Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,347 --> 00:00:12,780
(All characters, organizations, places, and happenings...)
2
00:00:12,782 --> 00:00:15,425
(in this drama are all fake and are not based on a true story.)
3
00:00:22,592 --> 00:00:24,735
I can foresee the future.
4
00:00:25,595 --> 00:00:27,875
For the first and last time in your life,
5
00:00:28,298 --> 00:00:30,615
you'll have to kill an innocent person today.
6
00:00:31,868 --> 00:00:33,485
That man told me...
7
00:00:34,671 --> 00:00:36,745
that I'd have to make a difficult choice.
8
00:00:37,774 --> 00:00:39,415
And I've already made my choice.
9
00:00:40,777 --> 00:00:41,970
Why did you...
10
00:00:41,978 --> 00:00:43,995
- kill Ji Soo? - I did it...
11
00:00:45,548 --> 00:00:47,495
because of the Principle of Causality.
12
00:00:47,617 --> 00:00:48,810
If you decide...
13
00:00:48,818 --> 00:00:51,295
to dirty your hands with that one death,
14
00:00:51,488 --> 00:00:53,550
you'll save dozens...
15
00:00:53,556 --> 00:00:56,165
No, you'll save hundreds of lives.
16
00:01:07,270 --> 00:01:09,885
(Episode 7)
17
00:01:14,577 --> 00:01:15,885
Hey, Si Joon.
18
00:01:17,447 --> 00:01:18,795
Where are you now?
19
00:01:19,849 --> 00:01:21,010
I'm sorry.
20
00:01:21,017 --> 00:01:24,395
I know I said I'd stay at the office, but I broke my promise.
21
00:01:27,457 --> 00:01:30,620
Si Hyun, wait for us there.
22
00:01:30,627 --> 00:01:32,335
We'll meet you in a bit.
23
00:01:32,762 --> 00:01:35,305
We just got the address from Lieutenant Oh too.
24
00:01:36,232 --> 00:01:38,815
- If we leave now... - It'll take at least two hours.
25
00:01:40,603 --> 00:01:43,855
By then, the situation will already be over.
26
00:01:45,108 --> 00:01:46,740
Your life is on the line.
27
00:01:46,743 --> 00:01:50,895
To me, nothing else matters more than your life.
28
00:01:53,149 --> 00:01:54,665
The sketch won't change.
29
00:01:56,319 --> 00:01:59,065
Si Joon, if this is my fate,
30
00:02:00,190 --> 00:02:01,565
I should just accept it.
31
00:02:02,258 --> 00:02:03,775
- Si Hyun. - Goodbye.
32
00:02:04,294 --> 00:02:06,735
And let Captain Moon know that I'm...
33
00:02:07,297 --> 00:02:09,145
grateful for everything he did for me.
34
00:02:11,000 --> 00:02:12,675
Wait, Si Hyun.
35
00:02:36,793 --> 00:02:38,435
You two must be happy to see each other.
36
00:02:38,962 --> 00:02:40,275
Say hi.
37
00:02:51,508 --> 00:02:55,085
All right. Now that all the actors are here,
38
00:02:55,879 --> 00:02:57,525
we should get started.
39
00:03:04,220 --> 00:03:05,850
A former sergeant first class...
40
00:03:05,855 --> 00:03:07,705
who lost his wife when she was pregnant.
41
00:03:10,927 --> 00:03:14,045
And the cop whose fiancee was killed by him.
42
00:03:14,697 --> 00:03:18,015
The two enemies have finally met like this.
43
00:03:18,401 --> 00:03:21,445
I guess anyone can predict the outcome of this encounter.
44
00:03:23,339 --> 00:03:27,125
A bloody battle for revenge.
45
00:03:27,477 --> 00:03:28,685
Bang.
46
00:03:30,013 --> 00:03:31,395
Do you want to slash a ligament?
47
00:03:31,748 --> 00:03:32,955
There.
48
00:03:38,888 --> 00:03:41,165
The fierce battle between the two men...
49
00:03:41,458 --> 00:03:43,265
is about to reach a climax.
50
00:03:43,827 --> 00:03:45,275
To be continued.
51
00:03:46,029 --> 00:03:47,975
Shall I cut off one of his arms? Like this.
52
00:03:53,002 --> 00:03:54,345
Don't kill me.
53
00:03:58,708 --> 00:04:00,015
Are you scared?
54
00:04:00,343 --> 00:04:02,885
In the end, what was found on the scene was...
55
00:04:03,580 --> 00:04:06,255
Detective Kang Dong Soo who was stabbed to death and...
56
00:04:06,783 --> 00:04:08,025
Bang.
57
00:04:08,485 --> 00:04:09,610
The former sergeant first class,
58
00:04:09,619 --> 00:04:11,695
Kim Do Jin, with a bullet hole in his head.
59
00:04:12,088 --> 00:04:15,765
Then they pass over to the other side hand in hand.
60
00:04:20,930 --> 00:04:22,245
What do you think?
61
00:04:23,233 --> 00:04:26,075
Isn't it a pretty good plot?
62
00:04:32,942 --> 00:04:34,185
By the way,
63
00:04:35,678 --> 00:04:37,955
why do you seem...
64
00:04:38,948 --> 00:04:40,765
so relaxed, Sergeant Kim?
65
00:04:41,818 --> 00:04:43,695
I have a gun, and yet you choose to irk me.
66
00:04:44,120 --> 00:04:45,435
I'm grateful.
67
00:04:46,322 --> 00:04:47,565
You're grateful?
68
00:04:48,124 --> 00:04:49,405
For what?
69
00:04:49,559 --> 00:04:51,635
There are people...
70
00:04:52,562 --> 00:04:55,505
who are better off dying,
71
00:04:56,165 --> 00:04:57,515
and you taught me that.
72
00:05:03,473 --> 00:05:05,955
Is this fun for you, Sergeant Kim?
73
00:05:09,412 --> 00:05:10,625
All right.
74
00:05:11,247 --> 00:05:12,495
Fine.
75
00:05:13,082 --> 00:05:14,725
Let's see if you can smile even after...
76
00:05:15,552 --> 00:05:17,165
a bullet pierces through your head.
77
00:05:25,295 --> 00:05:27,275
- Wait. - Goodness.
78
00:05:28,131 --> 00:05:30,205
Goodness, you surprised me.
79
00:05:31,668 --> 00:05:33,570
I thought that you were...
80
00:05:33,570 --> 00:05:36,230
not afraid of dying at all.
81
00:05:36,239 --> 00:05:37,955
You totally got me there.
82
00:05:39,842 --> 00:05:43,385
So? You said, "Wait." What now?
83
00:05:44,480 --> 00:05:45,955
Are you going to apologize?
84
00:05:46,249 --> 00:05:47,665
Will you beg for your life?
85
00:05:48,284 --> 00:05:51,765
My gosh, this is getting interesting.
86
00:05:52,388 --> 00:05:53,835
What time is it now?
87
00:05:55,058 --> 00:05:56,405
Do you want to leave a will?
88
00:05:59,796 --> 00:06:01,505
It's 8:58pm.
89
00:06:03,199 --> 00:06:06,075
Inside that fridge over there,
90
00:06:15,044 --> 00:06:16,585
you'll find a bag.
91
00:06:17,180 --> 00:06:20,325
Inside that bag, there's something that will take you by surprise.
92
00:06:23,252 --> 00:06:24,895
It's my gift for you.
93
00:06:29,359 --> 00:06:32,475
It's too detailed for a lie.
94
00:06:33,363 --> 00:06:34,905
Why don't you find out for yourself?
95
00:06:35,298 --> 00:06:36,605
It's right there.
96
00:07:02,692 --> 00:07:04,075
What's that?
97
00:07:04,727 --> 00:07:06,035
Who put it in there?
98
00:07:06,729 --> 00:07:08,005
I told you.
99
00:07:10,033 --> 00:07:12,215
It's my gift for you.
100
00:07:15,371 --> 00:07:17,455
Stop spewing total nonsense.
101
00:07:18,307 --> 00:07:21,385
I decided only an hour ago to move you here.
102
00:07:21,678 --> 00:07:24,325
How on earth could you have put that in there in advance?
103
00:07:24,547 --> 00:07:26,055
There's someone...
104
00:07:27,550 --> 00:07:29,195
who knew it'd happen.
105
00:07:29,318 --> 00:07:30,635
Take this.
106
00:07:30,853 --> 00:07:32,735
It'll be critical in the mission.
107
00:07:47,837 --> 00:07:50,015
What are you talking about?
108
00:07:50,707 --> 00:07:53,470
Are you saying you knew in advance...
109
00:07:53,476 --> 00:07:56,985
that you'd be held hostage here right now?
110
00:07:57,847 --> 00:08:00,240
Do you actually expect me to buy that lie?
111
00:08:00,249 --> 00:08:03,625
What do you think I put in that bag?
112
00:09:36,579 --> 00:09:38,795
Stay away. Stay away!
113
00:09:40,349 --> 00:09:43,325
Why don't you try to win me over...
114
00:09:43,519 --> 00:09:45,195
with that money you worship?
115
00:09:47,590 --> 00:09:48,835
I will...
116
00:09:51,527 --> 00:09:53,375
scrap Cadinox.
117
00:09:53,663 --> 00:09:55,205
I'll cancel it completely.
118
00:09:55,865 --> 00:09:57,105
I...
119
00:09:58,134 --> 00:10:01,385
will resign as CEO of Sunwoo Medical.
120
00:10:02,104 --> 00:10:04,815
I won't make any drugs for a while!
121
00:10:05,908 --> 00:10:07,770
Okay? I promise.
122
00:10:07,777 --> 00:10:08,985
Don't worry.
123
00:10:09,879 --> 00:10:12,355
You won't be able to make or sell any drug...
124
00:10:12,982 --> 00:10:14,825
from today on.
125
00:10:52,822 --> 00:10:54,935
The death of certain people benefits the world...
126
00:10:55,291 --> 00:10:57,605
more than their lives do?
127
00:10:58,227 --> 00:11:00,905
Do you think you're the guardian of justice or something?
128
00:11:05,268 --> 00:11:06,575
Are you saying...
129
00:11:07,203 --> 00:11:08,715
you killed Ji Soo...
130
00:11:09,505 --> 00:11:13,400
in order to continue that idiotic hero game?
131
00:11:13,409 --> 00:11:14,925
I'm sure...
132
00:11:15,912 --> 00:11:19,225
I'll pay for my sins one day as well.
133
00:11:20,449 --> 00:11:21,925
I'm prepared.
134
00:11:23,719 --> 00:11:25,065
That day...
135
00:11:25,888 --> 00:11:27,135
is today.
136
00:11:27,857 --> 00:11:30,705
Stop! Stop it.
137
00:11:34,397 --> 00:11:38,175
Detective. I'm not here to help you get revenge.
138
00:11:38,467 --> 00:11:40,115
If you move, I will shoot.
139
00:11:41,404 --> 00:11:44,755
Shoot if you want. I won't stop.
140
00:12:33,422 --> 00:12:34,665
Let go.
141
00:12:36,993 --> 00:12:39,175
Let go!
142
00:13:18,901 --> 00:13:20,175
Kim Do Jin!
143
00:13:38,721 --> 00:13:40,935
You're not going anywhere.
144
00:13:41,724 --> 00:13:43,265
You stupid wench.
145
00:13:44,427 --> 00:13:47,975
Do you have any idea who I am? Die, you wench!
146
00:16:38,601 --> 00:16:39,815
Si Hyun!
147
00:16:41,737 --> 00:16:42,945
Wake up.
148
00:16:46,041 --> 00:16:49,585
Detective Kang Dong Soo!
149
00:16:51,614 --> 00:16:52,955
Wait up.
150
00:17:00,889 --> 00:17:02,165
Si Hyun.
151
00:18:08,557 --> 00:18:09,765
Corporal Yoo.
152
00:18:41,090 --> 00:18:43,165
My sketch was wrong.
153
00:18:44,927 --> 00:18:48,505
My sketch was wrong.
154
00:18:52,067 --> 00:18:53,315
Why did Kim Do Jin...
155
00:18:54,269 --> 00:18:55,785
save you?
156
00:18:56,171 --> 00:18:57,415
Tell me.
157
00:18:58,240 --> 00:19:00,515
There must be a reason why he saved you.
158
00:19:01,310 --> 00:19:03,085
I don't know.
159
00:19:04,046 --> 00:19:06,555
I really don't know.
160
00:19:25,000 --> 00:19:26,275
Si Hyun!
161
00:19:32,207 --> 00:19:33,515
Are you okay?
162
00:20:01,437 --> 00:20:03,245
I'm so glad...
163
00:20:03,372 --> 00:20:05,055
that you survived,
164
00:20:05,507 --> 00:20:07,770
but this is the first time...
165
00:20:07,776 --> 00:20:09,625
your sketch turned out to be wrong.
166
00:20:10,679 --> 00:20:13,925
What kind of variable do you think effected your sketch?
167
00:20:14,883 --> 00:20:16,925
I can only think of...
168
00:20:17,386 --> 00:20:18,795
one possibility.
169
00:20:20,789 --> 00:20:23,365
It means there's someone else who can foresee the future.
170
00:20:25,327 --> 00:20:30,445
On top of that, it's someone who has stronger powers than I do.
171
00:20:37,339 --> 00:20:40,085
Even if that's the case,
172
00:20:40,809 --> 00:20:44,325
I don't understand how that person could change your sketch.
173
00:20:44,847 --> 00:20:46,155
Well...
174
00:20:48,417 --> 00:20:49,725
If that person...
175
00:20:50,152 --> 00:20:52,895
has the ability to foresee...
176
00:20:53,322 --> 00:20:55,005
the sketches...
177
00:20:56,692 --> 00:20:58,235
that I draw,
178
00:20:59,728 --> 00:21:02,005
then that person would also be able to change my sketches.
179
00:21:04,500 --> 00:21:05,715
Then...
180
00:21:06,268 --> 00:21:10,445
are you saying Kim Do Jin has that kind of power?
181
00:21:11,540 --> 00:21:14,615
I decided only an hour ago to move you here.
182
00:21:14,943 --> 00:21:17,370
How on earth could you have put that in there in advance?
183
00:21:17,379 --> 00:21:18,755
There's someone...
184
00:21:20,449 --> 00:21:22,125
who knew it'd happen.
185
00:21:26,088 --> 00:21:27,395
Kim Do Jin...
186
00:21:28,790 --> 00:21:30,565
has someone helping him out.
187
00:21:47,309 --> 00:21:49,625
Can you fully trust me now?
188
00:21:51,146 --> 00:21:53,055
Jung Il Soo and Nam Sun Woo.
189
00:21:54,383 --> 00:21:56,525
You were right about everything.
190
00:21:56,652 --> 00:22:00,580
What's important is that you've fallen into a trap.
191
00:22:00,589 --> 00:22:01,865
We have a change of plans.
192
00:22:02,357 --> 00:22:05,405
I want you to move Kim Do Jin to Jinpyeong River.
193
00:22:06,528 --> 00:22:08,805
Move him right now!
194
00:22:09,231 --> 00:22:12,260
I decided only an hour ago to move you here.
195
00:22:12,267 --> 00:22:14,845
How on earth could you have put that in there in advance?
196
00:22:23,078 --> 00:22:24,385
However, there's one thing...
197
00:22:25,914 --> 00:22:27,895
I don't understand.
198
00:22:29,751 --> 00:22:31,365
That cop named Yoo Si Hyun...
199
00:22:33,422 --> 00:22:35,305
I know she's a good cop.
200
00:22:35,924 --> 00:22:37,750
And she also seemed like a pretty decent person.
201
00:22:37,759 --> 00:22:39,035
But...
202
00:22:39,461 --> 00:22:42,105
it's also true that she can get in our way.
203
00:22:42,831 --> 00:22:45,645
- That's a possibility. - I'm fine with your orders.
204
00:22:45,867 --> 00:22:47,145
However,
205
00:22:47,869 --> 00:22:50,785
I just don't get why you had to go through...
206
00:22:51,540 --> 00:22:54,885
such a complicated process just to save her life.
207
00:22:58,280 --> 00:23:00,055
That's because Corporal Yoo...
208
00:23:02,317 --> 00:23:04,365
is a very precious person.
209
00:23:16,531 --> 00:23:22,315
(Rest in peace, From Joongki Police Station)
210
00:24:10,919 --> 00:24:12,195
Why did you do that?
211
00:24:12,754 --> 00:24:15,065
- Pardon? - I'm talking about...
212
00:24:16,558 --> 00:24:18,935
when Nam Sun Woo tried to shoot me.
213
00:24:24,099 --> 00:24:25,875
You could've died.
214
00:24:27,469 --> 00:24:29,215
Okay, fine.
215
00:24:29,237 --> 00:24:30,430
If that ever happens again,
216
00:24:30,439 --> 00:24:32,940
I'll make sure I hide behind your back. So...
217
00:24:32,941 --> 00:24:34,925
You're a lot like Ji Soo.
218
00:24:38,313 --> 00:24:39,755
Ji Soo use to be like that too.
219
00:24:40,782 --> 00:24:42,625
If she believed something was right,
220
00:24:43,018 --> 00:24:44,725
she just went forward with it...
221
00:24:45,620 --> 00:24:47,065
without giving it much thought.
222
00:24:48,857 --> 00:24:50,365
But in the end,
223
00:24:51,760 --> 00:24:54,075
the ones who get left behind are the ones who have to deal with the pain.
224
00:24:56,064 --> 00:24:58,875
One day, you also might end up hurting the people around you.
225
00:25:00,669 --> 00:25:02,785
They'll grieve and be in pain...
226
00:25:03,004 --> 00:25:04,785
just because they loved and cared about you.
227
00:25:05,407 --> 00:25:06,785
And that will last a long time.
228
00:25:10,779 --> 00:25:14,225
Think about that the next time you decide to...
229
00:25:14,950 --> 00:25:16,365
throw yourself in front of a gun.
230
00:25:17,853 --> 00:25:19,335
Then what about you?
231
00:25:21,490 --> 00:25:23,765
Why aren't you thinking about how Prosecutor Min might feel?
232
00:25:24,659 --> 00:25:26,320
You're ruining your life...
233
00:25:26,328 --> 00:25:28,805
just for the sake of getting revenge.
234
00:25:29,531 --> 00:25:30,845
Do you really think...
235
00:25:31,266 --> 00:25:34,575
you have the right to say that to me?
236
00:25:38,273 --> 00:25:39,515
You're right.
237
00:25:39,841 --> 00:25:41,055
Pardon?
238
00:25:42,244 --> 00:25:43,585
You're right.
239
00:25:45,947 --> 00:25:48,155
I have no right to tell you...
240
00:25:49,050 --> 00:25:50,425
what to do.
241
00:25:51,586 --> 00:25:52,895
I apologize.
242
00:26:00,228 --> 00:26:03,405
I'll join your team.
243
00:26:09,237 --> 00:26:11,715
Kim Do Jin and the guy who's behind him...
244
00:26:12,507 --> 00:26:14,915
Well, let's call him "X" for now.
245
00:26:15,243 --> 00:26:17,225
Anyway, Corporal Yoo...
246
00:26:17,312 --> 00:26:19,995
won't be able to deal with the two of them all by herself.
247
00:26:20,482 --> 00:26:23,225
And I'm guessing you're doing this to get revenge?
248
00:26:23,919 --> 00:26:25,020
I won't deny the fact...
249
00:26:25,020 --> 00:26:28,190
that I need Corporal Yoo's talent in order to find Kim Do Jin.
250
00:26:28,190 --> 00:26:30,805
But as long as I'm a member of your team,
251
00:26:31,259 --> 00:26:34,735
I'll make sure I don't cross any lines as a cop.
252
00:26:36,198 --> 00:26:38,545
And how am I supposed to believe you?
253
00:26:39,768 --> 00:26:41,375
You're the man in charge.
254
00:26:41,837 --> 00:26:45,215
You can always fire me whenever you want.
255
00:26:52,447 --> 00:26:53,755
Do you think it'll be okay?
256
00:26:55,550 --> 00:26:58,935
He's like a ticking time bomb that can explode unexpectedly.
257
00:26:59,621 --> 00:27:03,165
It might be better for us to keep him close by.
258
00:27:03,491 --> 00:27:07,075
I have to say, Detective Kang really does have a strong heart.
259
00:27:08,496 --> 00:27:11,005
The funeral got delayed because of the autopsy,
260
00:27:11,266 --> 00:27:13,475
but he tries so hard not to show how heartbroken he is.
261
00:27:14,836 --> 00:27:16,885
He can be really annoying sometimes,
262
00:27:17,305 --> 00:27:20,415
but he seems pretty decent at times like this.
263
00:27:27,582 --> 00:27:30,125
We already cleared out all of Prosecutor Min's stuff,
264
00:27:30,719 --> 00:27:33,535
but then we found this scarf.
265
00:29:19,527 --> 00:29:23,775
(Baek Woo Jin)
266
00:29:39,981 --> 00:29:41,625
When did she start?
267
00:29:43,752 --> 00:29:45,550
It's been about 40 minutes.
268
00:29:45,553 --> 00:29:48,395
She's on her fifth page now.
269
00:29:49,958 --> 00:29:52,475
Were there any sketches with Kim Do Jin?
270
00:29:52,961 --> 00:29:55,105
That's what interests you the most, right?
271
00:29:55,497 --> 00:29:58,245
Sorry, but not this time.
272
00:30:02,437 --> 00:30:04,145
It's another violent crime.
273
00:30:05,206 --> 00:30:06,915
It won't be easy this time either.
274
00:30:37,605 --> 00:30:39,415
Chief Jang Tae Joon.
275
00:30:46,548 --> 00:30:48,425
(ID, Password)
276
00:30:54,389 --> 00:30:56,865
(Mo Wool Gyo)
277
00:30:59,928 --> 00:31:03,260
We have to find out the identity of the man...
278
00:31:03,264 --> 00:31:05,615
trying to kill Chief Jang first.
279
00:31:05,900 --> 00:31:09,015
Is there anyone who may have a grudge against him?
280
00:31:11,940 --> 00:31:13,485
A grudge.
281
00:31:14,676 --> 00:31:17,185
When you consider how he works,
282
00:31:17,512 --> 00:31:20,095
if you tell me to make a list of people who may have grudges,
283
00:31:20,648 --> 00:31:23,525
I'll have to give out numbers and line them up.
284
00:31:27,355 --> 00:31:29,465
About that first sketch.
285
00:31:31,159 --> 00:31:34,560
Do you think that's a code of some sort?
286
00:31:34,562 --> 00:31:36,605
I don't think it's that complicated.
287
00:31:37,999 --> 00:31:41,945
Look at it simply. That's an online log-in page.
288
00:31:41,970 --> 00:31:43,645
The text inside is the ID.
289
00:31:44,839 --> 00:31:48,240
The ratio of the login window is 8 to 1.
290
00:31:48,243 --> 00:31:50,825
There are those marks, too.
291
00:31:56,551 --> 00:31:58,850
And these are the websites...
292
00:31:58,853 --> 00:32:00,765
that people use most, in order.
293
00:32:01,356 --> 00:32:03,550
I printed from 1 to 50, so I'll scan them...
294
00:32:03,558 --> 00:32:07,135
from the top down. Si Hyun, you scan them from the bottom up.
295
00:32:07,362 --> 00:32:08,605
Okay.
296
00:32:09,564 --> 00:32:12,215
Detective Kang, you can start in the middle.
297
00:32:13,368 --> 00:32:17,370
I'm going to figure out the location of that building and check it out.
298
00:32:17,372 --> 00:32:19,255
I may find something there.
299
00:32:23,011 --> 00:32:25,895
Hey, Detective Kang! You can't just do...
300
00:32:26,881 --> 00:32:29,765
Okay. I'll go see Chief Jang.
subtitles ripped and synced by riri13
301
00:32:30,351 --> 00:32:34,195
He may know that guy in the sketch.
302
00:32:35,256 --> 00:32:36,965
Work hard.
303
00:32:42,063 --> 00:32:43,475
See you later.
304
00:33:06,187 --> 00:33:09,005
If you came to see me voluntarily,
305
00:33:10,525 --> 00:33:12,505
it must be serious.
306
00:33:15,029 --> 00:33:16,645
I need to ask you something.
307
00:33:16,931 --> 00:33:19,375
You always get straight to it.
308
00:33:25,006 --> 00:33:28,485
Do you know this man in the sketch?
309
00:33:32,146 --> 00:33:35,765
I don't know. He isn't triggering any memories.
310
00:33:37,352 --> 00:33:40,895
It's important. Take a close look.
311
00:33:41,589 --> 00:33:45,560
It's important? How important is it?
312
00:33:45,560 --> 00:33:48,275
Let's say, your life is on the line.
313
00:33:55,270 --> 00:33:57,915
This looks like just a portion of the sketch.
314
00:33:58,740 --> 00:34:00,455
May I see the rest?
315
00:34:14,122 --> 00:34:16,850
You and some others at Police Headquarters...
316
00:34:16,858 --> 00:34:20,105
may believe in Corporal Yoo Si Hyun's sketches,
317
00:34:21,396 --> 00:34:22,745
but I don't.
318
00:34:25,800 --> 00:34:28,045
Don't take this lightly.
319
00:34:28,336 --> 00:34:29,970
Your life is at stake.
320
00:34:29,971 --> 00:34:33,640
Of course, I'll take your warning seriously.
321
00:34:33,641 --> 00:34:35,855
How much should I compensate you?
322
00:34:38,913 --> 00:34:41,155
I appreciate your coming all the way here,
323
00:34:41,949 --> 00:34:43,925
but I'll protect myself.
324
00:34:51,025 --> 00:34:53,005
I'm not like you.
325
00:34:54,295 --> 00:34:59,015
I will not leave my fate to a piece of drawing like that.
326
00:35:04,005 --> 00:35:05,715
Be careful for the next...
327
00:35:07,375 --> 00:35:08,585
three days.
328
00:36:11,639 --> 00:36:13,855
(ID, Password)
329
00:36:14,642 --> 00:36:16,325
(ID, Password)
330
00:36:20,448 --> 00:36:21,655
There's nothing.
331
00:36:22,250 --> 00:36:24,125
What about you?
332
00:36:28,589 --> 00:36:29,905
I found nothing too.
333
00:36:30,758 --> 00:36:34,290
You check from 501 on.
334
00:36:34,295 --> 00:36:36,375
I'll go from 1,000.
335
00:36:38,566 --> 00:36:40,075
Did you find anything?
336
00:36:40,568 --> 00:36:43,830
Not yet. What about you? Did you find anything?
337
00:36:43,838 --> 00:36:45,970
Not really. Nothing much.
338
00:36:45,973 --> 00:36:50,085
The senior members worked hard in the office all day,
339
00:36:50,545 --> 00:36:54,540
and the new member who just joined goes out to do a survey,
340
00:36:54,549 --> 00:36:56,365
and all he did was take a walk.
341
00:36:57,685 --> 00:37:01,095
What manners is that? How did you come back alone?
342
00:37:07,261 --> 00:37:08,505
Coffee?
343
00:37:09,397 --> 00:37:11,060
Coffee's good.
344
00:37:11,065 --> 00:37:14,715
But Si Hyun, we haven't had lunch yet, right?
345
00:37:15,169 --> 00:37:16,230
No.
346
00:37:16,237 --> 00:37:20,655
I guess we had a lot of work, if we even skipped lunch.
347
00:37:21,275 --> 00:37:24,070
We're hungry, but there's nothing to eat.
348
00:37:24,078 --> 00:37:27,255
But we can't drink coffee on an empty stomach.
349
00:37:27,915 --> 00:37:30,025
I'll just keep working.
350
00:37:41,229 --> 00:37:45,545
Well... Seeing how considerate you're being...
351
00:37:47,101 --> 00:37:48,315
Thanks.
352
00:37:49,070 --> 00:37:50,345
Let's eat.
353
00:37:53,741 --> 00:37:55,985
Eat slowly. You'll get sick.
354
00:37:56,043 --> 00:37:58,855
It's super sweet. It melts in your mouth.
355
00:38:06,687 --> 00:38:07,895
Are you okay?
356
00:38:10,157 --> 00:38:12,065
- Lieutenant Oh. - Yes?
357
00:38:13,261 --> 00:38:14,505
Hold on.
358
00:38:14,729 --> 00:38:15,730
What?
359
00:38:15,730 --> 00:38:20,045
(ID, Password)
360
00:38:28,509 --> 00:38:30,755
(ID, Password)
361
00:38:31,646 --> 00:38:35,555
Si Hyun, your sketches are really fascinating.
362
00:38:36,050 --> 00:38:39,120
Now, we just need to figure out the password.
363
00:38:39,120 --> 00:38:41,565
Lieutenant Oh, three minutes should be enough for you, right?
364
00:38:41,856 --> 00:38:45,565
That's how long it takes for cup noodles to be cooked.
365
00:38:45,860 --> 00:38:47,735
When I set my mind to it,
366
00:38:48,162 --> 00:38:49,660
it's a piece of cake for me...
367
00:38:49,664 --> 00:38:53,475
to break into the Ministry of National Defense's server.
368
00:38:55,102 --> 00:38:56,345
My goodness.
369
00:38:59,340 --> 00:39:00,755
I'm already logged in.
370
00:39:03,311 --> 00:39:07,280
But I don't see any log-in history from the last few years.
371
00:39:07,281 --> 00:39:09,265
I don't think anyone uses this account anymore.
372
00:39:09,850 --> 00:39:11,295
What was the most recent activity?
373
00:39:13,020 --> 00:39:14,950
The last upload I see here...
374
00:39:14,956 --> 00:39:17,235
was about four years ago.
375
00:39:19,126 --> 00:39:20,835
It's a video file.
376
00:39:22,897 --> 00:39:24,145
Sir.
377
00:39:24,899 --> 00:39:26,775
I have a boyfriend.
378
00:39:27,768 --> 00:39:30,845
So what? I have a wife too.
379
00:39:31,339 --> 00:39:34,055
I'm just saying we should have a little bit of fun.
380
00:39:34,141 --> 00:39:35,415
Goodness.
381
00:39:35,776 --> 00:39:37,085
Well...
382
00:39:41,682 --> 00:39:43,795
Fine, you can leave if you absolutely hate the idea.
383
00:39:44,251 --> 00:39:46,465
It's no fun to spend time with a woman who doesn't like me.
384
00:39:48,022 --> 00:39:49,405
But you see,
385
00:39:50,057 --> 00:39:53,105
don't you think you have a lot more to gain from just doing it once?
386
00:39:53,928 --> 00:39:56,275
I never do it twice with the same woman.
387
00:39:57,898 --> 00:39:59,275
Sir.
388
00:40:01,702 --> 00:40:04,330
Think about how hard you had to study to get this far.
389
00:40:04,338 --> 00:40:07,700
Eun Jin, you need to become a good teacher.
390
00:40:07,708 --> 00:40:09,325
You should make your parents proud.
391
00:40:13,314 --> 00:40:14,655
Will you take your clothes off?
392
00:40:15,249 --> 00:40:17,125
Or shall I undress you?
393
00:40:44,879 --> 00:40:50,125
The flickering image
394
00:40:52,253 --> 00:40:57,065
In the midst of the fog
395
00:40:58,559 --> 00:41:03,605
I thought I could catch it, but it's getting far away from me
396
00:41:05,833 --> 00:41:11,545
The street that reminds me of the rainbow
397
00:41:11,839 --> 00:41:17,485
Are you waiting for me on that street?
398
00:41:18,546 --> 00:41:21,625
I look around
399
00:41:21,749 --> 00:41:25,725
But I don't see you anywhere
400
00:41:25,820 --> 00:41:27,935
It's my favorite song.
401
00:41:28,689 --> 00:41:30,665
I guess it's my lucky day today.
402
00:41:32,526 --> 00:41:36,345
I still can't believe that a 25-year-old wrote this song.
403
00:41:36,630 --> 00:41:40,475
I really like the old-fashioned yet sentimental lyrics.
404
00:41:41,469 --> 00:41:43,045
Did something happen?
405
00:41:45,539 --> 00:41:46,815
You just...
406
00:41:47,341 --> 00:41:49,325
seem a little different today.
407
00:41:51,045 --> 00:41:52,895
Was I too chatty?
408
00:41:53,380 --> 00:41:58,465
Should I go this way or that way?
409
00:42:00,488 --> 00:42:02,950
I feel lost
410
00:42:02,957 --> 00:42:04,605
It's our new target.
411
00:42:04,792 --> 00:42:06,920
Who is this man?
412
00:42:06,927 --> 00:42:11,805
Those who are guided
413
00:42:14,068 --> 00:42:15,575
Have found their paths
414
00:42:28,315 --> 00:42:31,425
(Eunmin Foundation)
415
00:42:33,888 --> 00:42:35,165
You see this, right?
416
00:42:35,723 --> 00:42:37,365
Eunmin Foundation.
417
00:42:37,458 --> 00:42:39,920
It's an educational foundation that manages schools...
418
00:42:39,927 --> 00:42:41,435
from grade schools to universities.
419
00:42:41,529 --> 00:42:43,890
From bribery and employment corruption scandals...
420
00:42:43,898 --> 00:42:45,375
to embezzlement,
421
00:42:45,800 --> 00:42:47,930
we hear about them often enough on the news.
422
00:42:47,935 --> 00:42:49,915
It's an influential yet corrupt organization.
423
00:42:50,137 --> 00:42:51,485
So who's the man?
424
00:42:52,106 --> 00:42:53,700
The man in the video clip...
425
00:42:53,707 --> 00:42:55,815
is the owner of the cloud account.
426
00:42:56,143 --> 00:42:58,285
He's a man named Bang Tae Kyung.
427
00:42:59,280 --> 00:43:01,755
His father is the chairman of Eunmin Foundation.
428
00:43:02,550 --> 00:43:05,110
The woman in the video clip reported Bang Tae Kyung,
429
00:43:05,119 --> 00:43:06,535
and he was taken to court.
430
00:43:06,854 --> 00:43:09,565
But the thing is, he was acquitted...
431
00:43:09,957 --> 00:43:11,435
for lack of evidence.
432
00:43:12,660 --> 00:43:15,320
Rich people certainly get their way with everything.
433
00:43:15,329 --> 00:43:17,160
She can definitely appeal if the ruling...
434
00:43:17,164 --> 00:43:19,005
was not made by the Supreme court.
435
00:43:19,066 --> 00:43:20,930
And he won't be able to get out of it...
436
00:43:20,935 --> 00:43:22,360
if she submits this video as evidence.
437
00:43:22,369 --> 00:43:24,845
It's not as simple as you think.
438
00:43:25,206 --> 00:43:26,555
What do you mean?
439
00:43:26,974 --> 00:43:28,900
Are you going to talk about...
440
00:43:28,909 --> 00:43:30,325
the non bis in idem principle?
441
00:43:30,778 --> 00:43:32,185
No, it's not that.
442
00:43:32,379 --> 00:43:35,255
Bang Tae Kyung has been reported missing.
443
00:43:38,586 --> 00:43:40,435
- He went missing? - Yes.
444
00:43:42,590 --> 00:43:44,620
The missing person report was filed...
445
00:43:44,625 --> 00:43:46,175
three months after the trial,
446
00:43:46,527 --> 00:43:49,545
and he's still nowhere to be found.
447
00:43:50,497 --> 00:43:52,560
Then who's the victim in the video?
448
00:43:52,566 --> 00:43:54,015
Her name is Kim Eun Jin.
449
00:43:56,637 --> 00:43:58,945
(Name: Kim Eun Jin)
450
00:43:59,607 --> 00:44:00,815
But...
451
00:44:02,710 --> 00:44:04,685
according to her file,
452
00:44:05,312 --> 00:44:08,155
she took her own life right after the trial.
453
00:44:18,726 --> 00:44:20,035
Back then,
454
00:44:21,395 --> 00:44:23,605
it was like pure agony.
455
00:44:25,065 --> 00:44:27,515
It's not that different now.
456
00:44:28,435 --> 00:44:30,085
The defendant is found not guilty.
457
00:44:32,773 --> 00:44:34,015
See? I told you.
458
00:44:34,775 --> 00:44:36,370
- Thank you. - You did great.
459
00:44:36,377 --> 00:44:39,025
- Let's grab a bite to eat. - Sure, great work.
460
00:45:09,610 --> 00:45:13,295
I'm sorry to ask you this, but could you take a look at this?
461
00:45:16,517 --> 00:45:20,395
Do you recognize any of these men in this sketch?
462
00:45:25,626 --> 00:45:29,630
Could we wrap up here if you're okay with it?
463
00:45:29,630 --> 00:45:31,005
I have to go somewhere.
464
00:45:32,099 --> 00:45:33,375
Sure.
465
00:46:25,552 --> 00:46:28,265
There are only two things that we've found out so far.
466
00:46:28,355 --> 00:46:31,305
The fact that Bang Tae Kyung is a total scumbag,
467
00:46:31,725 --> 00:46:35,235
and that scumbag went missing four years ago.
468
00:46:36,363 --> 00:46:38,730
We just began, but we've already hit a dead-end.
469
00:46:38,732 --> 00:46:40,030
So far,
470
00:46:40,034 --> 00:46:41,660
the five sketches for each case have always been...
471
00:46:41,668 --> 00:46:43,845
connected in the order they were drawn.
472
00:46:44,071 --> 00:46:46,555
They're road signs that lead us to our final destination.
473
00:46:46,607 --> 00:46:47,915
Hold on a second.
474
00:46:47,941 --> 00:46:51,455
Are you lecturing me about my sketches now?
475
00:46:53,547 --> 00:46:56,695
Anyone would know after working on a few cases.
476
00:46:56,984 --> 00:46:58,995
It's weird that you didn't know until now.
477
00:47:00,054 --> 00:47:01,465
Are you dumb or what?
478
00:47:01,755 --> 00:47:03,405
Did you just call me dumb?
479
00:47:08,095 --> 00:47:09,405
Yes, Lieutenant Oh.
480
00:47:10,264 --> 00:47:11,745
Do you have any good news?
481
00:47:11,899 --> 00:47:13,515
Something new came up,
482
00:47:13,634 --> 00:47:15,615
but I'm not sure if I can say it's good news.
483
00:47:15,636 --> 00:47:16,915
What is it?
484
00:47:17,504 --> 00:47:19,385
It's about the Bang Tae Kyung case.
485
00:47:20,274 --> 00:47:21,885
There's something I didn't catch.
486
00:47:22,776 --> 00:47:24,440
The prosecutor-in-charge...
487
00:47:24,445 --> 00:47:25,740
(Prosecutor Yoo Si Joon)
488
00:47:25,746 --> 00:47:27,225
It was Mr. Yoo Si Joon.
489
00:47:33,554 --> 00:47:36,265
Hey, Prosecutor Yoo. It's been a long time.
490
00:47:38,459 --> 00:47:41,760
You're busy, aren't you? We should have a meal together sometime.
491
00:47:41,762 --> 00:47:43,875
I'm always waiting for your call.
492
00:47:44,231 --> 00:47:45,505
Call me, and I'll be there.
493
00:47:46,900 --> 00:47:49,230
It's been so long since I've seen Si Hyun.
494
00:47:49,236 --> 00:47:51,785
- The three of us should meet up. - Okay, sir.
495
00:47:55,275 --> 00:47:58,425
Hello, sir.
496
00:48:01,482 --> 00:48:04,010
It's so hard to see you around, Deputy Chief Park.
497
00:48:04,017 --> 00:48:05,695
Is there something good going on these days?
498
00:48:07,187 --> 00:48:12,320
Gosh, I've been so busy that I haven't visited you in a while.
499
00:48:12,326 --> 00:48:13,535
I'm sorry, sir.
500
00:48:13,627 --> 00:48:16,360
We work for the government and our citizens,
501
00:48:16,363 --> 00:48:18,445
so it's natural to be busy.
502
00:48:19,967 --> 00:48:23,130
By the way, I read this while I was reading the paper this morning.
503
00:48:23,137 --> 00:48:25,170
It was a proverb about a mantis trying to catch a cicada.
504
00:48:25,172 --> 00:48:27,515
Do you know what that proverb exactly means?
505
00:48:30,744 --> 00:48:32,925
A proverb about a mantis trying to catch a cicada?
506
00:48:33,647 --> 00:48:36,810
Do you mean the one that explains a mantis trying to catch a cicada...
507
00:48:36,817 --> 00:48:39,395
without being aware that there's a sparrow behind it?
508
00:48:40,154 --> 00:48:44,420
I think it means one shouldn't focus too much on what they want...
509
00:48:44,424 --> 00:48:46,820
because that could blind them from seeing...
510
00:48:46,827 --> 00:48:48,605
the future dangers in life.
511
00:48:49,530 --> 00:48:53,930
I see. I think it's a very meaningful proverb.
512
00:48:53,934 --> 00:48:55,145
Don't you agree?
513
00:48:58,672 --> 00:49:02,555
Thank you for letting me start the day with a great saying, sir.
514
00:49:13,554 --> 00:49:15,765
The ambiance doesn't seem so friendly.
515
00:49:16,557 --> 00:49:18,905
The promotion for district attorney is coming up soon.
516
00:49:19,092 --> 00:49:21,105
Everyone's probably lost in their thoughts.
517
00:49:24,464 --> 00:49:26,945
- Sir, I need to take this call. - Okay.
518
00:49:27,034 --> 00:49:30,045
I'll call you soon. Let's drink soju together.
519
00:49:35,209 --> 00:49:38,585
Hello? Hey, Si Hyun. What's up?
520
00:49:42,115 --> 00:49:43,595
Kim Eun Jin's case?
521
00:49:45,485 --> 00:49:47,035
How do you know about that case?
522
00:49:52,759 --> 00:49:54,135
- Hey, Si Joon. - Hey.
523
00:49:54,861 --> 00:49:56,175
You're here.
524
00:50:03,503 --> 00:50:06,940
Si Joon, do you know that man who's trying to kill...
525
00:50:06,940 --> 00:50:08,155
Chief Jang?
526
00:50:08,442 --> 00:50:10,155
No, I've never seen him before.
527
00:50:10,277 --> 00:50:13,440
Can you look closely? It could be highly possible...
528
00:50:13,447 --> 00:50:15,410
that he was involved in Kim Eun Jin's case.
529
00:50:15,415 --> 00:50:16,625
Si Hyun.
530
00:50:18,485 --> 00:50:22,965
I know. You never forget anyone's face.
531
00:50:24,258 --> 00:50:27,905
May I take a look at the other sketches? They might be of help.
532
00:50:33,667 --> 00:50:34,875
Wait.
533
00:50:35,669 --> 00:50:37,785
That scar in that sketch...
534
00:50:40,340 --> 00:50:42,155
It belongs to someone I know.
535
00:50:44,544 --> 00:50:45,825
Who is it?
536
00:50:46,913 --> 00:50:48,495
He's a cop named Baek Woo Jin.
537
00:50:49,916 --> 00:50:52,265
He was in charge of Kim Eun Jin's case.
538
00:50:53,287 --> 00:50:55,020
- Thank you. - You did great.
539
00:50:55,022 --> 00:50:57,305
- Let's grab a bite to eat. - Sure, great work.
540
00:50:58,859 --> 00:51:00,720
- My gosh. - It's over now.
541
00:51:00,727 --> 00:51:02,335
Let's go.
542
00:51:02,763 --> 00:51:04,175
Come on.
543
00:51:07,801 --> 00:51:11,785
Detective Baek was helping Kim Eun Jin with her case.
544
00:51:12,306 --> 00:51:16,185
He's the one who convinced her to go to court when she didn't want to.
545
00:51:24,251 --> 00:51:25,650
But this makes no sense.
546
00:51:25,652 --> 00:51:28,750
Si Hyun's sketches foresee the future.
547
00:51:28,755 --> 00:51:30,365
So it's impossible for Detective Baek...
548
00:51:31,325 --> 00:51:33,220
to have appeared in Si Hyun's sketches.
549
00:51:33,226 --> 00:51:34,605
What do you mean?
550
00:51:35,095 --> 00:51:38,075
Where is he right now?
551
00:51:38,465 --> 00:51:39,875
He...
552
00:51:42,402 --> 00:51:43,845
died four years ago.
553
00:52:11,765 --> 00:52:13,175
Detective Baek?
554
00:52:14,301 --> 00:52:16,945
What are you doing here? It's pouring right now.
555
00:52:20,374 --> 00:52:22,155
Eun Jin died.
556
00:52:23,710 --> 00:52:25,685
Yes, I heard.
557
00:52:26,847 --> 00:52:28,110
I don't know what to say.
558
00:52:28,115 --> 00:52:29,695
She died because of me.
559
00:52:30,917 --> 00:52:33,295
- Detective Baek. - She...
560
00:52:34,755 --> 00:52:38,135
didn't want to take things to court. But I told her...
561
00:52:39,226 --> 00:52:40,535
to trust me.
562
00:52:42,028 --> 00:52:46,105
I promised that I would send that guy to prison.
563
00:52:46,867 --> 00:52:49,015
Rape is not an offense that's subject to complaint.
564
00:52:49,836 --> 00:52:53,315
It would've gone to court whether she wanted that or not.
565
00:52:54,341 --> 00:52:56,185
So it's not your fault.
566
00:52:59,613 --> 00:53:02,725
What are you going to do? You're not just going to end it, are you?
567
00:53:02,816 --> 00:53:04,765
We need to catch him and send him to prison.
568
00:53:05,051 --> 00:53:06,495
We need to make him pay.
569
00:53:07,187 --> 00:53:09,265
There's no more evidence.
570
00:53:10,357 --> 00:53:12,135
Plus, Eun Jin's dead now.
571
00:53:13,827 --> 00:53:15,505
I really don't know.
572
00:53:15,529 --> 00:53:17,745
- I don't know what I should do... - Anything.
573
00:53:18,732 --> 00:53:20,730
Isn't it your job to do whatever it takes?
574
00:53:20,734 --> 00:53:22,615
You're a prosecutor.
575
00:53:22,836 --> 00:53:26,415
So shouldn't you be doing anything you can?
576
00:53:36,650 --> 00:53:39,295
Then what about you? What can you do?
577
00:53:41,922 --> 00:53:44,335
What can you do in this situation?
578
00:53:50,263 --> 00:53:51,575
I'll have to find out.
579
00:53:52,732 --> 00:53:54,515
I'll have to see what I can do.
580
00:53:54,568 --> 00:53:57,145
- Detective Baek. - I'm not going to just end it.
581
00:54:02,843 --> 00:54:07,095
That was the last day I ever saw Detective Baek.
582
00:54:11,485 --> 00:54:15,735
His name's Baek Woo Jin. He was 34-years-old when he died.
583
00:54:15,922 --> 00:54:19,735
His body was totally ruined because his car had caught fire.
584
00:54:19,926 --> 00:54:23,675
They confirmed that it was him by checking his dental records.
585
00:54:24,631 --> 00:54:28,130
The car belonged to Baek Woo Jin himself.
586
00:54:28,134 --> 00:54:31,815
And there was a lot of soju bottles in his car.
587
00:54:32,772 --> 00:54:35,385
His colleagues also testified that he was always drunk...
588
00:54:35,442 --> 00:54:38,985
ever since Bang Tae Kyung got ruled as innocent.
589
00:54:39,846 --> 00:54:41,995
As a result, his death was recorded as a car accident.
590
00:54:42,415 --> 00:54:47,520
But how could Si Hyun draw someone who's already dead?
591
00:54:47,521 --> 00:54:48,865
What do you think of this?
592
00:54:51,224 --> 00:54:54,935
It doesn't need to be complicated. There are two possibilities.
593
00:54:55,462 --> 00:54:57,405
Either the sketch is wrong.
594
00:54:57,564 --> 00:54:58,775
Or...
595
00:54:59,132 --> 00:55:00,745
he's still alive.
596
00:55:04,671 --> 00:55:07,985
I personally think he's still alive.
597
00:55:08,475 --> 00:55:10,885
But is that even possible?
598
00:55:13,713 --> 00:55:17,025
"Once you eliminate the impossible,"
599
00:55:17,651 --> 00:55:21,395
"whatever remains, no matter how improbable,"
600
00:55:21,922 --> 00:55:23,905
"must be the truth."
601
00:55:23,924 --> 00:55:25,450
Sherlock Holmes said that.
602
00:55:25,458 --> 00:55:27,620
If Detective Baek is actually alive,
603
00:55:27,627 --> 00:55:30,405
then whose body was the body that was found at the scene?
604
00:55:31,031 --> 00:55:34,175
There's one more person who suddenly disappeared...
605
00:55:34,534 --> 00:55:36,885
around the time when Detective Baek had gotten into a car accident.
606
00:55:39,172 --> 00:55:42,185
Are you talking about Bang Tae Kyung?
607
00:55:53,820 --> 00:55:55,865
Here are the files regarding Bang Tae Kyung's case.
608
00:55:56,189 --> 00:55:59,090
The record tells us that Detective Baek's car accident...
609
00:55:59,092 --> 00:56:01,975
took place in September 17, 2014.
610
00:56:02,729 --> 00:56:05,730
A report saying Bang Tae Kyung had gone missing...
611
00:56:05,732 --> 00:56:08,515
was made a week later which was on September 24, 2014.
612
00:56:09,436 --> 00:56:13,300
However, his family told the police that they couldn't reach him...
613
00:56:13,306 --> 00:56:15,715
starting from the 16th which was a lot earlier than that.
614
00:56:16,443 --> 00:56:20,325
That's over 20 hours before Detective Baek's car accident.
615
00:56:21,514 --> 00:56:23,425
Are you saying...
616
00:56:24,284 --> 00:56:27,095
Detective Baek killed Bang Tae Kyung...
617
00:56:27,554 --> 00:56:31,250
and used Bang Tae Kyung's corpse to make it seem like his own?
618
00:56:31,257 --> 00:56:36,020
Detective Kang, I think that's a bit too farfetched.
619
00:56:36,029 --> 00:56:37,245
Don't you think so?
620
00:56:41,134 --> 00:56:43,375
There's only one way to check.
621
00:56:43,903 --> 00:56:47,015
They confirmed Detective Baek's corpse through his dental records.
622
00:56:47,574 --> 00:56:52,685
He could've switched his dental records with Bang Tae Kyung's,
623
00:56:53,446 --> 00:56:57,525
but he couldn't have gotten rid of all of Bang Tae Kyung's records.
624
00:57:01,655 --> 00:57:03,265
Let's dig up Detective Baek's grave...
625
00:57:03,423 --> 00:57:07,735
and compare the corpse's teeth with Bang Tae Kyung's dental record.
626
00:57:21,074 --> 00:57:22,655
Yes, okay.
627
00:57:26,613 --> 00:57:28,640
They handed the corpse over to NISI.
628
00:57:28,648 --> 00:57:32,895
Captain Moon's also there, so we'll be able to get quick results.
629
00:57:34,854 --> 00:57:36,650
Even if we confirm that the corpse is...
630
00:57:36,656 --> 00:57:38,635
Bang Tae Kyung, not Baek Woo Jin,
631
00:57:39,759 --> 00:57:41,205
it doesn't solve anything.
632
00:57:42,095 --> 00:57:43,890
Why did Baek Woo Jin fake his death?
633
00:57:43,897 --> 00:57:46,030
How is he connected to the case?
634
00:57:46,032 --> 00:57:48,445
And who's that man in the sketch?
635
00:57:49,402 --> 00:57:53,215
We're not even a step closer to the really important answers.
636
00:57:58,745 --> 00:58:00,225
Yes, Yoo Si Hyun speaking.
637
00:58:02,382 --> 00:58:03,695
Pardon me?
638
00:58:06,553 --> 00:58:09,235
You said there's something you'd like to show us.
639
00:58:13,960 --> 00:58:17,305
It was Eun Jin's favorite necklace.
640
00:58:18,398 --> 00:58:20,745
After what happened to her,
641
00:58:21,134 --> 00:58:23,845
I looked for it, but couldn't find it.
642
00:58:24,304 --> 00:58:26,545
I assumed it was lost, but...
643
00:58:27,774 --> 00:58:29,055
but one day,
644
00:58:29,509 --> 00:58:32,085
I found it in our mailbox.
645
00:58:33,446 --> 00:58:35,995
That must've been after Detective Baek Woo Jin died, right?
646
00:58:37,050 --> 00:58:39,365
You know Detective Baek?
647
00:58:41,921 --> 00:58:44,935
Could we take this necklace and examine it?
648
00:58:45,024 --> 00:58:48,075
Yes, that's why I brought it.
649
00:58:53,133 --> 00:58:54,375
Hold on.
650
00:58:55,301 --> 00:58:58,115
May I see that thing in your purse?
651
00:59:00,406 --> 00:59:01,585
This?
652
00:59:02,208 --> 00:59:04,285
Do you mean this toy?
653
00:59:12,919 --> 00:59:15,635
Where did you get this?
654
00:59:16,055 --> 00:59:18,420
Today is Eun Jin's death anniversary.
655
00:59:18,424 --> 00:59:20,590
I went to see her earlier...
656
00:59:20,593 --> 00:59:22,075
and found it there.
657
00:59:25,665 --> 00:59:27,015
But to tell you the truth,
658
00:59:27,300 --> 00:59:29,045
today wasn't the first time.
659
00:59:30,804 --> 00:59:32,815
After she died...
660
00:59:33,573 --> 00:59:35,555
Right, starting the following year,
661
00:59:35,675 --> 00:59:38,440
someone has been leaving a toy like that at the columbarium...
662
00:59:38,444 --> 00:59:39,955
on her death anniversary every year.
663
00:59:51,724 --> 00:59:54,405
This footage was recorded an hour before Eun Jin's sister arrived.
664
00:59:54,594 --> 00:59:58,505
Unfortunately, that man's face was not captured in any of the cameras.
665
00:59:58,731 --> 01:00:01,115
That man must be Detective Baek Woo Jin.
666
01:00:02,635 --> 01:00:04,670
That doesn't change anything though.
667
01:00:04,671 --> 01:00:07,555
We don't have any concrete proof to go after him.
668
01:00:07,841 --> 01:00:09,385
We're not making any progress.
669
01:00:26,826 --> 01:00:28,075
Detective Kang.
670
01:00:28,461 --> 01:00:30,845
Do you remember what you said to me earlier?
671
01:00:31,397 --> 01:00:33,245
- What? - You said earlier...
672
01:00:33,299 --> 01:00:35,245
that the sketches are like road signs.
673
01:00:36,402 --> 01:00:37,715
You were right.
674
01:00:38,104 --> 01:00:40,070
I'm not following. Do you care to elaborate?
675
01:00:40,073 --> 01:00:41,715
What I'm saying is... If...
676
01:00:42,475 --> 01:00:46,085
What if Detective Baek Woo Jin and that man in the sketch...
677
01:00:46,145 --> 01:00:48,755
are actually the same person?
678
01:00:50,917 --> 01:00:53,410
What are you talking about? They look nothing like each other.
679
01:00:53,419 --> 01:00:54,865
Look at the first sketch.
680
01:00:56,155 --> 01:00:59,305
Do you see the sign for a plastic surgery clinic on the third floor?
681
01:00:59,926 --> 01:01:02,490
Do you think it's a mere coincidence...
682
01:01:02,495 --> 01:01:03,905
that it's shown on the sketch?
683
01:01:05,031 --> 01:01:07,345
So your theory is, Baek Woo Jin got some work done on his face...
684
01:01:07,533 --> 01:01:10,115
and became that man in the last sketch.
685
01:01:11,571 --> 01:01:13,515
And that speculation is based on...
686
01:01:13,773 --> 01:01:16,485
the building with the sign for a plastic surgery clinic.
687
01:01:16,943 --> 01:01:18,140
Lieutenant Oh,
688
01:01:18,144 --> 01:01:21,425
could you zoom in on the man's left hand in the CCTV footage?
689
01:01:22,282 --> 01:01:23,495
Okay.
690
01:01:28,688 --> 01:01:30,035
You see that, right?
691
01:01:31,524 --> 01:01:32,590
See what?
692
01:01:32,592 --> 01:01:36,405
Isn't his watch similar to the one the man in the sketch is wearing?
693
01:01:43,803 --> 01:01:46,645
Don't you think it's worth checking out that clinic?
694
01:01:47,507 --> 01:01:48,715
Yes.
695
01:02:20,106 --> 01:02:22,285
(Joo Min Sang Plastic Surgery Clinic)
696
01:02:22,775 --> 01:02:24,155
It's on the third floor.
697
01:02:25,845 --> 01:02:27,825
- Let's go. - Okay.
698
01:02:29,615 --> 01:02:32,050
- I don't love it. - Why not? It's pretty.
699
01:02:32,051 --> 01:02:35,265
Let me see. Actually, that one is pretty too.
700
01:02:35,922 --> 01:02:37,165
- No. - Don't you like it?
701
01:02:40,093 --> 01:02:42,305
- This one is much prettier. - Gosh, I don't like it.
702
01:02:43,463 --> 01:02:45,375
What's with you today?
703
01:02:46,232 --> 01:02:47,675
- You picked up the ring. - Yes.
704
01:02:48,634 --> 01:02:49,630
How does it look?
705
01:02:49,635 --> 01:02:51,615
D from Dong Soo, and J from Ji Soo.
706
01:02:52,005 --> 01:02:53,715
It's one of a kind.
707
01:02:59,746 --> 01:03:03,995
People think that wolves are lonely animals,
708
01:03:04,784 --> 01:03:06,250
but I heard they actually...
709
01:03:06,252 --> 01:03:08,965
trust and rely on each other a lot more than any other species do.
710
01:03:09,655 --> 01:03:10,850
What?
711
01:03:10,857 --> 01:03:12,405
You know what "howling" is, right?
712
01:03:13,693 --> 01:03:17,105
When one wolf starts wailing, the rest do the same.
713
01:03:17,363 --> 01:03:20,345
It's because they can empathize with each other's pain.
714
01:03:20,533 --> 01:03:23,945
Thanks to his friends who cry for and with him,
715
01:03:24,003 --> 01:03:26,715
the wolf who started the howling can cheer up.
716
01:03:28,074 --> 01:03:31,225
We're a team now, which means you're our friend.
717
01:03:31,978 --> 01:03:33,825
I just wanted you to know that.
718
01:03:38,418 --> 01:03:39,995
Thanks for your concern.
719
01:03:41,187 --> 01:03:42,635
What you just said...
720
01:03:43,322 --> 01:03:45,835
totally moved me and warmed my heart.
721
01:03:46,325 --> 01:03:49,835
I don't say things like this easily, but I really want to say it to you.
722
01:03:53,232 --> 01:03:55,745
Know your place and mind your own business.
723
01:03:58,171 --> 01:04:01,655
You cry your eyes out when no one is around. Don't act all tough.
724
01:04:06,279 --> 01:04:08,255
- What did you just say? - Sorry?
725
01:04:08,781 --> 01:04:10,025
What?
726
01:04:11,384 --> 01:04:12,595
Let's go.
727
01:04:31,304 --> 01:04:32,515
It's over there.
728
01:04:46,652 --> 01:04:47,865
Excuse me.
729
01:04:48,087 --> 01:04:49,535
Is anybody here?
730
01:04:50,690 --> 01:04:52,065
(Joo Min Sang Plastic Surgery Clinic)
731
01:05:11,110 --> 01:05:13,055
Excuse me, are you okay?
732
01:05:36,169 --> 01:05:37,445
Kim Do Jin!
733
01:06:31,724 --> 01:06:34,505
- Are you okay? - Yes, I'm all right.
734
01:06:37,096 --> 01:06:39,245
If you know anything, you should tell us now.
735
01:06:41,434 --> 01:06:42,600
I won't ask twice.
736
01:06:42,602 --> 01:06:45,285
Look at this photo. Do you know this man?
737
01:06:47,306 --> 01:06:48,585
Yes, I do.
738
01:07:19,005 --> 01:07:20,285
So...
739
01:07:22,942 --> 01:07:26,555
are you saying that man in the sketch is Detective Baek Woo Jin?
740
01:07:27,580 --> 01:07:28,825
So...
741
01:07:30,283 --> 01:07:33,165
are you saying Detective Baek is alive?
742
01:07:33,586 --> 01:07:35,965
That plastic surgeon confirmed it for me.
743
01:07:36,822 --> 01:07:40,020
He operated on Detective Baek Woo Jin on October 14.
744
01:07:40,026 --> 01:07:42,705
It was a month after the car accident.
745
01:07:47,333 --> 01:07:49,245
I got a call from Forensics.
746
01:07:51,470 --> 01:07:53,215
As Detective Kang speculated,
747
01:07:53,572 --> 01:07:55,755
the corpse was Bang Tae Kyung.
748
01:08:16,796 --> 01:08:19,945
It was Eun Jin's favorite necklace.
749
01:08:21,100 --> 01:08:23,445
After what happened to her,
750
01:08:23,836 --> 01:08:26,685
I looked for it, but couldn't find it.
751
01:08:26,939 --> 01:08:29,285
I assumed it was lost, but...
752
01:08:30,443 --> 01:08:34,825
but one day, I found it in our mailbox.
753
01:09:05,745 --> 01:09:09,625
Baek Woo Jin. What is his deal?
754
01:09:12,651 --> 01:09:16,865
Why did he do that to fake his own death?
755
01:09:17,022 --> 01:09:20,105
And why is he after Chief Jang Tae Joon?
756
01:09:20,126 --> 01:09:21,435
One more.
757
01:09:22,795 --> 01:09:27,075
Why is Kim Do Jin searching for Baek Woo Jin?
758
01:09:33,506 --> 01:09:35,655
There's no need to make this complicated.
759
01:09:36,041 --> 01:09:37,785
We can answer all of the above...
760
01:09:38,944 --> 01:09:40,955
once we find Baek Woo Jin.
761
01:11:17,476 --> 01:11:19,125
(Adverse reaction to anesthesia. Need additional surgery)
762
01:11:34,193 --> 01:11:35,705
Good work.
763
01:11:39,164 --> 01:11:40,375
Do you have something to say?
764
01:11:40,666 --> 01:11:43,445
You haven't told me who he is,
765
01:11:44,703 --> 01:11:46,515
or why I must kill him.
766
01:11:49,742 --> 01:11:51,585
You told me to have faith.
767
01:11:52,177 --> 01:11:56,125
I believe faith must be given mutually.
768
01:11:58,350 --> 01:11:59,695
Who is this man?
769
01:12:03,355 --> 01:12:04,735
Two years ago,
770
01:12:06,892 --> 01:12:09,935
he tried to kill me right here.
771
01:12:19,138 --> 01:12:21,370
I guess this answer isn't sufficient.
772
01:12:21,373 --> 01:12:24,285
This man is your predecessor.
773
01:12:26,812 --> 01:12:28,125
That's right.
774
01:12:29,281 --> 01:12:32,595
He did your job before you came.
775
01:12:34,653 --> 01:12:36,095
Now, do you understand...
776
01:12:36,455 --> 01:12:40,335
why we must find Baek Woo Jin before the others do?
777
01:13:04,483 --> 01:13:07,350
(Sketch)
778
01:13:07,353 --> 01:13:09,320
After hiding his identity,
779
01:13:09,321 --> 01:13:11,390
Baek Woo Jin punished future criminals.
780
01:13:11,390 --> 01:13:13,320
Just as Kim Do Jin is doing now.
781
01:13:13,325 --> 01:13:15,860
Don't worry. I won't break halfway...
782
01:13:15,861 --> 01:13:18,045
like that man, Baek Woo Jin.
783
01:13:18,163 --> 01:13:21,760
Chief Jang Tae Joon is the one who can foresee the future, isn't he?
784
01:13:21,767 --> 01:13:23,900
Do you people have someone like him too?
785
01:13:23,902 --> 01:13:27,100
You probably think what you're doing is acting out justice.
786
01:13:27,106 --> 01:13:29,255
Take a good look at me.
787
01:13:30,909 --> 01:13:32,970
This is what your future looks like.
788
01:13:32,978 --> 01:13:35,725
I think it's time to say goodbye.
57006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.