All language subtitles for Sketch.E07.180615.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,347 --> 00:00:12,780 (All characters, organizations, places, and happenings...) 2 00:00:12,782 --> 00:00:15,425 (in this drama are all fake and are not based on a true story.) 3 00:00:22,592 --> 00:00:24,735 I can foresee the future. 4 00:00:25,595 --> 00:00:27,875 For the first and last time in your life, 5 00:00:28,298 --> 00:00:30,615 you'll have to kill an innocent person today. 6 00:00:31,868 --> 00:00:33,485 That man told me... 7 00:00:34,671 --> 00:00:36,745 that I'd have to make a difficult choice. 8 00:00:37,774 --> 00:00:39,415 And I've already made my choice. 9 00:00:40,777 --> 00:00:41,970 Why did you... 10 00:00:41,978 --> 00:00:43,995 - kill Ji Soo? - I did it... 11 00:00:45,548 --> 00:00:47,495 because of the Principle of Causality. 12 00:00:47,617 --> 00:00:48,810 If you decide... 13 00:00:48,818 --> 00:00:51,295 to dirty your hands with that one death, 14 00:00:51,488 --> 00:00:53,550 you'll save dozens... 15 00:00:53,556 --> 00:00:56,165 No, you'll save hundreds of lives. 16 00:01:07,270 --> 00:01:09,885 (Episode 7) 17 00:01:14,577 --> 00:01:15,885 Hey, Si Joon. 18 00:01:17,447 --> 00:01:18,795 Where are you now? 19 00:01:19,849 --> 00:01:21,010 I'm sorry. 20 00:01:21,017 --> 00:01:24,395 I know I said I'd stay at the office, but I broke my promise. 21 00:01:27,457 --> 00:01:30,620 Si Hyun, wait for us there. 22 00:01:30,627 --> 00:01:32,335 We'll meet you in a bit. 23 00:01:32,762 --> 00:01:35,305 We just got the address from Lieutenant Oh too. 24 00:01:36,232 --> 00:01:38,815 - If we leave now... - It'll take at least two hours. 25 00:01:40,603 --> 00:01:43,855 By then, the situation will already be over. 26 00:01:45,108 --> 00:01:46,740 Your life is on the line. 27 00:01:46,743 --> 00:01:50,895 To me, nothing else matters more than your life. 28 00:01:53,149 --> 00:01:54,665 The sketch won't change. 29 00:01:56,319 --> 00:01:59,065 Si Joon, if this is my fate, 30 00:02:00,190 --> 00:02:01,565 I should just accept it. 31 00:02:02,258 --> 00:02:03,775 - Si Hyun. - Goodbye. 32 00:02:04,294 --> 00:02:06,735 And let Captain Moon know that I'm... 33 00:02:07,297 --> 00:02:09,145 grateful for everything he did for me. 34 00:02:11,000 --> 00:02:12,675 Wait, Si Hyun. 35 00:02:36,793 --> 00:02:38,435 You two must be happy to see each other. 36 00:02:38,962 --> 00:02:40,275 Say hi. 37 00:02:51,508 --> 00:02:55,085 All right. Now that all the actors are here, 38 00:02:55,879 --> 00:02:57,525 we should get started. 39 00:03:04,220 --> 00:03:05,850 A former sergeant first class... 40 00:03:05,855 --> 00:03:07,705 who lost his wife when she was pregnant. 41 00:03:10,927 --> 00:03:14,045 And the cop whose fiancee was killed by him. 42 00:03:14,697 --> 00:03:18,015 The two enemies have finally met like this. 43 00:03:18,401 --> 00:03:21,445 I guess anyone can predict the outcome of this encounter. 44 00:03:23,339 --> 00:03:27,125 A bloody battle for revenge. 45 00:03:27,477 --> 00:03:28,685 Bang. 46 00:03:30,013 --> 00:03:31,395 Do you want to slash a ligament? 47 00:03:31,748 --> 00:03:32,955 There. 48 00:03:38,888 --> 00:03:41,165 The fierce battle between the two men... 49 00:03:41,458 --> 00:03:43,265 is about to reach a climax. 50 00:03:43,827 --> 00:03:45,275 To be continued. 51 00:03:46,029 --> 00:03:47,975 Shall I cut off one of his arms? Like this. 52 00:03:53,002 --> 00:03:54,345 Don't kill me. 53 00:03:58,708 --> 00:04:00,015 Are you scared? 54 00:04:00,343 --> 00:04:02,885 In the end, what was found on the scene was... 55 00:04:03,580 --> 00:04:06,255 Detective Kang Dong Soo who was stabbed to death and... 56 00:04:06,783 --> 00:04:08,025 Bang. 57 00:04:08,485 --> 00:04:09,610 The former sergeant first class, 58 00:04:09,619 --> 00:04:11,695 Kim Do Jin, with a bullet hole in his head. 59 00:04:12,088 --> 00:04:15,765 Then they pass over to the other side hand in hand. 60 00:04:20,930 --> 00:04:22,245 What do you think? 61 00:04:23,233 --> 00:04:26,075 Isn't it a pretty good plot? 62 00:04:32,942 --> 00:04:34,185 By the way, 63 00:04:35,678 --> 00:04:37,955 why do you seem... 64 00:04:38,948 --> 00:04:40,765 so relaxed, Sergeant Kim? 65 00:04:41,818 --> 00:04:43,695 I have a gun, and yet you choose to irk me. 66 00:04:44,120 --> 00:04:45,435 I'm grateful. 67 00:04:46,322 --> 00:04:47,565 You're grateful? 68 00:04:48,124 --> 00:04:49,405 For what? 69 00:04:49,559 --> 00:04:51,635 There are people... 70 00:04:52,562 --> 00:04:55,505 who are better off dying, 71 00:04:56,165 --> 00:04:57,515 and you taught me that. 72 00:05:03,473 --> 00:05:05,955 Is this fun for you, Sergeant Kim? 73 00:05:09,412 --> 00:05:10,625 All right. 74 00:05:11,247 --> 00:05:12,495 Fine. 75 00:05:13,082 --> 00:05:14,725 Let's see if you can smile even after... 76 00:05:15,552 --> 00:05:17,165 a bullet pierces through your head. 77 00:05:25,295 --> 00:05:27,275 - Wait. - Goodness. 78 00:05:28,131 --> 00:05:30,205 Goodness, you surprised me. 79 00:05:31,668 --> 00:05:33,570 I thought that you were... 80 00:05:33,570 --> 00:05:36,230 not afraid of dying at all. 81 00:05:36,239 --> 00:05:37,955 You totally got me there. 82 00:05:39,842 --> 00:05:43,385 So? You said, "Wait." What now? 83 00:05:44,480 --> 00:05:45,955 Are you going to apologize? 84 00:05:46,249 --> 00:05:47,665 Will you beg for your life? 85 00:05:48,284 --> 00:05:51,765 My gosh, this is getting interesting. 86 00:05:52,388 --> 00:05:53,835 What time is it now? 87 00:05:55,058 --> 00:05:56,405 Do you want to leave a will? 88 00:05:59,796 --> 00:06:01,505 It's 8:58pm. 89 00:06:03,199 --> 00:06:06,075 Inside that fridge over there, 90 00:06:15,044 --> 00:06:16,585 you'll find a bag. 91 00:06:17,180 --> 00:06:20,325 Inside that bag, there's something that will take you by surprise. 92 00:06:23,252 --> 00:06:24,895 It's my gift for you. 93 00:06:29,359 --> 00:06:32,475 It's too detailed for a lie. 94 00:06:33,363 --> 00:06:34,905 Why don't you find out for yourself? 95 00:06:35,298 --> 00:06:36,605 It's right there. 96 00:07:02,692 --> 00:07:04,075 What's that? 97 00:07:04,727 --> 00:07:06,035 Who put it in there? 98 00:07:06,729 --> 00:07:08,005 I told you. 99 00:07:10,033 --> 00:07:12,215 It's my gift for you. 100 00:07:15,371 --> 00:07:17,455 Stop spewing total nonsense. 101 00:07:18,307 --> 00:07:21,385 I decided only an hour ago to move you here. 102 00:07:21,678 --> 00:07:24,325 How on earth could you have put that in there in advance? 103 00:07:24,547 --> 00:07:26,055 There's someone... 104 00:07:27,550 --> 00:07:29,195 who knew it'd happen. 105 00:07:29,318 --> 00:07:30,635 Take this. 106 00:07:30,853 --> 00:07:32,735 It'll be critical in the mission. 107 00:07:47,837 --> 00:07:50,015 What are you talking about? 108 00:07:50,707 --> 00:07:53,470 Are you saying you knew in advance... 109 00:07:53,476 --> 00:07:56,985 that you'd be held hostage here right now? 110 00:07:57,847 --> 00:08:00,240 Do you actually expect me to buy that lie? 111 00:08:00,249 --> 00:08:03,625 What do you think I put in that bag? 112 00:09:36,579 --> 00:09:38,795 Stay away. Stay away! 113 00:09:40,349 --> 00:09:43,325 Why don't you try to win me over... 114 00:09:43,519 --> 00:09:45,195 with that money you worship? 115 00:09:47,590 --> 00:09:48,835 I will... 116 00:09:51,527 --> 00:09:53,375 scrap Cadinox. 117 00:09:53,663 --> 00:09:55,205 I'll cancel it completely. 118 00:09:55,865 --> 00:09:57,105 I... 119 00:09:58,134 --> 00:10:01,385 will resign as CEO of Sunwoo Medical. 120 00:10:02,104 --> 00:10:04,815 I won't make any drugs for a while! 121 00:10:05,908 --> 00:10:07,770 Okay? I promise. 122 00:10:07,777 --> 00:10:08,985 Don't worry. 123 00:10:09,879 --> 00:10:12,355 You won't be able to make or sell any drug... 124 00:10:12,982 --> 00:10:14,825 from today on. 125 00:10:52,822 --> 00:10:54,935 The death of certain people benefits the world... 126 00:10:55,291 --> 00:10:57,605 more than their lives do? 127 00:10:58,227 --> 00:11:00,905 Do you think you're the guardian of justice or something? 128 00:11:05,268 --> 00:11:06,575 Are you saying... 129 00:11:07,203 --> 00:11:08,715 you killed Ji Soo... 130 00:11:09,505 --> 00:11:13,400 in order to continue that idiotic hero game? 131 00:11:13,409 --> 00:11:14,925 I'm sure... 132 00:11:15,912 --> 00:11:19,225 I'll pay for my sins one day as well. 133 00:11:20,449 --> 00:11:21,925 I'm prepared. 134 00:11:23,719 --> 00:11:25,065 That day... 135 00:11:25,888 --> 00:11:27,135 is today. 136 00:11:27,857 --> 00:11:30,705 Stop! Stop it. 137 00:11:34,397 --> 00:11:38,175 Detective. I'm not here to help you get revenge. 138 00:11:38,467 --> 00:11:40,115 If you move, I will shoot. 139 00:11:41,404 --> 00:11:44,755 Shoot if you want. I won't stop. 140 00:12:33,422 --> 00:12:34,665 Let go. 141 00:12:36,993 --> 00:12:39,175 Let go! 142 00:13:18,901 --> 00:13:20,175 Kim Do Jin! 143 00:13:38,721 --> 00:13:40,935 You're not going anywhere. 144 00:13:41,724 --> 00:13:43,265 You stupid wench. 145 00:13:44,427 --> 00:13:47,975 Do you have any idea who I am? Die, you wench! 146 00:16:38,601 --> 00:16:39,815 Si Hyun! 147 00:16:41,737 --> 00:16:42,945 Wake up. 148 00:16:46,041 --> 00:16:49,585 Detective Kang Dong Soo! 149 00:16:51,614 --> 00:16:52,955 Wait up. 150 00:17:00,889 --> 00:17:02,165 Si Hyun. 151 00:18:08,557 --> 00:18:09,765 Corporal Yoo. 152 00:18:41,090 --> 00:18:43,165 My sketch was wrong. 153 00:18:44,927 --> 00:18:48,505 My sketch was wrong. 154 00:18:52,067 --> 00:18:53,315 Why did Kim Do Jin... 155 00:18:54,269 --> 00:18:55,785 save you? 156 00:18:56,171 --> 00:18:57,415 Tell me. 157 00:18:58,240 --> 00:19:00,515 There must be a reason why he saved you. 158 00:19:01,310 --> 00:19:03,085 I don't know. 159 00:19:04,046 --> 00:19:06,555 I really don't know. 160 00:19:25,000 --> 00:19:26,275 Si Hyun! 161 00:19:32,207 --> 00:19:33,515 Are you okay? 162 00:20:01,437 --> 00:20:03,245 I'm so glad... 163 00:20:03,372 --> 00:20:05,055 that you survived, 164 00:20:05,507 --> 00:20:07,770 but this is the first time... 165 00:20:07,776 --> 00:20:09,625 your sketch turned out to be wrong. 166 00:20:10,679 --> 00:20:13,925 What kind of variable do you think effected your sketch? 167 00:20:14,883 --> 00:20:16,925 I can only think of... 168 00:20:17,386 --> 00:20:18,795 one possibility. 169 00:20:20,789 --> 00:20:23,365 It means there's someone else who can foresee the future. 170 00:20:25,327 --> 00:20:30,445 On top of that, it's someone who has stronger powers than I do. 171 00:20:37,339 --> 00:20:40,085 Even if that's the case, 172 00:20:40,809 --> 00:20:44,325 I don't understand how that person could change your sketch. 173 00:20:44,847 --> 00:20:46,155 Well... 174 00:20:48,417 --> 00:20:49,725 If that person... 175 00:20:50,152 --> 00:20:52,895 has the ability to foresee... 176 00:20:53,322 --> 00:20:55,005 the sketches... 177 00:20:56,692 --> 00:20:58,235 that I draw, 178 00:20:59,728 --> 00:21:02,005 then that person would also be able to change my sketches. 179 00:21:04,500 --> 00:21:05,715 Then... 180 00:21:06,268 --> 00:21:10,445 are you saying Kim Do Jin has that kind of power? 181 00:21:11,540 --> 00:21:14,615 I decided only an hour ago to move you here. 182 00:21:14,943 --> 00:21:17,370 How on earth could you have put that in there in advance? 183 00:21:17,379 --> 00:21:18,755 There's someone... 184 00:21:20,449 --> 00:21:22,125 who knew it'd happen. 185 00:21:26,088 --> 00:21:27,395 Kim Do Jin... 186 00:21:28,790 --> 00:21:30,565 has someone helping him out. 187 00:21:47,309 --> 00:21:49,625 Can you fully trust me now? 188 00:21:51,146 --> 00:21:53,055 Jung Il Soo and Nam Sun Woo. 189 00:21:54,383 --> 00:21:56,525 You were right about everything. 190 00:21:56,652 --> 00:22:00,580 What's important is that you've fallen into a trap. 191 00:22:00,589 --> 00:22:01,865 We have a change of plans. 192 00:22:02,357 --> 00:22:05,405 I want you to move Kim Do Jin to Jinpyeong River. 193 00:22:06,528 --> 00:22:08,805 Move him right now! 194 00:22:09,231 --> 00:22:12,260 I decided only an hour ago to move you here. 195 00:22:12,267 --> 00:22:14,845 How on earth could you have put that in there in advance? 196 00:22:23,078 --> 00:22:24,385 However, there's one thing... 197 00:22:25,914 --> 00:22:27,895 I don't understand. 198 00:22:29,751 --> 00:22:31,365 That cop named Yoo Si Hyun... 199 00:22:33,422 --> 00:22:35,305 I know she's a good cop. 200 00:22:35,924 --> 00:22:37,750 And she also seemed like a pretty decent person. 201 00:22:37,759 --> 00:22:39,035 But... 202 00:22:39,461 --> 00:22:42,105 it's also true that she can get in our way. 203 00:22:42,831 --> 00:22:45,645 - That's a possibility. - I'm fine with your orders. 204 00:22:45,867 --> 00:22:47,145 However, 205 00:22:47,869 --> 00:22:50,785 I just don't get why you had to go through... 206 00:22:51,540 --> 00:22:54,885 such a complicated process just to save her life. 207 00:22:58,280 --> 00:23:00,055 That's because Corporal Yoo... 208 00:23:02,317 --> 00:23:04,365 is a very precious person. 209 00:23:16,531 --> 00:23:22,315 (Rest in peace, From Joongki Police Station) 210 00:24:10,919 --> 00:24:12,195 Why did you do that? 211 00:24:12,754 --> 00:24:15,065 - Pardon? - I'm talking about... 212 00:24:16,558 --> 00:24:18,935 when Nam Sun Woo tried to shoot me. 213 00:24:24,099 --> 00:24:25,875 You could've died. 214 00:24:27,469 --> 00:24:29,215 Okay, fine. 215 00:24:29,237 --> 00:24:30,430 If that ever happens again, 216 00:24:30,439 --> 00:24:32,940 I'll make sure I hide behind your back. So... 217 00:24:32,941 --> 00:24:34,925 You're a lot like Ji Soo. 218 00:24:38,313 --> 00:24:39,755 Ji Soo use to be like that too. 219 00:24:40,782 --> 00:24:42,625 If she believed something was right, 220 00:24:43,018 --> 00:24:44,725 she just went forward with it... 221 00:24:45,620 --> 00:24:47,065 without giving it much thought. 222 00:24:48,857 --> 00:24:50,365 But in the end, 223 00:24:51,760 --> 00:24:54,075 the ones who get left behind are the ones who have to deal with the pain. 224 00:24:56,064 --> 00:24:58,875 One day, you also might end up hurting the people around you. 225 00:25:00,669 --> 00:25:02,785 They'll grieve and be in pain... 226 00:25:03,004 --> 00:25:04,785 just because they loved and cared about you. 227 00:25:05,407 --> 00:25:06,785 And that will last a long time. 228 00:25:10,779 --> 00:25:14,225 Think about that the next time you decide to... 229 00:25:14,950 --> 00:25:16,365 throw yourself in front of a gun. 230 00:25:17,853 --> 00:25:19,335 Then what about you? 231 00:25:21,490 --> 00:25:23,765 Why aren't you thinking about how Prosecutor Min might feel? 232 00:25:24,659 --> 00:25:26,320 You're ruining your life... 233 00:25:26,328 --> 00:25:28,805 just for the sake of getting revenge. 234 00:25:29,531 --> 00:25:30,845 Do you really think... 235 00:25:31,266 --> 00:25:34,575 you have the right to say that to me? 236 00:25:38,273 --> 00:25:39,515 You're right. 237 00:25:39,841 --> 00:25:41,055 Pardon? 238 00:25:42,244 --> 00:25:43,585 You're right. 239 00:25:45,947 --> 00:25:48,155 I have no right to tell you... 240 00:25:49,050 --> 00:25:50,425 what to do. 241 00:25:51,586 --> 00:25:52,895 I apologize. 242 00:26:00,228 --> 00:26:03,405 I'll join your team. 243 00:26:09,237 --> 00:26:11,715 Kim Do Jin and the guy who's behind him... 244 00:26:12,507 --> 00:26:14,915 Well, let's call him "X" for now. 245 00:26:15,243 --> 00:26:17,225 Anyway, Corporal Yoo... 246 00:26:17,312 --> 00:26:19,995 won't be able to deal with the two of them all by herself. 247 00:26:20,482 --> 00:26:23,225 And I'm guessing you're doing this to get revenge? 248 00:26:23,919 --> 00:26:25,020 I won't deny the fact... 249 00:26:25,020 --> 00:26:28,190 that I need Corporal Yoo's talent in order to find Kim Do Jin. 250 00:26:28,190 --> 00:26:30,805 But as long as I'm a member of your team, 251 00:26:31,259 --> 00:26:34,735 I'll make sure I don't cross any lines as a cop. 252 00:26:36,198 --> 00:26:38,545 And how am I supposed to believe you? 253 00:26:39,768 --> 00:26:41,375 You're the man in charge. 254 00:26:41,837 --> 00:26:45,215 You can always fire me whenever you want. 255 00:26:52,447 --> 00:26:53,755 Do you think it'll be okay? 256 00:26:55,550 --> 00:26:58,935 He's like a ticking time bomb that can explode unexpectedly. 257 00:26:59,621 --> 00:27:03,165 It might be better for us to keep him close by. 258 00:27:03,491 --> 00:27:07,075 I have to say, Detective Kang really does have a strong heart. 259 00:27:08,496 --> 00:27:11,005 The funeral got delayed because of the autopsy, 260 00:27:11,266 --> 00:27:13,475 but he tries so hard not to show how heartbroken he is. 261 00:27:14,836 --> 00:27:16,885 He can be really annoying sometimes, 262 00:27:17,305 --> 00:27:20,415 but he seems pretty decent at times like this. 263 00:27:27,582 --> 00:27:30,125 We already cleared out all of Prosecutor Min's stuff, 264 00:27:30,719 --> 00:27:33,535 but then we found this scarf. 265 00:29:19,527 --> 00:29:23,775 (Baek Woo Jin) 266 00:29:39,981 --> 00:29:41,625 When did she start? 267 00:29:43,752 --> 00:29:45,550 It's been about 40 minutes. 268 00:29:45,553 --> 00:29:48,395 She's on her fifth page now. 269 00:29:49,958 --> 00:29:52,475 Were there any sketches with Kim Do Jin? 270 00:29:52,961 --> 00:29:55,105 That's what interests you the most, right? 271 00:29:55,497 --> 00:29:58,245 Sorry, but not this time. 272 00:30:02,437 --> 00:30:04,145 It's another violent crime. 273 00:30:05,206 --> 00:30:06,915 It won't be easy this time either. 274 00:30:37,605 --> 00:30:39,415 Chief Jang Tae Joon. 275 00:30:46,548 --> 00:30:48,425 (ID, Password) 276 00:30:54,389 --> 00:30:56,865 (Mo Wool Gyo) 277 00:30:59,928 --> 00:31:03,260 We have to find out the identity of the man... 278 00:31:03,264 --> 00:31:05,615 trying to kill Chief Jang first. 279 00:31:05,900 --> 00:31:09,015 Is there anyone who may have a grudge against him? 280 00:31:11,940 --> 00:31:13,485 A grudge. 281 00:31:14,676 --> 00:31:17,185 When you consider how he works, 282 00:31:17,512 --> 00:31:20,095 if you tell me to make a list of people who may have grudges, 283 00:31:20,648 --> 00:31:23,525 I'll have to give out numbers and line them up. 284 00:31:27,355 --> 00:31:29,465 About that first sketch. 285 00:31:31,159 --> 00:31:34,560 Do you think that's a code of some sort? 286 00:31:34,562 --> 00:31:36,605 I don't think it's that complicated. 287 00:31:37,999 --> 00:31:41,945 Look at it simply. That's an online log-in page. 288 00:31:41,970 --> 00:31:43,645 The text inside is the ID. 289 00:31:44,839 --> 00:31:48,240 The ratio of the login window is 8 to 1. 290 00:31:48,243 --> 00:31:50,825 There are those marks, too. 291 00:31:56,551 --> 00:31:58,850 And these are the websites... 292 00:31:58,853 --> 00:32:00,765 that people use most, in order. 293 00:32:01,356 --> 00:32:03,550 I printed from 1 to 50, so I'll scan them... 294 00:32:03,558 --> 00:32:07,135 from the top down. Si Hyun, you scan them from the bottom up. 295 00:32:07,362 --> 00:32:08,605 Okay. 296 00:32:09,564 --> 00:32:12,215 Detective Kang, you can start in the middle. 297 00:32:13,368 --> 00:32:17,370 I'm going to figure out the location of that building and check it out. 298 00:32:17,372 --> 00:32:19,255 I may find something there. 299 00:32:23,011 --> 00:32:25,895 Hey, Detective Kang! You can't just do... 300 00:32:26,881 --> 00:32:29,765 Okay. I'll go see Chief Jang. subtitles ripped and synced by riri13 301 00:32:30,351 --> 00:32:34,195 He may know that guy in the sketch. 302 00:32:35,256 --> 00:32:36,965 Work hard. 303 00:32:42,063 --> 00:32:43,475 See you later. 304 00:33:06,187 --> 00:33:09,005 If you came to see me voluntarily, 305 00:33:10,525 --> 00:33:12,505 it must be serious. 306 00:33:15,029 --> 00:33:16,645 I need to ask you something. 307 00:33:16,931 --> 00:33:19,375 You always get straight to it. 308 00:33:25,006 --> 00:33:28,485 Do you know this man in the sketch? 309 00:33:32,146 --> 00:33:35,765 I don't know. He isn't triggering any memories. 310 00:33:37,352 --> 00:33:40,895 It's important. Take a close look. 311 00:33:41,589 --> 00:33:45,560 It's important? How important is it? 312 00:33:45,560 --> 00:33:48,275 Let's say, your life is on the line. 313 00:33:55,270 --> 00:33:57,915 This looks like just a portion of the sketch. 314 00:33:58,740 --> 00:34:00,455 May I see the rest? 315 00:34:14,122 --> 00:34:16,850 You and some others at Police Headquarters... 316 00:34:16,858 --> 00:34:20,105 may believe in Corporal Yoo Si Hyun's sketches, 317 00:34:21,396 --> 00:34:22,745 but I don't. 318 00:34:25,800 --> 00:34:28,045 Don't take this lightly. 319 00:34:28,336 --> 00:34:29,970 Your life is at stake. 320 00:34:29,971 --> 00:34:33,640 Of course, I'll take your warning seriously. 321 00:34:33,641 --> 00:34:35,855 How much should I compensate you? 322 00:34:38,913 --> 00:34:41,155 I appreciate your coming all the way here, 323 00:34:41,949 --> 00:34:43,925 but I'll protect myself. 324 00:34:51,025 --> 00:34:53,005 I'm not like you. 325 00:34:54,295 --> 00:34:59,015 I will not leave my fate to a piece of drawing like that. 326 00:35:04,005 --> 00:35:05,715 Be careful for the next... 327 00:35:07,375 --> 00:35:08,585 three days. 328 00:36:11,639 --> 00:36:13,855 (ID, Password) 329 00:36:14,642 --> 00:36:16,325 (ID, Password) 330 00:36:20,448 --> 00:36:21,655 There's nothing. 331 00:36:22,250 --> 00:36:24,125 What about you? 332 00:36:28,589 --> 00:36:29,905 I found nothing too. 333 00:36:30,758 --> 00:36:34,290 You check from 501 on. 334 00:36:34,295 --> 00:36:36,375 I'll go from 1,000. 335 00:36:38,566 --> 00:36:40,075 Did you find anything? 336 00:36:40,568 --> 00:36:43,830 Not yet. What about you? Did you find anything? 337 00:36:43,838 --> 00:36:45,970 Not really. Nothing much. 338 00:36:45,973 --> 00:36:50,085 The senior members worked hard in the office all day, 339 00:36:50,545 --> 00:36:54,540 and the new member who just joined goes out to do a survey, 340 00:36:54,549 --> 00:36:56,365 and all he did was take a walk. 341 00:36:57,685 --> 00:37:01,095 What manners is that? How did you come back alone? 342 00:37:07,261 --> 00:37:08,505 Coffee? 343 00:37:09,397 --> 00:37:11,060 Coffee's good. 344 00:37:11,065 --> 00:37:14,715 But Si Hyun, we haven't had lunch yet, right? 345 00:37:15,169 --> 00:37:16,230 No. 346 00:37:16,237 --> 00:37:20,655 I guess we had a lot of work, if we even skipped lunch. 347 00:37:21,275 --> 00:37:24,070 We're hungry, but there's nothing to eat. 348 00:37:24,078 --> 00:37:27,255 But we can't drink coffee on an empty stomach. 349 00:37:27,915 --> 00:37:30,025 I'll just keep working. 350 00:37:41,229 --> 00:37:45,545 Well... Seeing how considerate you're being... 351 00:37:47,101 --> 00:37:48,315 Thanks. 352 00:37:49,070 --> 00:37:50,345 Let's eat. 353 00:37:53,741 --> 00:37:55,985 Eat slowly. You'll get sick. 354 00:37:56,043 --> 00:37:58,855 It's super sweet. It melts in your mouth. 355 00:38:06,687 --> 00:38:07,895 Are you okay? 356 00:38:10,157 --> 00:38:12,065 - Lieutenant Oh. - Yes? 357 00:38:13,261 --> 00:38:14,505 Hold on. 358 00:38:14,729 --> 00:38:15,730 What? 359 00:38:15,730 --> 00:38:20,045 (ID, Password) 360 00:38:28,509 --> 00:38:30,755 (ID, Password) 361 00:38:31,646 --> 00:38:35,555 Si Hyun, your sketches are really fascinating. 362 00:38:36,050 --> 00:38:39,120 Now, we just need to figure out the password. 363 00:38:39,120 --> 00:38:41,565 Lieutenant Oh, three minutes should be enough for you, right? 364 00:38:41,856 --> 00:38:45,565 That's how long it takes for cup noodles to be cooked. 365 00:38:45,860 --> 00:38:47,735 When I set my mind to it, 366 00:38:48,162 --> 00:38:49,660 it's a piece of cake for me... 367 00:38:49,664 --> 00:38:53,475 to break into the Ministry of National Defense's server. 368 00:38:55,102 --> 00:38:56,345 My goodness. 369 00:38:59,340 --> 00:39:00,755 I'm already logged in. 370 00:39:03,311 --> 00:39:07,280 But I don't see any log-in history from the last few years. 371 00:39:07,281 --> 00:39:09,265 I don't think anyone uses this account anymore. 372 00:39:09,850 --> 00:39:11,295 What was the most recent activity? 373 00:39:13,020 --> 00:39:14,950 The last upload I see here... 374 00:39:14,956 --> 00:39:17,235 was about four years ago. 375 00:39:19,126 --> 00:39:20,835 It's a video file. 376 00:39:22,897 --> 00:39:24,145 Sir. 377 00:39:24,899 --> 00:39:26,775 I have a boyfriend. 378 00:39:27,768 --> 00:39:30,845 So what? I have a wife too. 379 00:39:31,339 --> 00:39:34,055 I'm just saying we should have a little bit of fun. 380 00:39:34,141 --> 00:39:35,415 Goodness. 381 00:39:35,776 --> 00:39:37,085 Well... 382 00:39:41,682 --> 00:39:43,795 Fine, you can leave if you absolutely hate the idea. 383 00:39:44,251 --> 00:39:46,465 It's no fun to spend time with a woman who doesn't like me. 384 00:39:48,022 --> 00:39:49,405 But you see, 385 00:39:50,057 --> 00:39:53,105 don't you think you have a lot more to gain from just doing it once? 386 00:39:53,928 --> 00:39:56,275 I never do it twice with the same woman. 387 00:39:57,898 --> 00:39:59,275 Sir. 388 00:40:01,702 --> 00:40:04,330 Think about how hard you had to study to get this far. 389 00:40:04,338 --> 00:40:07,700 Eun Jin, you need to become a good teacher. 390 00:40:07,708 --> 00:40:09,325 You should make your parents proud. 391 00:40:13,314 --> 00:40:14,655 Will you take your clothes off? 392 00:40:15,249 --> 00:40:17,125 Or shall I undress you? 393 00:40:44,879 --> 00:40:50,125 The flickering image 394 00:40:52,253 --> 00:40:57,065 In the midst of the fog 395 00:40:58,559 --> 00:41:03,605 I thought I could catch it, but it's getting far away from me 396 00:41:05,833 --> 00:41:11,545 The street that reminds me of the rainbow 397 00:41:11,839 --> 00:41:17,485 Are you waiting for me on that street? 398 00:41:18,546 --> 00:41:21,625 I look around 399 00:41:21,749 --> 00:41:25,725 But I don't see you anywhere 400 00:41:25,820 --> 00:41:27,935 It's my favorite song. 401 00:41:28,689 --> 00:41:30,665 I guess it's my lucky day today. 402 00:41:32,526 --> 00:41:36,345 I still can't believe that a 25-year-old wrote this song. 403 00:41:36,630 --> 00:41:40,475 I really like the old-fashioned yet sentimental lyrics. 404 00:41:41,469 --> 00:41:43,045 Did something happen? 405 00:41:45,539 --> 00:41:46,815 You just... 406 00:41:47,341 --> 00:41:49,325 seem a little different today. 407 00:41:51,045 --> 00:41:52,895 Was I too chatty? 408 00:41:53,380 --> 00:41:58,465 Should I go this way or that way? 409 00:42:00,488 --> 00:42:02,950 I feel lost 410 00:42:02,957 --> 00:42:04,605 It's our new target. 411 00:42:04,792 --> 00:42:06,920 Who is this man? 412 00:42:06,927 --> 00:42:11,805 Those who are guided 413 00:42:14,068 --> 00:42:15,575 Have found their paths 414 00:42:28,315 --> 00:42:31,425 (Eunmin Foundation) 415 00:42:33,888 --> 00:42:35,165 You see this, right? 416 00:42:35,723 --> 00:42:37,365 Eunmin Foundation. 417 00:42:37,458 --> 00:42:39,920 It's an educational foundation that manages schools... 418 00:42:39,927 --> 00:42:41,435 from grade schools to universities. 419 00:42:41,529 --> 00:42:43,890 From bribery and employment corruption scandals... 420 00:42:43,898 --> 00:42:45,375 to embezzlement, 421 00:42:45,800 --> 00:42:47,930 we hear about them often enough on the news. 422 00:42:47,935 --> 00:42:49,915 It's an influential yet corrupt organization. 423 00:42:50,137 --> 00:42:51,485 So who's the man? 424 00:42:52,106 --> 00:42:53,700 The man in the video clip... 425 00:42:53,707 --> 00:42:55,815 is the owner of the cloud account. 426 00:42:56,143 --> 00:42:58,285 He's a man named Bang Tae Kyung. 427 00:42:59,280 --> 00:43:01,755 His father is the chairman of Eunmin Foundation. 428 00:43:02,550 --> 00:43:05,110 The woman in the video clip reported Bang Tae Kyung, 429 00:43:05,119 --> 00:43:06,535 and he was taken to court. 430 00:43:06,854 --> 00:43:09,565 But the thing is, he was acquitted... 431 00:43:09,957 --> 00:43:11,435 for lack of evidence. 432 00:43:12,660 --> 00:43:15,320 Rich people certainly get their way with everything. 433 00:43:15,329 --> 00:43:17,160 She can definitely appeal if the ruling... 434 00:43:17,164 --> 00:43:19,005 was not made by the Supreme court. 435 00:43:19,066 --> 00:43:20,930 And he won't be able to get out of it... 436 00:43:20,935 --> 00:43:22,360 if she submits this video as evidence. 437 00:43:22,369 --> 00:43:24,845 It's not as simple as you think. 438 00:43:25,206 --> 00:43:26,555 What do you mean? 439 00:43:26,974 --> 00:43:28,900 Are you going to talk about... 440 00:43:28,909 --> 00:43:30,325 the non bis in idem principle? 441 00:43:30,778 --> 00:43:32,185 No, it's not that. 442 00:43:32,379 --> 00:43:35,255 Bang Tae Kyung has been reported missing. 443 00:43:38,586 --> 00:43:40,435 - He went missing? - Yes. 444 00:43:42,590 --> 00:43:44,620 The missing person report was filed... 445 00:43:44,625 --> 00:43:46,175 three months after the trial, 446 00:43:46,527 --> 00:43:49,545 and he's still nowhere to be found. 447 00:43:50,497 --> 00:43:52,560 Then who's the victim in the video? 448 00:43:52,566 --> 00:43:54,015 Her name is Kim Eun Jin. 449 00:43:56,637 --> 00:43:58,945 (Name: Kim Eun Jin) 450 00:43:59,607 --> 00:44:00,815 But... 451 00:44:02,710 --> 00:44:04,685 according to her file, 452 00:44:05,312 --> 00:44:08,155 she took her own life right after the trial. 453 00:44:18,726 --> 00:44:20,035 Back then, 454 00:44:21,395 --> 00:44:23,605 it was like pure agony. 455 00:44:25,065 --> 00:44:27,515 It's not that different now. 456 00:44:28,435 --> 00:44:30,085 The defendant is found not guilty. 457 00:44:32,773 --> 00:44:34,015 See? I told you. 458 00:44:34,775 --> 00:44:36,370 - Thank you. - You did great. 459 00:44:36,377 --> 00:44:39,025 - Let's grab a bite to eat. - Sure, great work. 460 00:45:09,610 --> 00:45:13,295 I'm sorry to ask you this, but could you take a look at this? 461 00:45:16,517 --> 00:45:20,395 Do you recognize any of these men in this sketch? 462 00:45:25,626 --> 00:45:29,630 Could we wrap up here if you're okay with it? 463 00:45:29,630 --> 00:45:31,005 I have to go somewhere. 464 00:45:32,099 --> 00:45:33,375 Sure. 465 00:46:25,552 --> 00:46:28,265 There are only two things that we've found out so far. 466 00:46:28,355 --> 00:46:31,305 The fact that Bang Tae Kyung is a total scumbag, 467 00:46:31,725 --> 00:46:35,235 and that scumbag went missing four years ago. 468 00:46:36,363 --> 00:46:38,730 We just began, but we've already hit a dead-end. 469 00:46:38,732 --> 00:46:40,030 So far, 470 00:46:40,034 --> 00:46:41,660 the five sketches for each case have always been... 471 00:46:41,668 --> 00:46:43,845 connected in the order they were drawn. 472 00:46:44,071 --> 00:46:46,555 They're road signs that lead us to our final destination. 473 00:46:46,607 --> 00:46:47,915 Hold on a second. 474 00:46:47,941 --> 00:46:51,455 Are you lecturing me about my sketches now? 475 00:46:53,547 --> 00:46:56,695 Anyone would know after working on a few cases. 476 00:46:56,984 --> 00:46:58,995 It's weird that you didn't know until now. 477 00:47:00,054 --> 00:47:01,465 Are you dumb or what? 478 00:47:01,755 --> 00:47:03,405 Did you just call me dumb? 479 00:47:08,095 --> 00:47:09,405 Yes, Lieutenant Oh. 480 00:47:10,264 --> 00:47:11,745 Do you have any good news? 481 00:47:11,899 --> 00:47:13,515 Something new came up, 482 00:47:13,634 --> 00:47:15,615 but I'm not sure if I can say it's good news. 483 00:47:15,636 --> 00:47:16,915 What is it? 484 00:47:17,504 --> 00:47:19,385 It's about the Bang Tae Kyung case. 485 00:47:20,274 --> 00:47:21,885 There's something I didn't catch. 486 00:47:22,776 --> 00:47:24,440 The prosecutor-in-charge... 487 00:47:24,445 --> 00:47:25,740 (Prosecutor Yoo Si Joon) 488 00:47:25,746 --> 00:47:27,225 It was Mr. Yoo Si Joon. 489 00:47:33,554 --> 00:47:36,265 Hey, Prosecutor Yoo. It's been a long time. 490 00:47:38,459 --> 00:47:41,760 You're busy, aren't you? We should have a meal together sometime. 491 00:47:41,762 --> 00:47:43,875 I'm always waiting for your call. 492 00:47:44,231 --> 00:47:45,505 Call me, and I'll be there. 493 00:47:46,900 --> 00:47:49,230 It's been so long since I've seen Si Hyun. 494 00:47:49,236 --> 00:47:51,785 - The three of us should meet up. - Okay, sir. 495 00:47:55,275 --> 00:47:58,425 Hello, sir. 496 00:48:01,482 --> 00:48:04,010 It's so hard to see you around, Deputy Chief Park. 497 00:48:04,017 --> 00:48:05,695 Is there something good going on these days? 498 00:48:07,187 --> 00:48:12,320 Gosh, I've been so busy that I haven't visited you in a while. 499 00:48:12,326 --> 00:48:13,535 I'm sorry, sir. 500 00:48:13,627 --> 00:48:16,360 We work for the government and our citizens, 501 00:48:16,363 --> 00:48:18,445 so it's natural to be busy. 502 00:48:19,967 --> 00:48:23,130 By the way, I read this while I was reading the paper this morning. 503 00:48:23,137 --> 00:48:25,170 It was a proverb about a mantis trying to catch a cicada. 504 00:48:25,172 --> 00:48:27,515 Do you know what that proverb exactly means? 505 00:48:30,744 --> 00:48:32,925 A proverb about a mantis trying to catch a cicada? 506 00:48:33,647 --> 00:48:36,810 Do you mean the one that explains a mantis trying to catch a cicada... 507 00:48:36,817 --> 00:48:39,395 without being aware that there's a sparrow behind it? 508 00:48:40,154 --> 00:48:44,420 I think it means one shouldn't focus too much on what they want... 509 00:48:44,424 --> 00:48:46,820 because that could blind them from seeing... 510 00:48:46,827 --> 00:48:48,605 the future dangers in life. 511 00:48:49,530 --> 00:48:53,930 I see. I think it's a very meaningful proverb. 512 00:48:53,934 --> 00:48:55,145 Don't you agree? 513 00:48:58,672 --> 00:49:02,555 Thank you for letting me start the day with a great saying, sir. 514 00:49:13,554 --> 00:49:15,765 The ambiance doesn't seem so friendly. 515 00:49:16,557 --> 00:49:18,905 The promotion for district attorney is coming up soon. 516 00:49:19,092 --> 00:49:21,105 Everyone's probably lost in their thoughts. 517 00:49:24,464 --> 00:49:26,945 - Sir, I need to take this call. - Okay. 518 00:49:27,034 --> 00:49:30,045 I'll call you soon. Let's drink soju together. 519 00:49:35,209 --> 00:49:38,585 Hello? Hey, Si Hyun. What's up? 520 00:49:42,115 --> 00:49:43,595 Kim Eun Jin's case? 521 00:49:45,485 --> 00:49:47,035 How do you know about that case? 522 00:49:52,759 --> 00:49:54,135 - Hey, Si Joon. - Hey. 523 00:49:54,861 --> 00:49:56,175 You're here. 524 00:50:03,503 --> 00:50:06,940 Si Joon, do you know that man who's trying to kill... 525 00:50:06,940 --> 00:50:08,155 Chief Jang? 526 00:50:08,442 --> 00:50:10,155 No, I've never seen him before. 527 00:50:10,277 --> 00:50:13,440 Can you look closely? It could be highly possible... 528 00:50:13,447 --> 00:50:15,410 that he was involved in Kim Eun Jin's case. 529 00:50:15,415 --> 00:50:16,625 Si Hyun. 530 00:50:18,485 --> 00:50:22,965 I know. You never forget anyone's face. 531 00:50:24,258 --> 00:50:27,905 May I take a look at the other sketches? They might be of help. 532 00:50:33,667 --> 00:50:34,875 Wait. 533 00:50:35,669 --> 00:50:37,785 That scar in that sketch... 534 00:50:40,340 --> 00:50:42,155 It belongs to someone I know. 535 00:50:44,544 --> 00:50:45,825 Who is it? 536 00:50:46,913 --> 00:50:48,495 He's a cop named Baek Woo Jin. 537 00:50:49,916 --> 00:50:52,265 He was in charge of Kim Eun Jin's case. 538 00:50:53,287 --> 00:50:55,020 - Thank you. - You did great. 539 00:50:55,022 --> 00:50:57,305 - Let's grab a bite to eat. - Sure, great work. 540 00:50:58,859 --> 00:51:00,720 - My gosh. - It's over now. 541 00:51:00,727 --> 00:51:02,335 Let's go. 542 00:51:02,763 --> 00:51:04,175 Come on. 543 00:51:07,801 --> 00:51:11,785 Detective Baek was helping Kim Eun Jin with her case. 544 00:51:12,306 --> 00:51:16,185 He's the one who convinced her to go to court when she didn't want to. 545 00:51:24,251 --> 00:51:25,650 But this makes no sense. 546 00:51:25,652 --> 00:51:28,750 Si Hyun's sketches foresee the future. 547 00:51:28,755 --> 00:51:30,365 So it's impossible for Detective Baek... 548 00:51:31,325 --> 00:51:33,220 to have appeared in Si Hyun's sketches. 549 00:51:33,226 --> 00:51:34,605 What do you mean? 550 00:51:35,095 --> 00:51:38,075 Where is he right now? 551 00:51:38,465 --> 00:51:39,875 He... 552 00:51:42,402 --> 00:51:43,845 died four years ago. 553 00:52:11,765 --> 00:52:13,175 Detective Baek? 554 00:52:14,301 --> 00:52:16,945 What are you doing here? It's pouring right now. 555 00:52:20,374 --> 00:52:22,155 Eun Jin died. 556 00:52:23,710 --> 00:52:25,685 Yes, I heard. 557 00:52:26,847 --> 00:52:28,110 I don't know what to say. 558 00:52:28,115 --> 00:52:29,695 She died because of me. 559 00:52:30,917 --> 00:52:33,295 - Detective Baek. - She... 560 00:52:34,755 --> 00:52:38,135 didn't want to take things to court. But I told her... 561 00:52:39,226 --> 00:52:40,535 to trust me. 562 00:52:42,028 --> 00:52:46,105 I promised that I would send that guy to prison. 563 00:52:46,867 --> 00:52:49,015 Rape is not an offense that's subject to complaint. 564 00:52:49,836 --> 00:52:53,315 It would've gone to court whether she wanted that or not. 565 00:52:54,341 --> 00:52:56,185 So it's not your fault. 566 00:52:59,613 --> 00:53:02,725 What are you going to do? You're not just going to end it, are you? 567 00:53:02,816 --> 00:53:04,765 We need to catch him and send him to prison. 568 00:53:05,051 --> 00:53:06,495 We need to make him pay. 569 00:53:07,187 --> 00:53:09,265 There's no more evidence. 570 00:53:10,357 --> 00:53:12,135 Plus, Eun Jin's dead now. 571 00:53:13,827 --> 00:53:15,505 I really don't know. 572 00:53:15,529 --> 00:53:17,745 - I don't know what I should do... - Anything. 573 00:53:18,732 --> 00:53:20,730 Isn't it your job to do whatever it takes? 574 00:53:20,734 --> 00:53:22,615 You're a prosecutor. 575 00:53:22,836 --> 00:53:26,415 So shouldn't you be doing anything you can? 576 00:53:36,650 --> 00:53:39,295 Then what about you? What can you do? 577 00:53:41,922 --> 00:53:44,335 What can you do in this situation? 578 00:53:50,263 --> 00:53:51,575 I'll have to find out. 579 00:53:52,732 --> 00:53:54,515 I'll have to see what I can do. 580 00:53:54,568 --> 00:53:57,145 - Detective Baek. - I'm not going to just end it. 581 00:54:02,843 --> 00:54:07,095 That was the last day I ever saw Detective Baek. 582 00:54:11,485 --> 00:54:15,735 His name's Baek Woo Jin. He was 34-years-old when he died. 583 00:54:15,922 --> 00:54:19,735 His body was totally ruined because his car had caught fire. 584 00:54:19,926 --> 00:54:23,675 They confirmed that it was him by checking his dental records. 585 00:54:24,631 --> 00:54:28,130 The car belonged to Baek Woo Jin himself. 586 00:54:28,134 --> 00:54:31,815 And there was a lot of soju bottles in his car. 587 00:54:32,772 --> 00:54:35,385 His colleagues also testified that he was always drunk... 588 00:54:35,442 --> 00:54:38,985 ever since Bang Tae Kyung got ruled as innocent. 589 00:54:39,846 --> 00:54:41,995 As a result, his death was recorded as a car accident. 590 00:54:42,415 --> 00:54:47,520 But how could Si Hyun draw someone who's already dead? 591 00:54:47,521 --> 00:54:48,865 What do you think of this? 592 00:54:51,224 --> 00:54:54,935 It doesn't need to be complicated. There are two possibilities. 593 00:54:55,462 --> 00:54:57,405 Either the sketch is wrong. 594 00:54:57,564 --> 00:54:58,775 Or... 595 00:54:59,132 --> 00:55:00,745 he's still alive. 596 00:55:04,671 --> 00:55:07,985 I personally think he's still alive. 597 00:55:08,475 --> 00:55:10,885 But is that even possible? 598 00:55:13,713 --> 00:55:17,025 "Once you eliminate the impossible," 599 00:55:17,651 --> 00:55:21,395 "whatever remains, no matter how improbable," 600 00:55:21,922 --> 00:55:23,905 "must be the truth." 601 00:55:23,924 --> 00:55:25,450 Sherlock Holmes said that. 602 00:55:25,458 --> 00:55:27,620 If Detective Baek is actually alive, 603 00:55:27,627 --> 00:55:30,405 then whose body was the body that was found at the scene? 604 00:55:31,031 --> 00:55:34,175 There's one more person who suddenly disappeared... 605 00:55:34,534 --> 00:55:36,885 around the time when Detective Baek had gotten into a car accident. 606 00:55:39,172 --> 00:55:42,185 Are you talking about Bang Tae Kyung? 607 00:55:53,820 --> 00:55:55,865 Here are the files regarding Bang Tae Kyung's case. 608 00:55:56,189 --> 00:55:59,090 The record tells us that Detective Baek's car accident... 609 00:55:59,092 --> 00:56:01,975 took place in September 17, 2014. 610 00:56:02,729 --> 00:56:05,730 A report saying Bang Tae Kyung had gone missing... 611 00:56:05,732 --> 00:56:08,515 was made a week later which was on September 24, 2014. 612 00:56:09,436 --> 00:56:13,300 However, his family told the police that they couldn't reach him... 613 00:56:13,306 --> 00:56:15,715 starting from the 16th which was a lot earlier than that. 614 00:56:16,443 --> 00:56:20,325 That's over 20 hours before Detective Baek's car accident. 615 00:56:21,514 --> 00:56:23,425 Are you saying... 616 00:56:24,284 --> 00:56:27,095 Detective Baek killed Bang Tae Kyung... 617 00:56:27,554 --> 00:56:31,250 and used Bang Tae Kyung's corpse to make it seem like his own? 618 00:56:31,257 --> 00:56:36,020 Detective Kang, I think that's a bit too farfetched. 619 00:56:36,029 --> 00:56:37,245 Don't you think so? 620 00:56:41,134 --> 00:56:43,375 There's only one way to check. 621 00:56:43,903 --> 00:56:47,015 They confirmed Detective Baek's corpse through his dental records. 622 00:56:47,574 --> 00:56:52,685 He could've switched his dental records with Bang Tae Kyung's, 623 00:56:53,446 --> 00:56:57,525 but he couldn't have gotten rid of all of Bang Tae Kyung's records. 624 00:57:01,655 --> 00:57:03,265 Let's dig up Detective Baek's grave... 625 00:57:03,423 --> 00:57:07,735 and compare the corpse's teeth with Bang Tae Kyung's dental record. 626 00:57:21,074 --> 00:57:22,655 Yes, okay. 627 00:57:26,613 --> 00:57:28,640 They handed the corpse over to NISI. 628 00:57:28,648 --> 00:57:32,895 Captain Moon's also there, so we'll be able to get quick results. 629 00:57:34,854 --> 00:57:36,650 Even if we confirm that the corpse is... 630 00:57:36,656 --> 00:57:38,635 Bang Tae Kyung, not Baek Woo Jin, 631 00:57:39,759 --> 00:57:41,205 it doesn't solve anything. 632 00:57:42,095 --> 00:57:43,890 Why did Baek Woo Jin fake his death? 633 00:57:43,897 --> 00:57:46,030 How is he connected to the case? 634 00:57:46,032 --> 00:57:48,445 And who's that man in the sketch? 635 00:57:49,402 --> 00:57:53,215 We're not even a step closer to the really important answers. 636 00:57:58,745 --> 00:58:00,225 Yes, Yoo Si Hyun speaking. 637 00:58:02,382 --> 00:58:03,695 Pardon me? 638 00:58:06,553 --> 00:58:09,235 You said there's something you'd like to show us. 639 00:58:13,960 --> 00:58:17,305 It was Eun Jin's favorite necklace. 640 00:58:18,398 --> 00:58:20,745 After what happened to her, 641 00:58:21,134 --> 00:58:23,845 I looked for it, but couldn't find it. 642 00:58:24,304 --> 00:58:26,545 I assumed it was lost, but... 643 00:58:27,774 --> 00:58:29,055 but one day, 644 00:58:29,509 --> 00:58:32,085 I found it in our mailbox. 645 00:58:33,446 --> 00:58:35,995 That must've been after Detective Baek Woo Jin died, right? 646 00:58:37,050 --> 00:58:39,365 You know Detective Baek? 647 00:58:41,921 --> 00:58:44,935 Could we take this necklace and examine it? 648 00:58:45,024 --> 00:58:48,075 Yes, that's why I brought it. 649 00:58:53,133 --> 00:58:54,375 Hold on. 650 00:58:55,301 --> 00:58:58,115 May I see that thing in your purse? 651 00:59:00,406 --> 00:59:01,585 This? 652 00:59:02,208 --> 00:59:04,285 Do you mean this toy? 653 00:59:12,919 --> 00:59:15,635 Where did you get this? 654 00:59:16,055 --> 00:59:18,420 Today is Eun Jin's death anniversary. 655 00:59:18,424 --> 00:59:20,590 I went to see her earlier... 656 00:59:20,593 --> 00:59:22,075 and found it there. 657 00:59:25,665 --> 00:59:27,015 But to tell you the truth, 658 00:59:27,300 --> 00:59:29,045 today wasn't the first time. 659 00:59:30,804 --> 00:59:32,815 After she died... 660 00:59:33,573 --> 00:59:35,555 Right, starting the following year, 661 00:59:35,675 --> 00:59:38,440 someone has been leaving a toy like that at the columbarium... 662 00:59:38,444 --> 00:59:39,955 on her death anniversary every year. 663 00:59:51,724 --> 00:59:54,405 This footage was recorded an hour before Eun Jin's sister arrived. 664 00:59:54,594 --> 00:59:58,505 Unfortunately, that man's face was not captured in any of the cameras. 665 00:59:58,731 --> 01:00:01,115 That man must be Detective Baek Woo Jin. 666 01:00:02,635 --> 01:00:04,670 That doesn't change anything though. 667 01:00:04,671 --> 01:00:07,555 We don't have any concrete proof to go after him. 668 01:00:07,841 --> 01:00:09,385 We're not making any progress. 669 01:00:26,826 --> 01:00:28,075 Detective Kang. 670 01:00:28,461 --> 01:00:30,845 Do you remember what you said to me earlier? 671 01:00:31,397 --> 01:00:33,245 - What? - You said earlier... 672 01:00:33,299 --> 01:00:35,245 that the sketches are like road signs. 673 01:00:36,402 --> 01:00:37,715 You were right. 674 01:00:38,104 --> 01:00:40,070 I'm not following. Do you care to elaborate? 675 01:00:40,073 --> 01:00:41,715 What I'm saying is... If... 676 01:00:42,475 --> 01:00:46,085 What if Detective Baek Woo Jin and that man in the sketch... 677 01:00:46,145 --> 01:00:48,755 are actually the same person? 678 01:00:50,917 --> 01:00:53,410 What are you talking about? They look nothing like each other. 679 01:00:53,419 --> 01:00:54,865 Look at the first sketch. 680 01:00:56,155 --> 01:00:59,305 Do you see the sign for a plastic surgery clinic on the third floor? 681 01:00:59,926 --> 01:01:02,490 Do you think it's a mere coincidence... 682 01:01:02,495 --> 01:01:03,905 that it's shown on the sketch? 683 01:01:05,031 --> 01:01:07,345 So your theory is, Baek Woo Jin got some work done on his face... 684 01:01:07,533 --> 01:01:10,115 and became that man in the last sketch. 685 01:01:11,571 --> 01:01:13,515 And that speculation is based on... 686 01:01:13,773 --> 01:01:16,485 the building with the sign for a plastic surgery clinic. 687 01:01:16,943 --> 01:01:18,140 Lieutenant Oh, 688 01:01:18,144 --> 01:01:21,425 could you zoom in on the man's left hand in the CCTV footage? 689 01:01:22,282 --> 01:01:23,495 Okay. 690 01:01:28,688 --> 01:01:30,035 You see that, right? 691 01:01:31,524 --> 01:01:32,590 See what? 692 01:01:32,592 --> 01:01:36,405 Isn't his watch similar to the one the man in the sketch is wearing? 693 01:01:43,803 --> 01:01:46,645 Don't you think it's worth checking out that clinic? 694 01:01:47,507 --> 01:01:48,715 Yes. 695 01:02:20,106 --> 01:02:22,285 (Joo Min Sang Plastic Surgery Clinic) 696 01:02:22,775 --> 01:02:24,155 It's on the third floor. 697 01:02:25,845 --> 01:02:27,825 - Let's go. - Okay. 698 01:02:29,615 --> 01:02:32,050 - I don't love it. - Why not? It's pretty. 699 01:02:32,051 --> 01:02:35,265 Let me see. Actually, that one is pretty too. 700 01:02:35,922 --> 01:02:37,165 - No. - Don't you like it? 701 01:02:40,093 --> 01:02:42,305 - This one is much prettier. - Gosh, I don't like it. 702 01:02:43,463 --> 01:02:45,375 What's with you today? 703 01:02:46,232 --> 01:02:47,675 - You picked up the ring. - Yes. 704 01:02:48,634 --> 01:02:49,630 How does it look? 705 01:02:49,635 --> 01:02:51,615 D from Dong Soo, and J from Ji Soo. 706 01:02:52,005 --> 01:02:53,715 It's one of a kind. 707 01:02:59,746 --> 01:03:03,995 People think that wolves are lonely animals, 708 01:03:04,784 --> 01:03:06,250 but I heard they actually... 709 01:03:06,252 --> 01:03:08,965 trust and rely on each other a lot more than any other species do. 710 01:03:09,655 --> 01:03:10,850 What? 711 01:03:10,857 --> 01:03:12,405 You know what "howling" is, right? 712 01:03:13,693 --> 01:03:17,105 When one wolf starts wailing, the rest do the same. 713 01:03:17,363 --> 01:03:20,345 It's because they can empathize with each other's pain. 714 01:03:20,533 --> 01:03:23,945 Thanks to his friends who cry for and with him, 715 01:03:24,003 --> 01:03:26,715 the wolf who started the howling can cheer up. 716 01:03:28,074 --> 01:03:31,225 We're a team now, which means you're our friend. 717 01:03:31,978 --> 01:03:33,825 I just wanted you to know that. 718 01:03:38,418 --> 01:03:39,995 Thanks for your concern. 719 01:03:41,187 --> 01:03:42,635 What you just said... 720 01:03:43,322 --> 01:03:45,835 totally moved me and warmed my heart. 721 01:03:46,325 --> 01:03:49,835 I don't say things like this easily, but I really want to say it to you. 722 01:03:53,232 --> 01:03:55,745 Know your place and mind your own business. 723 01:03:58,171 --> 01:04:01,655 You cry your eyes out when no one is around. Don't act all tough. 724 01:04:06,279 --> 01:04:08,255 - What did you just say? - Sorry? 725 01:04:08,781 --> 01:04:10,025 What? 726 01:04:11,384 --> 01:04:12,595 Let's go. 727 01:04:31,304 --> 01:04:32,515 It's over there. 728 01:04:46,652 --> 01:04:47,865 Excuse me. 729 01:04:48,087 --> 01:04:49,535 Is anybody here? 730 01:04:50,690 --> 01:04:52,065 (Joo Min Sang Plastic Surgery Clinic) 731 01:05:11,110 --> 01:05:13,055 Excuse me, are you okay? 732 01:05:36,169 --> 01:05:37,445 Kim Do Jin! 733 01:06:31,724 --> 01:06:34,505 - Are you okay? - Yes, I'm all right. 734 01:06:37,096 --> 01:06:39,245 If you know anything, you should tell us now. 735 01:06:41,434 --> 01:06:42,600 I won't ask twice. 736 01:06:42,602 --> 01:06:45,285 Look at this photo. Do you know this man? 737 01:06:47,306 --> 01:06:48,585 Yes, I do. 738 01:07:19,005 --> 01:07:20,285 So... 739 01:07:22,942 --> 01:07:26,555 are you saying that man in the sketch is Detective Baek Woo Jin? 740 01:07:27,580 --> 01:07:28,825 So... 741 01:07:30,283 --> 01:07:33,165 are you saying Detective Baek is alive? 742 01:07:33,586 --> 01:07:35,965 That plastic surgeon confirmed it for me. 743 01:07:36,822 --> 01:07:40,020 He operated on Detective Baek Woo Jin on October 14. 744 01:07:40,026 --> 01:07:42,705 It was a month after the car accident. 745 01:07:47,333 --> 01:07:49,245 I got a call from Forensics. 746 01:07:51,470 --> 01:07:53,215 As Detective Kang speculated, 747 01:07:53,572 --> 01:07:55,755 the corpse was Bang Tae Kyung. 748 01:08:16,796 --> 01:08:19,945 It was Eun Jin's favorite necklace. 749 01:08:21,100 --> 01:08:23,445 After what happened to her, 750 01:08:23,836 --> 01:08:26,685 I looked for it, but couldn't find it. 751 01:08:26,939 --> 01:08:29,285 I assumed it was lost, but... 752 01:08:30,443 --> 01:08:34,825 but one day, I found it in our mailbox. 753 01:09:05,745 --> 01:09:09,625 Baek Woo Jin. What is his deal? 754 01:09:12,651 --> 01:09:16,865 Why did he do that to fake his own death? 755 01:09:17,022 --> 01:09:20,105 And why is he after Chief Jang Tae Joon? 756 01:09:20,126 --> 01:09:21,435 One more. 757 01:09:22,795 --> 01:09:27,075 Why is Kim Do Jin searching for Baek Woo Jin? 758 01:09:33,506 --> 01:09:35,655 There's no need to make this complicated. 759 01:09:36,041 --> 01:09:37,785 We can answer all of the above... 760 01:09:38,944 --> 01:09:40,955 once we find Baek Woo Jin. 761 01:11:17,476 --> 01:11:19,125 (Adverse reaction to anesthesia. Need additional surgery) 762 01:11:34,193 --> 01:11:35,705 Good work. 763 01:11:39,164 --> 01:11:40,375 Do you have something to say? 764 01:11:40,666 --> 01:11:43,445 You haven't told me who he is, 765 01:11:44,703 --> 01:11:46,515 or why I must kill him. 766 01:11:49,742 --> 01:11:51,585 You told me to have faith. 767 01:11:52,177 --> 01:11:56,125 I believe faith must be given mutually. 768 01:11:58,350 --> 01:11:59,695 Who is this man? 769 01:12:03,355 --> 01:12:04,735 Two years ago, 770 01:12:06,892 --> 01:12:09,935 he tried to kill me right here. 771 01:12:19,138 --> 01:12:21,370 I guess this answer isn't sufficient. 772 01:12:21,373 --> 01:12:24,285 This man is your predecessor. 773 01:12:26,812 --> 01:12:28,125 That's right. 774 01:12:29,281 --> 01:12:32,595 He did your job before you came. 775 01:12:34,653 --> 01:12:36,095 Now, do you understand... 776 01:12:36,455 --> 01:12:40,335 why we must find Baek Woo Jin before the others do? 777 01:13:04,483 --> 01:13:07,350 (Sketch) 778 01:13:07,353 --> 01:13:09,320 After hiding his identity, 779 01:13:09,321 --> 01:13:11,390 Baek Woo Jin punished future criminals. 780 01:13:11,390 --> 01:13:13,320 Just as Kim Do Jin is doing now. 781 01:13:13,325 --> 01:13:15,860 Don't worry. I won't break halfway... 782 01:13:15,861 --> 01:13:18,045 like that man, Baek Woo Jin. 783 01:13:18,163 --> 01:13:21,760 Chief Jang Tae Joon is the one who can foresee the future, isn't he? 784 01:13:21,767 --> 01:13:23,900 Do you people have someone like him too? 785 01:13:23,902 --> 01:13:27,100 You probably think what you're doing is acting out justice. 786 01:13:27,106 --> 01:13:29,255 Take a good look at me. 787 01:13:30,909 --> 01:13:32,970 This is what your future looks like. 788 01:13:32,978 --> 01:13:35,725 I think it's time to say goodbye. 57006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.