
30
00:01:30,692 --> 00:01:32,442
LUC AND DANTE: No!
31
00:01:33,985 --> 00:01:36,645
(ominous music)
32
00:01:43,929 --> 00:01:46,099
(roaring)
33
00:01:50,003 --> 00:01:53,503
(bold, adventurous music)
34
00:02:04,809 --> 00:02:07,229
(gun firing)
35
00:02:20,175 --> 00:02:23,005
(sparks sizzling)
36
00:02:25,619 --> 00:02:27,949
(exploding)
37
00:02:35,433 --> 00:02:38,103
(lasers firing)
38
00:02:47,086 --> 00:02:47,986
Greetings from the moon,
39
00:02:47,993 --> 00:02:51,173
I hope you're treating
our prize catch well.
40
00:02:51,174 --> 00:02:54,404
Nice and very attractive I must say.
41
00:02:54,398 --> 00:02:56,098
Oops, I forgot to feed her.
42
00:02:56,097 --> 00:02:59,907
She is gonna bring us a
nice little bounty fee.
43
00:02:59,911 --> 00:03:03,581
A Raider paved gunrunner
brings top dollar.
44
00:03:03,575 --> 00:03:07,315
Hey, you should hear what
happened to me today.
45
00:03:07,317 --> 00:03:11,187
It'll make your toes curl
with envy (laughing).
46
00:03:11,193 --> 00:03:15,363
Car, give me surveillance
on the holding cell, please.
47
00:03:18,552 --> 00:03:20,992
She's too young, Dante.
48
00:03:20,992 --> 00:03:23,142
She won't know anything.
49
00:03:23,144 --> 00:03:24,894
Maybe you're right.
50
00:03:31,458 --> 00:03:32,358
PERCY: Yum, yum, yum.
51
00:03:32,357 --> 00:03:35,017
(tray crashing)
52
00:03:37,134 --> 00:03:39,524
That was very impressive.
53
00:03:39,523 --> 00:03:42,313
Will you let me out of here!
54
00:03:42,307 --> 00:03:43,137
Ahh.
55
00:03:47,288 --> 00:03:49,958
(ominous music)
56
00:04:01,580 --> 00:04:04,160
(eerie music)
57
00:04:29,777 --> 00:04:33,287
(swishing and sizzling)
58
00:04:33,288 --> 00:04:35,868
DIGITAL VOICE: Reanimation
sequence initiated.
59
00:04:35,865 --> 00:04:39,065
Unit one, activating cryogenisis.
60
00:04:39,067 --> 00:04:43,227
Seven, twelve, sequence react,
revivification under way.
61
00:04:44,344 --> 00:04:47,014
(deep swishing)
62
00:04:53,165 --> 00:04:56,675
(tense, scary music)
63
00:04:56,680 --> 00:04:59,100
(suctioning)
64
00:05:04,597 --> 00:05:07,187
Cryo system slipped, but stable.
65
00:05:07,191 --> 00:05:09,231
Your name is Bramwell.
66
00:05:09,230 --> 00:05:11,550
You are the commanding
officer of the 104th
67
00:05:11,552 --> 00:05:16,022
space cavalry, responsible
for Operation Black Light.
68
00:05:16,024 --> 00:05:19,634
Black Light, what time is it,
how long have I been under?
69
00:05:19,632 --> 00:05:23,942
DIGITAL VOICE: 49, 12, seven, eight, four.
70
00:05:23,944 --> 00:05:24,784
What was that?
71
00:05:24,777 --> 00:05:26,437
That's not possible.
72
00:05:27,438 --> 00:05:28,728
Status report.
73
00:05:28,727 --> 00:05:29,807
Come in Fugi.
74
00:05:30,702 --> 00:05:35,032
This is Black Light leader, come in Lemay.
75
00:05:35,030 --> 00:05:35,860
Anybody.
76
00:05:36,827 --> 00:05:38,297
DIGITAL VOICE: Cryo system now opening
77
00:05:38,304 --> 00:05:40,624
units two and three.
78
00:05:40,622 --> 00:05:42,372
Revivify, sequencing.
79
00:05:44,208 --> 00:05:47,378
Code zero, revivification failure.
80
00:05:47,376 --> 00:05:48,786
Subjects are DOA.
81
00:05:50,220 --> 00:05:51,050
Taylor,
82
00:05:52,247 --> 00:05:53,077
Fugi.
83
00:05:55,924 --> 00:05:58,094
You were loyal to the end.
84
00:05:59,118 --> 00:06:01,908
I will complete this mission successfully,
85
00:06:01,912 --> 00:06:03,832
even if I am on my own.
86
00:06:06,618 --> 00:06:09,868
(slow, daunting music)
87
00:06:10,895 --> 00:06:13,945
Captain, I detect several
Raider vessels in this quadrant.
88
00:06:13,946 --> 00:06:14,906
Heading this way?
89
00:06:14,909 --> 00:06:18,429
Negative, but they seem to be
moving along similar curves.
90
00:06:18,425 --> 00:06:21,355
Keep monitoring their
movement, Caravaggio.
91
00:06:21,359 --> 00:06:25,139
Excuse me for a minute,
don't look at those cards.
92
00:06:25,144 --> 00:06:27,064
Of course I wouldn't.
93
00:06:28,421 --> 00:06:29,501
CARAVAGGIO: I'll squeal you.
94
00:06:29,501 --> 00:06:31,001
I know you will.
95
00:06:31,890 --> 00:06:33,720
Nice, mine are better.
96
00:06:34,619 --> 00:06:36,409
I love this game.
97
00:06:36,412 --> 00:06:40,412
Deploy backup command protocol, code 1749.
98
00:06:40,414 --> 00:06:43,314
You'll report to me, and me only.
99
00:06:43,310 --> 00:06:44,370
DIGITAL VOICE: Yes, sir.
100
00:06:44,372 --> 00:06:45,812
Affirmative, sir.
101
00:06:45,808 --> 00:06:48,208
But I have exceeded my expire date.
102
00:06:48,212 --> 00:06:50,772
All backup systems are offline,
103
00:06:50,771 --> 00:06:53,121
weapons systems are inactive.
104
00:06:53,119 --> 00:06:54,949
Do not accept, accept.
105
00:06:56,889 --> 00:07:00,049
The deal is, abort, abort (voice fading).
106
00:07:00,053 --> 00:07:02,303
Abort nothing, come back!
107
00:07:03,351 --> 00:07:04,181
Damn.
108
00:07:07,635 --> 00:07:10,305
(gun chambering)
109
00:07:10,307 --> 00:07:11,437
(door control beeping)
110
00:07:11,440 --> 00:07:13,170
(loud swishing)
111
00:07:13,172 --> 00:07:15,842
(ominous tones)
112
00:07:19,341 --> 00:07:20,761
Dog food.
113
00:07:20,757 --> 00:07:22,657
Yeah well, sorry about that but,
114
00:07:22,657 --> 00:07:25,097
I gotta eat it too, you know.
115
00:07:25,103 --> 00:07:28,313
Hey, how long have you been runnin' guns?
116
00:07:28,307 --> 00:07:30,757
I mean, you're too young to be doin'
117
00:07:30,755 --> 00:07:32,405
work like that on your own.
118
00:07:32,408 --> 00:07:34,788
I'm a quick study.
119
00:07:34,790 --> 00:07:36,230
DANTE: How old are you?
120
00:07:36,230 --> 00:07:37,810
What's it to you?
121
00:07:40,090 --> 00:07:40,920
25.
122
00:07:42,744 --> 00:07:44,154
You were stolen by the Raiders.
123
00:07:44,147 --> 00:07:44,977
Adopted.
124
00:07:47,001 --> 00:07:50,731
DANTE: How old were you when it happened?
125
00:07:50,731 --> 00:07:51,971
Old enough to remember everything,
126
00:07:51,972 --> 00:07:54,322
thank you very much, before and after.
127
00:07:54,315 --> 00:07:55,145
But you're not really interested
128
00:07:55,148 --> 00:07:57,778
in my childhood are you, captain?
129
00:07:57,784 --> 00:07:59,504
You made it perfectly clear
when you picked me up,
130
00:07:59,495 --> 00:08:03,615
you hate everything to
do with the Raiders.
131
00:08:03,623 --> 00:08:05,873
They took my son.
132
00:08:05,874 --> 00:08:08,204
Adoption is an honor.
133
00:08:08,201 --> 00:08:12,171
Stealing children is evil,
and the Raiders are cowards.
134
00:08:12,167 --> 00:08:14,737
Just today I saw them running like mice.
135
00:08:14,744 --> 00:08:16,434
ELECTRA: We're not afraid of anything.
136
00:08:16,425 --> 00:08:19,085
Oh yeah, well there's a lot
of Raiders in this quadrant
137
00:08:19,093 --> 00:08:22,663
right now, and we've seen them
running all in one direction.
138
00:08:22,662 --> 00:08:24,872
That tells me they're
running from something.
139
00:08:24,874 --> 00:08:27,524
What makes you think they're
running from something?
140
00:08:27,518 --> 00:08:30,148
CARAVAGGIO: Excuse me captain,
I've detected an intruder.
141
00:08:30,145 --> 00:08:31,305
What, where?
142
00:08:32,525 --> 00:08:34,735
CARAVAGGIO: Appeared in
the G corridor of level 38.
143
00:08:34,744 --> 00:08:36,844
Moving through section L.
144
00:08:36,837 --> 00:08:38,667
It appears to be armed.
145
00:08:38,673 --> 00:08:40,833
A deep space break-in,
146
00:08:40,834 --> 00:08:44,504
you guys better update
your security system.
147
00:08:48,142 --> 00:08:48,982
Luc?
148
00:08:53,167 --> 00:08:53,997
Car?
149
00:08:54,000 --> 00:08:56,170
Identify yourself, what
are you doing on my ship?
150
00:08:56,173 --> 00:08:58,083
Your ship, who the hell are you?
151
00:08:58,079 --> 00:08:58,929
How'd he get onboard?
152
00:08:58,933 --> 00:09:00,053
BRAMWELL: Drop the charade,
answer the question,
153
00:09:00,051 --> 00:09:01,751
what are you doing on my ship?
154
00:09:01,745 --> 00:09:02,775
What are you talking about?
155
00:09:02,781 --> 00:09:03,941
Fine, you're under arrest.
156
00:09:03,935 --> 00:09:04,805
Under arrest?
157
00:09:04,805 --> 00:09:06,145
That's right young lady.
158
00:09:06,148 --> 00:09:07,878
What is this, some kind
of joke, who are you?
159
00:09:07,877 --> 00:09:10,557
Bramwell, Colonel, division commander,
160
00:09:10,562 --> 00:09:11,632
and this is my command.
161
00:09:11,633 --> 00:09:13,303
Please keep your hands
where I can see them,
162
00:09:13,301 --> 00:09:15,021
on top of your head.
163
00:09:15,015 --> 00:09:17,485
Caravaggio, what the hell's goin' on here?
164
00:09:17,489 --> 00:09:19,819
I suggest colonel that you look around.
165
00:09:19,819 --> 00:09:22,769
Does any of this seem
the least bit familiar?
166
00:09:22,772 --> 00:09:27,492
I must confess, it does
look a little different.
167
00:09:27,487 --> 00:09:30,947
It must be the cryogenic
agent wearing off.
168
00:09:30,947 --> 00:09:31,787
Cryogenic agent?
169
00:09:31,787 --> 00:09:34,537
Please don't try my patience.
170
00:09:34,535 --> 00:09:36,285
Let me show you some identification.
171
00:09:36,289 --> 00:09:38,039
Colonel, we are not your enemies,
172
00:09:38,039 --> 00:09:39,909
we're a bounty hunting crew.
173
00:09:39,914 --> 00:09:41,654
We're delivering a
prisoner to the authority
174
00:09:41,652 --> 00:09:43,442
criminal justice unit at Ganymede.
175
00:09:43,439 --> 00:09:44,319
BRAMWELL: Ganymede?
176
00:09:44,318 --> 00:09:45,148
Yes.
177
00:09:45,151 --> 00:09:46,901
Now I know you're lying.
178
00:09:46,901 --> 00:09:49,191
Our target is Mars.
179
00:09:49,185 --> 00:09:51,985
This is the troopship
designated Night Hawk.
180
00:09:51,985 --> 00:09:54,335
I have to complete mission Black Light.
181
00:09:54,337 --> 00:09:56,927
Black Light, isn't that
the botched operation
182
00:09:56,927 --> 00:09:58,237
on the Raiders' bases?
183
00:09:58,240 --> 00:10:00,070
Nothing was botched.
184
00:10:01,289 --> 00:10:05,459
We were planning the second
assault, and I was betrayed.
185
00:10:07,442 --> 00:10:08,862
That's impossible.
186
00:10:08,857 --> 00:10:12,587
That martian campaign ended 50 years ago.
187
00:10:12,589 --> 00:10:15,969
Colonel, the war's over, you won, we won.
188
00:10:15,965 --> 00:10:17,365
There are no Raiders on Mars,
189
00:10:17,372 --> 00:10:18,752
put your gun down and
I'll prove it to you.
190
00:10:18,751 --> 00:10:22,921
I've already been betrayed
once on this mission, now move!
191
00:10:24,061 --> 00:10:25,001
DANTE: Where are we goin'?
192
00:10:25,000 --> 00:10:25,830
The brig.
193
00:10:25,833 --> 00:10:27,273
You expect us to lead you to the brig
194
00:10:27,271 --> 00:10:28,471
so you can put us in a cell?
195
00:10:28,473 --> 00:10:29,773
I am the commander of this ship,
196
00:10:29,773 --> 00:10:31,053
you think I don't know where the brig is?
197
00:10:31,047 --> 00:10:32,527
I've had enough of this.
198
00:10:32,532 --> 00:10:35,962
I'm rusty, but I haven't
forgotten everything.
199
00:10:35,961 --> 00:10:39,211
Now if it's not too much trouble, move.
200
00:10:40,637 --> 00:10:41,727
Dante.
201
00:10:41,727 --> 00:10:42,987
Okay, Luc.
202
00:10:42,990 --> 00:10:46,600
Caravaggio, monitor all ship's functions.
203
00:10:46,604 --> 00:10:50,774
CARAVAGGIO: Oh my, this
is a new one, even for me.
204
00:10:51,727 --> 00:10:54,267
Percy, wake up, we have a problem.
205
00:10:54,268 --> 00:10:56,068
Um, go away.
206
00:10:56,067 --> 00:10:58,117
CARAVAGGIO: A madman
has taken over the ship.
207
00:10:58,116 --> 00:10:59,186
Take a look at this.
208
00:10:59,186 --> 00:11:01,916
Oh, that's fantastic, look at that.
209
00:11:01,923 --> 00:11:04,213
(Caravaggio whistling)
210
00:11:04,207 --> 00:11:05,047
What's your problem?
211
00:11:05,050 --> 00:11:06,720
CARAVAGGIO: Look.
212
00:11:09,196 --> 00:11:10,746
Who's the old guy?
213
00:11:10,753 --> 00:11:13,133
My surveillance first picked
him up on the lower levels.
214
00:11:13,129 --> 00:11:14,429
And there's been no unauthorized breach
215
00:11:14,430 --> 00:11:16,000
of the ship's entrance.
216
00:11:15,998 --> 00:11:17,628
Well how'd he get on then?
217
00:11:17,634 --> 00:11:19,194
He may have been here all along.
218
00:11:19,190 --> 00:11:21,550
He talked about the infamous
Black Light campaign
219
00:11:21,548 --> 00:11:23,638
in the first martian Raider wars,
220
00:11:23,642 --> 00:11:25,562
which ended over 50 years ago.
221
00:11:25,555 --> 00:11:27,065
Black Light, I never heard of that.
222
00:11:27,071 --> 00:11:29,491
I'm not surprised considering
how much you hate history
223
00:11:29,489 --> 00:11:32,439
and find every excuse
to skip the tutorials.
224
00:11:32,438 --> 00:11:35,238
Okay, I hate history, but
I'm not too bad at math
225
00:11:35,236 --> 00:11:37,086
and you know what, that
guy would've been a baby
226
00:11:37,090 --> 00:11:39,460
50 years ago and he did
not fight in that war.
227
00:11:39,462 --> 00:11:40,932
An excellent point.
228
00:11:40,934 --> 00:11:42,804
I can't fully explain the discrepancy,
229
00:11:42,797 --> 00:11:44,817
but his appearance coincides
with a short circuit
230
00:11:44,823 --> 00:11:46,203
in the unchartered passages
231
00:11:46,199 --> 00:11:49,069
in the lowest levels of the ship.
232
00:11:49,070 --> 00:11:51,650
I guess, I'll get on it then.
233
00:11:53,510 --> 00:11:54,570
I have a mission to accomplish.
234
00:11:54,568 --> 00:11:56,538
There is no mission, you're
in some kind of time warp.
235
00:11:56,543 --> 00:11:57,633
This is 2276.
236
00:11:58,510 --> 00:11:59,950
I don't believe you!
237
00:11:59,946 --> 00:12:01,416
What do we have to do
to get through to you?
238
00:12:01,420 --> 00:12:02,980
I mean, I don't know how the
hell you got on this ship,
239
00:12:02,982 --> 00:12:04,052
I'm tired of this.
240
00:12:04,049 --> 00:12:07,799
Luc, the colonel is clearly
in control of the situation.
241
00:12:07,795 --> 00:12:10,165
We have to do whatever
he says, you understand?
242
00:12:10,167 --> 00:12:11,717
Open the door.
243
00:12:11,718 --> 00:12:13,678
ELECTRA: The hunter becomes the hunted.
244
00:12:13,680 --> 00:12:15,140
Shut up, Electra.
245
00:12:15,138 --> 00:12:18,038
ELECTRA: I'm not afraid of you.
246
00:12:18,041 --> 00:12:19,461
BRAMWELL: Who the hell are you?
247
00:12:19,455 --> 00:12:20,835
She's our prisoner.
248
00:12:20,838 --> 00:12:22,768
She was running guns for the Raiders.
249
00:12:22,770 --> 00:12:24,590
Raider woman, huh?
250
00:12:24,590 --> 00:12:25,960
ELECTRA: Who are you?
251
00:12:25,955 --> 00:12:28,195
Colonel Bramwell.
252
00:12:28,202 --> 00:12:29,752
I know that name.
253
00:12:29,745 --> 00:12:33,495
Tell me something
Electra, what year is it?
254
00:12:34,699 --> 00:12:36,849
What year do you want it to be?
255
00:12:36,851 --> 00:12:38,931
BRAMWELL: Raider scum.
256
00:12:41,437 --> 00:12:44,187
Caravaggio, did you warn Percy?
257
00:12:45,847 --> 00:12:48,297
Hey, you guys having an interesting night?
258
00:12:48,304 --> 00:12:50,694
Yeah right, Percy, Bramwell
mentioned something about
259
00:12:50,694 --> 00:12:53,494
cryogenics, find out if there's
some way he could've been
260
00:12:53,489 --> 00:12:55,539
frozen somewhere on the ship, all right?
261
00:12:55,541 --> 00:12:56,621
No problem.
262
00:12:57,592 --> 00:12:59,382
And Percy, stay away from this guy,
263
00:12:59,375 --> 00:13:01,435
he's not playin' with a full deck.
264
00:13:01,438 --> 00:13:03,518
He's no problem for me.
265
00:13:05,465 --> 00:13:06,295
(door lock whizzing)
266
00:13:06,298 --> 00:13:07,718
DANTE: Got it.
267
00:13:10,797 --> 00:13:11,627
(door locking)
268
00:13:11,630 --> 00:13:13,940
You know, I recognize his uniform.
269
00:13:13,941 --> 00:13:16,221
It's from the 104th space cavalry.
270
00:13:16,219 --> 00:13:19,689
I mean, what if this guy
really is who he says he is?
271
00:13:19,689 --> 00:13:23,179
That's it, Colonel Bramwell
from the Mars wars.
272
00:13:23,178 --> 00:13:26,148
We kicked his ass, that
was our greatest victory.
273
00:13:26,153 --> 00:13:28,363
Hm, that's right, you won that battle.
274
00:13:28,359 --> 00:13:32,629
Oh but no, you lost the
war though, didn't you?
275
00:13:32,630 --> 00:13:34,180
DANTE: The Raiders had a war?
276
00:13:34,184 --> 00:13:37,804
I didn't realize they were so organized.
277
00:13:37,799 --> 00:13:40,799
(fluctuating tones)
278
00:13:52,287 --> 00:13:55,117
50 years, it doesn't make sense.
279
00:13:57,083 --> 00:14:00,673
So this is how they planned to deceive me.
280
00:14:00,665 --> 00:14:03,325
Take my men, leave me all alone.
281
00:14:05,554 --> 00:14:08,054
But there's still Black Light.
282
00:14:09,454 --> 00:14:10,804
During the first Martian war,
283
00:14:10,801 --> 00:14:13,241
the Tulip was refitted as a troop carrier.
284
00:14:13,240 --> 00:14:15,510
I thought the military
hardware had been gutted from
285
00:14:15,507 --> 00:14:18,067
the lower decks when
Rudolpho bought the ship,
286
00:14:18,074 --> 00:14:20,114
but they must have missed level 48.
287
00:14:20,114 --> 00:14:21,814
So Bramwell was living down there?
288
00:14:21,813 --> 00:14:24,713
He may have been on some
form of cryonic life support,
289
00:14:24,709 --> 00:14:25,759
but to know for sure, you'll have to
290
00:14:25,764 --> 00:14:28,934
go down there and explore the area.
291
00:14:28,929 --> 00:14:30,849
Frozen, wow.
292
00:14:30,847 --> 00:14:33,597
(rapid swishing)
293
00:14:34,974 --> 00:14:36,814
Hello, how's it goin'?
294
00:14:42,352 --> 00:14:46,102
You can look around if
you want, that's cool.
295
00:14:49,055 --> 00:14:50,995
You're not military.
296
00:14:51,004 --> 00:14:53,754
No, I'm just a girl, I'm Percy.
297
00:14:58,366 --> 00:15:00,396
It's true isn't it?
298
00:15:00,404 --> 00:15:03,494
This is a bounty hunting ship.
299
00:15:03,492 --> 00:15:05,692
And the war's been over for years.
300
00:15:05,693 --> 00:15:06,533
Yeah.
301
00:15:08,123 --> 00:15:09,473
Car.
302
00:15:09,471 --> 00:15:13,381
Yeah, this is what Mars
looks like today, sir.
303
00:15:13,381 --> 00:15:15,051
It's a healthy growing colony.
304
00:15:15,049 --> 00:15:16,389
There are no Raider bases,
305
00:15:16,387 --> 00:15:20,367
we drove them back to the outer worlds.
306
00:15:20,365 --> 00:15:23,795
There's some consolation
in that, I suppose.
307
00:15:23,802 --> 00:15:25,602
But there's a footnote sir.
308
00:15:25,595 --> 00:15:27,965
Colonel Bramwell was
reported missing in action,
309
00:15:27,966 --> 00:15:29,586
presumed dead.
310
00:15:29,591 --> 00:15:34,321
Silver Signal Medal, second
class, was awarded posthumously.
311
00:15:34,315 --> 00:15:36,145
Second class, I see.
312
00:15:41,087 --> 00:15:42,527
There really is no reason to suppose
313
00:15:42,532 --> 00:15:44,532
I would've made general.
314
00:15:45,967 --> 00:15:49,297
After all I failed in the first assault.
315
00:15:51,614 --> 00:15:53,864
Of course, after that caca,
316
00:15:56,440 --> 00:15:58,520
why would I get promoted?
317
00:16:00,925 --> 00:16:03,515
DANTE: Percy, where are
you, are you all right?
318
00:16:03,520 --> 00:16:05,840
I'm fine, I'm on the bridge.
319
00:16:05,837 --> 00:16:07,977
Frozen old guy just left here.
320
00:16:07,976 --> 00:16:10,946
DANTE: Stay there, we'll find him.
321
00:16:10,945 --> 00:16:13,645
I really think he's harmless.
322
00:16:13,652 --> 00:16:15,052
Car, where's the colonel?
323
00:16:15,047 --> 00:16:15,877
CARAVAGGIO: He appears to be moving
324
00:16:15,880 --> 00:16:17,140
towards the shuttle bay.
325
00:16:17,142 --> 00:16:19,582
He's trying to get off the ship!
326
00:16:19,581 --> 00:16:22,621
Soldiers of the fighting 104th,
327
00:16:22,619 --> 00:16:24,969
our first assault fell short.
328
00:16:24,972 --> 00:16:28,762
Indeed we lost many good
men, brothers and sons all.
329
00:16:28,757 --> 00:16:32,767
But our new tactical plan will
catch the enemy off guard.
330
00:16:32,772 --> 00:16:36,792
Victory is assured,
assured, assured (echoing).
331
00:16:36,791 --> 00:16:40,291
Assured of nothing but ignominy and shame.
332
00:16:41,925 --> 00:16:44,585
Is everything and everyone gone?
333
00:16:49,395 --> 00:16:50,225
Even me.
334
00:16:59,082 --> 00:17:03,952
(crying) It's over, you're
a man out of your time.
335
00:17:03,951 --> 00:17:06,371
You're a complete
has-been, a walking cliche
336
00:17:06,365 --> 00:17:09,455
with no business in this place.
337
00:17:09,457 --> 00:17:12,287
Now, it's too late for redemption.
338
00:17:13,910 --> 00:17:14,790
DANTE: Colonel!
339
00:17:14,789 --> 00:17:17,629
LUC: Put the gun down, please.
340
00:17:17,625 --> 00:17:20,425
Look colonel, I know you
must be feeling very strange
341
00:17:20,426 --> 00:17:23,676
after everything that's
happened, but don't do this.
342
00:17:23,681 --> 00:17:26,261
It's not gonna change anything.
343
00:17:30,614 --> 00:17:33,534
My boy died in the first assault.
344
00:17:35,806 --> 00:17:38,556
He was a lieutenant in the 104th.
345
00:17:41,202 --> 00:17:45,372
(crying) Here's Joe, he's my only child.
346
00:17:48,333 --> 00:17:50,423
What could be more cruel?
347
00:17:51,865 --> 00:17:53,025
Kill me!
348
00:17:53,033 --> 00:17:53,873
No.
349
00:17:55,775 --> 00:17:57,105
I won't do that.
350
00:17:59,994 --> 00:18:02,544
Come on, get on your
feet soldier, stand up.
351
00:18:02,540 --> 00:18:03,880
Stand up.
352
00:18:03,877 --> 00:18:07,997
(crying) Please, please I'm so ashamed.
353
00:18:08,000 --> 00:18:09,500
Please lock me up.
354
00:18:10,400 --> 00:18:15,130
I'm a threat to myself,
I'm a threat to everyone.
355
00:18:15,131 --> 00:18:18,041
Luc, escort the colonel
to a holding cell, please.
356
00:18:18,042 --> 00:18:18,882
Sure.
357
00:18:27,218 --> 00:18:31,388
Caravaggio, display all Raider
activity in this sector.
358
00:18:36,790 --> 00:18:40,160
Car, calculate an
intersection point for all the
359
00:18:40,161 --> 00:18:42,451
Raider trajectories, please.
360
00:18:42,451 --> 00:18:45,211
(beeping)
361
00:18:45,208 --> 00:18:48,588
Caravaggio, plot a course
to those coordinates.
362
00:18:48,592 --> 00:18:52,182
(suspenseful, tense music)
363
00:18:53,378 --> 00:18:55,758
PERCY: Caravaggio, did
you just alter our course?
364
00:18:55,757 --> 00:18:57,207
CARAVAGGIO: On captain's orders.
365
00:18:57,205 --> 00:18:58,285
Well where are we headed?
366
00:18:58,294 --> 00:19:01,174
I was ordered by the captain
to withhold that information.
367
00:19:01,173 --> 00:19:02,943
Withhold it, not from me.
368
00:19:02,943 --> 00:19:04,883
No exceptions.
369
00:19:04,876 --> 00:19:07,916
I'm as exceptional as they come, Car.
370
00:19:07,920 --> 00:19:09,180
CARAVAGGIO: That may be, but you're still
371
00:19:09,184 --> 00:19:11,724
outranked on this point.
372
00:19:11,716 --> 00:19:15,716
Figured out where Bramwell came from yet?
373
00:19:15,720 --> 00:19:17,300
Yeah, I think so.
374
00:19:18,270 --> 00:19:20,350
Well let's take a look.
375
00:19:21,939 --> 00:19:23,609
Let's take a look.
376
00:19:30,046 --> 00:19:32,546
(eerie music)
377
00:19:38,579 --> 00:19:39,409
Wow.
378
00:19:46,847 --> 00:19:50,597
I guess he, he really
is who he says he is.
379
00:19:52,282 --> 00:19:56,452
Well all these guys really
are dead, if that's proof.
380
00:19:57,697 --> 00:19:58,527
Hm.
381
00:20:02,807 --> 00:20:03,637
Uuh.
382
00:20:08,584 --> 00:20:11,674
Well, it was a power surge all right.
383
00:20:13,192 --> 00:20:14,902
Jeez, what a fluke.
384
00:20:14,902 --> 00:20:17,412
That guy could've been
asleep for another 50 years.
385
00:20:17,413 --> 00:20:19,073
Yep, instead he wakes up now,
386
00:20:19,069 --> 00:20:20,139
and keeps spinning his
wheels about a mission
387
00:20:20,138 --> 00:20:23,528
that's already in the history books.
388
00:20:23,531 --> 00:20:25,811
Come on, let's get outta here.
389
00:20:25,813 --> 00:20:28,493
Where are we going, by the way?
390
00:20:28,491 --> 00:20:29,821
DANTE: What do you mean?
391
00:20:29,822 --> 00:20:31,662
Well Caravaggio said it was top secret,
392
00:20:31,661 --> 00:20:32,961
but I know you didn't mean to include me
393
00:20:32,962 --> 00:20:35,992
in the list of no exceptions.
394
00:20:35,986 --> 00:20:37,726
You wouldn't do that, would you?
395
00:20:37,731 --> 00:20:40,231
Look as soon as I know,
I'll let you know, okay,
396
00:20:40,234 --> 00:20:41,724
it's probably nothing.
397
00:20:41,724 --> 00:20:43,974
Come on, you comin' or not?
398
00:20:50,717 --> 00:20:52,967
Let me get this straight.
399
00:20:52,973 --> 00:20:57,333
You are Colonel E.W. Bramwell
from the Black Light campaign.
400
00:20:57,330 --> 00:20:58,250
The same.
401
00:20:59,118 --> 00:21:02,568
You're serious, you should be dead by now.
402
00:21:02,574 --> 00:21:04,224
I'm on my way to spending
the rest of my 20s
403
00:21:04,215 --> 00:21:06,435
in the slammer, and all of
the sudden I'm sharing a cell
404
00:21:06,437 --> 00:21:08,807
with the Colonel Bramwell.
405
00:21:08,805 --> 00:21:11,225
I trust I'm not a disappointment.
406
00:21:11,233 --> 00:21:13,323
You're a freakin' hero.
407
00:21:17,330 --> 00:21:20,320
Car, give me a view of the holding cell.
408
00:21:20,316 --> 00:21:22,066
Make it a good angle.
409
00:21:23,237 --> 00:21:25,317
You're a star to the Raiders.
410
00:21:25,322 --> 00:21:27,112
You know it took four
of our crack regiments
411
00:21:27,107 --> 00:21:29,417
to defeat your forces on Mars.
412
00:21:29,419 --> 00:21:31,179
And that makes me a star?
413
00:21:31,182 --> 00:21:34,322
Come on, the famous Colonel Bramwell,
414
00:21:34,316 --> 00:21:37,026
the enemy commander who
was so supremely confident
415
00:21:37,030 --> 00:21:38,640
that he led his initial soldiers into
416
00:21:38,642 --> 00:21:40,752
second valley of death.
417
00:21:40,745 --> 00:21:41,755
It was brilliant.
418
00:21:41,763 --> 00:21:45,443
She's right, it was an outstanding battle.
419
00:21:45,442 --> 00:21:48,872
(crying) It's true, I was responsible for
420
00:21:48,865 --> 00:21:50,285
that sorry episode.
421
00:21:50,291 --> 00:21:53,611
Sorry nothing, they use that assault in
422
00:21:53,606 --> 00:21:56,406
Raider simulation training.
423
00:21:56,413 --> 00:21:59,893
It was one of the greatest
strategic battles in history.
424
00:21:59,893 --> 00:22:00,883
If she sucks up any harder,
425
00:22:00,877 --> 00:22:02,407
she's gonna suck her own teeth in.
426
00:22:02,410 --> 00:22:04,780
Oh if only I could tell the
others, they'd be so jealous.
427
00:22:04,777 --> 00:22:07,527
Me and Colonel Bramwell together.
428
00:22:11,436 --> 00:22:13,866
I wanna know everything about
your experience on Mars.
429
00:22:13,867 --> 00:22:15,277
I was defeated!
430
00:22:17,363 --> 00:22:19,783
We sustained terrible losses.
431
00:22:20,944 --> 00:22:25,074
Yeah, and isn't that the price of war?
432
00:22:25,071 --> 00:22:27,881
Look, you were outgunned and outnumbered,
433
00:22:27,876 --> 00:22:29,556
but you planned to go in anyway.
434
00:22:29,555 --> 00:22:30,985
You have a terrible knack young lady
435
00:22:30,992 --> 00:22:34,242
of making me wish I had never woken up.
436
00:22:35,430 --> 00:22:37,990
Tell me why you sent your ground squadrons
437
00:22:37,991 --> 00:22:40,061
in cinch formation, now
what they were expecting
438
00:22:40,062 --> 00:22:42,172
was a two-pronged attack from either side.
439
00:22:42,165 --> 00:22:44,795
Yes, yes, yes, but of course
we knew they'd expect that.
440
00:22:44,802 --> 00:22:46,782
And, our atmospheric forces were ready to
441
00:22:46,775 --> 00:22:48,435
back up the assault.
442
00:22:49,860 --> 00:22:52,190
You know, Raiders'd line up and pay big
443
00:22:52,187 --> 00:22:54,057
just to get a glimpse of you, colonel.
444
00:22:54,063 --> 00:22:56,033
Have you given that any thought?
445
00:22:56,028 --> 00:23:00,398
Oh if I wasn't stuck in this
hole, I could be your manager.
446
00:23:00,395 --> 00:23:02,475
Don't flatter yourself.
447
00:23:06,055 --> 00:23:08,705
DANTE: I have a proposition to make you.
448
00:23:08,711 --> 00:23:09,611
ELECTRA: Not interested.
449
00:23:09,611 --> 00:23:11,331
Even if it means lettin' you go free?
450
00:23:11,331 --> 00:23:13,021
LUC: What the hell is he doing?
451
00:23:13,019 --> 00:23:15,209
DANTE: It involves you too, colonel.
452
00:23:15,207 --> 00:23:18,707
Why would you offer to let me go?
453
00:23:18,705 --> 00:23:21,865
Oh, I get it, you wanna find your son.
454
00:23:23,550 --> 00:23:25,210
It's been 10 years, get over it.
455
00:23:25,205 --> 00:23:26,665
I'll never get over it.
456
00:23:26,667 --> 00:23:28,867
Do you honestly think your parents did?
457
00:23:28,869 --> 00:23:31,499
I was seven when they came.
458
00:23:31,495 --> 00:23:32,825
My father had run off years earlier,
459
00:23:32,833 --> 00:23:35,353
and my mother was drunk somewhere.
460
00:23:35,352 --> 00:23:38,752
The Raiders saved me when they stole me.
461
00:23:38,751 --> 00:23:42,951
They gave me a real home,
what do you think about that?
462
00:23:42,954 --> 00:23:46,374
Not only me, the evil
Raiders save thousands
463
00:23:46,367 --> 00:23:49,247
who don't waste a damn second
weeping and whining about
464
00:23:49,249 --> 00:23:51,329
their oh so perfect past.
465
00:23:53,490 --> 00:23:56,730
So yeah, I can help you find your son.
466
00:23:56,728 --> 00:23:58,648
Just be careful what you wish for Montana,
467
00:23:58,648 --> 00:24:00,888
because he might just
feel the same way I do.
468
00:24:00,891 --> 00:24:03,091
I'll take that chance.
469
00:24:03,090 --> 00:24:04,950
ELECTRA: And you'd be
willing to let me go?
470
00:24:04,945 --> 00:24:07,905
It it means getting my son back, yes.
471
00:24:07,907 --> 00:24:11,737
Captain, how do you
propose to find the boy?
472
00:24:13,492 --> 00:24:16,422
We have a rather unique situation here,
473
00:24:16,424 --> 00:24:17,844
don't we Electra?
474
00:24:21,295 --> 00:24:23,275
(Electra sighing)
475
00:24:23,275 --> 00:24:25,165
Supreme Commanders decide every four years
476
00:24:25,171 --> 00:24:28,091
on a location for the
gathering of the Raiders.
477
00:24:28,087 --> 00:24:29,607
We're able to keep it secret because they
478
00:24:29,606 --> 00:24:32,186
don't decide until the
last possible moment.
479
00:24:32,194 --> 00:24:33,944
But I think I found.
480
00:24:33,939 --> 00:24:38,109
The gathering's real colonel,
it's not a myth, it's real.
481
00:24:39,153 --> 00:24:41,853
PERCY: I suppose this
explains our new course.
482
00:24:41,849 --> 00:24:43,079
He's too emotional about this,
483
00:24:43,078 --> 00:24:46,598
he's taking us into an
impossible situation.
484
00:24:46,596 --> 00:24:49,246
It's Travis, you expect
him to be unemotional?
485
00:24:49,249 --> 00:24:54,049
No, but for him just to expect
us to rush in like this.
486
00:24:54,054 --> 00:24:56,724
Well, what would you do?
487
00:24:56,720 --> 00:25:00,040
You'd run away and leave your only child.
488
00:25:00,037 --> 00:25:00,967
I hate to be the one to point out
489
00:25:00,973 --> 00:25:04,033
the obvious to you, Percy,
but Dante wouldn't be any good
490
00:25:04,031 --> 00:25:07,361
to Travis if he died trying to save him.
491
00:25:12,192 --> 00:25:15,532
I understand his need to find his boy.
492
00:25:17,096 --> 00:25:20,256
My son died in that last great battle,
493
00:25:21,562 --> 00:25:23,152
the one that I led.
494
00:25:24,492 --> 00:25:27,562
I'm sure he died with honor.
495
00:25:27,561 --> 00:25:31,691
Perhaps one day you
could have another son.
496
00:25:31,688 --> 00:25:34,128
After what my body has been
through, I don't think so.
497
00:25:34,133 --> 00:25:36,723
Even if the spirit was willing.
498
00:25:37,700 --> 00:25:40,780
And of course by now my wife is dead.
499
00:25:43,091 --> 00:25:47,091
There are many women in
the universe, colonel.
500
00:25:50,554 --> 00:25:54,394
Women who would be honored
to have your child.
501
00:25:58,250 --> 00:26:01,830
To be the mother of
Colonel Bramwell's son.
502
00:26:03,890 --> 00:26:05,910
You've never known bliss,
503
00:26:05,908 --> 00:26:08,988
until you've had a woman Raider, sir.
504
00:26:11,212 --> 00:26:12,552
Please, don't.
505
00:26:14,677 --> 00:26:17,507
I know you want to touch me too.
506
00:26:24,684 --> 00:26:27,524
Colonel, I've been thinking,
if you're feeling better,
507
00:26:27,515 --> 00:26:30,265
I had the guest quarters made up.
508
00:26:31,411 --> 00:26:34,021
Maybe you wanna notify someone.
509
00:26:34,017 --> 00:26:37,057
BRAMWELL: You're very kind.
510
00:26:37,060 --> 00:26:38,730
Soon, but not yet.
511
00:26:40,310 --> 00:26:42,060
With your permission,
512
00:26:42,064 --> 00:26:45,474
my first duty is to my fallen comrades.
513
00:26:45,467 --> 00:26:49,057
You understand, I wasn't in my right mind
514
00:26:49,064 --> 00:26:51,524
when I last saw them.
515
00:26:51,521 --> 00:26:55,101
DANTE: Yeah, sure colonel, take this.
516
00:26:55,095 --> 00:26:59,805
And I shall give your proposition
careful consideration,
517
00:26:59,814 --> 00:27:01,744
Captain Montana.
518
00:27:01,740 --> 00:27:03,240
Thanks, colonel.
519
00:27:04,511 --> 00:27:06,961
Montana, haven't you forgotten something?
520
00:27:06,955 --> 00:27:08,195
What?
521
00:27:08,195 --> 00:27:09,025
ELECTRA: You haven't asked me about
522
00:27:09,028 --> 00:27:10,448
the location of the gathering.
523
00:27:10,445 --> 00:27:13,145
I already know the
location of the gathering.
524
00:27:13,149 --> 00:27:14,509
And you're gonna get this monstrosity
525
00:27:14,513 --> 00:27:17,263
of a ship past security, are you?
526
00:27:18,575 --> 00:27:19,405
So you're gonna tell me what
527
00:27:19,408 --> 00:27:21,108
security measures are in place?
528
00:27:21,109 --> 00:27:24,599
Better, I can get them to let you in.
529
00:27:24,601 --> 00:27:26,141
How are you gonna do that?
530
00:27:26,135 --> 00:27:28,475
Let me talk to them, they'll know me.
531
00:27:28,481 --> 00:27:29,951
I can tell them that this ship is bounty
532
00:27:29,945 --> 00:27:33,515
and that I overcame you
when you took me onboard.
533
00:27:33,523 --> 00:27:35,763
Have you been fantasizing, Electra?
534
00:27:35,763 --> 00:27:39,203
(laughing) Always.
535
00:27:39,196 --> 00:27:43,246
But once I'm there, how do I find my son?
536
00:27:43,253 --> 00:27:45,863
Not part of the deal, unfortunately.
537
00:27:45,863 --> 00:27:47,093
All I can do is get you in.
538
00:27:47,087 --> 00:27:49,207
After that, you're on your own.
539
00:27:49,212 --> 00:27:53,442
But I might be able to
offer you a small incentive.
540
00:27:53,438 --> 00:27:55,778
You didn't know if the
gathering was real or myth,
541
00:27:55,781 --> 00:27:59,951
so there's no way you can know
that attendance is mandatory.
542
00:28:00,962 --> 00:28:04,552
If your son is still
alive, he'll be there.
543
00:28:19,063 --> 00:28:22,563
We are such stuff as dreams are made of.
544
00:28:25,156 --> 00:28:27,656
(scary tones)
545
00:28:42,694 --> 00:28:44,474
She is a filthy Raider for god's sake,
546
00:28:44,472 --> 00:28:46,532
she will say anything to get out.
547
00:28:46,531 --> 00:28:49,061
I know what she is and
what she's capable of, Luc.
548
00:28:49,064 --> 00:28:51,074
So you're gonna let her
lead you into this so-called
549
00:28:51,073 --> 00:28:53,693
gathering, into some sort
of trap for all you know.
550
00:28:53,693 --> 00:28:55,153
This is your plan?
551
00:28:55,146 --> 00:28:56,676
No, I haven't made up my mind,
552
00:28:56,680 --> 00:28:59,760
that's why we're talking about it now.
553
00:28:59,759 --> 00:29:01,479
Come on Percy, what do you think?
554
00:29:01,475 --> 00:29:02,875
(door swishing open)
555
00:29:02,880 --> 00:29:07,050
Excuse me, I thought about
your proposal, captain.
556
00:29:07,890 --> 00:29:09,110
And?
557
00:29:09,114 --> 00:29:11,564
If this is your best
opportunity to find your boy,
558
00:29:11,559 --> 00:29:14,269
I'd be honored to offer you my services
559
00:29:14,273 --> 00:29:17,323
in helping you to achieve that goal.
560
00:29:17,324 --> 00:29:20,414
However, I suggest that
you permit me to go alone.
561
00:29:20,408 --> 00:29:22,058
No, I won't allow that.
562
00:29:22,056 --> 00:29:23,486
Hear me out.
563
00:29:23,488 --> 00:29:25,208
It appears that I've become
something of a legend
564
00:29:25,205 --> 00:29:27,965
with the Raiders, and I
believe I can use that
565
00:29:27,972 --> 00:29:29,752
to great effect at the gathering,
566
00:29:29,752 --> 00:29:32,852
the infamous Colonel
Bramwell, risen from the dead.
567
00:29:32,846 --> 00:29:34,346
You would be a sensation.
568
00:29:34,345 --> 00:29:36,815
And if you give me a sample
of your DNA I believe,
569
00:29:36,822 --> 00:29:39,502
with luck, I'll find your boy.
570
00:29:39,502 --> 00:29:41,492
No, they'll never give you
access to their records.
571
00:29:41,493 --> 00:29:44,473
I will tell them that I
have come back to join them.
572
00:29:44,467 --> 00:29:46,477
They will never believe that.
573
00:29:46,479 --> 00:29:49,429
When they hear how my
own men betrayed me, hm?
574
00:29:49,427 --> 00:29:50,747
Whatever you may believe
about the Raiders,
575
00:29:50,746 --> 00:29:52,116
they have a sense of honor,
and they'll understand
576
00:29:52,117 --> 00:29:55,207
that what was done to
me was not honorable.
577
00:29:55,213 --> 00:29:58,693
They defeated me once, now
I'm just an old soldier.
578
00:29:58,692 --> 00:30:01,012
They won't watch me too closely.
579
00:30:01,013 --> 00:30:03,443
Colonel, you're not going on my behalf.
580
00:30:03,444 --> 00:30:07,094
They killed my men, they killed,
581
00:30:07,092 --> 00:30:09,832
I have selfish reasons for volunteering
582
00:30:09,831 --> 00:30:12,271
for this mission, captain.
583
00:30:12,272 --> 00:30:15,922
To return your son to you,
to get him from the Raiders,
584
00:30:15,917 --> 00:30:17,747
is my memorial to Joe.
585
00:30:18,772 --> 00:30:21,222
Colonel, you must understand that
586
00:30:21,224 --> 00:30:23,644
this is my duty, he's my son.
587
00:30:24,949 --> 00:30:27,889
This is how it's gonna
work, we go together,
588
00:30:27,888 --> 00:30:29,948
while the Raiders are
listening to your war stories,
589
00:30:29,945 --> 00:30:31,655
I look for Travis.
590
00:30:31,656 --> 00:30:33,956
You could wear one of my
dead major's uniforms.
591
00:30:33,956 --> 00:30:35,476
And pass for one of your men, exactly.
592
00:30:35,481 --> 00:30:37,271
Are you forgetting that
you're known amongst them,
593
00:30:37,268 --> 00:30:39,858
and that you have arrested
many of them over the years?
594
00:30:39,857 --> 00:30:42,347
Look, I realize how risky this is, okay?
595
00:30:42,349 --> 00:30:44,779
Excuse me for interrupting,
596
00:30:44,784 --> 00:30:48,064
but how are you planning on getting back?
597
00:30:48,056 --> 00:30:51,556
I'll make it back Percy, no matter what.
598
00:30:52,737 --> 00:30:55,817
(bold, solemn music)
599
00:30:57,854 --> 00:31:01,734
It can't be good luck to wear this.
600
00:31:01,732 --> 00:31:03,482
Hey, and no starch.
601
00:31:08,897 --> 00:31:11,807
Montana what kind of treatment's this?
602
00:31:11,813 --> 00:31:13,163
Will you please tell your subordinate that
603
00:31:13,161 --> 00:31:14,851
I'm actually helping you?
604
00:31:14,846 --> 00:31:17,486
Humor her, and remember, we're monitoring
605
00:31:17,486 --> 00:31:20,066
this entire coded transmission.
606
00:31:22,989 --> 00:31:25,849
And if I get an inkling that
you're screwing with us,
607
00:31:25,845 --> 00:31:27,905
the deal's off, and you
can rot in that cell
608
00:31:27,911 --> 00:31:32,361
for as long as I choose,
which will be forever, clear?
609
00:31:32,359 --> 00:31:33,189
Crystal.
610
00:31:35,003 --> 00:31:39,173
Okay, I need a long-wave
frequency set for 65.843 cycles
611
00:31:40,388 --> 00:31:44,718
with a type D code scrambler
set for universal enabler.
612
00:31:44,717 --> 00:31:45,797
CARAVAGGIO: Done.
613
00:31:45,801 --> 00:31:50,581
Transmit security access code,
Rollin's horn echos still.
614
00:31:50,576 --> 00:31:52,196
That could mean anything.
615
00:31:52,198 --> 00:31:54,298
CARAVAGGIO: It's uploading.
616
00:31:54,300 --> 00:31:56,940
DANTE: Come on, come on, hands up.
617
00:31:56,935 --> 00:32:00,145
Transmission code, confirmed.
618
00:32:00,154 --> 00:32:04,324
Personal identity code, Electra,
Valkyrie clan, confirmed.
619
00:32:05,903 --> 00:32:08,533
Electra, you are approaching
in hostile vessel
620
00:32:08,528 --> 00:32:11,428
Trans Utopian, what are you doing there?
621
00:32:11,431 --> 00:32:14,451
I was captured by the
ship's bounty hunting crew.
622
00:32:14,446 --> 00:32:16,426
I was able to overcome
them with the help of
623
00:32:16,426 --> 00:32:20,236
Colonel E.W. Bramwell, and his lieutenant.
624
00:32:20,240 --> 00:32:21,730
RAIDER: Repeat.
625
00:32:21,727 --> 00:32:24,617
Colonel Bramwell, the
leader of the assault
626
00:32:24,624 --> 00:32:27,354
on our first Raider bases, Black Light,
627
00:32:27,351 --> 00:32:29,551
that was crushed by our elders.
628
00:32:29,554 --> 00:32:31,384
This some kind of joke?
629
00:32:31,382 --> 00:32:33,832
Black Light, that was 50 years ago.
630
00:32:33,834 --> 00:32:36,264
I assure you, it is no joke.
631
00:32:36,261 --> 00:32:39,921
I am Colonel E.W. Bramwell
of the 104th space calvary.
632
00:32:39,917 --> 00:32:41,037
I don't believe it.
633
00:32:41,037 --> 00:32:44,527
I, and several of my officers,
were cryogenically frozen
634
00:32:44,528 --> 00:32:47,538
on this ship, and only recently revived.
635
00:32:47,539 --> 00:32:50,259
He helped me take over the
ship, we're bringin' it in.
636
00:32:50,261 --> 00:32:53,861
It was Colonel Bramwell that did it.
637
00:32:53,862 --> 00:32:55,692
Trans Utopian, you will be escorted to a
638
00:32:55,686 --> 00:32:57,906
staging area pending investigation.
639
00:32:57,913 --> 00:33:01,483
Any deviation, and you will
be immediately fired upon.
640
00:33:01,484 --> 00:33:02,984
End communication.
641
00:33:05,841 --> 00:33:07,631
So, how'd I do?
642
00:33:07,634 --> 00:33:10,044
How'd you do, ho-ho?
643
00:33:10,043 --> 00:33:11,253
Hey!
644
00:33:11,247 --> 00:33:13,877
You're not off this ship yet.
645
00:33:13,880 --> 00:33:16,880
(adventurous music)
646
00:33:31,770 --> 00:33:34,960
That's a whole lot of evil there.
647
00:33:34,963 --> 00:33:39,063
ELECTRA: Have you ever seen
anything more beautiful?
648
00:33:39,056 --> 00:33:42,636
For behold, he is coming with the clouds,
649
00:33:43,488 --> 00:33:45,818
and every eye shall see him.
650
00:33:47,585 --> 00:33:49,665
For I am alpha and omega.
651
00:34:05,367 --> 00:34:08,237
(electronic tones)
652
00:34:08,244 --> 00:34:12,054
(Dante gasping and groaning)
653
00:34:12,052 --> 00:34:15,962
Can't, cannot, not
believe, can it, can it be?
654
00:34:15,963 --> 00:34:17,523
I know I can't believe it.
655
00:34:17,523 --> 00:34:19,633
After all these years, we're so close.
656
00:34:19,627 --> 00:34:21,007
So happy.
657
00:34:21,010 --> 00:34:23,930
Seeing you again, Travis, but you--
658
00:34:27,862 --> 00:34:30,232
No, there's no other way.
659
00:34:30,230 --> 00:34:33,520
I put everyone at risk, I won't do that.
660
00:34:33,521 --> 00:34:35,831
This is my responsibility alone, Penny.
661
00:34:35,826 --> 00:34:39,156
Alone but, how can you, can you alone?
662
00:34:43,826 --> 00:34:44,656
How?
663
00:34:45,772 --> 00:34:47,022
Penny, Penny?
664
00:35:07,521 --> 00:35:12,121
Percy, you had to know that
this possibility always existed.
665
00:35:12,116 --> 00:35:15,086
Yes, but this gathering
will only last a few days.
666
00:35:15,085 --> 00:35:17,335
So what if I don't find him
before the gathering's over,
667
00:35:17,343 --> 00:35:19,733
I don't know, maybe it's
another 10 years of near misses,
668
00:35:19,732 --> 00:35:20,822
I don't know.
669
00:35:21,665 --> 00:35:23,525
I don't think it's gonna work.
670
00:35:23,526 --> 00:35:25,866
I think Luc's right.
671
00:35:25,873 --> 00:35:27,773
If you really think it's gonna
work, then take me with you.
672
00:35:27,772 --> 00:35:31,112
I can wear the other dead man's uniform.
673
00:35:32,104 --> 00:35:35,264
No, I need you here Percy.
674
00:35:35,256 --> 00:35:38,596
I can't risk the Raiders
boarding the Tulip.
675
00:35:38,602 --> 00:35:40,502
Now I want you guys outta
here, maximum velocity
676
00:35:40,504 --> 00:35:43,734
as soon as we're clear, understand?
677
00:35:43,728 --> 00:35:47,958
Fine, what do you want
us to do if you find him
678
00:35:47,958 --> 00:35:50,288
before the gathering's over?
679
00:35:51,410 --> 00:35:53,110
I've downloaded the morphing
program to the shuttle's
680
00:35:53,108 --> 00:35:57,278
computer, it'll mask me long
enough to get to Calisto,
681
00:35:57,279 --> 00:35:59,799
where I'll hook up with you.
682
00:35:59,800 --> 00:36:00,630
Percy,
683
00:36:02,771 --> 00:36:04,521
you're gonna be fine.
684
00:36:11,271 --> 00:36:14,751
Um, do you want me to go talk to her?
685
00:36:14,753 --> 00:36:16,153
No.
686
00:36:16,150 --> 00:36:16,980
No.
687
00:36:19,015 --> 00:36:21,345
You are either the bravest
688
00:36:22,856 --> 00:36:26,016
or the most foolish man I've ever met.
689
00:36:28,068 --> 00:36:30,148
I hope you find your son.
690
00:36:35,504 --> 00:36:39,434
DANTE: Remember the first
time we saw this place?
691
00:36:39,434 --> 00:36:40,274
Mm-hm.
692
00:36:44,682 --> 00:36:47,522
I remember how excited you were.
693
00:36:49,774 --> 00:36:53,954
You were like a little kid
running around here, so excited.
694
00:36:53,947 --> 00:36:55,997
So I was a little kid?
695
00:36:55,997 --> 00:36:56,827
Yeah.
696
00:36:58,973 --> 00:37:03,143
Seems like a lifetime ago,
when you named it the lookout.
697
00:37:07,610 --> 00:37:11,840
But you know Percy, after all these years,
698
00:37:11,835 --> 00:37:15,995
it's here and now, and you
know I have to do this.
699
00:37:17,439 --> 00:37:18,769
I know, I just
700
00:37:21,689 --> 00:37:26,679
don't think that this dead
man's uniform plan is foolproof.
701
00:37:26,676 --> 00:37:29,006
I hope you're gonna be okay.
702
00:37:29,847 --> 00:37:31,097
I'll be okay.
703
00:37:34,125 --> 00:37:35,605
Over the years, you've become the most
704
00:37:35,605 --> 00:37:37,935
important person in my life.
705
00:37:39,398 --> 00:37:42,648
And I have received so much joy, pride,
706
00:37:45,982 --> 00:37:49,072
watching you grow into this wonderful
707
00:37:51,095 --> 00:37:53,255
young woman you've become.
708
00:37:54,586 --> 00:37:57,496
Well I haven't done anything yet.
709
00:37:58,495 --> 00:38:02,145
I wouldn't have made it
this far without you, Percy.
710
00:38:02,151 --> 00:38:06,671
That's true, 'cause the
spaceship would've fallen apart.
711
00:38:06,673 --> 00:38:07,763
Absolutely.
712
00:38:11,920 --> 00:38:13,090
Thanks, Percy.
713
00:38:13,927 --> 00:38:15,757
For fixing the ship?
714
00:38:16,890 --> 00:38:19,890
For being exactly the way you are.
715
00:38:21,415 --> 00:38:22,245
Come here.
716
00:38:29,049 --> 00:38:32,049
(suspenseful music)
717
00:38:41,099 --> 00:38:44,929
BRAMWELL: Home for 50
years, good riddance.
718
00:38:45,799 --> 00:38:46,629
Come on.
719
00:38:53,216 --> 00:38:56,146
Car, locate the Colonel please.
720
00:38:56,150 --> 00:38:58,000
CARAVAGGIO: The colonel is off the grid.
721
00:38:58,003 --> 00:38:59,593
Well where is he?
722
00:39:00,539 --> 00:39:01,369
Stay here.
723
00:39:02,569 --> 00:39:05,929
(tense, suspenseful music)
724
00:39:05,927 --> 00:39:10,087
The world is turning, always
turning, turning forever,
725
00:39:12,296 --> 00:39:15,126
til what was wrong, is made right.
726
00:39:17,410 --> 00:39:18,830
LUC: Dante we've got an
incoming transmission
727
00:39:18,825 --> 00:39:21,335
from the Raiders, what
do you want me to do?
728
00:39:21,344 --> 00:39:23,764
Tell Electra to stall them.
729
00:39:28,585 --> 00:39:31,975
Come on, come on, talk to me.
730
00:39:31,981 --> 00:39:35,901
50 years is not too long, I'm still here.
731
00:39:35,896 --> 00:39:37,166
[Electronic Voice] It
will be a ground depart
732
00:39:37,169 --> 00:39:38,339
with no light.
733
00:39:39,295 --> 00:39:40,875
Ah, good soldier.
734
00:39:43,719 --> 00:39:44,639
Bramwell!
735
00:39:47,539 --> 00:39:48,789
Son of a bitch.
736
00:39:50,737 --> 00:39:52,857
Electra, you know we don't like deviations
737
00:39:52,859 --> 00:39:55,049
from visitor flight schedules.
738
00:39:55,047 --> 00:39:56,927
He's just woke up from
50 years of brain freeze,
739
00:39:56,926 --> 00:39:59,936
he needed some last
minute medicate attention.
740
00:39:59,944 --> 00:40:01,474
What's this?
741
00:40:01,468 --> 00:40:03,628
Your ship just launched
an unidentified craft.
742
00:40:03,631 --> 00:40:04,461
What?
743
00:40:04,464 --> 00:40:07,484
This is not what we agreed upon.
744
00:40:07,478 --> 00:40:10,478
How could you lose him, you idiot?
745
00:40:11,476 --> 00:40:13,486
What the hell is he doing?
746
00:40:13,490 --> 00:40:15,820
Caravaggio, open a
channel to Bramwell now.
747
00:40:15,817 --> 00:40:17,097
BRAMWELL: Hello captain.
748
00:40:17,102 --> 00:40:19,902
Colonel return to the ship immediately.
749
00:40:19,895 --> 00:40:21,315
BRAMWELL: This is a
one way trip, Montana--
750
00:40:21,321 --> 00:40:22,151
Stop him!
751
00:40:22,154 --> 00:40:24,484
Car power up laserball's
cannon, target Bramwell.
752
00:40:24,483 --> 00:40:26,353
We're going to have the last laugh.
753
00:40:26,353 --> 00:40:27,773
Sorry to disappoint you captain,
754
00:40:27,766 --> 00:40:30,596
but this is the price of war.
755
00:40:30,596 --> 00:40:32,346
Mission accomplished!
756
00:40:34,886 --> 00:40:37,216
(exploding)
757
00:40:39,389 --> 00:40:40,219
Oh.
758
00:40:42,838 --> 00:40:45,358
They're leaving, with Travis.
759
00:40:45,360 --> 00:40:46,840
LUC: Dante, we have to go.
760
00:40:46,840 --> 00:40:48,140
Son of a bitch.
761
00:40:48,135 --> 00:40:49,945
CARAVAGGIO: They are powering
up their weapon systems.
762
00:40:49,950 --> 00:40:51,280
Caravaggio get us out of here!
763
00:40:51,277 --> 00:40:53,607
No, no, it's not too late.
764
00:40:54,665 --> 00:40:57,165
(eerie music)
765
00:41:07,984 --> 00:41:11,654
(slow, contemplative music)
766
00:41:29,067 --> 00:41:32,317
(bold, dramatic music)
55747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.