All language subtitles for Sound.Euphonium.The.Movie.-.Our.Promise.A.Brand.New.Day.2019.720p.BluRay.x264.AAC- YTS.MX .cht-Chinese
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,200 --> 00:01:14,452
看你那麼高興,我也鬆了一口氣
2
00:01:15,619 --> 00:01:16,453
妳是為了給我這個
3
00:01:16,579 --> 00:01:17,871
才把我叫出來的嗎?
4
00:01:17,996 --> 00:01:20,248
嗯,這是髮夾的回禮
5
00:01:21,334 --> 00:01:22,167
這樣啊
6
00:01:25,671 --> 00:01:26,922
那回家吧
7
00:01:28,591 --> 00:01:29,717
這麼快?
8
00:01:29,842 --> 00:01:32,510
嗯,還是你有別的事情嗎?
9
00:01:33,221 --> 00:01:36,014
不…也不是說有事…
10
00:01:36,140 --> 00:01:37,933
喂,等一下
11
00:01:40,519 --> 00:01:41,144
幹嘛?
12
00:01:41,729 --> 00:01:42,645
我啊
13
00:01:43,356 --> 00:01:43,981
嗯
14
00:01:46,525 --> 00:01:47,234
我…
15
00:01:48,527 --> 00:01:50,487
很…喜歡…
16
00:01:51,614 --> 00:01:52,698
喜歡什麼?
17
00:01:53,866 --> 00:01:54,908
喜歡妳啊!
18
00:02:04,043 --> 00:02:09,715
(吹響吧!上低音號)
19
00:03:00,141 --> 00:03:02,059
(來加入吧!北宇治管樂社)
20
00:03:02,268 --> 00:03:11,193
《電影版 吹響吧!上低音號:誓言的終章》
21
00:04:11,838 --> 00:04:12,839
謝謝
22
00:04:12,964 --> 00:04:15,216
-妳幾班? -三班
23
00:04:15,342 --> 00:04:17,010
跟小綠還有葉月同班
24
00:04:17,136 --> 00:04:18,178
啊,她們在那
25
00:04:19,888 --> 00:04:21,222
麗奈妳是七班嗎?
26
00:04:21,640 --> 00:04:24,100
升學班又不會換班
27
00:04:24,559 --> 00:04:26,185
我好像有點羨慕妳
28
00:04:26,311 --> 00:04:26,853
是嗎?
29
00:04:27,354 --> 00:04:30,732
因為我每年都怕沒有朋友同班
30
00:04:31,025 --> 00:04:33,027
沒有也沒關係吧
31
00:04:33,610 --> 00:04:35,403
一個人過就好了
32
00:04:37,114 --> 00:04:39,408
這句話真的像是妳會講的
33
00:04:39,741 --> 00:04:41,868
好了,注意這邊
34
00:04:42,411 --> 00:04:46,164
時間到了,我們開始開會
35
00:04:47,124 --> 00:04:48,208
全都到齊了?
36
00:04:49,584 --> 00:04:51,586
沒來的舉手
37
00:04:51,711 --> 00:04:53,129
-好冷 -別吵
38
00:04:54,840 --> 00:04:57,426
那麼…如大家所知
39
00:04:57,551 --> 00:05:00,929
這就是管樂社在三年級退休之後的現況
40
00:05:02,222 --> 00:05:04,516
這樣下去,我們會連比賽都沒辦法參加
41
00:05:06,018 --> 00:05:07,519
招募一年級新生的關鍵期
42
00:05:07,645 --> 00:05:10,105
就在開學典禮之後的一個月內
43
00:05:10,230 --> 00:05:14,276
(北宇治管樂社新社員招募中!)
請各位以此為目標努力
44
00:05:14,819 --> 00:05:18,613
學姐她們畢業後,果然變得很冷清耶
45
00:05:18,739 --> 00:05:20,074
就是說啊
46
00:05:20,199 --> 00:05:22,033
-我先過去囉 -嗯
47
00:06:21,010 --> 00:06:22,802
啊,不好意思
48
00:06:22,928 --> 00:06:24,972
我不是故意要偷看的
49
00:06:25,473 --> 00:06:27,141
妳是來參觀的嗎?
50
00:06:27,475 --> 00:06:28,350
是新生?
51
00:06:28,768 --> 00:06:30,185
我會再來一次
52
00:06:30,311 --> 00:06:31,687
沒關係沒關係
53
00:06:32,105 --> 00:06:35,065
嗯…妳有學過什麼樂器嗎?
54
00:06:35,191 --> 00:06:36,401
啊,不是…
55
00:06:36,817 --> 00:06:40,029
其實我連要不要加入都還沒決定好
56
00:06:40,155 --> 00:06:41,406
這樣啊
57
00:06:43,199 --> 00:06:44,534
這是上低音號對吧?
58
00:06:45,326 --> 00:06:45,951
嗯
59
00:06:46,952 --> 00:06:51,123
我本來想說上高中後改吹長號
60
00:06:51,791 --> 00:06:53,834
後來為什麼沒有換呢?
61
00:06:55,420 --> 00:06:57,046
說來話長
62
00:06:58,131 --> 00:07:00,300
畢竟很少人想吹上低音號…
63
00:07:05,931 --> 00:07:07,682
剛才的樂曲很棒呢
64
00:07:07,807 --> 00:07:12,102
是啊,那是畢業的學姐教我的樂曲
65
00:07:14,605 --> 00:07:16,023
真是溫柔呢
66
00:07:16,858 --> 00:07:19,277
也不是,她是有點奇特的人喔
67
00:07:19,610 --> 00:07:21,779
不,我不是這個意思
68
00:07:24,240 --> 00:07:26,576
謝謝妳抽空跟我說話
69
00:07:26,702 --> 00:07:27,243
咦?
70
00:07:27,703 --> 00:07:28,704
不好意思打擾了
71
00:07:30,163 --> 00:07:31,331
啊,等一下
72
00:07:35,085 --> 00:07:36,127
啊,麗奈
73
00:07:37,003 --> 00:07:37,962
來參觀的?
74
00:07:38,379 --> 00:07:39,088
大概是
75
00:07:39,715 --> 00:07:43,218
啊,我忘記問她叫什麼名字了
76
00:07:49,933 --> 00:07:51,184
妳在看什麼?
77
00:07:51,768 --> 00:07:52,769
鳥
78
00:07:54,938 --> 00:07:56,439
想不到這麼大隻
79
00:07:57,232 --> 00:07:58,774
抱歉,我遲到了
80
00:07:59,651 --> 00:08:02,988
沒關係,反正我也剛到
81
00:08:03,947 --> 00:08:06,532
低音部會招幾個人?
82
00:08:06,825 --> 00:08:07,826
不知道
83
00:08:08,284 --> 00:08:10,953
而且也不曉得有沒有人要報名
84
00:08:11,079 --> 00:08:14,249
我是希望至少每個樂器都有一個新社員
85
00:08:14,750 --> 00:08:18,294
低音提琴一直只有一個人
真的太辛苦了
86
00:08:18,712 --> 00:08:19,295
要喝嗎?
87
00:08:19,421 --> 00:08:21,632
嗯,長號呢?
88
00:08:21,757 --> 00:08:25,385
三個人…可以的話希望有四個人吧
89
00:08:26,595 --> 00:08:27,638
是近夫啊
90
00:08:27,763 --> 00:08:29,139
-簡訊? -嗯
91
00:08:30,140 --> 00:08:31,056
很好很好
92
00:08:32,183 --> 00:08:32,975
什麼啊?
93
00:08:40,108 --> 00:08:41,609
來了好多人
94
00:08:42,152 --> 00:08:45,112
(我在電視上看了去年的比賽)
95
00:08:45,447 --> 00:08:46,740
看來晉級全國大賽
96
00:08:46,865 --> 00:08:49,868
跟瀧老師都很有宣傳效果嘛
97
00:08:50,244 --> 00:08:52,413
(我國中的時候是管樂社的)
98
00:08:52,538 --> 00:08:53,664
太好了呢
99
00:08:54,581 --> 00:08:56,917
(雖然我是初學者,但我會加油)
100
00:08:57,251 --> 00:08:58,084
有這麼多人
101
00:08:58,210 --> 00:09:00,212
低音部一定也能順利招到新生
102
00:09:00,337 --> 00:09:02,923
嗯,希望真的是這樣
103
00:09:03,215 --> 00:09:05,509
如果馬上就招到
104
00:09:05,634 --> 00:09:07,302
也不用每年都費心了
105
00:09:07,761 --> 00:09:11,472
就算人這麼多,低音部今年恐怕也…
106
00:09:12,224 --> 00:09:14,768
只能等那些沒入選其他分部的人來了
107
00:09:14,893 --> 00:09:15,977
就是說啊
108
00:09:16,895 --> 00:09:20,356
不過低音部真的很不熱門耶
109
00:09:20,857 --> 00:09:23,860
為什麼啊,明明就這麼棒
110
00:09:24,278 --> 00:09:25,904
還是耍點小手段呢?
111
00:09:26,030 --> 00:09:28,574
來低音部的人,就送他點心
112
00:09:28,699 --> 00:09:31,242
真的有人會因此上鉤嗎?
113
00:09:31,911 --> 00:09:33,787
天啊,真的是小美
114
00:09:34,205 --> 00:09:34,955
五月
115
00:09:35,081 --> 00:09:37,624
原來妳也讀北宇治啊
116
00:09:37,749 --> 00:09:38,834
好高…
117
00:09:39,836 --> 00:09:42,421
哦,妳該不會也想吹低音號?
118
00:09:42,546 --> 00:09:44,130
咦?我…
119
00:09:44,256 --> 00:09:47,968
久等了,低音號請來這邊
120
00:09:48,094 --> 00:09:49,845
-不是,我… -真的嗎?
121
00:09:49,971 --> 00:09:50,929
妳叫什麼名字?
122
00:09:51,055 --> 00:09:52,473
我叫鈴木五月
123
00:09:52,598 --> 00:09:54,975
在東中是吹低音號的
124
00:09:56,477 --> 00:09:57,936
我也是東中的
125
00:09:58,062 --> 00:09:59,063
真的嗎?
126
00:09:59,396 --> 00:10:01,147
妳知道教英文的花村嗎?
127
00:10:01,273 --> 00:10:04,610
「真是Water與Oil不相容」這樣
128
00:10:06,112 --> 00:10:07,238
好像
129
00:10:08,656 --> 00:10:09,406
妳呢?
130
00:10:10,908 --> 00:10:14,286
我是鈴木美玲,在南中吹低音號
131
00:10:14,411 --> 00:10:16,747
鈴木…妳們是親戚嗎?
132
00:10:16,873 --> 00:10:17,373
不是
133
00:10:17,498 --> 00:10:19,708
我們小學讀同一間
134
00:10:19,834 --> 00:10:21,668
高中又命運般地重逢了
135
00:10:22,211 --> 00:10:23,128
那個…
136
00:10:23,254 --> 00:10:24,087
是是
137
00:10:29,927 --> 00:10:31,220
還好沒跌倒呢
138
00:10:32,597 --> 00:10:33,890
妳是那個時候的…
139
00:10:36,308 --> 00:10:39,144
(我叫久石奏,希望能吹奏上低音號)
140
00:10:39,270 --> 00:10:40,687
(請多多指教)
141
00:10:41,398 --> 00:10:42,732
原來妳想吹上低音號啊
142
00:10:42,857 --> 00:10:43,607
是的
143
00:10:43,733 --> 00:10:45,818
原本有點猶豫
144
00:10:46,277 --> 00:10:48,695
但我想跟學姐一起演奏
145
00:10:50,448 --> 00:10:52,534
我本來想立刻過來的
146
00:10:52,659 --> 00:10:54,994
但朋友叫我陪她
147
00:10:55,578 --> 00:10:58,414
我很擔心上低音號會不會已經招滿人了
148
00:10:58,540 --> 00:11:00,625
一直心神不寧的
149
00:11:00,750 --> 00:11:02,877
怎麼可能有這種事
150
00:11:03,210 --> 00:11:03,919
喂
151
00:11:04,462 --> 00:11:08,382
我會努力練習,請各位多多指教
152
00:11:11,928 --> 00:11:14,471
那我先去向社長報告了
153
00:11:17,016 --> 00:11:19,851
優子,有人想吹上低音號喔
154
00:11:19,977 --> 00:11:21,478
看起來是個好孩子
155
00:11:21,604 --> 00:11:22,354
對啊
156
00:11:26,693 --> 00:11:29,320
這裡是低音部練習的教室
157
00:11:29,446 --> 00:11:31,322
以後說要分部練習的時候
158
00:11:31,448 --> 00:11:33,825
基本上就是在這裡集合進行
159
00:11:34,784 --> 00:11:37,078
那個人就是月永嗎?
160
00:11:37,204 --> 00:11:37,954
對
161
00:11:38,080 --> 00:11:40,165
他在龍聖好像是拉低音提琴的
162
00:11:40,290 --> 00:11:42,124
是很有經驗的人
163
00:11:42,625 --> 00:11:43,710
不好意思
164
00:11:44,336 --> 00:11:46,629
可以叫我「求」嗎?
165
00:11:47,422 --> 00:11:49,131
咦,直接叫名字?
166
00:11:50,717 --> 00:11:52,259
那樣我比較容易反應過來
167
00:11:52,802 --> 00:11:55,637
這跟川島綠輝是一樣的感覺囉
168
00:11:55,763 --> 00:11:57,223
叫我小綠
169
00:11:58,141 --> 00:12:01,353
月永,這個姓氏很少見呢
170
00:12:01,769 --> 00:12:03,813
不會啊…很普通吧
171
00:12:09,777 --> 00:12:13,280
是不是每個樂器都找到一年級生了?
172
00:12:13,991 --> 00:12:15,283
都找到了!
173
00:12:15,408 --> 00:12:16,158
嗯!
174
00:12:16,284 --> 00:12:17,243
太好了
175
00:12:18,120 --> 00:12:20,622
請問平常都練習多久呢?
176
00:12:21,039 --> 00:12:23,041
平日到晚上6點
177
00:12:23,166 --> 00:12:26,211
6月開始到6點半
178
00:12:26,336 --> 00:12:29,213
假日大概從早上9點開始練習
179
00:12:29,464 --> 00:12:33,510
但大家都會稍微早一點來練習喔
180
00:12:34,011 --> 00:12:38,056
那麼,學長學姐都會很早來嗎?
181
00:12:38,181 --> 00:12:42,810
因為低音部很難把樂器帶回家練習嘛
182
00:12:44,396 --> 00:12:47,899
一定要留下來或提早來練習嗎?
183
00:12:48,316 --> 00:12:50,151
不一定喔
184
00:12:50,611 --> 00:12:51,569
那就好
185
00:12:53,071 --> 00:12:56,491
但大家會自主來練習就是了
186
00:12:57,826 --> 00:13:01,163
嗯…那我們就去看看樂器吧
187
00:13:01,288 --> 00:13:02,747
-久美子 -咦?
188
00:13:03,123 --> 00:13:04,582
在那之前
189
00:13:07,670 --> 00:13:12,340
由小綠來說明關於比賽和強校的事
190
00:13:12,466 --> 00:13:13,091
現在嗎?
191
00:13:13,216 --> 00:13:14,091
對
192
00:13:14,217 --> 00:13:19,222
畢竟明日香學姐要我繼任說明的工作啊
193
00:13:19,348 --> 00:13:21,850
哦,所以才戴紅色眼鏡啊
194
00:13:21,975 --> 00:13:22,725
沒錯
195
00:13:23,352 --> 00:13:25,062
所以說
196
00:13:25,354 --> 00:13:26,397
這段時間
197
00:13:26,522 --> 00:13:29,567
會由加部和黃前來帶領一年級生
198
00:13:30,276 --> 00:13:32,736
-待會請各自集合好 -好痛
199
00:13:34,363 --> 00:13:37,074
不好意思,我太早來了嗎?
200
00:13:37,408 --> 00:13:37,991
不會
201
00:13:38,659 --> 00:13:39,910
(超帥的)
202
00:13:40,035 --> 00:13:41,578
(嗯,超帥)
203
00:13:43,706 --> 00:13:45,207
(我很崇拜他)
204
00:13:47,668 --> 00:13:50,545
話說回來,陣容真龐大呢
205
00:13:50,671 --> 00:13:54,967
有這麼多人,一定能為演奏增加深度
206
00:13:56,051 --> 00:13:58,386
但是,人數眾多的話
207
00:13:58,512 --> 00:14:02,683
也是有可能會成為
毫無成果的無能樂團喔
208
00:14:04,477 --> 00:14:07,145
去年我也說過一樣的話
209
00:14:07,271 --> 00:14:11,317
我的原則是尊重學生的自主意志
210
00:14:12,860 --> 00:14:14,777
這不代表我會寵大家
211
00:14:14,903 --> 00:14:16,989
或是放任大家不管
212
00:14:17,991 --> 00:14:21,869
這是我認為最合理的指導方式
213
00:14:21,995 --> 00:14:23,954
(進軍全國大賽)
214
00:14:24,497 --> 00:14:26,749
這是去年的目標
215
00:14:27,708 --> 00:14:30,711
今年的目標由各位來決定
216
00:14:31,629 --> 00:14:34,089
老師,可以借我粉筆嗎?
217
00:14:34,215 --> 00:14:34,965
沒問題
218
00:14:36,843 --> 00:14:39,470
用嘴巴喊口號這種事誰都做得到
219
00:14:40,346 --> 00:14:42,473
所以我先在這裡清楚告訴大家
220
00:14:42,891 --> 00:14:44,934
既然要做,就要認真做
221
00:14:45,268 --> 00:14:48,396
我希望認真貫徹定好的目標
222
00:14:51,775 --> 00:14:53,234
我們採用多數決
223
00:14:53,359 --> 00:14:55,068
請各位好好舉手
224
00:14:55,820 --> 00:14:58,697
接下來這一年要輕鬆練,還是…
225
00:14:58,823 --> 00:15:01,075
(全國大賽金獎)
226
00:15:03,787 --> 00:15:05,204
那現在來表決
227
00:15:05,955 --> 00:15:08,874
目標是全國大賽金獎的人
228
00:15:16,883 --> 00:15:18,759
我了解大家的決心了
229
00:15:19,468 --> 00:15:21,094
那今年的目標…
230
00:15:21,930 --> 00:15:24,098
就是拿下全國大賽金獎
231
00:15:24,766 --> 00:15:27,476
接下來應該會非常辛苦
232
00:15:28,144 --> 00:15:30,188
不過我相信我們一定能克服
233
00:15:30,814 --> 00:15:31,772
一起加油吧
234
00:15:31,898 --> 00:15:32,523
好!
235
00:15:33,942 --> 00:15:34,984
我了解了
236
00:15:35,109 --> 00:15:35,984
(日本全國管樂大賽)
237
00:15:36,110 --> 00:15:39,405
那我們來稍微調一下音吧
238
00:15:39,948 --> 00:15:41,115
用降B
239
00:15:58,592 --> 00:16:00,426
(北宇治很棒呢)
240
00:16:02,429 --> 00:16:03,346
(我會努力的)
241
00:16:07,809 --> 00:16:11,270
最後走的人要確認門窗都有關好
242
00:16:11,396 --> 00:16:13,898
然後到教職員室向瀧老師報告
243
00:16:14,023 --> 00:16:14,607
好
244
00:16:15,734 --> 00:16:17,819
左邊好像要撞到了
245
00:16:18,111 --> 00:16:19,320
月永
246
00:16:24,701 --> 00:16:27,286
妳到底是想怎樣?
247
00:16:27,412 --> 00:16:28,955
你說這話是什麼意思?
248
00:16:29,498 --> 00:16:30,790
妳真的讓人很不爽
249
00:16:30,915 --> 00:16:32,291
不要吵架
250
00:16:32,709 --> 00:16:35,253
求,不能那樣說話
251
00:16:35,962 --> 00:16:40,216
奏也是,不要使用別人不喜歡的稱呼
252
00:16:40,592 --> 00:16:41,425
喔…
253
00:16:41,551 --> 00:16:43,678
有些事情就算知道
254
00:16:43,803 --> 00:16:45,346
也不要說比較好喔
255
00:16:45,764 --> 00:16:48,349
我知道了,非常抱歉
256
00:16:49,018 --> 00:16:51,103
我叫你「求」就可以了嗎?
257
00:16:51,228 --> 00:16:52,103
就這樣
258
00:16:53,188 --> 00:16:55,982
聽到故意踩人地雷的傢伙
用姓氏稱呼我
259
00:16:56,108 --> 00:16:57,066
實在很想吐
260
00:16:57,192 --> 00:16:58,109
求
261
00:16:59,194 --> 00:17:00,279
對不起
262
00:17:00,570 --> 00:17:01,988
-唉唷 -我先走了
263
00:17:05,659 --> 00:17:07,869
小五、小美,妳們先請
264
00:17:08,287 --> 00:17:09,245
-不好意思 -好
265
00:17:09,538 --> 00:17:12,707
妳可以別用那種湊對的方式
稱呼我們嗎?
266
00:17:13,000 --> 00:17:17,087
咦,我覺得像搞笑二人組一樣很好記啊
267
00:17:17,212 --> 00:17:18,380
很可愛
268
00:17:18,713 --> 00:17:19,297
對吧?
269
00:17:19,423 --> 00:17:21,841
-我不喜歡 -咦?
270
00:17:22,467 --> 00:17:24,135
小美
271
00:17:27,932 --> 00:17:29,724
大家還真辛苦
272
00:17:30,225 --> 00:17:32,519
因為這種無聊的小事就吵架
273
00:17:32,978 --> 00:17:35,272
也不能說是無聊的小事吧?
274
00:17:37,441 --> 00:17:40,026
黃前學姐真是溫柔呢
275
00:17:44,073 --> 00:17:46,825
一年級生好麻煩啊
276
00:17:47,076 --> 00:17:48,743
別這樣說啊
277
00:17:49,203 --> 00:17:50,829
妳要負責照顧新生吧?
278
00:17:51,371 --> 00:17:53,206
所以我很努力啊
279
00:17:53,749 --> 00:17:57,586
可是,該說是天真無邪還是神經質呢
280
00:17:57,712 --> 00:18:00,380
可能大家都發生過很多事吧
281
00:18:00,631 --> 00:18:03,008
求就像是雨天被人遺棄
282
00:18:03,133 --> 00:18:05,093
而全身溼透的貓
283
00:18:05,219 --> 00:18:08,805
雖然是純種貓卻被人遺棄之類的
284
00:18:09,264 --> 00:18:10,640
就是那種感覺
285
00:18:11,016 --> 00:18:11,850
是喔
286
00:18:12,643 --> 00:18:14,436
妳不這麼覺得嗎?
287
00:18:14,854 --> 00:18:18,107
奏則像是很會撒嬌的家貓之類的
288
00:18:18,232 --> 00:18:19,524
動物系列
289
00:18:19,817 --> 00:18:24,279
(列車即將進站)
(列車即將進站,請旅客注意)
290
00:18:24,614 --> 00:18:28,701
今年低音部有好多有趣的動物,真期待
291
00:18:28,826 --> 00:18:29,493
掰掰
292
00:18:34,039 --> 00:18:36,625
總覺得只有不好的預感
293
00:18:44,550 --> 00:18:46,051
他們在幹嘛?
294
00:18:46,552 --> 00:18:47,637
怎麼了嗎?
295
00:18:47,762 --> 00:18:48,846
妳看到什麼了嗎?
296
00:18:48,971 --> 00:18:50,889
沒有,什麼都沒有喔
297
00:18:52,057 --> 00:18:53,142
一年級生
298
00:18:54,560 --> 00:18:56,145
該好好想點辦法呢
299
00:18:56,812 --> 00:18:59,899
(京都 龍聖學園高中部)
去年度有新老師加入
300
00:19:00,024 --> 00:19:02,442
(為我們龍聖的音色帶來很大的轉變)
301
00:19:03,111 --> 00:19:04,654
換了顧問啊
302
00:19:04,904 --> 00:19:08,073
-(為了回報支持我們的家長)
-龍聖是很厲害的學校嗎?
303
00:19:08,199 --> 00:19:12,578
-普通吧,也很少晉級後面的大賽
-(也為了每天認真指導我們的)
304
00:19:13,246 --> 00:19:15,540
(小源老師!)
(特別顧問小源老師)
305
00:19:15,665 --> 00:19:18,918
-不過看起來感情很好,真不錯
-(龍聖今年將演奏出不同面貌)
306
00:19:19,044 --> 00:19:21,546
-爸爸,印表機借我用一下 -喔
307
00:19:21,671 --> 00:19:22,546
(敬請期待)
308
00:19:22,672 --> 00:19:24,631
-久美子,妳的牛奶 -我會喝啦
309
00:19:25,800 --> 00:19:28,177
黃前,有沒有人說過妳超級認真?
310
00:19:28,553 --> 00:19:29,720
我嗎?
311
00:19:30,221 --> 00:19:31,806
像這字裡行間流出的
312
00:19:31,932 --> 00:19:34,267
認真頑強的感覺吧
313
00:19:34,767 --> 00:19:35,392
頑強…
314
00:19:35,518 --> 00:19:39,939
例如去年香織學姐和高坂甄選的時候啊
315
00:19:41,232 --> 00:19:45,653
妳身為一年級卻敢起來拍手,很頑強啊
316
00:19:46,112 --> 00:19:47,071
那是…
317
00:19:47,864 --> 00:19:50,951
我在那種時候一定會受氣氛影響的
318
00:19:51,910 --> 00:19:55,455
當時我也覺得不如就讓香織學姐上場吧
319
00:19:55,789 --> 00:19:56,873
是這樣嗎?
320
00:19:57,332 --> 00:20:00,668
總之,有妳當夥伴真是太好了
321
00:20:04,089 --> 00:20:05,506
咦,加部學姐
322
00:20:05,632 --> 00:20:07,425
我們不用討論嗎?
323
00:20:08,009 --> 00:20:10,636
這樣稱呼感覺也很生疏呢
324
00:20:10,762 --> 00:20:12,430
有什麼好稱呼呢…
325
00:20:12,806 --> 00:20:13,514
我想想…
326
00:20:13,890 --> 00:20:15,225
(小源老師)
327
00:20:15,767 --> 00:20:16,893
(小加學姐)
328
00:20:17,018 --> 00:20:17,893
(不錯耶)
329
00:20:18,812 --> 00:20:21,857
以上就是「Sunrise Festival」的說明
330
00:20:22,398 --> 00:20:24,817
到這邊有什麼問題嗎?
331
00:20:27,904 --> 00:20:28,529
我有問題
332
00:20:29,030 --> 00:20:29,739
請說
333
00:20:30,574 --> 00:20:33,994
上面寫比賽成員會以甄選方式決定
334
00:20:34,119 --> 00:20:34,910
真的是這樣嗎?
335
00:20:35,161 --> 00:20:36,954
嗯…真的是這樣
336
00:20:37,080 --> 00:20:38,414
有什麼在意的地方嗎?
337
00:20:39,082 --> 00:20:41,126
是…那個…
338
00:20:41,710 --> 00:20:43,211
就是剛才字面上的意思
339
00:20:43,712 --> 00:20:44,587
那個…
340
00:20:46,047 --> 00:20:47,673
我想她是要問甄選
341
00:20:47,799 --> 00:20:49,885
會不會透過年級或人際關係等
342
00:20:50,010 --> 00:20:55,015
實力以外的因素來決定成員
343
00:20:55,599 --> 00:20:56,600
說得更清楚一點
344
00:20:56,725 --> 00:21:00,729
就是會不會以高年級成員為優先呢?
345
00:21:01,355 --> 00:21:02,022
…對
346
00:21:08,028 --> 00:21:08,861
不會
347
00:21:10,406 --> 00:21:13,950
不會分年級,只會選出最有實力的人
348
00:21:14,075 --> 00:21:14,950
就是這樣
349
00:21:15,827 --> 00:21:17,120
謝謝學姐
350
00:21:36,265 --> 00:21:36,807
停
351
00:21:39,435 --> 00:21:40,060
平石同學
352
00:21:40,186 --> 00:21:40,936
是
353
00:21:41,228 --> 00:21:43,439
妳剛剛吹奏時在想什麼?
354
00:21:44,815 --> 00:21:45,816
這個…
355
00:21:47,026 --> 00:21:49,903
不能只是散漫地吹奏
356
00:21:50,279 --> 00:21:54,032
呼吸、聲音的形狀和周圍的空氣
357
00:21:54,366 --> 00:21:55,576
都要好好去感受
358
00:21:55,701 --> 00:21:58,995
把它們當作一個樂句來製造樂音吧
359
00:21:59,121 --> 00:21:59,913
是
360
00:22:00,832 --> 00:22:02,291
和音也是一樣
361
00:22:02,834 --> 00:22:07,254
請注意自己現在擔任什麼角色
362
00:22:08,380 --> 00:22:10,882
(我們會為了甄選好好努力)
363
00:22:11,008 --> 00:22:13,010
(以上來自雙簧片聚會)
364
00:22:14,386 --> 00:22:15,804
比想像中還差
365
00:22:16,764 --> 00:22:19,183
可能連京都府大賽金獎都很難拿到
366
00:22:19,558 --> 00:22:21,017
對啊
367
00:22:21,143 --> 00:22:24,730
問題是一年級覺得
現在這樣已經很好了
368
00:22:25,272 --> 00:22:27,608
嗯…得好好努力才行
369
00:22:28,317 --> 00:22:29,360
辛苦了
370
00:22:30,194 --> 00:22:31,945
喔,妳要回去了嗎?
371
00:22:32,238 --> 00:22:34,448
對,因為練習已經結束了
372
00:22:36,701 --> 00:22:37,451
那個…
373
00:22:38,285 --> 00:22:41,037
兩位距離會不會太近了?
374
00:22:41,330 --> 00:22:42,789
咦,有嗎?
375
00:22:43,249 --> 00:22:44,583
很普通吧?
376
00:22:46,878 --> 00:22:48,170
我先回去了
377
00:22:48,671 --> 00:22:49,714
辛苦了
378
00:22:50,131 --> 00:22:51,132
辛苦妳了
379
00:22:52,925 --> 00:22:55,511
小五是會留下來練習的類型
380
00:22:56,262 --> 00:22:59,723
所以跟葉月和大家的感情越來越好
381
00:23:00,475 --> 00:23:02,018
剛剛那個學妹被孤立了嗎?
382
00:23:02,727 --> 00:23:06,272
低音部的大家當然不希望發生這種事
383
00:23:06,981 --> 00:23:10,942
但美玲似乎總是一個人悶著,令人擔心
384
00:23:11,736 --> 00:23:13,404
妳有跟她提過這件事嗎?
385
00:23:13,821 --> 00:23:18,075
我想找她聊啊,但她好像很有戒心
386
00:23:18,284 --> 00:23:20,076
拜託其他人看看呢?
387
00:23:20,453 --> 00:23:21,120
咦?
388
00:23:21,245 --> 00:23:22,120
除了她們兩人以外
389
00:23:22,246 --> 00:23:23,580
還有其他一年級生吧?
390
00:23:25,207 --> 00:23:25,957
對喔
391
00:23:26,834 --> 00:23:28,794
謝謝妳,我試試看
392
00:23:31,213 --> 00:23:34,508
再一次,再做給我看一次
393
00:23:34,634 --> 00:23:36,010
仔細看好囉
394
00:23:47,314 --> 00:23:48,773
有這麼好笑…
395
00:23:52,694 --> 00:23:54,236
什麼?
396
00:23:55,488 --> 00:23:57,865
學姐要拜託我什麼事呢?
397
00:23:58,158 --> 00:24:01,536
啊,不是什麼大不了的事情
398
00:24:01,661 --> 00:24:04,621
不過妳只有找我談對吧
399
00:24:04,747 --> 00:24:05,790
我好高興啊
400
00:24:06,791 --> 00:24:09,961
該不會是塚本學長的事情?
401
00:24:10,087 --> 00:24:12,880
是他跟一年級的葉加瀨滿的事吧?
402
00:24:14,132 --> 00:24:16,008
別亂說,而且那是什麼意思?
403
00:24:16,134 --> 00:24:21,431
沒有,因為我常常看到
瀧川學長在鬧塚本學長
404
00:24:21,556 --> 00:24:23,683
-他都會說「我要跟黃前告狀」
-(就說不是這樣)
405
00:24:24,517 --> 00:24:26,060
啊,學姐別擔心
406
00:24:26,353 --> 00:24:29,647
其他一年級生幾乎都沒注意到
407
00:24:30,440 --> 00:24:31,357
而且
408
00:24:31,483 --> 00:24:35,277
葉加瀨滿和學長之間好像沒有什麼喔
409
00:24:35,403 --> 00:24:36,195
是嗎?
410
00:24:36,321 --> 00:24:36,988
是喔
411
00:24:37,114 --> 00:24:38,823
什麼嘛
412
00:24:38,949 --> 00:24:40,408
妳很在意呢
413
00:24:40,784 --> 00:24:43,328
沒有沒有,不是…
414
00:24:43,453 --> 00:24:46,247
秀一的事情現在不重要
415
00:24:46,373 --> 00:24:48,750
我要找妳聊的是美玲的事情
416
00:24:48,876 --> 00:24:51,211
喔…那件事情啊
417
00:24:51,336 --> 00:24:54,881
美玲還沒有很融入低音部吧?
418
00:24:55,257 --> 00:24:56,258
所以…
419
00:24:56,967 --> 00:25:00,053
希望我能跟鈴木美玲成為朋友吧?
420
00:25:00,512 --> 00:25:01,846
算是吧…
421
00:25:02,347 --> 00:25:03,348
沒問題喔
422
00:25:04,391 --> 00:25:06,809
我也希望能跟她變熟
423
00:25:06,935 --> 00:25:07,810
真的嗎?
424
00:25:08,145 --> 00:25:08,811
真的
425
00:25:20,073 --> 00:25:24,494
請注意聲音是否
在自己想要的時機出現
426
00:25:24,828 --> 00:25:26,830
還有聲音是否相輔相成
427
00:25:26,955 --> 00:25:28,873
要留意聲音的形狀
428
00:25:28,999 --> 00:25:29,832
好
429
00:25:30,543 --> 00:25:33,712
求,你有從外面聽過樂音嗎?
430
00:25:33,837 --> 00:25:35,255
外面是指什麼?
431
00:25:35,714 --> 00:25:38,300
從聽眾的角度,而不是演奏者
432
00:25:39,051 --> 00:25:44,597
是否有低音提琴的餘韻應該會差很多喔
433
00:25:44,848 --> 00:25:45,723
是喔…
434
00:25:46,141 --> 00:25:48,393
低音提琴的重要作用不是音量
435
00:25:48,519 --> 00:25:51,730
而是在演奏中加入餘韻
436
00:25:52,315 --> 00:25:55,025
每個人的角色都很重要
437
00:25:57,403 --> 00:25:58,195
結果
438
00:25:58,654 --> 00:26:01,031
奏跟那學妹處得好嗎?
439
00:26:01,615 --> 00:26:03,784
嗯…算是吧
440
00:26:04,660 --> 00:26:05,535
不過…
441
00:26:05,661 --> 00:26:07,162
(那我們先回去了)
442
00:26:07,288 --> 00:26:08,163
(先回去了)
443
00:26:08,289 --> 00:26:09,373
(辛苦了)
444
00:26:10,874 --> 00:26:12,084
(視奏成功了)
445
00:26:12,210 --> 00:26:13,126
(成功了)
446
00:26:14,962 --> 00:26:18,756
結果問題也不算是有解決
447
00:26:19,300 --> 00:26:21,427
而且奏像是知道這個問題
448
00:26:21,552 --> 00:26:23,345
而故意行動的
449
00:26:23,804 --> 00:26:25,680
她會想這麼多嗎?
450
00:26:26,140 --> 00:26:27,683
也許是我多慮了
451
00:26:27,808 --> 00:26:30,352
但她從一開始
就一直給我這種感覺
452
00:26:30,728 --> 00:26:33,105
好像在隱藏真正的想法
453
00:26:37,193 --> 00:26:39,320
又或是知道我在期待什麼
454
00:26:39,445 --> 00:26:42,405
而先行動一樣
455
00:26:43,616 --> 00:26:44,825
有聲音…
456
00:26:44,951 --> 00:26:46,202
成功了
457
00:26:56,921 --> 00:26:59,423
嘴唇要像這樣震動喔
458
00:27:01,009 --> 00:27:02,176
不錯耶
459
00:27:07,766 --> 00:27:08,975
好厲害
460
00:27:11,269 --> 00:27:13,396
太強了,小綠學姐
461
00:27:18,484 --> 00:27:20,528
社長,妳還好嗎?
462
00:27:20,779 --> 00:27:22,696
現在只能放著她不管了吧?
463
00:27:23,281 --> 00:27:26,534
因為她不想輸給去年的指揮啊
464
00:27:39,172 --> 00:27:40,631
好,暫停
465
00:27:41,215 --> 00:27:43,217
加藤和五月,妳們腳步又不一致了
466
00:27:43,677 --> 00:27:45,887
我知道妳們很專心吹奏
467
00:27:46,012 --> 00:27:47,596
但也要好好踏步
468
00:27:47,847 --> 00:27:48,514
好
469
00:27:48,890 --> 00:27:51,309
還有中川,妳吹錯太多次了
470
00:27:51,685 --> 00:27:53,144
抱歉,我會想辦法
471
00:27:53,687 --> 00:27:56,940
對不起,是我害到葉月學姐
472
00:27:57,065 --> 00:27:58,357
沒有沒有
473
00:27:58,650 --> 00:28:01,485
我去年負責的是「謎之舞步」嘛
474
00:28:01,611 --> 00:28:03,196
連這樣都會跌倒就是了
475
00:28:03,447 --> 00:28:04,113
好過分
476
00:28:04,238 --> 00:28:06,114
居然在一年級生面前說出來
477
00:28:06,240 --> 00:28:07,366
沒關係喔
478
00:28:07,742 --> 00:28:09,577
不管是什麼樣的葉月學姐
479
00:28:09,703 --> 00:28:11,037
我都很喜歡
480
00:28:12,581 --> 00:28:13,414
五月
481
00:28:13,540 --> 00:28:14,498
葉月學姐
482
00:28:18,086 --> 00:28:20,588
美玲參加過行進樂隊嗎?
483
00:28:20,714 --> 00:28:22,215
咦?算是有…
484
00:28:22,632 --> 00:28:23,717
這樣啊
485
00:28:23,842 --> 00:28:27,595
我很高興能跟妳一起走行進喔
486
00:28:28,722 --> 00:28:29,764
梨子學姐…
487
00:28:30,265 --> 00:28:32,767
我也很高興能跟小美一起演奏
488
00:28:32,892 --> 00:28:33,559
美玲!
489
00:28:37,063 --> 00:28:37,855
抱歉…
490
00:28:41,693 --> 00:28:43,486
加藤和鈴木五月留下來
491
00:28:43,612 --> 00:28:45,864
再確認一次步伐
492
00:28:46,490 --> 00:28:48,950
其他人從頭走一次
493
00:28:49,451 --> 00:28:49,993
好
494
00:28:51,203 --> 00:28:52,662
中川學姐
495
00:28:53,037 --> 00:28:54,788
請妳再冷靜一點
496
00:28:55,165 --> 00:28:57,209
妳的音有時候會飄掉
497
00:28:59,294 --> 00:29:00,128
我知道了
498
00:29:04,966 --> 00:29:06,800
辛苦了
499
00:29:07,344 --> 00:29:09,178
咦?妳要回去了嗎?
500
00:29:10,639 --> 00:29:11,139
對
501
00:29:11,974 --> 00:29:13,767
因為練習已經結束了
502
00:29:14,101 --> 00:29:14,893
這樣啊
503
00:29:15,560 --> 00:29:16,310
辛苦了
504
00:29:17,146 --> 00:29:18,355
各位辛苦了
505
00:29:18,855 --> 00:29:19,772
小五呢?
506
00:29:20,149 --> 00:29:23,860
我要留下來,因為我還完全不熟
507
00:29:24,694 --> 00:29:26,237
我們也留下來嗎?
508
00:29:26,530 --> 00:29:27,155
留吧
509
00:29:29,324 --> 00:29:30,784
黃前學姐呢?
510
00:29:30,910 --> 00:29:34,204
咦?啊,我也留下來好了
511
00:29:34,329 --> 00:29:36,498
那我也留下來喔
512
00:29:36,916 --> 00:29:37,541
咦?
513
00:29:39,043 --> 00:29:40,127
不行嗎?
514
00:29:41,586 --> 00:29:42,879
可以啊
515
00:29:47,092 --> 00:29:50,762
我有件事一直很想問學姐
516
00:29:50,888 --> 00:29:51,889
什麼事?
517
00:29:52,014 --> 00:29:55,684
學姐妳喜歡五月還是美玲?
518
00:29:59,354 --> 00:30:01,481
為什麼突然這樣問啊?
519
00:30:02,900 --> 00:30:04,651
這問題問得不好
520
00:30:04,777 --> 00:30:06,236
我換一個方式問
521
00:30:06,779 --> 00:30:08,072
五月和美玲
522
00:30:08,197 --> 00:30:11,074
誰看起來有努力練團?
523
00:30:13,077 --> 00:30:13,785
請喝
524
00:30:18,332 --> 00:30:19,458
謝謝
525
00:30:25,172 --> 00:30:26,673
老實說
526
00:30:26,799 --> 00:30:30,344
我對相處時間較長的人,比較有好感
527
00:30:30,845 --> 00:30:32,554
所以是五月嗎?
528
00:30:33,473 --> 00:30:36,892
不過以社團的角度來看
529
00:30:37,017 --> 00:30:38,060
有演奏能力
530
00:30:38,185 --> 00:30:41,355
而能短時間交出成果才算優秀
531
00:30:42,398 --> 00:30:45,943
這兩人各有各的優點,我都喜歡喔
532
00:30:46,652 --> 00:30:48,946
這個回答太奸詐了吧?
533
00:30:49,864 --> 00:30:51,698
妳要那樣說也沒關係
534
00:30:52,283 --> 00:30:55,160
但這就是我真實的想法
535
00:31:02,293 --> 00:31:03,168
不好意思
536
00:31:03,294 --> 00:31:05,087
是我的問題太壞心眼了
537
00:31:06,256 --> 00:31:07,257
沒關係喔
538
00:31:07,590 --> 00:31:09,258
妳一直很在意這件事吧?
539
00:31:09,384 --> 00:31:12,887
不愧是久美子學姐,心胸真寬大
540
00:31:14,013 --> 00:31:15,305
那是什麼意思?
541
00:31:15,431 --> 00:31:16,599
是我的真心話喔
542
00:31:17,057 --> 00:31:18,600
我一直這麼想
543
00:31:19,102 --> 00:31:22,563
久美子學姐真的是值得尊敬的學姐
544
00:31:32,073 --> 00:31:34,575
如果是明日香學姐,會怎麼做呢?
545
00:31:44,419 --> 00:31:45,294
嗨
546
00:31:45,420 --> 00:31:46,170
喔
547
00:31:47,380 --> 00:31:50,800
我聽高坂說妳一個人先回去了
548
00:31:51,426 --> 00:31:52,927
你是跑過來的嗎?
549
00:31:54,554 --> 00:31:56,055
沒有…是啦
550
00:31:57,140 --> 00:32:00,435
有個一年級吹長號的
叫做葉加瀨滿
551
00:32:00,977 --> 00:32:03,104
喔,我聽優秀的一年級生說
552
00:32:03,229 --> 00:32:04,939
那是假緋聞
553
00:32:05,065 --> 00:32:07,150
這樣啊,低音提琴的學弟說的?
554
00:32:07,859 --> 00:32:09,235
不是,是上低音號的學妹
555
00:32:09,735 --> 00:32:11,821
什麼啊,不是求啊?
556
00:32:12,072 --> 00:32:14,157
你也直接叫他名字啊
557
00:32:14,615 --> 00:32:18,243
他那種「不要用姓氏稱呼我」的氣場很強嘛
558
00:32:18,661 --> 00:32:20,579
他長得很標緻呢
559
00:32:20,872 --> 00:32:22,582
真的像女孩子一樣
560
00:32:23,709 --> 00:32:26,419
他好像也不喜歡被人這樣講
561
00:32:26,544 --> 00:32:27,377
是嗎?
562
00:32:28,546 --> 00:32:30,380
他好像很想變得有男子氣概
563
00:32:30,841 --> 00:32:33,551
而且對長得不高這點,也感到自卑
564
00:32:35,136 --> 00:32:38,764
秀一,你能跟求溝通呢
565
00:32:38,890 --> 00:32:42,560
當然可以吧,對方也是人啊
566
00:32:43,103 --> 00:32:43,894
哦…
567
00:32:47,858 --> 00:32:50,526
啊,我真是沒用啊
568
00:32:50,652 --> 00:32:51,903
什麼嘛
569
00:32:56,324 --> 00:32:57,825
(太陽公園 第25屆Sunrise Festival)
570
00:33:01,121 --> 00:33:04,207
妳看妳看,是北宇治的瀧老師
571
00:33:04,332 --> 00:33:06,166
咦?在哪?
572
00:33:06,668 --> 00:33:09,212
今年也到了這個日子
573
00:33:10,255 --> 00:33:13,258
請學習其他學校的所有優點
574
00:33:13,384 --> 00:33:14,843
認真地度過今天
575
00:33:14,968 --> 00:33:15,718
是
576
00:33:16,177 --> 00:33:22,433
有很多觀眾為了享受北宇治的演奏而來
577
00:33:23,226 --> 00:33:24,977
絕對不能鬆懈
578
00:33:25,479 --> 00:33:26,229
是
579
00:33:27,689 --> 00:33:29,691
學姐要用調音器嗎?
580
00:33:30,191 --> 00:33:31,317
沒關係
581
00:33:31,777 --> 00:33:33,236
抱歉,我可以跟妳借嗎?
582
00:33:34,613 --> 00:33:36,281
開始緊張起來了
583
00:33:36,698 --> 00:33:38,616
放輕鬆、放輕鬆
584
00:33:38,909 --> 00:33:39,910
對啊
585
00:33:40,035 --> 00:33:40,701
好
586
00:33:41,453 --> 00:33:42,370
小…
587
00:33:43,580 --> 00:33:45,331
美玲也一起加油喔
588
00:33:46,250 --> 00:33:46,833
嗯…
589
00:33:47,834 --> 00:33:50,128
咦?妳的號口是不是歪了?
590
00:33:50,712 --> 00:33:52,756
妳看看我跟小五的
591
00:33:52,881 --> 00:33:54,382
我們的才是正確的
592
00:33:57,803 --> 00:33:59,137
我可以自己調整
593
00:34:00,264 --> 00:34:01,682
-抱歉… -小美!
594
00:34:02,016 --> 00:34:03,267
不能對學姐那樣講話…
595
00:34:03,392 --> 00:34:05,852
我不是說不要那樣叫我了嗎?
596
00:34:06,603 --> 00:34:07,979
妳們怎麼了?
597
00:34:08,522 --> 00:34:09,898
就快要上場了耶
598
00:34:10,732 --> 00:34:13,359
沒有,沒什麼事…
599
00:34:13,945 --> 00:34:16,989
抱歉,是我嚇到妳了
600
00:34:17,739 --> 00:34:18,656
對不起
601
00:34:19,491 --> 00:34:20,867
我不參加了
602
00:34:20,993 --> 00:34:22,369
咦?等一下
603
00:34:22,912 --> 00:34:25,539
再這樣下去,我會造成大家的困擾
604
00:34:25,832 --> 00:34:27,124
沒這回事啊
605
00:34:27,458 --> 00:34:28,333
等一下!
606
00:34:33,923 --> 00:34:36,968
什麼?什麼?怎麼了?
607
00:34:52,859 --> 00:34:53,692
妳要回家了嗎?
608
00:34:54,276 --> 00:34:57,237
因為我在這裡也沒辦法繼續
609
00:34:59,657 --> 00:35:01,075
是因為妳覺得沒有歸屬感嗎?
610
00:35:02,201 --> 00:35:03,034
因為…
611
00:35:07,123 --> 00:35:09,458
明明自己比五月厲害
612
00:35:09,917 --> 00:35:12,794
為什麼大家都偏愛五月呢
613
00:35:16,382 --> 00:35:19,092
她吹得那麼差,根本完全不行
614
00:35:20,678 --> 00:35:22,972
她明明只是表現得一副
開朗的樣子而已
615
00:35:24,265 --> 00:35:27,183
不過妳自己也明白
616
00:35:28,853 --> 00:35:32,106
五月比妳受歡迎
617
00:35:32,982 --> 00:35:33,815
我有說錯嗎?
618
00:35:36,068 --> 00:35:36,902
沒有錯
619
00:35:39,864 --> 00:35:41,740
我比較喜歡妳喔
620
00:35:49,291 --> 00:35:50,458
黃前學姐也說過
621
00:35:50,583 --> 00:35:53,085
比較喜歡美玲對吧
622
00:35:53,210 --> 00:35:54,127
美玲
623
00:35:55,338 --> 00:35:57,590
妳能好好跟我談一下嗎?
624
00:35:58,716 --> 00:36:01,302
黃前學姐是可以信任的學姐喔
625
00:36:09,436 --> 00:36:13,355
我來這所學校,是為了能過得更順利
626
00:36:15,150 --> 00:36:18,236
我想要可以認真參加社團的環境
627
00:36:18,361 --> 00:36:19,862
就加入了管樂社
628
00:36:20,863 --> 00:36:24,200
所以我看到葉月學姐和五月她們
629
00:36:24,784 --> 00:36:26,493
不管怎麼樣都會覺得很焦躁
630
00:36:27,579 --> 00:36:31,415
老實說,葉月學姐她們程度比我還差吧
631
00:36:32,125 --> 00:36:34,043
可是卻過得那麼快樂…
632
00:36:35,253 --> 00:36:36,796
妳沒有錯喔
633
00:36:37,880 --> 00:36:39,882
是加藤學姐和其他學長姐
634
00:36:40,008 --> 00:36:41,676
都只照顧五月
635
00:36:42,760 --> 00:36:45,304
妳明明也很努力,卻不受肯定
636
00:36:46,181 --> 00:36:47,265
不是這樣的
637
00:36:49,726 --> 00:36:51,936
大家都很認可妳的實力
638
00:36:52,770 --> 00:36:54,939
無論是後藤學長、梨子學姐
639
00:36:55,690 --> 00:36:56,523
或是我
640
00:36:57,734 --> 00:36:58,442
可是…
641
00:36:58,986 --> 00:37:02,780
只是妳自己在大家面前築起了一道牆
642
00:37:04,491 --> 00:37:06,743
大家都很想跟妳好好相處喔
643
00:37:07,327 --> 00:37:10,622
只是有點難讓人跨出那一步就是了
644
00:37:10,873 --> 00:37:13,917
我果然讓人覺得很難跨出那一步
645
00:37:15,753 --> 00:37:17,295
總之我們回去吧?
646
00:37:18,296 --> 00:37:21,007
我該怎麼辦才好?
647
00:37:24,845 --> 00:37:28,306
嗯…先讓大家叫妳「小美」怎麼樣?
648
00:37:28,431 --> 00:37:29,181
什麼?
649
00:37:29,933 --> 00:37:31,184
「小美」嗎?
650
00:37:31,559 --> 00:37:35,187
光這樣大家就會懂了,也不用多說什麼
651
00:37:36,023 --> 00:37:38,900
因為大家應該都能明白妳的心情
652
00:37:41,069 --> 00:37:41,736
那…
653
00:37:42,404 --> 00:37:44,822
請黃前學姐第一個叫我「小美」
654
00:37:45,240 --> 00:37:45,865
咦?
655
00:37:46,408 --> 00:37:47,784
我想打預防針
656
00:37:52,080 --> 00:37:53,165
小美
657
00:37:55,292 --> 00:37:56,000
是…
658
00:37:56,126 --> 00:37:57,252
有這麼討厭?
659
00:37:57,377 --> 00:37:58,836
不,請再叫我一次
660
00:37:59,422 --> 00:38:00,506
小美
661
00:38:02,633 --> 00:38:03,676
再一次
662
00:38:03,801 --> 00:38:04,676
小美!
663
00:38:04,802 --> 00:38:05,593
再一次!
664
00:38:05,719 --> 00:38:06,762
小美!
665
00:38:08,639 --> 00:38:09,306
是!
666
00:39:59,125 --> 00:40:00,083
謝謝…
667
00:40:00,543 --> 00:40:01,376
小五
668
00:40:04,923 --> 00:40:05,965
葉月學姐
669
00:40:06,925 --> 00:40:09,302
剛才真的非常抱歉
670
00:40:10,011 --> 00:40:11,387
妳要請我吃冰喔
671
00:40:11,513 --> 00:40:12,055
咦?
672
00:40:12,639 --> 00:40:13,682
喔,好
673
00:40:14,808 --> 00:40:16,184
開玩笑的啦
674
00:40:16,309 --> 00:40:17,935
咦,是這樣啊?
675
00:40:18,770 --> 00:40:23,607
我覺得美玲完全沒有必要配合她們
676
00:40:24,150 --> 00:40:26,319
因為美玲才是對的
677
00:40:26,945 --> 00:40:30,073
美玲她想要改變吧
678
00:40:30,699 --> 00:40:33,034
其實想跟大家變熟
679
00:40:34,911 --> 00:40:38,664
妳真的很會說服人耶,黃前學姐
680
00:40:38,790 --> 00:40:40,124
我沒有這個意思…
681
00:40:40,417 --> 00:40:41,418
沒關係
682
00:40:42,085 --> 00:40:43,711
美玲覺得好就好
683
00:40:47,924 --> 00:40:49,175
(全國管樂大賽)
684
00:40:49,301 --> 00:40:52,637
今年的指定曲是「藍天白雲進行曲」
685
00:40:53,137 --> 00:40:53,804
自選曲是…
686
00:40:53,930 --> 00:40:55,431
(莉茲與青鳥)
莉茲與青鳥
687
00:40:56,308 --> 00:40:57,684
雖然樂曲的難度很高
688
00:40:57,809 --> 00:41:02,480
但我認為這是適合大家達成目標的樂曲
689
00:41:03,523 --> 00:41:07,235
大考週之前會花兩天舉行甄選
690
00:41:07,819 --> 00:41:11,447
每個人要獨自進行演奏,請做好準備
691
00:41:12,073 --> 00:41:13,241
(我會加油的)
692
00:41:14,075 --> 00:41:16,910
比賽成員上限是55名
693
00:41:17,496 --> 00:41:21,958
但如果很多人未達出賽標準
694
00:41:22,126 --> 00:41:25,170
那出賽人數很有可能會少於這個數字
695
00:41:25,920 --> 00:41:28,797
不要自視甚高,請好好練習
696
00:41:29,424 --> 00:41:30,091
是
697
00:41:31,385 --> 00:41:32,386
這首樂曲的創作主題
698
00:41:32,511 --> 00:41:36,598
是源自「莉茲與青鳥」這個童話故事
699
00:41:37,766 --> 00:41:39,558
青鳥化身為女孩
700
00:41:39,684 --> 00:41:44,480
來到一個人孤伶伶生活的莉茲家
701
00:41:45,941 --> 00:41:48,235
明明兩人的感情變得很要好
702
00:41:48,527 --> 00:41:51,530
結局卻是莉茲主動跟青鳥道別
703
00:41:52,281 --> 00:41:55,241
什麼意思?這有什麼寓意嗎?
704
00:41:55,575 --> 00:42:00,371
小綠還滿喜歡這種感傷類型的故事耶
705
00:42:00,705 --> 00:42:03,082
感覺還滿困難的耶
706
00:42:03,208 --> 00:42:05,377
有沒有人演奏過這首樂曲?
707
00:42:06,170 --> 00:42:08,755
我國中時…是有練過
708
00:42:09,048 --> 00:42:10,799
怎麼樣?很難嗎?
709
00:42:11,842 --> 00:42:13,844
對龍聖來說負擔挺大的
710
00:42:14,762 --> 00:42:16,931
正式上場的時候也很雜亂
711
00:42:17,682 --> 00:42:18,849
如果是北宇治呢?
712
00:42:19,767 --> 00:42:23,771
不曉得,但若是現在的顧問…
713
00:42:24,479 --> 00:42:26,272
搞不好可以吧
714
00:42:26,941 --> 00:42:28,108
嗯…
715
00:42:29,068 --> 00:42:33,405
求,不能那樣對學姐說話
716
00:42:33,781 --> 00:42:36,658
啊,非常抱歉,小綠學姐
717
00:42:36,992 --> 00:42:38,910
那我們去練習吧
718
00:42:39,203 --> 00:42:39,828
好!
719
00:42:43,082 --> 00:42:45,959
求的態度也差太多了吧?
720
00:42:46,085 --> 00:42:48,253
他好像在各方面都拜學姐為師了
721
00:42:48,671 --> 00:42:49,338
咦?
722
00:42:50,214 --> 00:42:53,925
聽說是受到小綠的人品和演奏技巧所感動
723
00:42:54,510 --> 00:42:55,260
是喔
724
00:42:55,636 --> 00:42:59,223
讓人想起去年常看到的不堪往事
725
00:43:01,058 --> 00:43:04,353
我也拜黃前學姐為師好了
726
00:43:04,479 --> 00:43:05,145
咦?
727
00:43:05,605 --> 00:43:07,147
如果我這樣說,妳會怎麼做呢?
728
00:43:07,440 --> 00:43:09,233
不知道耶…
729
00:43:09,734 --> 00:43:10,650
呿
730
00:43:11,276 --> 00:43:12,652
要怎麼分部呢?
731
00:43:13,195 --> 00:43:15,405
我看看…那我負責上面
732
00:43:15,531 --> 00:43:16,240
好
733
00:43:16,366 --> 00:43:18,283
我跟久石就負責下面囉?
734
00:43:18,409 --> 00:43:19,118
可以嗎?
735
00:43:19,577 --> 00:43:20,119
好
736
00:43:20,786 --> 00:43:22,287
真會算呢
737
00:43:22,622 --> 00:43:23,372
什麼?
738
00:43:23,706 --> 00:43:25,332
沒有,不好意思
739
00:43:25,458 --> 00:43:28,335
我從以前就常會過度在意這些
740
00:43:28,794 --> 00:43:29,669
咦?
741
00:43:30,380 --> 00:43:32,214
所以那個消息是真的嗎?
742
00:43:33,048 --> 00:43:35,759
我們也沒有打算要隱瞞啦
743
00:43:36,136 --> 00:43:38,221
是誰先告白的呢?
744
00:43:39,180 --> 00:43:41,266
沒必要說
745
00:43:43,934 --> 00:43:45,727
塚本學長
746
00:44:02,703 --> 00:44:05,080
小加學姐,資料…
747
00:44:19,720 --> 00:44:22,389
(土屋響 法國號)
(5月9日 在Sunrise Festival上…)
748
00:44:23,975 --> 00:44:26,061
喔,是黃前…?
749
00:44:27,145 --> 00:44:28,521
妳口水流出來了喔
750
00:44:28,646 --> 00:44:29,855
咦?不會吧!
751
00:44:31,024 --> 00:44:32,983
妳寫得好仔細啊
752
00:44:33,484 --> 00:44:35,611
妳看了我的筆記本啊?
753
00:44:36,112 --> 00:44:37,780
只有打開的這一頁而已
754
00:44:38,364 --> 00:44:39,114
不好意思
755
00:44:39,240 --> 00:44:41,951
是妳的話沒關係啦
756
00:44:42,327 --> 00:44:44,412
妳跟我說一聲的話,我也會幫忙啊
757
00:44:44,788 --> 00:44:48,249
我聽說一年級生會找妳商量事情喔
758
00:44:49,125 --> 00:44:49,875
咦?
759
00:44:50,001 --> 00:44:52,837
沒有,我只是聽他們說話而已
760
00:44:52,963 --> 00:44:54,672
沒關係,這樣很好啊
761
00:44:55,590 --> 00:44:58,300
而且這是我自己的自我滿足
762
00:44:59,052 --> 00:45:00,095
自我滿足?
763
00:45:00,762 --> 00:45:01,847
我啊
764
00:45:01,972 --> 00:45:05,350
是進高中才開始學管樂的初學者
765
00:45:05,726 --> 00:45:08,519
所以可以了解那些心情啊
766
00:45:10,021 --> 00:45:12,648
像是吹不出聲音很痛苦之類的
767
00:45:13,775 --> 00:45:16,069
覺得一定追不上學過的人
768
00:45:16,194 --> 00:45:17,570
而失去動力
769
00:45:18,780 --> 00:45:19,990
還有明明練很久
770
00:45:20,115 --> 00:45:22,867
卻還是很差而感到絕望
771
00:45:26,246 --> 00:45:27,121
學姐…
772
00:45:29,290 --> 00:45:31,417
黃前,那個啊…
773
00:45:31,918 --> 00:45:32,710
是
774
00:45:34,380 --> 00:45:35,464
還是算了
775
00:45:35,589 --> 00:45:38,133
咦?什麼事情啊?
776
00:45:38,675 --> 00:45:41,678
妳不覺得最近加部學姐很不對勁嗎?
777
00:45:42,346 --> 00:45:43,138
有嗎?
778
00:45:43,639 --> 00:45:46,642
她最近好像很常去教職員室
779
00:45:47,183 --> 00:45:50,102
而且甄選快到了,卻幾乎沒有在練習
780
00:45:50,646 --> 00:45:55,025
小加學姐很熱心地在教初學者喔
781
00:45:55,776 --> 00:45:58,820
她該不會是為了見瀧老師才去教職員室?
782
00:45:59,530 --> 00:46:00,822
她又不是妳
783
00:46:01,740 --> 00:46:02,741
好痛
784
00:46:02,866 --> 00:46:03,491
(縣祭 6月5日)
785
00:46:03,617 --> 00:46:04,701
他邀請妳了嗎?
786
00:46:04,993 --> 00:46:05,701
誰?
787
00:46:06,245 --> 00:46:08,121
當然是塚本啊
788
00:46:08,622 --> 00:46:11,625
沒想到妳在這方面很像女生耶
789
00:46:12,168 --> 00:46:13,835
別說這種失禮的話
790
00:46:14,253 --> 00:46:15,879
我是擔心妳才問的
791
00:46:18,882 --> 00:46:20,591
假如說…
792
00:46:20,967 --> 00:46:25,096
將來瀧老師要妳跟他交往,妳會怎麼辦?
793
00:46:25,222 --> 00:46:25,764
咦?
794
00:46:26,723 --> 00:46:27,933
這種事…
795
00:46:28,934 --> 00:46:30,810
為什麼變成聊我的事?
796
00:46:30,936 --> 00:46:32,228
-白痴喔 -好痛
797
00:46:37,234 --> 00:46:38,819
將來啊
798
00:46:39,111 --> 00:46:39,945
久美子
799
00:46:44,033 --> 00:46:44,658
久美子
800
00:46:45,451 --> 00:46:48,954
我跟妳姊已經吵過一架了
801
00:46:49,788 --> 00:46:53,374
妳已經找到將來想做的事了嗎?
802
00:46:57,754 --> 00:47:01,716
問我將來的事,我也不知道
803
00:47:04,345 --> 00:47:05,679
在下雨啊
804
00:47:06,222 --> 00:47:08,181
因為是梅雨季啊
805
00:47:10,935 --> 00:47:12,853
不知道有沒有其他管樂社的人來
806
00:47:12,979 --> 00:47:14,771
應該有來幾個人吧
807
00:47:14,897 --> 00:47:16,440
(中東肉串三明治)
808
00:47:18,943 --> 00:47:21,988
喂,低音部是不是關係很緊張啊?
809
00:47:22,113 --> 00:47:23,780
咦,什麼關係?
810
00:47:23,990 --> 00:47:26,575
中川副社長和久石啊
811
00:47:27,201 --> 00:47:30,454
每次合奏我們這邊都看得很清楚喔
812
00:47:31,664 --> 00:47:35,376
奏好像不認同夏紀學姐
813
00:47:36,085 --> 00:47:39,213
能化解這件事的人只有妳喔
814
00:47:39,631 --> 00:47:41,132
妳是「黃前諮商室」吧?
815
00:47:42,967 --> 00:47:45,052
說得這麼簡單
816
00:47:45,177 --> 00:47:47,554
(蘋果糖)
817
00:48:05,281 --> 00:48:06,448
還要看嗎?
818
00:48:06,574 --> 00:48:08,951
不了,大部分都看過了
819
00:48:09,869 --> 00:48:11,620
妳要去高坂家吧
820
00:48:12,204 --> 00:48:12,829
嗯…
821
00:48:17,669 --> 00:48:19,962
不送妳真的沒關係嗎?
822
00:48:20,087 --> 00:48:22,631
沒關係,很近啊
823
00:48:26,928 --> 00:48:27,929
沒事吧?
824
00:48:28,221 --> 00:48:29,972
嗯,抱歉…
825
00:48:41,318 --> 00:48:42,610
-等一下 -好痛
826
00:48:42,735 --> 00:48:44,946
妳幹嘛突然這樣?
827
00:48:45,780 --> 00:48:48,240
那句話應該是我要說的吧!
828
00:48:48,366 --> 00:48:49,158
不是啊
829
00:48:49,284 --> 00:48:51,786
因為剛才就是那種氣氛吧
830
00:48:51,911 --> 00:48:53,412
才不是!
831
00:48:53,538 --> 00:48:55,247
我們還要比賽
832
00:48:55,373 --> 00:48:58,543
之前就說過不要這樣了
833
00:48:58,668 --> 00:49:00,795
是這樣沒錯啦
834
00:49:01,171 --> 00:49:03,423
而且在這種地方
835
00:49:04,382 --> 00:49:05,550
真是不敢置信!
836
00:49:05,926 --> 00:49:08,595
那不要在這裡就可以了嗎?
837
00:49:10,430 --> 00:49:12,765
-笨蛋…! -好痛!
838
00:49:59,104 --> 00:50:03,275
妳怎麼會在這裡啊?
839
00:50:07,530 --> 00:50:09,406
我才想這樣問妳
840
00:50:09,532 --> 00:50:12,159
如果妳要來這,就跟我說啊
841
00:50:12,284 --> 00:50:15,495
我差點就要走去妳家了
842
00:50:15,621 --> 00:50:18,624
不是,我沒想到妳真的要來
843
00:50:18,749 --> 00:50:19,917
為什麼?
844
00:50:20,459 --> 00:50:21,960
妳跟塚本在一起對吧?
845
00:50:22,085 --> 00:50:26,548
為什麼這樣就不會去找妳呢?
846
00:50:27,591 --> 00:50:29,927
抱歉,橘子糖斷掉了
847
00:50:32,721 --> 00:50:33,931
久美子
848
00:50:34,348 --> 00:50:35,015
嗯?
849
00:50:35,891 --> 00:50:38,310
妳會想將來的事嗎?
850
00:50:40,187 --> 00:50:43,315
這個嘛,畢竟明年就要升上三年級了
851
00:50:44,024 --> 00:50:45,817
我想成為職業演奏家
852
00:50:46,319 --> 00:50:48,612
為了這個而努力到現在
853
00:50:50,864 --> 00:50:51,448
嗯
854
00:50:53,451 --> 00:50:54,577
但是我很不安
855
00:50:55,077 --> 00:50:55,910
不安什麼?
856
00:50:56,954 --> 00:51:00,832
我怕我們未來有一天
不能繼續在一起了
857
00:51:02,710 --> 00:51:04,669
就像莉茲與青鳥那樣?
858
00:51:18,184 --> 00:51:19,435
妳吹點什麼吧
859
00:51:20,144 --> 00:51:20,853
好啊
860
00:51:58,599 --> 00:52:01,101
(剛剛沒有考慮到妳的心情,對不起)
(深刻反省)
861
00:52:05,106 --> 00:52:09,360
(沒關係,我還打你,我才要道歉)
(原諒你)
862
00:52:30,089 --> 00:52:33,259
長號,排練號D要中弱
863
00:52:33,843 --> 00:52:35,011
昨天也有說過了
864
00:52:35,261 --> 00:52:35,969
是
865
00:52:36,345 --> 00:52:37,179
上低音號
866
00:52:37,305 --> 00:52:38,639
排練號B
867
00:52:39,265 --> 00:52:41,767
A音兩次都沒對上,這是致命傷
868
00:52:42,268 --> 00:52:43,561
對整體都有影響
869
00:52:43,937 --> 00:52:44,645
是
870
00:52:45,647 --> 00:52:48,316
那麼接下來是分部練習
871
00:52:48,442 --> 00:52:49,317
是
872
00:52:50,026 --> 00:52:52,111
來,注意這邊
873
00:52:52,612 --> 00:52:54,739
在分部練習之前
874
00:52:54,864 --> 00:52:58,617
要說一件和社團未來有關的重要大事
875
00:52:59,035 --> 00:53:00,869
不是那麼重要的事啦
876
00:53:02,205 --> 00:53:03,789
妳要自己說嗎?
877
00:53:03,915 --> 00:53:04,623
嗯
878
00:53:06,209 --> 00:53:07,125
是什麼事?
879
00:53:07,752 --> 00:53:08,669
不知道
880
00:53:08,795 --> 00:53:10,254
抱歉這麼突然
881
00:53:11,923 --> 00:53:13,591
我加部友惠決定
882
00:53:13,717 --> 00:53:16,635
不當管樂社的演奏者了
883
00:53:17,346 --> 00:53:19,055
也不會參加甄選
884
00:53:19,180 --> 00:53:20,598
學姐…
885
00:53:20,724 --> 00:53:21,682
怎麼會
886
00:53:21,808 --> 00:53:23,852
等一下…
887
00:53:25,061 --> 00:53:26,895
不要這麼激動
888
00:53:27,772 --> 00:53:29,732
我又沒有要退社
889
00:53:29,858 --> 00:53:30,984
是真的嗎?
890
00:53:31,485 --> 00:53:34,153
我不可能丟下你們不管吧?
891
00:53:35,864 --> 00:53:40,326
我打算擔任經理,繼續支援大家
892
00:53:40,452 --> 00:53:41,035
所以
893
00:53:41,161 --> 00:53:44,373
接下來有什麼煩惱都可以跟我說
894
00:53:44,914 --> 00:53:48,918
演奏的事、練習的事、人際關係
895
00:53:49,878 --> 00:53:52,005
戀愛煩惱的話…
896
00:53:52,589 --> 00:53:53,965
要另外收費
897
00:53:55,634 --> 00:53:58,928
總之,這是一個積極的決定
898
00:53:59,054 --> 00:54:02,099
請大家不用擔心,專注練習就好
899
00:54:02,891 --> 00:54:03,641
那麼
900
00:54:03,767 --> 00:54:08,021
經理加部友惠,接下來也請大家多多指教
901
00:54:10,941 --> 00:54:12,401
我有話要跟妳說
902
00:54:15,320 --> 00:54:16,237
我想也是
903
00:54:17,739 --> 00:54:19,783
大概是在五月中左右吧
904
00:54:21,285 --> 00:54:24,413
吹樂器的時候,下巴突然很痛
905
00:54:24,914 --> 00:54:28,000
就是人家說的嘴巴變形吧?
906
00:54:29,001 --> 00:54:31,128
我變得無法保持我的嘴型
907
00:54:31,628 --> 00:54:34,422
一開始也想說這沒什麼大不了的
908
00:54:34,799 --> 00:54:36,926
但每次吹到高音就會非常痛
909
00:54:38,427 --> 00:54:40,178
聽說這是顳顎關節症候群
910
00:54:42,014 --> 00:54:43,640
是醫院的人說的
911
00:54:43,766 --> 00:54:45,768
所以我去找瀧老師商量
912
00:54:45,893 --> 00:54:47,937
不能換別的樂器嗎?
913
00:54:48,478 --> 00:54:50,188
老師當然有那樣勸我啊
914
00:54:50,815 --> 00:54:52,983
但要我去學新的樂器
915
00:54:53,108 --> 00:54:55,235
然後成為比賽成員
916
00:54:55,360 --> 00:54:57,278
以現在的北宇治來說並不容易
917
00:54:58,864 --> 00:54:59,823
而且…
918
00:55:01,116 --> 00:55:03,452
我也沒有受到很大的打擊
919
00:55:04,203 --> 00:55:05,745
被宣告不能吹奏樂器
920
00:55:06,288 --> 00:55:08,206
反而鬆了一口氣
921
00:55:09,709 --> 00:55:11,460
這樣也不用擔心甄選沒上
922
00:55:11,586 --> 00:55:13,671
會受人顧慮了
923
00:55:14,922 --> 00:55:18,800
當經理也能繼續待在社團
924
00:55:20,845 --> 00:55:22,387
我的心態很狡猾吧?
925
00:55:23,431 --> 00:55:26,934
妳騙人,因為妳超級認真啊
926
00:55:29,103 --> 00:55:30,061
黃前
927
00:55:31,522 --> 00:55:32,648
手伸出來
928
00:55:33,566 --> 00:55:34,650
要做什麼?
929
00:55:40,490 --> 00:55:41,281
好
930
00:55:43,534 --> 00:55:44,702
我把我的意念傳達給妳了
931
00:55:53,711 --> 00:55:54,920
久石,不好意思
932
00:55:55,963 --> 00:55:57,422
這個部分啊…
933
00:56:07,933 --> 00:56:08,892
怎麼了嗎?
934
00:56:09,477 --> 00:56:13,481
那個…「黃前諮商室」今天有開嗎?
935
00:56:14,565 --> 00:56:16,275
那個人到底是怎樣啊!
936
00:56:18,403 --> 00:56:22,072
夏紀學姐在那一段已經奮戰很久了嘛
937
00:56:22,615 --> 00:56:24,867
不是這個問題吧
938
00:56:25,368 --> 00:56:27,202
居然向學妹討教
939
00:56:27,620 --> 00:56:29,747
難道她沒有自尊嗎?
940
00:56:33,209 --> 00:56:37,922
因為夏紀學姐認同妳比她厲害啊
941
00:56:39,382 --> 00:56:40,299
我覺得很困擾
942
00:56:40,675 --> 00:56:42,467
沒什麼好困擾的喔
943
00:56:42,760 --> 00:56:45,054
夏紀學姐人很好
944
00:56:45,180 --> 00:56:47,723
她不會在意年級高低
945
00:56:49,017 --> 00:56:50,393
去年的小號獨奏
946
00:56:50,518 --> 00:56:52,061
也是甄選決定的對吧
947
00:56:53,814 --> 00:56:54,355
嗯
948
00:56:55,690 --> 00:56:57,692
當時還是一年級的高坂學姐
949
00:56:57,818 --> 00:56:59,652
跟三年級學姐
950
00:57:02,238 --> 00:57:03,155
還好嗎?
951
00:57:04,866 --> 00:57:07,452
她們之間真的沒有鬧僵嗎?
952
00:57:10,163 --> 00:57:13,040
雖然最後是由高坂學姐獨奏
953
00:57:13,917 --> 00:57:17,837
但真的很多人支持
身為一年級的她嗎?
954
00:57:19,923 --> 00:57:21,091
並不是這樣對吧
955
00:57:22,467 --> 00:57:24,093
妳這麼在意這件事情嗎?
956
00:57:24,219 --> 00:57:25,470
很在意
957
00:57:25,929 --> 00:57:29,057
這對我來說可能是最重要的事
958
00:57:31,309 --> 00:57:34,437
就算我不說,妳也會問別人吧
959
00:57:34,563 --> 00:57:35,480
會吧
960
00:57:38,358 --> 00:57:42,403
最後是三年級的香織學姐退出甄選
961
00:57:42,529 --> 00:57:44,615
她說應該由麗奈負責獨奏
962
00:57:45,156 --> 00:57:45,990
只要人選決定好
963
00:57:46,116 --> 00:57:47,867
就沒有鬧僵這回事了
964
00:57:48,535 --> 00:57:50,912
那是因為進到全國大賽了啊
965
00:57:52,539 --> 00:57:55,458
因為有好結果,所以沒有人會抱怨
966
00:57:56,585 --> 00:57:59,630
因為有好結果,所以只能說當初選得好
967
00:58:00,381 --> 00:58:02,173
如果沒有好結果
968
00:58:02,674 --> 00:58:07,345
大家就會說讓三年級生來吹奏會比較好吧?
969
00:58:08,847 --> 00:58:11,557
如果真心想進軍全國大賽
970
00:58:11,683 --> 00:58:13,769
就應該由厲害的人來吹奏
971
00:58:14,603 --> 00:58:16,229
不完全是這樣
972
00:58:16,897 --> 00:58:18,564
哪裡不對?
973
00:58:21,610 --> 00:58:22,944
算了,沒關係
974
00:58:23,069 --> 00:58:25,238
跟我想得一樣
975
00:58:28,033 --> 00:58:29,450
妳要吃一點嗎?
976
00:58:31,453 --> 00:58:32,704
好啊
977
00:58:38,877 --> 00:58:40,253
我不行了
978
00:58:40,379 --> 00:58:41,672
小美
979
00:58:47,511 --> 00:58:48,219
加藤
980
00:58:50,389 --> 00:58:52,808
放鬆一下比較好喔
981
00:58:53,642 --> 00:58:54,184
好
982
00:59:02,359 --> 00:59:03,694
好了,可以了
983
00:59:04,946 --> 00:59:06,405
謝謝老師
984
00:59:06,989 --> 00:59:09,033
妳相當冷靜呢
985
00:59:09,158 --> 00:59:11,160
越來越不會怯場了
986
00:59:11,785 --> 00:59:13,203
有嗎…
987
00:59:14,080 --> 00:59:17,040
指導一年級的工作如何呢?
988
00:59:17,166 --> 00:59:19,418
咦?這個嘛…
989
00:59:19,919 --> 00:59:21,253
站上臺指揮基礎合奏
990
00:59:21,378 --> 00:59:22,379
應該很有意思吧?
991
00:59:22,922 --> 00:59:25,466
誰在做什麼都能看得一清二楚
992
00:59:26,801 --> 00:59:27,676
是啊
993
00:59:29,386 --> 00:59:32,973
這說不定意外地適合黃前同學
994
00:59:38,771 --> 00:59:41,440
久等了,輪到妳囉
995
00:59:41,858 --> 00:59:42,524
好
996
00:59:54,871 --> 00:59:56,413
好常下雨喔
997
00:59:56,831 --> 00:59:57,456
對啊
998
01:00:03,838 --> 01:00:04,713
奏?
999
01:00:06,465 --> 01:00:07,466
那個笨蛋
1000
01:00:07,592 --> 01:00:08,509
等…
1001
01:00:12,054 --> 01:00:14,848
怎麼了嗎,中川同學、黃前同學?
1002
01:00:15,307 --> 01:00:17,309
現在正在進行甄選
1003
01:00:17,435 --> 01:00:19,521
久石同學身體似乎不舒服
1004
01:00:19,812 --> 01:00:22,148
她的甄選可以延後嗎?
1005
01:00:22,273 --> 01:00:25,108
什麼?妳在胡說什麼?
1006
01:00:25,234 --> 01:00:27,152
我才沒有不舒服
1007
01:00:27,278 --> 01:00:28,945
我以副社長的身分
1008
01:00:29,071 --> 01:00:31,990
判斷應該暫停久石同學的甄選
1009
01:00:32,409 --> 01:00:33,535
她現在的演奏表現
1010
01:00:33,660 --> 01:00:35,619
和實力有很大的落差
1011
01:00:35,745 --> 01:00:38,164
沒有落差,不要隨便判斷
1012
01:00:38,290 --> 01:00:39,206
久石同學
1013
01:00:39,707 --> 01:00:40,582
是
1014
01:00:45,171 --> 01:00:46,213
我明白了
1015
01:00:46,798 --> 01:00:50,259
久石同學的甄選排在打擊之後
1016
01:00:50,593 --> 01:00:51,510
可以吧?
1017
01:00:51,636 --> 01:00:53,262
-是 -謝謝老師
1018
01:00:56,933 --> 01:00:57,975
這是什麼意思?
1019
01:00:58,100 --> 01:00:59,643
兩位學姐聯合起來
1020
01:00:59,769 --> 01:01:00,812
是在欺負我嗎?
1021
01:01:00,937 --> 01:01:04,231
我之前就覺得妳很討厭我
1022
01:01:04,732 --> 01:01:06,400
老實說我是很討厭妳
1023
01:01:06,526 --> 01:01:07,819
實在很抱歉
1024
01:01:08,195 --> 01:01:09,696
那妳為什麼要隨便吹?
1025
01:01:09,821 --> 01:01:11,864
我沒有隨便吹
1026
01:01:12,449 --> 01:01:14,992
妳認真吹奏的話就會比我厲害
1027
01:01:15,118 --> 01:01:16,953
所以妳故意吹得很差
1028
01:01:17,079 --> 01:01:19,122
妳知道這有多失禮嗎?
1029
01:01:20,415 --> 01:01:22,625
妳自我意識也太過剩了吧?
1030
01:01:23,043 --> 01:01:24,377
一聽就知道了喔
1031
01:01:24,502 --> 01:01:25,670
我先跟妳說清楚
1032
01:01:25,795 --> 01:01:27,379
妳下次再做這種事
1033
01:01:27,505 --> 01:01:29,340
我就會退出甄選
1034
01:01:29,716 --> 01:01:30,299
咦?
1035
01:01:30,425 --> 01:01:31,551
這是當然的啊
1036
01:01:31,927 --> 01:01:33,345
被妳這樣瞧不起
1037
01:01:33,470 --> 01:01:34,971
就算把比賽機會讓給我
1038
01:01:35,097 --> 01:01:36,306
我也不會高興
1039
01:01:36,639 --> 01:01:39,475
我就已經說了,我不是要退讓…
1040
01:01:39,601 --> 01:01:40,893
那妳這樣是什麼意思?
1041
01:01:41,644 --> 01:01:44,063
我想聽妳真正的想法
1042
01:01:45,899 --> 01:01:46,984
真正的想法…
1043
01:01:57,535 --> 01:01:58,703
那種事…
1044
01:02:00,413 --> 01:02:02,707
因為妳是三年級的啊
1045
01:02:05,627 --> 01:02:08,254
很弱的學姐本身就是一種原罪
1046
01:02:09,089 --> 01:02:11,883
就算妳自己不在意,其他人也會在意
1047
01:02:13,635 --> 01:02:15,762
是誰說了那種話…
1048
01:02:16,346 --> 01:02:19,306
大家都這麼想,只是沒有說出口而已
1049
01:02:19,432 --> 01:02:21,476
大家都希望中川學姐妳能上場
1050
01:02:22,227 --> 01:02:25,313
妳那麼認真練團,都當到副社長了
1051
01:02:25,438 --> 01:02:28,399
卻一次也沒有上場比賽過
1052
01:02:29,526 --> 01:02:32,612
如果我不顧慮妳而被選上了
1053
01:02:32,738 --> 01:02:34,990
妳說大家會怎麼想啊
1054
01:02:36,158 --> 01:02:38,117
我不想樹立敵人
1055
01:02:38,786 --> 01:02:41,121
我是為了保護我自己才這麼做的!
1056
01:02:41,246 --> 01:02:43,080
不要隨便評斷別人!
1057
01:02:43,999 --> 01:02:47,460
我們北宇治沒有人會那樣想
1058
01:02:47,586 --> 01:02:49,838
好了,回去甄選了
1059
01:02:50,423 --> 01:02:52,883
不用了,我的部分已經結束了
1060
01:02:53,008 --> 01:02:54,884
我們已經跟瀧老師約好了
1061
01:02:55,010 --> 01:02:56,011
我已經說不用了
1062
01:02:56,136 --> 01:02:58,430
-夏紀學姐 -請妳不要這樣!
1063
01:03:00,766 --> 01:03:02,810
已經夠了吧?
1064
01:03:03,727 --> 01:03:05,020
我先離開了
1065
01:03:07,230 --> 01:03:08,189
奏!
1066
01:03:08,316 --> 01:03:09,358
夏紀學姐!
1067
01:03:10,443 --> 01:03:12,027
讓我去
1068
01:03:19,285 --> 01:03:20,369
奏!
1069
01:03:23,372 --> 01:03:25,541
還有什麼事嗎?
1070
01:03:25,666 --> 01:03:27,751
妳國中時發生過什麼事情嗎?
1071
01:03:29,295 --> 01:03:32,340
不然不可能會有那種想法
1072
01:03:32,465 --> 01:03:33,674
一定有發生過什麼吧
1073
01:03:35,092 --> 01:03:38,178
久美子學姐,妳這個人就是這樣對吧
1074
01:03:38,304 --> 01:03:39,054
咦?
1075
01:03:39,180 --> 01:03:41,390
擺出無害的表情
1076
01:03:41,515 --> 01:03:43,851
大剌剌地闖入別人的心
1077
01:03:44,602 --> 01:03:46,729
大家都因為妳那傻傻的表情
1078
01:03:46,854 --> 01:03:48,563
而大意地說出內心話
1079
01:03:49,148 --> 01:03:51,484
我可不認為我看起來很傻…
1080
01:03:51,609 --> 01:03:53,485
要不要我借妳鏡子照照看呢?
1081
01:03:57,323 --> 01:04:00,826
我國中的時候也有甄選
1082
01:04:01,285 --> 01:04:02,578
當時有學姐落選
1083
01:04:02,703 --> 01:04:05,538
而低年級的我被選上
1084
01:04:07,000 --> 01:04:10,378
但學姐和大家都說這樣很好
1085
01:04:10,962 --> 01:04:14,465
要我好好演奏替大家拿下金獎
1086
01:04:16,009 --> 01:04:17,635
我拚了命地練習
1087
01:04:18,052 --> 01:04:19,762
絕對要贏得金獎
1088
01:04:20,346 --> 01:04:23,516
贏得金獎,獲得學長姐的肯定
1089
01:04:25,268 --> 01:04:25,934
但是…
1090
01:04:27,145 --> 01:04:28,896
最後拿了銀獎
1091
01:04:29,022 --> 01:04:30,231
結果大家開始說
1092
01:04:31,274 --> 01:04:34,777
早知道結果會這樣
還不如讓三年級生負責吹奏
1093
01:04:35,403 --> 01:04:38,739
如果最後一次讓最努力的人上場
1094
01:04:38,865 --> 01:04:41,784
就不會有現在這種心情了
1095
01:04:46,372 --> 01:04:49,917
我那時候才知道,原來是這樣的…
1096
01:04:51,002 --> 01:04:53,337
吹得好不是最重要的
1097
01:04:54,380 --> 01:04:58,050
最重要的是讓所有人都認同自己
1098
01:04:59,553 --> 01:05:01,638
那不會太極端了嗎?
1099
01:05:01,930 --> 01:05:03,181
但這才是真理
1100
01:05:03,306 --> 01:05:05,683
不是,至少在北宇治…
1101
01:05:05,809 --> 01:05:07,435
都一樣
1102
01:05:08,311 --> 01:05:10,396
事實上,去年不就是這樣嗎?
1103
01:05:10,980 --> 01:05:14,692
並非所有人都贊成該讓高坂學姐獨奏吧?
1104
01:05:19,698 --> 01:05:22,616
「努力」是什麼?
1105
01:05:23,952 --> 01:05:28,372
我覺得,妳和我是一樣的
1106
01:05:29,040 --> 01:05:31,667
往後退一步,不要意氣用事
1107
01:05:32,168 --> 01:05:35,171
找到對自己有利的位置
不要樹立敵人
1108
01:05:35,922 --> 01:05:38,882
明白光憑努力是沒有意義的事
1109
01:05:40,594 --> 01:05:42,428
因為好奇而靠近
1110
01:05:42,554 --> 01:05:45,056
卻害怕受傷和傷到人
1111
01:05:45,181 --> 01:05:48,100
就折衷而待在安全的地方看著
1112
01:05:48,602 --> 01:05:49,769
面對那種人
1113
01:05:49,894 --> 01:05:52,313
會有人說出真心話嗎?
1114
01:05:54,107 --> 01:05:54,898
是啊
1115
01:05:56,025 --> 01:05:58,819
我承認我有那種想法
1116
01:05:59,821 --> 01:06:02,531
但我不覺得那樣很好
1117
01:06:03,074 --> 01:06:05,243
我反而很討厭那樣
1118
01:06:05,952 --> 01:06:06,953
為什麼?
1119
01:06:08,538 --> 01:06:11,499
因為那會妨礙我進步吧
1120
01:06:12,334 --> 01:06:13,042
進步?
1121
01:06:14,586 --> 01:06:19,007
我希望我吹上低音號的技術能進步
1122
01:06:20,009 --> 01:06:22,011
進步之後又能怎麼樣?
1123
01:06:22,636 --> 01:06:24,595
我沒想過那種問題
1124
01:06:25,930 --> 01:06:27,140
那種問題…
1125
01:06:28,058 --> 01:06:29,559
就算每天都留下來
1126
01:06:29,684 --> 01:06:31,227
一直練習然後進步
1127
01:06:32,021 --> 01:06:35,190
也可能什麼都得不到喔!
1128
01:06:35,774 --> 01:06:37,650
沒有人會為妳感到高興!
1129
01:06:37,985 --> 01:06:39,736
也不會發生任何好事!
1130
01:06:44,950 --> 01:06:46,618
那是一定的啊!
1131
01:06:46,952 --> 01:06:50,539
拚命努力、努力、努力再努力
1132
01:06:50,664 --> 01:06:52,331
結果還是完全不行!
1133
01:06:52,457 --> 01:06:54,167
任誰都有那種經驗!
1134
01:06:54,293 --> 01:06:56,461
幾乎都是這種結果啊!
1135
01:06:58,213 --> 01:07:02,050
每次都會覺得做了也是白費力氣!
1136
01:07:02,176 --> 01:07:03,843
努力了也不能如願以償!
1137
01:07:03,969 --> 01:07:05,179
花這麼多心力練習!
1138
01:07:05,304 --> 01:07:07,847
沒有好結果怎麼辦!
1139
01:07:07,973 --> 01:07:11,518
不順利而感到後悔又該怎麼辦!
1140
01:07:15,564 --> 01:07:16,314
可是
1141
01:07:16,691 --> 01:07:19,902
我相信只要努力一定會有收穫
1142
01:07:20,277 --> 01:07:22,236
那絕對不是白費力氣
1143
01:07:22,697 --> 01:07:23,363
而且
1144
01:07:23,488 --> 01:07:25,990
我們社團的目標是進軍全國大賽
1145
01:07:27,827 --> 01:07:31,788
如果妳比我或夏紀學姐還要強
1146
01:07:31,914 --> 01:07:34,917
那北宇治就該選妳上場
1147
01:07:37,795 --> 01:07:40,130
可是…可是…
1148
01:07:42,299 --> 01:07:43,633
試試看吧
1149
01:07:43,759 --> 01:07:44,468
咦?
1150
01:07:44,594 --> 01:07:47,179
在甄選時拿出全部的實力吧
1151
01:07:47,680 --> 01:07:52,517
至少我和夏紀學姐一定會保護妳的
1152
01:07:53,310 --> 01:07:56,896
因為,妳一路以來都那麼努力啊
1153
01:07:57,022 --> 01:07:57,772
咦?
1154
01:07:58,065 --> 01:08:01,818
妳很努力,所以才能吹得這麼好對吧?
1155
01:08:02,903 --> 01:08:06,698
因為妳一直一直都很努力
1156
01:08:21,631 --> 01:08:24,216
現在即將發表參賽名單
1157
01:08:25,176 --> 01:08:28,304
被叫到的人請大聲回應
1158
01:08:29,722 --> 01:08:30,680
小號
1159
01:08:31,432 --> 01:08:33,225
-吉川優子 -是
1160
01:08:33,976 --> 01:08:35,852
-瀧也純一 -是
1161
01:08:36,437 --> 01:08:38,230
-高坂麗奈 -是
1162
01:08:38,773 --> 01:08:40,440
-吉澤秋子 -是
1163
01:08:41,109 --> 01:08:43,027
接著是上低音號
1164
01:08:45,821 --> 01:08:47,156
中川夏紀
1165
01:08:48,324 --> 01:08:49,074
有
1166
01:08:49,867 --> 01:08:51,743
-黃前久美子 -是
1167
01:08:52,662 --> 01:08:53,746
久石奏
1168
01:08:55,123 --> 01:08:55,706
是
1169
01:08:56,582 --> 01:08:57,416
低音號
1170
01:08:57,875 --> 01:08:59,626
-後藤卓也 -是
1171
01:09:00,753 --> 01:09:02,587
-長瀨梨子 -是
1172
01:09:03,631 --> 01:09:04,965
鈴木美玲
1173
01:09:06,259 --> 01:09:06,967
是
1174
01:09:10,596 --> 01:09:12,472
-低音提琴 -不錯呢
1175
01:09:12,598 --> 01:09:13,891
-川島綠輝 -是
1176
01:09:14,017 --> 01:09:14,809
是
1177
01:09:15,351 --> 01:09:17,395
-月永求 -是
1178
01:09:17,854 --> 01:09:19,981
-一定要奪下金獎 -以上是低音分部
1179
01:09:20,106 --> 01:09:21,274
再來是木管
1180
01:09:21,732 --> 01:09:22,775
單簧管
1181
01:09:23,193 --> 01:09:24,860
-島理惠 -是
1182
01:09:37,874 --> 01:09:40,460
(賀 管樂社 管樂比賽)
1183
01:09:40,585 --> 01:09:43,796
(進軍關西大賽)
1184
01:09:49,469 --> 01:09:50,595
學姐早安
1185
01:09:51,346 --> 01:09:52,388
-早安 -早安
1186
01:09:55,892 --> 01:09:58,895
今天好像會比昨天更熱
1187
01:09:59,354 --> 01:10:00,938
哇,真的假的
1188
01:10:01,356 --> 01:10:05,317
真希望音樂室以外也能開冷氣
1189
01:10:05,443 --> 01:10:07,319
-真希望下一場雨 -希望能下一場雨
1190
01:10:07,445 --> 01:10:08,821
快樂冰淇淋
1191
01:10:09,573 --> 01:10:11,908
耶,學姐要請吃冰了
1192
01:10:12,033 --> 01:10:13,993
哇,真的假的
1193
01:10:23,545 --> 01:10:24,129
好
1194
01:10:24,713 --> 01:10:26,297
先休息10分鐘
1195
01:10:26,423 --> 01:10:27,924
然後再從頭來一遍
1196
01:10:28,675 --> 01:10:29,467
是
1197
01:10:30,344 --> 01:10:32,053
森田學姐,關於這個部分…
1198
01:10:32,178 --> 01:10:34,180
休息時間太少了吧?
1199
01:10:34,306 --> 01:10:36,808
到了集訓時會更累哦
1200
01:10:37,142 --> 01:10:38,434
是這樣喔
1201
01:10:39,144 --> 01:10:41,437
長號被砲火猛攻了呢
1202
01:10:41,563 --> 01:10:42,355
是啊…
1203
01:10:42,939 --> 01:10:45,275
分部練習的時候明明好好的
1204
01:10:45,401 --> 01:10:48,194
一合奏就亂成一團了
1205
01:10:49,613 --> 01:10:51,031
-秀一 -塚本
1206
01:10:51,156 --> 01:10:51,697
嗯?
1207
01:10:51,823 --> 01:10:54,910
這段我每次都會跟不上
1208
01:10:55,035 --> 01:10:56,536
喔,這個地方
1209
01:10:56,787 --> 01:10:58,538
因為節奏很快嘛
1210
01:10:58,664 --> 01:11:01,541
練習時只吹出聲音就以為沒問題了
1211
01:11:01,667 --> 01:11:03,960
好了各位,注意這邊
1212
01:11:04,336 --> 01:11:07,423
等一下會討論有關集訓的事情
1213
01:11:07,548 --> 01:11:10,551
各分部組長請到3年1班集合
1214
01:11:10,884 --> 01:11:12,093
還有年級組長
1215
01:11:12,219 --> 01:11:14,513
啊!還有年級組長
1216
01:11:14,930 --> 01:11:15,846
好
1217
01:11:35,576 --> 01:11:36,910
戀愛加上社團
1218
01:11:37,036 --> 01:11:38,579
這就是所謂的青春
1219
01:11:41,415 --> 01:11:44,375
妳之前問過我將來的事對吧
1220
01:11:44,501 --> 01:11:45,210
嗯
1221
01:11:45,502 --> 01:11:47,963
那妳如果成為職業演奏家之後呢?
1222
01:11:48,714 --> 01:11:51,007
我想要留下活過的成果
1223
01:11:52,176 --> 01:11:55,679
活過的成果…具體來說是什麼?
1224
01:11:56,222 --> 01:11:57,473
吹奏樂器
1225
01:11:58,307 --> 01:11:59,308
看招
1226
01:12:00,559 --> 01:12:03,562
透過演奏將自己的聲音傳達給他人
1227
01:12:04,396 --> 01:12:06,940
我覺得這就是我活下去的意義
1228
01:12:07,274 --> 01:12:09,067
什麼活下去的意義啊…
1229
01:12:09,986 --> 01:12:10,861
那妳呢?
1230
01:12:14,073 --> 01:12:15,407
我的話…
1231
01:12:18,160 --> 01:12:21,455
各位同學,盂蘭盆節有好好休息嗎?
1232
01:12:21,831 --> 01:12:23,958
我是橋本哥哦
1233
01:12:24,291 --> 01:12:28,003
唉呀,今年海外的工作太多
1234
01:12:28,129 --> 01:12:30,797
一直沒辦法過來,抱歉啦
1235
01:12:30,923 --> 01:12:33,509
橋本哥會說英文嗎?
1236
01:12:33,801 --> 01:12:35,302
我會回歸的…
1237
01:12:35,427 --> 01:12:37,429
閒話家常就到此為止
1238
01:12:38,681 --> 01:12:40,099
瀧你真壞
1239
01:12:41,976 --> 01:12:43,060
我是新山
1240
01:12:43,645 --> 01:12:45,730
今年的集訓也一起加油吧
1241
01:12:46,230 --> 01:12:47,689
請多指教
1242
01:12:51,611 --> 01:12:54,530
薩克斯風,排練號B是中弱
1243
01:12:54,947 --> 01:12:55,697
是
1244
01:12:55,823 --> 01:13:01,203
小號,排練號N最後的持續音不要鬆懈
1245
01:13:01,496 --> 01:13:02,204
是
1246
01:13:02,997 --> 01:13:04,081
顫音琴
1247
01:13:04,791 --> 01:13:07,126
你現在用的是中軟琴槌?
1248
01:13:07,502 --> 01:13:09,420
不是,是最軟的
1249
01:13:09,546 --> 01:13:13,883
換成中軟琴槌,熟度五分熟
1250
01:13:14,259 --> 01:13:16,052
真不好笑
1251
01:13:16,344 --> 01:13:17,178
上低音號
1252
01:13:17,304 --> 01:13:19,556
請再吹一次排練號K好嗎?
1253
01:13:19,681 --> 01:13:20,347
好
1254
01:13:21,266 --> 01:13:22,434
3、4
1255
01:13:27,439 --> 01:13:28,147
停
1256
01:13:28,940 --> 01:13:31,108
這一段改成一個人演奏好了
1257
01:13:31,609 --> 01:13:33,695
黃前,就麻煩妳了
1258
01:13:34,112 --> 01:13:34,904
是
1259
01:13:39,992 --> 01:13:42,703
哇,小綠最愛可樂餅了
1260
01:13:42,829 --> 01:13:44,621
我也是,小綠學姐
1261
01:13:44,747 --> 01:13:48,500
(我有話想…)
1262
01:13:51,546 --> 01:13:53,297
什麼啊,是高坂啊
1263
01:13:54,841 --> 01:13:56,133
你在做什麼?
1264
01:13:56,426 --> 01:13:57,760
也沒有啦
1265
01:13:58,553 --> 01:14:01,639
久美子好像還沒睡,要叫她嗎?
1266
01:14:06,686 --> 01:14:07,979
發生什麼事了?
1267
01:14:08,105 --> 01:14:09,272
沒什麼…
1268
01:14:12,400 --> 01:14:13,526
我說高坂…
1269
01:14:13,735 --> 01:14:14,526
什麼?
1270
01:14:16,446 --> 01:14:18,781
還是算了,妳好可怕
1271
01:14:35,048 --> 01:14:35,757
抱歉
1272
01:14:36,049 --> 01:14:37,925
我也剛到
1273
01:14:38,218 --> 01:14:38,926
什麼事?
1274
01:14:40,512 --> 01:14:43,139
雖然覺得等集訓結束再說也可以
1275
01:14:46,018 --> 01:14:47,727
我想了很久
1276
01:14:48,478 --> 01:14:51,731
我想我還是無法同時兼顧太多事
1277
01:14:52,691 --> 01:14:54,777
所以我想跟你保持距離
1278
01:14:55,736 --> 01:14:58,571
如果明年社團活動都結束了
1279
01:14:58,989 --> 01:15:01,866
你還願意跟我交往的話
1280
01:15:03,243 --> 01:15:05,453
再把那個給我吧
1281
01:15:07,956 --> 01:15:08,581
抱歉
1282
01:15:09,667 --> 01:15:10,375
也對
1283
01:15:10,501 --> 01:15:14,212
社團的事、大考的事、未來的事
1284
01:15:14,713 --> 01:15:16,548
全都擠在一起了嘛
1285
01:15:18,467 --> 01:15:20,511
我其實也有這樣想
1286
01:15:22,596 --> 01:15:24,514
一定要拿下全國金獎
1287
01:15:25,098 --> 01:15:25,598
嗯
1288
01:15:35,526 --> 01:15:39,029
(第66屆關西管樂大賽)
(第64屆全日本管樂大賽預賽)
1289
01:15:40,239 --> 01:15:43,492
有寫F的方形就是我們的置物區
1290
01:15:45,994 --> 01:15:47,579
那是龍聖對吧
1291
01:15:49,415 --> 01:15:52,334
妳看妳看,有名的小源老師
1292
01:15:52,460 --> 01:15:54,628
妳說那個月永源三郎老師?
1293
01:16:03,137 --> 01:16:04,388
北宇治
1294
01:16:04,680 --> 01:16:06,389
差不多要進場了
1295
01:16:06,682 --> 01:16:09,017
移動時不要迷路囉
1296
01:16:09,143 --> 01:16:10,353
找到了…
1297
01:16:12,605 --> 01:16:13,856
喂
1298
01:16:14,232 --> 01:16:15,816
香織學姐!
1299
01:16:17,276 --> 01:16:18,819
簡直是天使!
1300
01:16:18,944 --> 01:16:19,987
好久不見
1301
01:16:20,279 --> 01:16:21,447
社長?
1302
01:16:21,572 --> 01:16:23,949
妳還有社長的工作要做吧
1303
01:16:24,075 --> 01:16:25,409
我知道啦
1304
01:16:26,869 --> 01:16:27,911
黃前
1305
01:16:30,623 --> 01:16:31,373
嗨
1306
01:16:32,583 --> 01:16:33,876
明日香學姐
1307
01:16:34,460 --> 01:16:38,589
我來了,其實本來不太想露面的
1308
01:16:39,465 --> 01:16:40,716
大學生活過得如何?
1309
01:16:41,300 --> 01:16:43,719
要現在問這種事嗎?
1310
01:16:44,678 --> 01:16:47,347
啊,她是已經畢業的明日香學姐
1311
01:16:48,850 --> 01:16:51,394
我來這裡果然會影響到你們吧
1312
01:16:51,811 --> 01:16:52,728
那我走囉
1313
01:16:53,354 --> 01:16:55,356
我很期待你們的演奏
1314
01:16:55,481 --> 01:16:56,732
妳要走了嗎?
1315
01:16:57,608 --> 01:16:59,442
奇怪,久美子
1316
01:16:59,568 --> 01:17:02,070
妳有這麼迷戀我嗎?
1317
01:17:03,197 --> 01:17:04,114
沒…
1318
01:17:04,908 --> 01:17:05,992
算吧
1319
01:17:07,576 --> 01:17:08,994
真拿妳沒辦法
1320
01:17:09,453 --> 01:17:11,204
我就特別為了妳…
1321
01:17:13,166 --> 01:17:15,751
傳授這張魔法門票吧
1322
01:17:18,337 --> 01:17:21,882
學姐,請妳說「北宇治加油」
1323
01:17:22,008 --> 01:17:23,509
咦?我嗎?
1324
01:17:23,885 --> 01:17:25,636
北宇治加油!
1325
01:17:26,054 --> 01:17:27,513
好了,快走吧
1326
01:17:27,639 --> 01:17:29,265
我的臺詞
1327
01:17:29,390 --> 01:17:31,016
-等一下,明日香 -我…
1328
01:17:31,434 --> 01:17:32,893
北宇治加油
1329
01:17:50,244 --> 01:17:51,370
那麼,社長
1330
01:17:51,746 --> 01:17:52,371
是
1331
01:17:54,374 --> 01:17:55,834
來,注意這邊
1332
01:17:55,959 --> 01:17:57,085
已經在注意了
1333
01:18:00,088 --> 01:18:01,964
去年冬天我當上社長以後
1334
01:18:02,090 --> 01:18:03,507
發生了很多事
1335
01:18:04,343 --> 01:18:05,427
一年級生
1336
01:18:05,552 --> 01:18:07,178
二年級生、三年級生
1337
01:18:07,512 --> 01:18:09,973
大家應該各自都經歷了一些辛苦的事
1338
01:18:11,182 --> 01:18:12,891
但是大家互相扶持
1339
01:18:13,227 --> 01:18:16,062
以最棒的模樣走到這裡
1340
01:18:17,314 --> 01:18:18,607
還有,副社長
1341
01:18:19,274 --> 01:18:20,066
什麼?
1342
01:18:20,192 --> 01:18:21,067
謝謝妳
1343
01:18:24,321 --> 01:18:25,864
幹嘛現在說這個
1344
01:18:28,867 --> 01:18:30,576
我想跟這群最棒的成員
1345
01:18:30,702 --> 01:18:32,829
一直演奏下去
1346
01:18:33,372 --> 01:18:35,457
不想就到此為止
1347
01:18:36,416 --> 01:18:38,502
所有人一起邁向全國大賽吧!
1348
01:18:38,835 --> 01:18:39,502
是
1349
01:18:49,179 --> 01:18:50,264
黃前
1350
01:18:50,805 --> 01:18:53,641
我覺得我這個人真的很幸運
1351
01:18:53,767 --> 01:18:56,227
能經過去年、今年,一路走到現在
1352
01:18:56,811 --> 01:18:57,812
學姐…
1353
01:18:58,272 --> 01:19:00,732
一定要進軍全國大賽
1354
01:19:01,441 --> 01:19:02,108
是
1355
01:19:02,651 --> 01:19:04,193
副社長,不好意思
1356
01:19:04,319 --> 01:19:05,069
什麼事?
1357
01:19:05,779 --> 01:19:06,529
抱歉
1358
01:19:08,157 --> 01:19:10,074
我可以問學姐一件事就好嗎?
1359
01:19:10,200 --> 01:19:10,825
什麼?
1360
01:19:11,243 --> 01:19:15,497
學姐一直都那麼熱衷於吹上低音號嗎?
1361
01:19:16,123 --> 01:19:19,334
每天每天,那麼認真地練習…
1362
01:19:19,584 --> 01:19:20,585
怎麼可能
1363
01:19:21,211 --> 01:19:23,713
我剛開始練的時候還是小學生
1364
01:19:23,839 --> 01:19:26,008
都是一下偷懶,一下練習
1365
01:19:26,383 --> 01:19:28,802
或許是上了高中後,才開始認真起來
1366
01:19:29,303 --> 01:19:30,637
那是為什麼呢?
1367
01:19:32,890 --> 01:19:37,102
在國中最後的比賽,我沒有哭
1368
01:19:38,437 --> 01:19:41,523
覺得拿到廢金也不錯,鬆了口氣
1369
01:19:42,482 --> 01:19:43,608
但在這時
1370
01:19:43,943 --> 01:19:46,236
我旁邊的女生卻大哭不已
1371
01:19:46,821 --> 01:19:50,282
悔恨到哭得讓人不忍直視
1372
01:19:51,617 --> 01:19:54,119
她就是我們小號的王牌
1373
01:19:54,244 --> 01:19:54,911
咦…
1374
01:19:56,664 --> 01:19:58,082
北宇治該上了
1375
01:19:59,792 --> 01:20:05,297
對,這也許就是我的開始
1376
01:20:11,095 --> 01:20:14,139
(關西管樂大賽)
1377
01:29:39,793 --> 01:29:42,420
(13號,和歌山縣代表)
1378
01:29:42,796 --> 01:29:44,463
(果永中學)
1379
01:29:45,632 --> 01:29:46,465
(銅獎)
1380
01:29:47,592 --> 01:29:50,595
(14號,兵庫縣代表)
1381
01:29:50,720 --> 01:29:52,096
(光川高中)
1382
01:29:52,722 --> 01:29:53,556
(銀獎)
1383
01:29:54,432 --> 01:29:56,850
(15號,京都府代表)
1384
01:29:57,476 --> 01:29:59,186
(北宇治高中)
1385
01:29:59,688 --> 01:30:01,064
(GOLD金獎)
1386
01:30:10,073 --> 01:30:13,909
(接下來宣布三所學校)
1387
01:30:14,243 --> 01:30:17,871
(晉級這個10月舉辦的全國大賽)
1388
01:30:18,915 --> 01:30:21,167
(第一所,3號)
1389
01:30:21,960 --> 01:30:25,964
(大阪府代表,明靜工業高中)
1390
01:30:28,007 --> 01:30:30,384
(第二所,8號)
1391
01:30:31,094 --> 01:30:35,889
(大阪府代表,秀塔大學附屬高中)
1392
01:30:37,058 --> 01:30:38,016
(第三所)
1393
01:30:38,142 --> 01:30:39,227
最後一所
1394
01:30:41,980 --> 01:30:43,314
(22號)
1395
01:30:43,440 --> 01:30:46,651
(京都府代表,龍聖學園高中部)
1396
01:31:01,375 --> 01:31:03,292
我們明明這麼努力了…
1397
01:31:08,715 --> 01:31:09,423
可惡
1398
01:31:22,479 --> 01:31:23,522
辛苦了
1399
01:31:24,023 --> 01:31:25,065
對不起
1400
01:31:25,815 --> 01:31:27,400
妳吹得很好喔
1401
01:31:27,526 --> 01:31:29,569
對啊對啊,超棒超棒
1402
01:31:30,320 --> 01:31:31,363
葉月學姐
1403
01:31:32,489 --> 01:31:33,239
小五
1404
01:31:34,574 --> 01:31:36,660
明年一起吹奏吧
1405
01:31:40,039 --> 01:31:40,622
嗯
1406
01:31:40,998 --> 01:31:41,915
小美!
1407
01:31:43,959 --> 01:31:44,960
搞什麼,搞什麼
1408
01:31:45,085 --> 01:31:46,586
這是什麼氣氛?
1409
01:31:46,711 --> 01:31:48,254
又不是在辦喪事
1410
01:31:49,589 --> 01:31:51,007
幹嘛這麼失落?
1411
01:31:51,508 --> 01:31:54,636
我們今天演奏出最棒的音樂
1412
01:31:55,137 --> 01:31:56,638
這是事實吧?
1413
01:31:57,973 --> 01:32:01,101
為了一路支持我們到現在的社員們
1414
01:32:01,894 --> 01:32:04,604
還有那些老師跟家長
1415
01:32:04,814 --> 01:32:06,398
我們一定要挺起胸膛回去
1416
01:32:07,441 --> 01:32:10,276
我們的確沒能晉級全國大賽
1417
01:32:10,945 --> 01:32:13,155
但是我們不必沮喪
1418
01:32:14,448 --> 01:32:16,032
我們在那個瞬間
1419
01:32:16,158 --> 01:32:17,909
演奏出最棒的音樂
1420
01:32:19,078 --> 01:32:22,414
而這個經驗一定會帶我們通往明天
1421
01:32:22,915 --> 01:32:24,416
通往明年
1422
01:32:25,710 --> 01:32:28,670
當了一年社長的我敢斷言
1423
01:32:29,672 --> 01:32:31,590
北宇治會變得更好
1424
01:32:31,716 --> 01:32:33,550
變得更加更加強大
1425
01:32:33,676 --> 01:32:35,761
所以,大家抬起頭吧!
1426
01:32:47,732 --> 01:32:52,027
今天是我們邁向明年比賽的第一天
1427
01:32:52,236 --> 01:32:56,281
從明天開始,一起繼續努力練習吧
1428
01:32:56,616 --> 01:32:57,366
好!
1429
01:33:16,552 --> 01:33:17,344
辛苦了
1430
01:33:19,389 --> 01:33:20,890
努力是什麼?
1431
01:33:23,101 --> 01:33:24,685
所以我才討厭這樣
1432
01:33:25,686 --> 01:33:28,188
結果還不是什麼都沒有?
1433
01:33:29,149 --> 01:33:32,693
那麼努力練習,還幾乎大吵一架
1434
01:33:33,278 --> 01:33:36,030
明明是暑假,還要每天來學校
1435
01:33:36,156 --> 01:33:37,240
對啊
1436
01:33:37,740 --> 01:33:39,825
這樣根本像個笨蛋一樣
1437
01:33:40,493 --> 01:33:41,577
像個笨蛋一樣
1438
01:33:42,953 --> 01:33:46,290
對啊,真的像笨蛋一樣
1439
01:33:51,963 --> 01:33:53,298
奏
1440
01:33:53,423 --> 01:33:54,256
什麼事?
1441
01:33:55,841 --> 01:33:56,716
妳不甘心嗎?
1442
01:34:00,763 --> 01:34:01,806
不甘心
1443
01:34:03,099 --> 01:34:05,101
不甘心得快要死掉了!
1444
01:34:51,272 --> 01:34:54,859
(將散落的音符拼湊起來)
1445
01:34:56,402 --> 01:35:00,072
(試著告訴他人「我沒事」)
1446
01:35:00,616 --> 01:35:04,327
(在慌亂中度過的日子)
1447
01:35:04,453 --> 01:35:06,872
(吹著戲弄的風)
1448
01:35:06,997 --> 01:35:12,335
(於五線譜寫下對未來的不安與不和諧音)
1449
01:35:12,461 --> 01:35:16,006
(雖然並非要一肩扛起般頑強)
1450
01:35:18,049 --> 01:35:21,302
(但仍對安於現狀感到厭煩)
1451
01:35:22,304 --> 01:35:24,431
(試著像那天一樣)
1452
01:35:24,556 --> 01:35:27,726
(與你盡情遊玩)
1453
01:35:28,310 --> 01:35:30,771
(戀愛的指尖翩翩起舞)
1454
01:35:30,896 --> 01:35:36,484
(好好吸氣吐氣吧)
1455
01:35:36,735 --> 01:35:39,112
(內心的聲音會不斷響起)
1456
01:35:39,238 --> 01:35:41,114
(身體一邊唱著歌)
1457
01:35:41,240 --> 01:35:44,535
(一邊朝你前行)
1458
01:35:44,660 --> 01:35:49,205
(似乎從一開始就註定了)
1459
01:35:49,331 --> 01:35:55,253
(能完美吻合我缺口的旋律)
1460
01:35:55,379 --> 01:35:59,257
(到一路向上的樂句盡頭)
1461
01:35:59,383 --> 01:36:01,176
(再次進入夢鄉)
1462
01:36:01,302 --> 01:36:05,681
(走吧,下一首樂曲正等著)
1463
01:36:05,806 --> 01:36:09,559
(樂音不曾停歇)
1464
01:36:09,685 --> 01:36:14,189
(號角不斷吹響)
1465
01:36:16,943 --> 01:36:20,446
(當快要被悔恨打敗時)
1466
01:36:22,198 --> 01:36:25,867
(不斷練習就是我的安定劑)
1467
01:36:26,410 --> 01:36:28,787
(說要加油)
1468
01:36:28,913 --> 01:36:32,083
(但每次使力總會走音)
1469
01:36:32,208 --> 01:36:35,001
(越是喜歡距離越遠)
1470
01:36:35,127 --> 01:36:40,966
(時而放手,時而抱緊吧)
1471
01:36:41,175 --> 01:36:43,427
(等回過神來已變得特別)
1472
01:36:43,552 --> 01:36:45,470
(只有這裡有的東西)
1473
01:36:45,596 --> 01:36:48,640
(站在這裡的理由)
1474
01:36:48,766 --> 01:36:53,687
(數也數不盡)
1475
01:36:53,813 --> 01:36:56,273
(在有限的時間裡)
1476
01:36:56,398 --> 01:36:59,401
(與你共同刻劃當下)
1477
01:36:59,526 --> 01:37:03,488
(能夠直接互相面對)
1478
01:37:03,614 --> 01:37:06,617
(這樣我就很開心)
1479
01:37:06,909 --> 01:37:09,411
(你能聽見我的聲音嗎?)
1480
01:37:09,536 --> 01:37:13,081
(爆發之音!)
1481
01:37:29,431 --> 01:37:32,350
(承襲下去的意念)
1482
01:37:32,477 --> 01:37:36,313
(先行而去的前輩的願望)
1483
01:37:36,439 --> 01:37:41,277
(啊,逐漸成真的金色誓言)
1484
01:37:41,403 --> 01:37:45,239
(使我更加茁壯)
1485
01:37:45,365 --> 01:37:47,367
(身體一邊唱著歌)
1486
01:37:47,492 --> 01:37:50,537
(一邊朝你前行)
1487
01:37:50,662 --> 01:37:55,332
(似乎從一開始就註定了)
1488
01:37:55,458 --> 01:38:01,255
(能完美吻合我的缺口的旋律)
1489
01:38:01,381 --> 01:38:05,217
(到一路向上的樂句盡頭)
1490
01:38:05,343 --> 01:38:07,178
(再次進入夢鄉)
1491
01:38:07,304 --> 01:38:11,891
(走吧,下一首樂曲正等著)
1492
01:38:12,016 --> 01:38:15,602
(樂音不曾停歇)
1493
01:38:15,728 --> 01:38:21,859
(號角不斷吹響)
1494
01:40:00,250 --> 01:40:01,709
社長早安
1495
01:40:06,006 --> 01:40:07,049
早安
1496
01:40:11,762 --> 01:40:14,556
(我是北宇治高中管樂社的社長)
1497
01:40:14,973 --> 01:40:16,558
(黃前久美子)
1498
01:40:17,893 --> 01:40:21,271
-(沒想到這樣還滿害羞的耶) -(又沒關係)
1499
01:40:24,275 --> 01:40:25,901
(吹響吧!上低音號)
請多多指教!
98047