Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,316 --> 00:02:25,776
May I help you?
2
00:02:30,447 --> 00:02:33,825
Jenny Marsh.
First office to your left.
3
00:02:55,847 --> 00:02:57,265
Sit down.
4
00:03:00,769 --> 00:03:03,522
Now then, you understand
you're not permitted to drive a car.
5
00:03:03,605 --> 00:03:05,774
You're not permitted
to drink alcoholic beverages.
6
00:03:05,857 --> 00:03:09,111
You may not borrow money.
You may not carry a weapon.
7
00:03:09,194 --> 00:03:11,571
You may purchase clothes and food,
but never on credit.
8
00:03:11,655 --> 00:03:13,365
All purchases must be for cash.
9
00:03:13,448 --> 00:03:15,909
- Did you read this?
- I've got it memorised.
10
00:03:16,493 --> 00:03:19,496
Our objective
is the rehabilitation of the criminal.
11
00:03:19,579 --> 00:03:22,207
We'll help you in every way
we can, but it's up to you.
12
00:03:22,290 --> 00:03:23,792
I'll get you a job and a place to live.
13
00:03:23,875 --> 00:03:25,711
You cannot leave that job.
You cannot change...
14
00:03:25,794 --> 00:03:27,879
I can't change my employment
or my place of residence
15
00:03:27,963 --> 00:03:30,716
without first obtaining the permission
of the Bureau of Paroles.
16
00:03:31,383 --> 00:03:33,343
Well, you have got it memorised.
17
00:03:34,094 --> 00:03:35,470
You may not enter into any contract
18
00:03:35,554 --> 00:03:38,014
without the consent of
your parole officer. That's me.
19
00:03:38,140 --> 00:03:42,853
You may not marry, and you've got to
change your brand of men.
20
00:03:43,395 --> 00:03:45,939
- Who picks them for me? You?
- Don't worry.
21
00:03:46,022 --> 00:03:48,483
You won't have any trouble
finding new friends,
22
00:03:48,567 --> 00:03:51,153
but be sure they're friends this time.
23
00:03:51,236 --> 00:03:53,196
On some of these matters,
when conditions justify it,
24
00:03:53,280 --> 00:03:55,073
an exception can be made
by special permission
25
00:03:55,157 --> 00:03:56,616
of the Chief Parole Officer.
26
00:03:56,700 --> 00:04:00,120
However, no exception can be made
to the rule of not carrying a deadly weapon,
27
00:04:00,245 --> 00:04:01,788
or to the rule of not marrying.
28
00:04:01,872 --> 00:04:03,915
These are beyond
our power to sanction.
29
00:04:03,999 --> 00:04:06,501
You've got it all memorised, too,
haven't you?
30
00:04:06,585 --> 00:04:08,336
Well, I say it at least once a day.
31
00:04:08,420 --> 00:04:10,422
You can save it. I know it all.
32
00:04:10,505 --> 00:04:14,342
I can't help that.
I... You're on life parole.
33
00:04:14,426 --> 00:04:18,096
Hello, Sam. This is Jenny Marsh.
34
00:04:19,264 --> 00:04:21,475
Meet Mr Brooks,
our chief parole officer.
35
00:04:22,225 --> 00:04:24,561
How do you do?
Glad to be out, eh?
36
00:04:26,146 --> 00:04:27,439
Yes, sir.
37
00:04:31,818 --> 00:04:35,447
Now then, you're on life parole.
That means you report to me every day.
38
00:04:35,530 --> 00:04:37,324
- Every day?
- That's it.
39
00:04:37,407 --> 00:04:39,284
Later, it'll be twice a week,
then once a week.
40
00:04:39,409 --> 00:04:40,535
How long does that go on?
41
00:04:40,660 --> 00:04:43,747
Well, if you behave, you can get
your release in a couple of years.
42
00:04:46,208 --> 00:04:47,501
Remember him?
43
00:04:49,294 --> 00:04:50,378
If I try hard enough.
44
00:04:50,504 --> 00:04:53,548
Well, try hard to forget. He's dead.
45
00:04:54,633 --> 00:04:58,261
I mean dead as far as you're concerned.
He's got a bad reputation.
46
00:04:59,596 --> 00:05:00,889
Oh.
47
00:05:01,973 --> 00:05:02,808
Yes, sir.
48
00:05:02,933 --> 00:05:05,560
Now listen, this is
important in your case.
49
00:05:05,644 --> 00:05:07,646
You may not associate with
or correspond with
50
00:05:07,729 --> 00:05:11,316
or make any contact with
any individual of known bad reputation,
51
00:05:11,441 --> 00:05:13,401
or any present or former inmate
of a penal institution...
52
00:05:13,485 --> 00:05:14,528
Harry Wesson was never in any...
53
00:05:14,611 --> 00:05:16,321
I know all about Harry.
You don't have to tell me.
54
00:05:16,404 --> 00:05:19,533
He's never landed in the pen,
but he's come close a dozen times.
55
00:05:19,616 --> 00:05:21,743
Now, I'm telling you
he's the wrong sort for you.
56
00:05:21,827 --> 00:05:23,537
And my orders are to stay away.
57
00:05:23,620 --> 00:05:25,747
Disobeying my orders means
you break parole.
58
00:05:25,831 --> 00:05:28,917
Breaking parole means you go
back to jail. Is that clear?
59
00:05:29,751 --> 00:05:30,961
Yes, sir.
60
00:05:33,421 --> 00:05:36,424
Well, you see, I'm the teacher.
You're the pupil.
61
00:05:36,550 --> 00:05:37,759
Sure.
62
00:05:37,843 --> 00:05:41,596
- I'm the one who gets spanked.
- Not in the modern educational system.
63
00:05:41,680 --> 00:05:43,473
They don't spank kids anymore.
64
00:05:43,557 --> 00:05:45,809
They just send them to jail.
65
00:05:45,892 --> 00:05:47,894
Now look, take a little advice.
66
00:05:47,978 --> 00:05:49,813
I think you'd be better off
dropping this bitterness
67
00:05:49,896 --> 00:05:51,439
and forgetting the past.
68
00:05:51,523 --> 00:05:53,275
You'll get over it
if you get the breaks.
69
00:05:53,358 --> 00:05:55,360
And I'm here to see that you get 'em.
70
00:05:56,027 --> 00:05:57,487
You got cigarettes?
71
00:05:58,363 --> 00:06:01,283
Do I have to change
my brand of cigarettes, too?
72
00:06:01,366 --> 00:06:03,451
- All right, let's go.
- Go?
73
00:06:03,535 --> 00:06:06,162
Yeah, I'll get you a place to live
not far from here.
74
00:06:13,920 --> 00:06:16,965
The radio doesn't work,
but it can be fixed.
75
00:06:17,549 --> 00:06:21,386
And the room has morning sun.
Do you like it? Six dollars a week.
76
00:06:21,469 --> 00:06:23,471
- Well, I...
- Yeah, she likes it.
77
00:06:23,555 --> 00:06:25,724
- I pay the first week's rent in advance...
- Thank you.
78
00:06:25,807 --> 00:06:28,476
...and you pay me back
out of your first week's salary.
79
00:06:28,560 --> 00:06:31,688
The bathroom's down the hall,
two doors to the right.
80
00:06:33,064 --> 00:06:37,944
- First week's salary? From what?
- Oh, yeah. You've got a job.
81
00:06:38,194 --> 00:06:40,071
Report there in the morning.
82
00:06:40,155 --> 00:06:43,742
You get $21 a week.
Ask for Mr Logan. He expects you.
83
00:06:43,867 --> 00:06:45,327
- That landlady.
- Mrs Terrence?
84
00:06:45,410 --> 00:06:47,662
Yes. Does she know about me?
85
00:06:47,746 --> 00:06:49,581
Don't worry, she won't spy on you.
86
00:06:50,081 --> 00:06:53,001
- You got money for lunch and dinner?
- Yes, sir.
87
00:06:53,084 --> 00:06:56,379
Okay, I'll drop by the office
and see how you're getting on.
88
00:07:00,216 --> 00:07:04,846
- Well, lots of luck, Jenny. Take it easy.
- Thank you.
89
00:07:13,438 --> 00:07:17,067
Just a moment.
You can't see Jenny Marsh.
90
00:07:17,776 --> 00:07:20,654
- I don't think I know you.
- I'm Jenny Marsh's parole officer.
91
00:07:20,737 --> 00:07:22,697
If she sees you, she breaks parole.
92
00:07:22,781 --> 00:07:24,366
I see. So that's the way it is.
93
00:07:24,491 --> 00:07:26,326
That's the way it is. Now, get going!
94
00:07:26,409 --> 00:07:28,536
- Harry.
- Jenny.
95
00:07:28,620 --> 00:07:29,788
How did you learn this address?
96
00:07:29,871 --> 00:07:31,039
What right have you to question me?
97
00:07:31,122 --> 00:07:34,042
I meant what I said about not seeing him.
It's a violation of your parole.
98
00:07:34,125 --> 00:07:35,418
Now, run along, Wesson.
And stay away!
99
00:07:35,502 --> 00:07:36,836
You can't tell me what to do.
100
00:07:36,920 --> 00:07:40,548
I can do what I like and go where I like
and see any woman I happen to like.
101
00:07:40,632 --> 00:07:42,342
You have no authority over me.
102
00:07:44,010 --> 00:07:46,471
I have authority over you.
Tell him to go.
103
00:07:48,640 --> 00:07:50,725
Please, Harry. Go.
104
00:07:51,851 --> 00:07:53,103
All right, Jenny.
105
00:08:07,993 --> 00:08:11,162
- How did he know where to find you?
- I don't know.
106
00:08:11,246 --> 00:08:12,747
Well, what am I supposed to do? Hide?
107
00:08:12,831 --> 00:08:15,166
Now, you better watch your step,
Miss Marsh.
108
00:08:15,250 --> 00:08:20,463
All right, I'll stay away from him,
but you've got to help me.
109
00:08:21,047 --> 00:08:23,466
Can you get me a room
and a job where he can't find me?
110
00:08:23,550 --> 00:08:25,802
Maybe. Report in the morning.
111
00:08:37,939 --> 00:08:39,858
Couldn't Monte
have met us somewhere else?
112
00:08:39,941 --> 00:08:40,942
But he never leaves here.
113
00:08:41,026 --> 00:08:43,570
He lives here, eats here,
sleeps here and works here.
114
00:08:43,653 --> 00:08:46,740
But, Harry, I'm not supposed
to go into a place like this.
115
00:08:46,823 --> 00:08:50,785
- I wish he could have met us outside.
- It won't take long. Come on.
116
00:09:02,464 --> 00:09:05,216
- Well, Jenny Marsh.
- Hello, Monte.
117
00:09:05,300 --> 00:09:07,927
Say, you're looking good, kid,
in spite of everything.
118
00:09:08,011 --> 00:09:09,804
Thanks, Monte. I feel fine.
119
00:09:09,929 --> 00:09:11,931
What's this emergency call about?
120
00:09:12,015 --> 00:09:14,642
- You know, Jenny's on parole.
- Yeah, I know.
121
00:09:14,726 --> 00:09:17,979
- For how long, Jenny?
- The book. Life parole.
122
00:09:18,063 --> 00:09:19,689
She wants to be transferred
to San Francisco.
123
00:09:19,814 --> 00:09:22,525
- - Shadow too close here?
- That's putting it mildly.
124
00:09:22,609 --> 00:09:24,402
- Who?
- Griff Marat.
125
00:09:25,195 --> 00:09:27,489
He was my parole officer
for two years.
126
00:09:27,572 --> 00:09:29,574
Tough boy, but smart.
127
00:09:29,657 --> 00:09:31,326
Say he's going to run
for the state legislature.
128
00:09:31,451 --> 00:09:32,952
- What?
- Yeah.
129
00:09:33,036 --> 00:09:35,830
They're talking about running him
for assemblyman in the 84th District.
130
00:09:35,914 --> 00:09:37,791
They can run him for President
as far as I'm concerned.
131
00:09:37,874 --> 00:09:41,336
Look, what are the possibilities
of a transfer for Jenny?
132
00:09:42,003 --> 00:09:43,213
Tough.
133
00:09:44,380 --> 00:09:47,884
Nothing is too difficult for you, Monte,
unless the price isn't right.
134
00:09:48,009 --> 00:09:50,011
Well, sit down.
135
00:09:58,019 --> 00:10:01,523
If the Parole Board in San Francisco
lands her a job and a room,
136
00:10:01,606 --> 00:10:03,650
Los Angeles gives her the green light.
137
00:10:03,733 --> 00:10:05,819
- - Sounds simple.
- It isn't.
138
00:10:06,236 --> 00:10:08,363
First, I've got to plant
a family up there.
139
00:10:08,446 --> 00:10:10,281
They ask for her to be transferred.
140
00:10:11,032 --> 00:10:13,910
5,000 for the whole show.
141
00:10:13,993 --> 00:10:15,411
Okay. When?
142
00:10:15,745 --> 00:10:18,706
As of now,
you have cousins in San Francisco.
143
00:10:18,790 --> 00:10:22,585
First cousins called, er...
Harris.
144
00:10:22,836 --> 00:10:25,713
-- Yeah?
145
00:10:25,797 --> 00:10:27,048
Will you come in for a minute, Griff?
146
00:10:27,132 --> 00:10:28,716
Be right in.
147
00:10:38,017 --> 00:10:40,728
Griff, how's Jenny Marsh coming along?
148
00:10:40,812 --> 00:10:43,273
- Jenny Marsh? Okay.
- What's she doing?
149
00:10:43,565 --> 00:10:45,608
She's going after a job on her own,
bookkeeping job.
150
00:10:45,692 --> 00:10:48,903
Phoned me about it a few hours ago.
That girl's going places.
151
00:10:48,987 --> 00:10:53,533
She sure is.
Right back to prison. Today.
152
00:10:53,616 --> 00:10:55,952
What do you mean?
What happened?
153
00:10:56,035 --> 00:10:57,912
She was picked up in a bookie raid.
154
00:10:57,996 --> 00:11:01,499
A bookkeeping job.
Joe Wilson was picked up, too.
155
00:11:01,583 --> 00:11:04,419
- Joe Wilson?
- Another one of your pupils.
156
00:11:04,794 --> 00:11:07,088
- Where are they now?
- Next door.
157
00:11:11,718 --> 00:11:14,345
- Mr Marat, don't let them send me back.
- You're out of luck, Joe.
158
00:11:14,470 --> 00:11:16,514
It'll mean 20 years. I can't take it.
159
00:11:16,598 --> 00:11:19,225
Give me another chance, please.
I promise this time...
160
00:11:19,309 --> 00:11:21,978
You got parole twice,
and this is your third violation.
161
00:11:22,896 --> 00:11:24,939
And I'm through covering up for you.
162
00:11:26,649 --> 00:11:28,693
Take him to headquarters.
163
00:11:28,776 --> 00:11:33,114
Twenty years. Twenty years.
I ain't going!
164
00:12:06,231 --> 00:12:08,524
- Joe Wilson's stuff.
- Hm-hmm.
165
00:12:08,691 --> 00:12:11,444
They've taken him to the hospital,
but he won't live.
166
00:12:12,070 --> 00:12:13,404
All right.
167
00:12:14,072 --> 00:12:17,492
- What did the girl have to say?
- I don't know. I haven't talked to her yet.
168
00:12:17,575 --> 00:12:19,953
She's still in there. Sprained her ankle.
Excuse me.
169
00:12:32,632 --> 00:12:33,800
What have you got to say for yourself?
170
00:12:33,883 --> 00:12:35,760
Look, I feel it's all my fault.
That's why I came along.
171
00:12:35,843 --> 00:12:36,844
You're a fool, Wesson.
172
00:12:36,928 --> 00:12:39,013
You know those places are raided
for parole violators.
173
00:12:39,097 --> 00:12:41,557
Why did you take her there?
Did you get hurt?
174
00:12:41,641 --> 00:12:43,226
- I sprained my ankle.
- Officer.
175
00:12:43,351 --> 00:12:45,436
- Yes, sir.
- Take her down to Dr Daniels.
176
00:12:45,520 --> 00:12:46,688
- You wait here.
- Dr Daniels?
177
00:12:46,771 --> 00:12:47,897
You heard me.
178
00:12:49,691 --> 00:12:50,900
This way, miss.
179
00:13:00,493 --> 00:13:03,037
Hello. Give me Dr Daniels, please.
180
00:13:05,999 --> 00:13:08,376
Hello, Doc? This is Griff Marat.
181
00:13:08,710 --> 00:13:12,213
I'm sending a girl named Jenny Marsh
down to your office.
182
00:13:12,922 --> 00:13:15,466
Yeah, she's got a sprained ankle.
183
00:13:15,550 --> 00:13:16,634
See what you can find out, will you?
184
00:13:16,759 --> 00:13:18,261
How old is she, Griff?
185
00:13:20,138 --> 00:13:22,265
Well, what does she look like?
186
00:13:23,057 --> 00:13:24,517
Blonde?
187
00:13:26,019 --> 00:13:27,812
Delicate features.
188
00:13:28,813 --> 00:13:30,231
Brown eyes.
189
00:13:31,816 --> 00:13:32,859
I see.
190
00:13:32,942 --> 00:13:35,236
Well, she just saw a man
jump off the balcony.
191
00:13:35,320 --> 00:13:39,574
She's pretty shaky and upset.
Ought to be easy to work on.
192
00:13:40,074 --> 00:13:41,284
Okay.
193
00:13:55,923 --> 00:13:56,924
Okay for sound?
194
00:13:57,675 --> 00:13:59,552
- Echo.
- Okay for sound?
195
00:13:59,635 --> 00:14:00,845
Yeah, okay here.
196
00:14:00,928 --> 00:14:02,889
Now, play it cagey, Doc.
This one's smart.
197
00:14:02,972 --> 00:14:04,932
- What are you trying to prove?
- I'm not sure yet.
198
00:14:05,016 --> 00:14:06,267
Maybe that the girl has character.
199
00:14:06,351 --> 00:14:09,437
They all have when they're caught.
Never should have been paroled.
200
00:14:09,520 --> 00:14:10,730
Over here.
201
00:14:10,897 --> 00:14:14,192
- - Can you make it?
- I think so. Take it easy.
202
00:14:14,317 --> 00:14:15,860
It's her ankle, Doc.
203
00:14:18,029 --> 00:14:20,990
- - I'll be right outside.
- Take off your stocking.
204
00:14:24,202 --> 00:14:25,453
So...
205
00:14:29,916 --> 00:14:32,293
- - I feel sick.
- - Really hurt that bad?
206
00:14:35,838 --> 00:14:38,132
I just saw a man jump off the balcony.
207
00:14:38,216 --> 00:14:40,218
What did he do that for?
208
00:14:40,968 --> 00:14:43,805
They were sending him back.
For good.
209
00:14:45,556 --> 00:14:48,226
I guess if I had the nerve,
I'd do the same thing.
210
00:14:48,309 --> 00:14:49,936
No, you wouldn't.
211
00:14:51,437 --> 00:14:52,897
You wouldn't.
212
00:14:53,856 --> 00:14:56,609
Well, you know,
you remind me of my daughter.
213
00:14:56,692 --> 00:14:57,819
You even look like her.
214
00:14:58,277 --> 00:14:59,904
Why, because we're both female?
215
00:14:59,987 --> 00:15:02,407
That's about the only resemblance
between her and me.
216
00:15:02,949 --> 00:15:05,910
- Is your mother still living?
- My mother? Yes.
217
00:15:06,994 --> 00:15:09,789
- How long were you in prison?
- Five years.
218
00:15:10,581 --> 00:15:14,210
Five years.
Must have broken her heart.
219
00:15:14,293 --> 00:15:16,587
She's still in the hospital
in the alcoholic ward.
220
00:15:16,712 --> 00:15:19,257
- And your father?
- He was no good.
221
00:15:19,674 --> 00:15:21,843
I guess like father, like daughter.
It's heredity.
222
00:15:21,926 --> 00:15:24,095
- It's environment.
- It's a joke.
223
00:15:25,346 --> 00:15:28,057
There were nine of us.
I was the oldest.
224
00:15:28,141 --> 00:15:30,685
Blew their noses for 'em,
scrubbed 'em, doctored 'em.
225
00:15:30,768 --> 00:15:33,146
Everybody living in the one room.
226
00:15:33,229 --> 00:15:35,022
Swill pile, that's what it was.
227
00:15:35,106 --> 00:15:38,734
- Where'd you get hurt?
- In a raid on a bookie joint.
228
00:15:39,444 --> 00:15:42,363
I broke parole.
That means I'm going back.
229
00:15:42,488 --> 00:15:45,032
Don't you think you werepretty silly to go to a bookie joint
230
00:15:45,116 --> 00:15:46,784
when you were out on parole?
231
00:15:46,868 --> 00:15:48,369
I went with a friendwho had business there.
232
00:15:48,453 --> 00:15:51,247
Fine friend. Got you in a big jam.
233
00:15:51,914 --> 00:15:55,042
He's the one who didn'tforget me when they sent me to prison.
234
00:15:55,126 --> 00:15:56,627
Love him?
235
00:15:56,752 --> 00:16:00,506
He waited five years for me. For me.
236
00:16:00,798 --> 00:16:03,968
A man with a college education,
nice manners, money.
237
00:16:04,051 --> 00:16:06,846
Everything I never had
in a man before.
238
00:16:06,929 --> 00:16:09,474
Put that in your test tube, Doc,
and what do you see?
239
00:16:09,557 --> 00:16:13,728
- What does he do?
- Gambles, in a refined sort of way.
240
00:16:16,314 --> 00:16:19,108
- It feels better now.
- It'll be all right in a day or two.
241
00:16:20,151 --> 00:16:21,903
- Officer.
- Yes, Doc?
242
00:16:21,986 --> 00:16:24,155
- You can take her back now.
- Okay.
243
00:16:24,489 --> 00:16:27,617
Doc, I just bought this outfit.
244
00:16:27,700 --> 00:16:30,661
If your daughter wears a size 12,
she can have it.
245
00:16:30,995 --> 00:16:33,206
I guess I won't be
needing it any more.
246
00:16:36,167 --> 00:16:40,171
My feeling is that she's sensitive,
confused and angry.
247
00:16:40,755 --> 00:16:44,133
But Griff's right. I don't think
Jenny Marsh is an habitual criminal.
248
00:16:44,217 --> 00:16:45,968
Well, then, you think she'll
straighten out okay, Doc?
249
00:16:46,052 --> 00:16:48,930
- I mean, if somebody gave her a break?
- I think so, Griff.
250
00:16:49,013 --> 00:16:51,557
- You do?
- Yes, I'm sure of it.
251
00:16:51,974 --> 00:16:54,977
Well, I still don't trust her,
but go ahead. She's your case.
252
00:16:55,269 --> 00:16:57,772
Thanks, Sam.
You'll see I'm right about her.
253
00:16:57,855 --> 00:16:59,607
I don't say she's a hardened criminal.
254
00:16:59,690 --> 00:17:02,610
- What is a criminal, Sam?
- Yeah, I've often wondered.
255
00:17:02,693 --> 00:17:04,946
I see 'em every day,
but I still don't know.
256
00:17:05,029 --> 00:17:07,198
A criminal is somebody
who commits a crime.
257
00:17:07,281 --> 00:17:10,368
Griff, she's in your office.
And, Griff, throw a scare into her.
258
00:17:10,451 --> 00:17:11,494
Okay.
259
00:17:12,370 --> 00:17:13,663
Thanks, Doc.
260
00:17:23,381 --> 00:17:25,466
This'll help you know the score.
261
00:17:29,053 --> 00:17:33,349
Twenty years later, a lifer.
She looks 60. She's 40.
262
00:17:36,352 --> 00:17:38,854
Same girl 10 years later.
Here's another one.
263
00:17:39,772 --> 00:17:40,898
I've seen enough.
264
00:17:40,982 --> 00:17:44,151
All right, you're sending me back,
but you don't have to torture me first.
265
00:17:44,235 --> 00:17:46,028
Send me back and shut up!
266
00:17:50,616 --> 00:17:52,410
Ask Wesson to come in.
267
00:18:00,918 --> 00:18:02,253
Now, take it easy.
268
00:18:07,091 --> 00:18:09,218
- Feel better?
- Thank you.
269
00:18:14,432 --> 00:18:15,766
Sit down.
270
00:18:18,936 --> 00:18:20,396
Maybe you've got
something smart to say.
271
00:18:20,479 --> 00:18:23,774
- Whatever you may think of me, Marat...
- Let's not go into that.
272
00:18:24,942 --> 00:18:27,486
Well, as I said before,
it's all my fault.
273
00:18:27,570 --> 00:18:30,531
It would be unjust to make Jenny
suffer for my thoughtlessness.
274
00:18:30,615 --> 00:18:32,908
Now, look here, Wesson.
I know you think you're pretty smart,
275
00:18:32,992 --> 00:18:36,037
smarter than a dumb parole officer.
Well, maybe you are.
276
00:18:36,120 --> 00:18:38,164
But you're up against an organisation
that's too big for you.
277
00:18:38,247 --> 00:18:41,375
- You can't beat the whole parole set-up.
- I don't intend to try.
278
00:18:41,459 --> 00:18:44,712
All right, if you care about Jenny
as much as you seem to,
279
00:18:44,795 --> 00:18:46,922
you'll cooperate from now on,
or it's going to be just too bad.
280
00:18:47,006 --> 00:18:49,258
- - What am I expected to do?
- - Leave her alone!
281
00:18:51,510 --> 00:18:55,222
Has it occurred to you that you're making
the conditions unnecessarily difficult?
282
00:18:55,306 --> 00:18:57,141
Jenny cares for me.
283
00:18:57,224 --> 00:19:00,144
You're setting up a situation
full of hazards and temptations.
284
00:19:00,227 --> 00:19:01,312
I'm aware of that.
285
00:19:01,395 --> 00:19:03,648
But I think the hazards
will be greater if she sees you.
286
00:19:03,731 --> 00:19:05,858
You'll invite her to break rules,
because you look on rules
287
00:19:05,941 --> 00:19:07,526
as things invented for suckers.
288
00:19:07,610 --> 00:19:09,487
You think the guy who gets away
with things is smart.
289
00:19:09,612 --> 00:19:13,240
What if I do stay away? She'll start
seeing me again when she's free.
290
00:19:13,324 --> 00:19:15,993
She'll be as badly off as ever
by your standards.
291
00:19:18,037 --> 00:19:20,081
Well, I'm counting on
her forgetting you.
292
00:19:20,164 --> 00:19:23,334
I'm counting on her meeting
some normal, decent people.
293
00:19:23,417 --> 00:19:26,087
And I'm counting on her getting over
a feeling of gratitude to you,
294
00:19:26,170 --> 00:19:29,632
-of loyalty, of...
- You mean of love, don't you?
295
00:19:29,715 --> 00:19:31,258
She didn't get over it in five years.
296
00:19:31,342 --> 00:19:33,260
Then you can wait another
couple of years.
297
00:19:33,344 --> 00:19:36,305
I'll do everything I can
to get her released sooner.
298
00:19:36,389 --> 00:19:38,474
Now, I'll give you three minutes
to say goodbye.
299
00:19:38,557 --> 00:19:41,644
Then you go, and you don't see her
till I say so. Agreed?
300
00:19:43,562 --> 00:19:45,356
Have we any choice?
301
00:19:45,940 --> 00:19:48,109
- Agreed?
- Okay.
302
00:19:49,485 --> 00:19:51,320
I'll be back in three minutes.
303
00:19:58,202 --> 00:20:00,663
- How's your ankle, darling?
- It's all right.
304
00:20:00,788 --> 00:20:03,916
When I was leaving the doctor's office,
I noticed the dictograph key was up.
305
00:20:03,999 --> 00:20:07,169
She's really a psychiatrist.
It's a parole trick.
306
00:20:07,378 --> 00:20:10,673
Darling, I'll see you tomorrow night.
About seven.
307
00:20:27,815 --> 00:20:30,276
- Hello, Jenny.
- Why, hello.
308
00:20:30,359 --> 00:20:34,155
- Almost missed you. Where are you going?
- Oh, just to get a bite of dinner.
309
00:20:34,238 --> 00:20:35,656
Great. Get in.
310
00:20:35,740 --> 00:20:37,491
- Well, I...
- Come on, get in.
311
00:20:37,575 --> 00:20:41,287
- It's better than eating alone, isn't it?
- Of course. Thanks.
312
00:20:45,958 --> 00:20:47,543
When I laid out that
six dollars for your rent,
313
00:20:47,626 --> 00:20:50,713
I thought you'd blown all your money
on that first outfit.
314
00:20:51,797 --> 00:20:54,175
I didn't know you had
a private gold mine.
315
00:20:54,258 --> 00:20:56,010
- Like it?
- Yeah.
316
00:20:56,093 --> 00:20:58,763
- I bought it today.
- Yeah, it's swell.
317
00:20:59,930 --> 00:21:01,432
Harry's money?
318
00:21:02,475 --> 00:21:03,267
Yes.
319
00:21:03,392 --> 00:21:06,312
Well, I suppose there's no reason
why you shouldn't use
320
00:21:06,395 --> 00:21:08,439
what's left of it
as long as you have it.
321
00:21:08,522 --> 00:21:12,151
I looked to see if there was a rule
against it, but there wasn't.
322
00:21:14,695 --> 00:21:16,530
Look, if you'll just drop me
at a restaurant, I'll...
323
00:21:16,614 --> 00:21:18,574
No, you're eating with me.
324
00:21:19,033 --> 00:21:21,660
- Do you often take parolees to dinner?
- Hm-hmm.
325
00:21:22,870 --> 00:21:24,455
Are you married?
326
00:21:24,538 --> 00:21:27,458
I'm Italian, over 21.
What do you expect?
327
00:21:27,541 --> 00:21:30,294
Well, how does Mrs Marat feel
about this sort of homework?
328
00:21:30,377 --> 00:21:32,546
- She encourages it.
- You're kidding.
329
00:21:38,636 --> 00:21:40,471
Hello, Fred. Get in.
330
00:21:41,430 --> 00:21:43,098
- You're right on time.
- Yeah.
331
00:21:43,182 --> 00:21:44,892
Jenny, this is Fred Bauer.
Jenny Marsh.
332
00:21:44,975 --> 00:21:47,019
- How do you do, Miss Marsh?
- How do you do?
333
00:21:47,102 --> 00:21:48,395
You didn't mention a chaperone.
334
00:21:48,479 --> 00:21:50,105
I'm not a chaperone.
I'm a dishwasher.
335
00:21:50,231 --> 00:21:53,859
A dishwasher?
At what restaurant?
336
00:21:53,943 --> 00:21:55,820
No, we're not eating at a restaurant.
337
00:21:55,903 --> 00:21:57,571
We're going to my house.
338
00:21:57,655 --> 00:22:00,282
- Does Mrs Marat expect us?
- Sure.
339
00:22:01,659 --> 00:22:02,785
I see.
340
00:22:10,334 --> 00:22:11,418
- Hi.
- Hi.
341
00:22:11,502 --> 00:22:14,129
- I brought Barry along for dinner, okay?
- Okay, get in.
342
00:22:22,012 --> 00:22:24,849
- This is Tommy.
- Cut out the Tommy, can't you, Griff?
343
00:22:24,932 --> 00:22:28,102
Oh, sorry. This is Mr Thomas Marat
and his friend Barry.
344
00:22:28,185 --> 00:22:29,436
Miss Marsh, Mr Bauer.
345
00:22:29,520 --> 00:22:30,729
- How do you do?
- Hello.
346
00:22:30,813 --> 00:22:31,856
Hi.
347
00:22:31,939 --> 00:22:34,316
- Your son?
- Kid brother.
348
00:22:35,109 --> 00:22:38,153
Say, Griff, I told Barry you handled
that killer Mike Cardoza,
349
00:22:38,237 --> 00:22:39,530
and he said no.
350
00:22:39,613 --> 00:22:40,865
You did, didn't you?
351
00:22:40,948 --> 00:22:42,741
Wasn't he that killer,
and you beat him up?
352
00:22:42,825 --> 00:22:43,450
Uh-huh.
353
00:22:43,534 --> 00:22:45,619
See? They give him all the killers.
354
00:22:45,703 --> 00:22:47,913
We're playing Lowell High
next Saturday, semifinals.
355
00:22:47,997 --> 00:22:49,790
- Can you come, Griff?
- Hey, why don't you sit back?
356
00:22:49,874 --> 00:22:52,626
- You smell like a horse.
- Please, there's a lady present.
357
00:22:52,710 --> 00:22:54,712
- Will you come Saturday, Griff?
- Sure.
358
00:22:54,795 --> 00:22:57,840
- Who's going to win?
- We'll annihilate 'em.
359
00:23:15,566 --> 00:23:16,775
Come on.
360
00:23:18,110 --> 00:23:19,486
- Hi, Mom.
- Hi.
361
00:23:19,570 --> 00:23:20,696
Hi.
362
00:23:20,779 --> 00:23:21,989
Griff is bringing a lady and a man.
363
00:23:22,072 --> 00:23:24,283
Yes, Tommy. Yes, Tommy, I know.
364
00:23:28,495 --> 00:23:30,998
- Ah, buona sera, mamma mia.
- Buona sera.
365
00:23:31,665 --> 00:23:33,375
Brought a couple of friends
home for dinner.
366
00:23:33,459 --> 00:23:35,169
Jenny Marsh and Fred Bauer.
367
00:23:35,252 --> 00:23:37,922
I don't see, Miss Marsh.
You will have to take my hand, please.
368
00:23:38,005 --> 00:23:39,590
- Here, Mama.
- I'm sorry.
369
00:23:39,673 --> 00:23:41,759
- How do you do, Mrs Marat?
- How do you do, Miss Marsh?
370
00:23:41,842 --> 00:23:43,260
Hey, Barry, watch this.
371
00:23:43,344 --> 00:23:46,388
- Blonde or brunette, Mom?
- Brunette.
372
00:23:46,472 --> 00:23:48,307
- Hey, you're wrong, Mom.
- Wrong?
373
00:23:48,390 --> 00:23:51,810
She's never missed before.
She can tell by the voice and the handshake.
374
00:23:51,894 --> 00:23:53,771
She's blonde, Mom, and how.
375
00:23:53,854 --> 00:23:57,024
Oh, one mistake doesn't count.
Won't you come in, Miss Marsh?
376
00:23:57,107 --> 00:23:59,026
I don't want to
spoil your record, Mrs Marat.
377
00:23:59,109 --> 00:24:01,946
I think I should tell you
I'm really a brunette.
378
00:24:02,780 --> 00:24:04,907
- Oh, bleached!
- Uh-huh.
379
00:24:05,324 --> 00:24:10,621
Well, what do you know? Well,
how's it done? Well, what do they use?
380
00:24:11,205 --> 00:24:12,581
It's a long story.
381
00:24:12,665 --> 00:24:16,043
- Gosh, it looks good, doesn't it?
- Sure does.
382
00:24:16,126 --> 00:24:17,378
Go get cleaned up, boys.
383
00:24:17,461 --> 00:24:19,213
- Change your shirt, Tommy.
- Yeah, and hurry up.
384
00:24:19,296 --> 00:24:20,881
I'm starving.
385
00:24:21,548 --> 00:24:24,051
- Here, let me have your coat.
- Thank you.
386
00:24:24,551 --> 00:24:26,387
Come on, Fred.
You and I have work to do.
387
00:24:26,470 --> 00:24:28,222
Griff is our cook these days.
388
00:24:28,305 --> 00:24:30,933
- Griff?
- Yes, our part-time helper left.
389
00:24:32,309 --> 00:24:35,187
Would you rather stay here?
I am going to the kitchen.
390
00:24:35,270 --> 00:24:37,106
Oh, I'd like to help.
391
00:24:37,815 --> 00:24:39,817
You have a nice big house here.
392
00:24:39,900 --> 00:24:42,695
It's an old house.
Tommy was born here.
393
00:24:43,862 --> 00:24:45,698
How many of you are there living here?
394
00:24:45,781 --> 00:24:49,535
Just Griff and Tommy and me now.
395
00:24:50,494 --> 00:24:52,746
Now? Is somebody missing?
396
00:24:52,830 --> 00:24:54,999
My husband died last year.
397
00:24:55,666 --> 00:24:58,752
I miss him. I'm alone all day now.
398
00:25:13,392 --> 00:25:14,309
What do I do?
399
00:25:14,393 --> 00:25:16,979
If you bring me the radishes
from the refrigerator, I'll fix them.
400
00:25:17,062 --> 00:25:18,605
- All right.
- Then you can set the table,
401
00:25:18,689 --> 00:25:20,941
-if you don't mind.
- Yes, sure.
402
00:25:38,876 --> 00:25:42,129
- Mrs Marat is wonderful, isn't she?
- Yes, she's terrific.
403
00:25:42,838 --> 00:25:44,923
Griff Marat has done a lot for me.
404
00:25:45,007 --> 00:25:46,925
Are you an old friend?
405
00:25:47,217 --> 00:25:49,136
I'd like you to know something, Jenny.
406
00:25:49,219 --> 00:25:52,431
- Yes?
- I'm not exactly a friend of the family.
407
00:25:54,558 --> 00:25:56,560
I'm one of his parolees.
408
00:25:57,144 --> 00:26:00,647
Yes, I appreciate what he's doing,
bringing me here,
409
00:26:00,731 --> 00:26:03,400
meeting his friends,
like you and his family.
410
00:26:03,484 --> 00:26:06,195
But I don't like pretending
to be something I'm not,
411
00:26:06,278 --> 00:26:08,238
so I thought I'd tell you.
412
00:26:26,131 --> 00:26:28,342
- What's the matter?
- I'm leaving.
413
00:26:28,425 --> 00:26:30,219
- Why?
- I don't have to take this.
414
00:26:30,302 --> 00:26:32,638
I wondered what it was all about.
Well, now I know.
415
00:26:32,721 --> 00:26:35,557
It's part of the treatment,
the "be kind to jailbirds" system.
416
00:26:35,641 --> 00:26:39,228
Show them a bit of home life.
Sweet influences for sick souls.
417
00:26:39,311 --> 00:26:41,522
Well, I don't need your pity,
or your mother's, or anybody's.
418
00:26:41,605 --> 00:26:45,025
My mother doesn't know
about you or about Bauer,
419
00:26:45,109 --> 00:26:48,320
and she doesn't care.
Anybody I bring home is okay.
420
00:26:48,403 --> 00:26:50,989
And that story about being married,
what was that for?
421
00:26:51,073 --> 00:26:53,784
- Afraid I might make a pass at you?
- I always say that.
422
00:26:53,867 --> 00:26:56,703
- To the female parolees?
- Sure, if I'm asked. Why not?
423
00:26:56,787 --> 00:26:59,081
You didn't have to.
Believe me, it wasn't necessary.
424
00:26:59,164 --> 00:27:01,750
I didn't think it was.
It's a regular procedure in the office.
425
00:27:01,834 --> 00:27:04,920
- Regulation 86-B.
- Then they'd better fix the regulation.
426
00:27:05,003 --> 00:27:07,047
It makes a liar out of you,
427
00:27:07,131 --> 00:27:10,717
and a liar's a bad example
for the weak characters you deal with.
428
00:27:11,802 --> 00:27:14,721
Look, Jenny, please try to get
that chip off your shoulder.
429
00:27:14,805 --> 00:27:18,642
Come on, let's stop kidding each other.
I want to talk straight to you.
430
00:27:19,810 --> 00:27:21,895
You're different, Jenny.
431
00:27:22,479 --> 00:27:24,314
You have a promising life ahead of you
if you'll...
432
00:27:24,398 --> 00:27:27,109
I know. If I keep away
from Harry Wesson.
433
00:27:27,568 --> 00:27:30,487
- Well, why can't you?
- It isn't complicated.
434
00:27:31,613 --> 00:27:34,283
How would you feel if somebody
had waited five years just for you?
435
00:27:34,366 --> 00:27:36,410
- Are you sure he did?
- Yes.
436
00:27:37,119 --> 00:27:39,746
He's the only man
who was ever really kind to me.
437
00:27:39,830 --> 00:27:41,790
He was.
Patient and kind.
438
00:27:42,958 --> 00:27:45,752
He taught me what fork to use,
how to dress correctly,
439
00:27:45,836 --> 00:27:47,421
how to speak correctly.
440
00:27:47,504 --> 00:27:50,174
Everything but how to think correctly.
441
00:27:51,049 --> 00:27:53,552
You'd do a great deal
for Harry Wesson, wouldn't you?
442
00:27:53,635 --> 00:27:58,015
- Yes, I'd do anything for him.
- You did. You even killed for him.
443
00:28:00,017 --> 00:28:02,811
That's right. I did.
444
00:28:06,899 --> 00:28:08,483
Thank you, Sam.
445
00:28:09,276 --> 00:28:10,736
- Oh, Griff?
- Yeah.
446
00:28:10,861 --> 00:28:13,113
- What about Jenny Marsh?
- Well, what about her?
447
00:28:13,197 --> 00:28:15,574
You've been trying to land her a job
for more than a week.
448
00:28:15,657 --> 00:28:16,700
I checked.
449
00:28:16,783 --> 00:28:18,160
Four employers turned her down flat,
450
00:28:18,243 --> 00:28:19,411
as soon as they learned
she was a violator.
451
00:28:19,536 --> 00:28:21,914
- Yeah, well, she's got a job.
- No kidding.
452
00:28:21,997 --> 00:28:24,208
I had to find her one where
Harry Wesson couldn't get to her.
453
00:28:24,291 --> 00:28:25,417
I found it.
454
00:28:25,500 --> 00:28:27,878
She lives where she works,
eats there, sleeps there.
455
00:28:27,961 --> 00:28:29,504
She gets a hundred a month,
one day off a week,
456
00:28:29,630 --> 00:28:31,215
and she reports to me every day.
457
00:28:31,298 --> 00:28:33,508
- What's the job?
- Taking care of a blind woman.
458
00:28:33,634 --> 00:28:35,260
Oh.
459
00:28:37,054 --> 00:28:38,347
Take it easy.
460
00:28:43,769 --> 00:28:47,356
- Hi. Home already? Have a good workout?
- Yeah.
461
00:28:47,439 --> 00:28:50,067
- Where's everybody?
- Mom went to bed. She's tired.
462
00:28:50,150 --> 00:28:51,944
Jenny's somewhere.
463
00:28:52,027 --> 00:28:54,738
Oh.
Okay, maestro.
464
00:29:01,870 --> 00:29:04,873
- Oh, hello.
- Hello.
465
00:29:05,082 --> 00:29:08,377
- I thought this was your night at the Y.
- I was there.
466
00:29:09,127 --> 00:29:10,170
Phoning somebody?
467
00:29:10,254 --> 00:29:11,505
I phoned to see what time
a movie went on.
468
00:29:11,588 --> 00:29:12,881
Your mother said
she wouldn't need me.
469
00:29:12,965 --> 00:29:13,715
Oh.
470
00:29:14,758 --> 00:29:16,843
Why? Did you think
I was calling Harry Wesson?
471
00:29:16,969 --> 00:29:18,387
I didn't think you were. I was just...
472
00:29:18,470 --> 00:29:20,722
Is that why you got me this job here,
so you could spy on me?
473
00:29:20,806 --> 00:29:22,307
I'm not spying on you, Jenny.
474
00:29:22,391 --> 00:29:23,684
It's my job to check on you.
475
00:29:23,767 --> 00:29:25,519
You're making it more than that
because of Harry.
476
00:29:25,602 --> 00:29:27,604
- That's not true!
- Isn't it?
477
00:29:28,438 --> 00:29:29,481
Okay, I admit that...
478
00:29:29,564 --> 00:29:31,191
Because he loves me
and wants to be with me.
479
00:29:31,275 --> 00:29:33,318
- What's wrong with that?
- He doesn't love anybody but himself.
480
00:29:33,443 --> 00:29:34,736
He's done everything for me.
481
00:29:34,820 --> 00:29:36,697
He gives you things with money
he never earned,
482
00:29:36,780 --> 00:29:40,409
without denying himself anything.
You don't know what love is.
483
00:29:40,617 --> 00:29:42,911
And you, teacher, do you know?
484
00:29:43,870 --> 00:29:49,710
Well, not from experience,
but I've imagined it differently.
485
00:29:49,793 --> 00:29:53,714
When you fall in love, really in love,
I think you'd know it for sure.
486
00:29:53,797 --> 00:29:57,384
A man would feel, for the first time,
how wonderful life could be
487
00:29:57,467 --> 00:29:59,469
when he has someone to share it with.
488
00:29:59,553 --> 00:30:03,056
And he'd want to give her the good
things of life, not just the trimmings.
489
00:30:03,140 --> 00:30:08,478
Friends, home, children. And he'd think
of her before himself in everything.
490
00:30:08,562 --> 00:30:11,273
Her welfare, her future,
her happiness.
491
00:30:11,940 --> 00:30:14,693
And if she loved him, he'd be rich.
492
00:30:16,695 --> 00:30:18,655
Most men don't think like that.
493
00:30:18,739 --> 00:30:20,824
You only know Harry Wesson.
494
00:30:21,575 --> 00:30:23,285
I'm sorry, Jenny.
495
00:30:23,368 --> 00:30:25,203
I don't want to hurt you.
496
00:30:28,206 --> 00:30:29,708
I know that, Griff.
497
00:30:31,793 --> 00:30:33,920
Hey, what time does that movie go on?
498
00:30:34,004 --> 00:30:37,632
-8:24.
- Well, we'd better hurry.
499
00:30:39,051 --> 00:30:41,053
Griff, can I come, too?
500
00:30:43,347 --> 00:30:44,765
Come on.
501
00:31:01,865 --> 00:31:02,949
Wow!
502
00:31:24,388 --> 00:31:27,808
I still don't get it.
The guy was clear across the border.
503
00:31:27,891 --> 00:31:29,351
They'd never have caught him.
504
00:31:29,434 --> 00:31:31,520
So why'd he come back
and give himself up?
505
00:31:31,603 --> 00:31:34,147
Something about human nature,
Tommy. It happens all the time.
506
00:31:34,231 --> 00:31:38,485
Men show up and confess to crimes they
committed five, ten, twenty years ago.
507
00:31:38,568 --> 00:31:39,778
- No kidding?
- Sure.
508
00:31:39,861 --> 00:31:41,113
All of a sudden they get a conscience.
509
00:31:41,196 --> 00:31:44,658
Starts to get them down
and a kind of corrosion sets in.
510
00:31:46,034 --> 00:31:47,452
Anybody want
some ice cream or anything?
511
00:31:47,536 --> 00:31:49,746
Ice cream? Silly question.
512
00:31:52,290 --> 00:31:55,293
- Ice cream, Jenny?
- Yes, Griff. Sure.
513
00:32:13,228 --> 00:32:16,064
I'll run over to the library
and change the book.
514
00:32:16,148 --> 00:32:18,900
Don't hurry. It's nice here.
515
00:32:23,613 --> 00:32:27,451
I can't take it much longer, Harry.
We can't live like this. I know I can't.
516
00:32:27,534 --> 00:32:29,369
That's foolish. It's...
517
00:32:35,917 --> 00:32:37,586
Please, Harry, it's driving me crazy.
518
00:32:37,669 --> 00:32:40,505
They're so good to me, so kind.
I've got to get out of there.
519
00:32:40,589 --> 00:32:42,257
What's bothering you? What happened?
520
00:32:42,799 --> 00:32:44,926
Griff Marat's falling for me.
521
00:32:45,302 --> 00:32:46,595
No kidding.
522
00:32:46,678 --> 00:32:49,306
I've been around long enough
to know the signs.
523
00:32:49,848 --> 00:32:52,058
It's no joke.
I don't find it a bit funny.
524
00:32:52,142 --> 00:32:55,020
I suppose it had to happen, living in
that house together for two months.
525
00:32:55,103 --> 00:32:57,355
He even held my hand
in the movies the other night.
526
00:32:57,439 --> 00:33:00,817
- My parole officer acting like...
- It's good. It's great. Encourage him.
527
00:33:00,901 --> 00:33:03,570
It'll make things easier
till that transfer comes through.
528
00:33:03,653 --> 00:33:05,405
Encourage? I don't understand.
529
00:33:05,489 --> 00:33:09,409
Look, with him in love with you, baby,
we'll be able to handle him.
530
00:33:09,493 --> 00:33:11,620
- Okay?
- Well, I...
531
00:33:20,212 --> 00:33:23,423
And this is by Ralph Waldo Emerson.
"Give All to Love."
532
00:33:24,508 --> 00:33:26,885
"Give all to love
Obey thy heart
533
00:33:27,177 --> 00:33:28,637
"Friends, kindred..."
534
00:33:28,720 --> 00:33:32,807
Hey, Mom, Jenny.
I wrote a little poem for school.
535
00:33:32,891 --> 00:33:34,476
- Could I read it to you?
- Sure.
536
00:33:39,523 --> 00:33:42,150
'Little Purple Violets'
by Thomas Marat.
537
00:33:42,734 --> 00:33:45,320
"Little purple violets
blowing in the breeze,
538
00:33:45,403 --> 00:33:48,114
"Your beautiful fragrance
puts me at ease.
539
00:33:48,573 --> 00:33:50,825
"Whether in a glade
or in a bayou,
540
00:33:50,909 --> 00:33:53,620
"Their beauty and fragrance
reminds me of you."
541
00:33:53,703 --> 00:33:56,540
- That's beautiful, Tommy.
- That's fine, Tommy. That's fine.
542
00:33:56,623 --> 00:34:00,585
- Jenny, I dedicated it to you.
- Thank you, Tommy. I love it.
543
00:34:00,669 --> 00:34:03,964
Won't your girlfriend...
what's her name? Mary? ...be jealous?
544
00:34:04,047 --> 00:34:05,966
Ah, she's just a kid!
545
00:34:06,049 --> 00:34:08,760
I see. Well, you'd better
practise your piano, Tommy.
546
00:34:08,843 --> 00:34:11,638
- But I like to hear Jenny read.
- You like to hear Jenny read?
547
00:34:11,721 --> 00:34:14,391
You like to help her wash dishes.
You like to help her shop...
548
00:34:14,474 --> 00:34:17,143
And I like to hear you
play the piano, Tommy.
549
00:34:17,227 --> 00:34:18,895
- Do you?
- Uh-huh.
550
00:34:21,439 --> 00:34:23,942
I think he's falling
in love with you, Jenny.
551
00:34:24,025 --> 00:34:26,319
- I'm flattered.
- And so is Griff.
552
00:34:26,820 --> 00:34:29,531
Sometimes blindness is not a handicap.
553
00:34:29,948 --> 00:34:33,493
I know, and I think you
know it, too, Jenny.
554
00:34:34,286 --> 00:34:38,748
But I don't think Griff knows.
He's only a man.
555
00:34:40,125 --> 00:34:44,254
- But it isn't possible.
- You know what's in your heart, Jenny.
556
00:34:45,422 --> 00:34:47,549
Do what you think is right.
557
00:34:52,762 --> 00:34:56,558
"Give all to love
Obey thy heart..."
558
00:35:07,485 --> 00:35:11,114
- Griff!
- Yeah? Sorry I'm late.
559
00:35:11,531 --> 00:35:13,575
It's all right. Your dinner's ready.
560
00:35:17,329 --> 00:35:19,914
- Where are Mom and Tommy?
- They went to the concert.
561
00:35:20,457 --> 00:35:22,334
That's right, I forgot.
562
00:35:22,417 --> 00:35:24,169
Anything wrong, Griff?
563
00:35:24,377 --> 00:35:27,172
If it's my hairdo, you're right.
It's different.
564
00:35:27,631 --> 00:35:30,133
- Do you like it?
- Yeah, I like it.
565
00:35:30,967 --> 00:35:33,094
Better eat your dinner.
Shall I sit with you, or...
566
00:35:33,178 --> 00:35:35,847
Yeah, would you?
I hate to eat alone.
567
00:35:37,015 --> 00:35:38,975
I could have waited
and had dinner with you.
568
00:35:39,059 --> 00:35:40,644
I wish I had.
569
00:35:41,645 --> 00:35:43,938
- Do you, Jenny?
- Mm-hmm.
570
00:35:44,648 --> 00:35:47,067
- Do you like the music?
- Yeah, fine.
571
00:35:47,150 --> 00:35:50,236
Nice music for dancing.
I used to love to dance.
572
00:35:50,320 --> 00:35:53,323
Funny, I haven't thought
about it much lately.
573
00:35:53,406 --> 00:35:55,075
Do you like dancing, Griff?
574
00:35:55,575 --> 00:35:58,203
Yeah, but I'm afraid
I'm not very good at it.
575
00:35:59,371 --> 00:36:00,955
What's the matter?
576
00:36:02,040 --> 00:36:04,125
Jenny, do you have relatives
in San Francisco?
577
00:36:04,209 --> 00:36:05,752
What?
578
00:36:05,835 --> 00:36:07,504
Cousins called Harris?
579
00:36:09,422 --> 00:36:10,590
Why?
580
00:36:10,674 --> 00:36:12,550
This came to the office
a couple of days ago.
581
00:36:12,717 --> 00:36:15,261
A request for a transfer
to San Francisco.
582
00:36:15,345 --> 00:36:16,388
Oh.
583
00:36:16,471 --> 00:36:18,264
What do you think?
584
00:36:18,348 --> 00:36:20,934
Well, I... I don't know. I...
585
00:36:22,185 --> 00:36:23,937
Maybe I don't want to go.
586
00:36:25,480 --> 00:36:28,108
I don't think I want
to be transferred.
587
00:36:32,320 --> 00:36:35,407
- Why?
- Because I like my job.
588
00:36:36,032 --> 00:36:38,785
I'm glad you do.
Because this is a phony.
589
00:36:39,327 --> 00:36:42,330
- What do you mean?
- It was arranged by Harry Wesson.
590
00:36:42,956 --> 00:36:44,833
Did you know about it?
591
00:36:44,916 --> 00:36:48,378
Well, a long time ago
he did say something
592
00:36:48,461 --> 00:36:51,131
about trying to arrange a transfer,
but I didn't know that he still...
593
00:36:51,214 --> 00:36:54,259
You meant what you said, Jenny,
that you wouldn't have wanted to go?
594
00:36:54,342 --> 00:36:57,011
That's right, Griff.
I don't want to go.
595
00:36:57,345 --> 00:37:00,849
- You do believe me, don't you?
- Okay, Jenny.
596
00:37:01,516 --> 00:37:05,228
- I believe you.
- Thanks, Griff. I...
597
00:37:07,147 --> 00:37:08,898
Good night.
598
00:37:59,324 --> 00:38:02,869
Griff, Griff, a bad dream!
599
00:38:03,161 --> 00:38:05,121
Hey there. Hey, hey.
600
00:38:07,207 --> 00:38:08,792
Take it easy.
601
00:38:10,502 --> 00:38:11,544
Easy does it.
602
00:38:11,628 --> 00:38:14,339
- Griff, what happened?
- It's okay, Tommy.
603
00:38:14,422 --> 00:38:15,715
She was just having a nightmare.
604
00:38:15,799 --> 00:38:19,761
Better tell Mom it's all right,
or she'll be frightened. Hurry up.
605
00:38:21,971 --> 00:38:24,307
It's okay. You're all right now.
606
00:38:25,975 --> 00:38:27,435
Feel better?
607
00:38:29,813 --> 00:38:32,190
- It was awful.
- Yeah, it must have been.
608
00:38:32,941 --> 00:38:35,777
- I dreamed about you.
- Well, is that bad?
609
00:38:36,361 --> 00:38:37,779
This was.
610
00:38:38,696 --> 00:38:41,491
We were walking in a forest,
and you kept getting caught
611
00:38:41,574 --> 00:38:43,076
in terrible steel traps.
612
00:38:43,159 --> 00:38:45,578
- Oh, fine.
- And I kept warning you
613
00:38:45,662 --> 00:38:47,163
and warning you,
but you wouldn't listen.
614
00:38:47,247 --> 00:38:49,290
Well, I hope you finally convinced me.
615
00:38:50,542 --> 00:38:52,085
And you wouldn't let me go back.
616
00:38:52,168 --> 00:38:54,295
- Back where?
- To prison.
617
00:38:54,963 --> 00:38:56,506
No, sir, not a chance.
618
00:38:59,843 --> 00:39:01,678
I'm sorry I woke up the whole house.
619
00:39:01,761 --> 00:39:04,889
Well, everybody's entitled
to a little nightmare now and then.
620
00:39:04,973 --> 00:39:06,558
You're sweet, Griff.
621
00:39:08,268 --> 00:39:10,436
- Want a glass of milk?
- No, I'm fine now.
622
00:39:10,520 --> 00:39:14,148
- I hope I'll be able to get back to sleep.
- Oh, sure, you'll sleep all right.
623
00:39:14,732 --> 00:39:16,818
You're a sweetheart, Griff.
624
00:39:26,369 --> 00:39:28,079
I love you, Jenny.
625
00:39:28,663 --> 00:39:29,998
I know I'm no great prize.
626
00:39:30,081 --> 00:39:33,126
I don't make much money,
although I have hopes.
627
00:39:33,209 --> 00:39:36,212
I'm just an everyday guy.
I don't care much about night clubs.
628
00:39:36,296 --> 00:39:38,506
I'm not a very good dancer.
629
00:39:38,590 --> 00:39:42,886
I guess I like mostly
what you might call simple things.
630
00:39:42,969 --> 00:39:48,016
I can't offer you the expensive gowns,
the expensive times that Harry Wesson can.
631
00:39:51,185 --> 00:39:53,062
But I do love you, Jenny.
632
00:39:59,068 --> 00:40:01,029
Will you marry me, Jenny?
633
00:40:02,030 --> 00:40:04,574
Oh, no, Griff,
you don't know what you're saying.
634
00:40:04,657 --> 00:40:06,159
It's no good. It couldn't work.
635
00:40:06,242 --> 00:40:08,494
- Is it still Harry Wesson?
- No, it's not that.
636
00:40:08,578 --> 00:40:11,414
It's just you don't know me, Griff.
637
00:40:11,497 --> 00:40:14,083
- You deserve better than me.
- I know what I want.
638
00:40:14,959 --> 00:40:18,963
You know something? You're the first man
who ever asked me to marry him.
639
00:40:19,047 --> 00:40:21,299
I know we can't get married
right away anyhow, until...
640
00:40:22,216 --> 00:40:25,470
But you could say yes now,
couldn't you?
641
00:40:27,096 --> 00:40:32,060
Okay, Jenny, you think about it,
but you know how I feel.
642
00:40:43,363 --> 00:40:44,948
- Yes, sir?
- You have a ticket for me.
643
00:40:45,031 --> 00:40:48,701
- Harry Wesson. For Havana, Flight 615.
- Just a moment, please.
644
00:40:51,287 --> 00:40:52,747
- Harry.
- Jenny.
645
00:40:52,830 --> 00:40:54,707
I must speak to you.
I'm so glad I caught you.
646
00:40:54,791 --> 00:40:56,459
- Mr Wesson.
- Excuse me a moment. Yes?
647
00:40:56,542 --> 00:40:58,127
Your ticket, sir. Flight 615.
648
00:40:58,211 --> 00:41:01,589
- The limousine will leave in six minutes.
- Thank you.
649
00:41:05,635 --> 00:41:07,387
Please don't go, Harry.
650
00:41:07,470 --> 00:41:09,180
- It can't be helped.
- Then take me with you.
651
00:41:09,263 --> 00:41:10,765
- What?
- I must get out of that house.
652
00:41:10,848 --> 00:41:14,727
- I can't stay there.
- It's only for six weeks. You'll be all right.
653
00:41:14,811 --> 00:41:17,563
This is the wrong time for you
to be going away for six weeks.
654
00:41:17,647 --> 00:41:20,441
- Why, what happened?
- Griff proposed.
655
00:41:20,692 --> 00:41:24,237
- He what?
- Last night. He wants me to marry him.
656
00:41:25,113 --> 00:41:29,033
- I never dreamed he'd go that far.
- Parolees aren't allowed to marry.
657
00:41:29,659 --> 00:41:32,245
If you marry, it means he's the one
who made you break the rules.
658
00:41:32,328 --> 00:41:33,329
He didn't mean that.
659
00:41:33,413 --> 00:41:36,791
He just wants me to say yes now,
and then after I'm off parole...
660
00:41:36,874 --> 00:41:39,711
If you can get him to marry you now
and keep it secret...
661
00:41:39,794 --> 00:41:41,254
Honey, it's sensational.
662
00:41:41,337 --> 00:41:42,463
What are you talking about?
663
00:41:42,547 --> 00:41:46,801
Look, he's got a blind mother
and a little brother who worships him.
664
00:41:47,760 --> 00:41:51,097
And he needs that job
because he's got political ambitions.
665
00:41:51,180 --> 00:41:54,225
Don't you see, Jenny?
Once you're married to him,
666
00:41:54,308 --> 00:41:57,311
you can do anything,
and he won't dare give you away.
667
00:41:57,395 --> 00:41:59,272
I can't do that, Harry.
668
00:41:59,355 --> 00:42:01,399
The minute that marriage licence
is in your pocket,
669
00:42:01,482 --> 00:42:04,110
Griff Marat is where he belongs,
right behind the eight ball.
670
00:42:04,193 --> 00:42:06,237
- - I can't, Harry. I can't!
- Would passengers Duffy,
671
00:42:06,320 --> 00:42:08,698
Waterman and Wesson
please board the limousine?
672
00:42:08,781 --> 00:42:10,450
Monte will know where I am.
673
00:42:10,533 --> 00:42:13,286
The minute you're married,
get out of that house and wire me.
674
00:42:13,369 --> 00:42:16,330
- Bye, darling.
- But... Harry.
675
00:42:58,581 --> 00:43:00,875
Good afternoon, Bureau of Paroles.
676
00:43:08,466 --> 00:43:10,510
Hello. Yeah, Mom.
677
00:43:11,803 --> 00:43:12,637
When?
678
00:43:12,762 --> 00:43:15,181
She just packed a few things and left.
679
00:43:15,807 --> 00:43:18,976
She told me, Griff,
about you and herself.
680
00:43:19,060 --> 00:43:21,437
She said that she couldn't
live here with you,
681
00:43:21,521 --> 00:43:23,147
and it wasn't fair to marry you, so...
682
00:43:23,272 --> 00:43:24,524
Have you got any idea where she went?
683
00:43:24,607 --> 00:43:25,441
Did she say anything to indic...
684
00:43:25,566 --> 00:43:28,361
No. She just left, that's all.
685
00:43:28,569 --> 00:43:31,364
Oh, but Griff, there was something.
686
00:43:31,531 --> 00:43:36,452
I don't know what it is.
It's something printed, I think.
687
00:43:36,953 --> 00:43:40,373
It seems to be a leaflet of some sort.
It was on her bed.
688
00:43:56,639 --> 00:43:59,350
I have the list of
passengers of Flight 615.
689
00:43:59,433 --> 00:44:02,311
There's a Mr Harry Duffy,
Mr Allen Waterman,
690
00:44:02,436 --> 00:44:05,481
- J.J. Jennings...
- Jennings, a man or woman?
691
00:44:06,315 --> 00:44:08,151
That was a man.
692
00:44:08,234 --> 00:44:10,486
- Mr Harry Wesson.
- Harry Wesson!
693
00:44:10,570 --> 00:44:12,280
Yeah, I thought you were
looking for a lady.
694
00:44:12,780 --> 00:44:14,323
Yeah, that's right. Go on, please.
Any other woman?
695
00:44:14,448 --> 00:44:19,912
Well, the only other woman
is Miss Mary Wilson.
696
00:44:19,996 --> 00:44:22,874
- What did she look like?
- I remember her.
697
00:44:22,957 --> 00:44:26,419
- She was very nervous, sort of worried.
- What did she look like?
698
00:44:26,502 --> 00:44:30,256
Well, she had gray hair, was about
65 years old, short and stout.
699
00:44:30,339 --> 00:44:31,591
Attention, please.
700
00:44:31,674 --> 00:44:38,472
Passengers on Flight 56 for Seattle.
Flight 56 is leaving from Gate 3.
701
00:44:39,098 --> 00:44:43,519
Flight 56 for Seattle
is leaving from Gate 3.
702
00:44:51,444 --> 00:44:53,821
- Jenny!
- Griff.
703
00:44:58,534 --> 00:44:59,535
Why are you running away from me?
704
00:44:59,619 --> 00:45:00,620
Because I don't know what else to do!
705
00:45:00,703 --> 00:45:02,288
- That's no answer.
- I'm just no good for you, Griff!
706
00:45:02,371 --> 00:45:03,956
Don't say that.
Look, is it something I've done?
707
00:45:04,040 --> 00:45:06,250
No, no. I can't explain it to you.
708
00:45:06,334 --> 00:45:07,919
But being in your house,
being with you, I...
709
00:45:08,002 --> 00:45:09,253
You're going to marry me now, today.
710
00:45:09,337 --> 00:45:11,756
- No, no.
- Why? Don't you want to marry me?
711
00:45:11,839 --> 00:45:13,799
- You do love me, Jenny, don't you?
- I thought I didn't.
712
00:45:13,883 --> 00:45:16,052
I was ready to leave.
But, darling, it can't be.
713
00:45:16,135 --> 00:45:17,345
No, we'll manage. It'll be all right.
714
00:45:17,428 --> 00:45:18,471
We'll have to keep it a secret
715
00:45:18,554 --> 00:45:19,889
till you get your release,
but it'll work out.
716
00:45:19,972 --> 00:45:20,973
But we'd be breaking the parole rule.
717
00:45:21,057 --> 00:45:22,141
No, just bending it a little.
718
00:45:22,225 --> 00:45:24,769
It'll ruin you if they find out,
your job, your career.
719
00:45:24,852 --> 00:45:26,938
Nobody needs to know.
We just tell Mom maybe, that's all.
720
00:45:27,021 --> 00:45:28,981
- But you do love me?
- Oh, yes, yes, yes.
721
00:45:29,065 --> 00:45:31,192
We can get a plane right here
for Las Vegas and get married.
722
00:45:31,275 --> 00:45:33,319
Parolees can't leave the state,
but you'll be in the custody
723
00:45:33,402 --> 00:45:35,238
of a parole officer,
so that makes it all right.
724
00:45:35,321 --> 00:45:37,448
Oh, Griff. Griff.
725
00:45:37,782 --> 00:45:40,993
For you two to stay apart
would have been wrong,
726
00:45:41,911 --> 00:45:44,789
but we must trust nobody
with this secret.
727
00:45:44,872 --> 00:45:48,042
Griffin has much to lose
if it is discovered.
728
00:45:48,125 --> 00:45:49,877
His whole career.
729
00:45:50,211 --> 00:45:53,172
But Jenny has more to lose.
Her whole life.
730
00:45:54,340 --> 00:45:56,550
We must all be very careful.
731
00:45:57,426 --> 00:45:59,887
Dio ti benedica, figlia.
732
00:46:01,597 --> 00:46:03,182
God bless you.
733
00:46:46,976 --> 00:46:49,437
- Hello.
- Hello, Jenny?
734
00:46:51,147 --> 00:46:53,232
Yes, I'm home. Just got in.
735
00:46:54,400 --> 00:46:55,943
Why didn't I hear from you?
736
00:46:56,319 --> 00:46:58,529
Well, I... I couldn't. I...
737
00:46:59,155 --> 00:47:01,490
Couldn't you get him to take the leap?
738
00:47:01,574 --> 00:47:03,617
I thought you had him hooked
when I left.
739
00:47:05,077 --> 00:47:06,495
What happened?
740
00:47:07,788 --> 00:47:09,498
Oh, you aren't alone.
Just answer yes or no.
741
00:47:09,582 --> 00:47:10,791
Can you meet me?
742
00:47:11,959 --> 00:47:13,961
Well, yes, but...
743
00:47:14,086 --> 00:47:17,048
Good.
Five o'clock at the library.
744
00:47:18,466 --> 00:47:20,176
Fine. See you.
745
00:47:51,457 --> 00:47:54,293
Harry, you shouldn't have come here.
746
00:47:54,377 --> 00:47:57,963
You kept me waiting there for an hour.
For what reason?
747
00:47:58,839 --> 00:48:00,925
- Mrs Marat isn't feeling well.
- Oh.
748
00:48:01,008 --> 00:48:03,302
- But I...
- Yes?
749
00:48:03,386 --> 00:48:05,513
- I did want to see you.
- Really?
750
00:48:05,596 --> 00:48:07,223
Because I have something
to tell you, but I...
751
00:48:07,306 --> 00:48:08,516
Relax.
752
00:48:08,599 --> 00:48:11,227
- What are you afraid of?
- Please, Harry.
753
00:48:12,061 --> 00:48:14,021
Griff is coming home.
He'll be here any minute.
754
00:48:14,105 --> 00:48:14,814
Oh?
755
00:48:14,897 --> 00:48:16,148
You must go, Harry.
756
00:48:16,232 --> 00:48:17,400
Jenny?
757
00:48:18,901 --> 00:48:20,277
Who's there?
758
00:48:21,195 --> 00:48:22,613
Is it Griff?
759
00:48:23,614 --> 00:48:25,074
Who came in?
760
00:48:25,825 --> 00:48:28,035
It's all right, Mom.
It's just a friend of mine.
761
00:48:28,494 --> 00:48:30,746
- - Who's just a friend?
- Griff.
762
00:48:31,247 --> 00:48:33,916
- Yes, Mom?
- Something's wrong, Griff.
763
00:48:36,127 --> 00:48:39,964
Mom, go to your room. Please.
764
00:48:40,798 --> 00:48:42,216
Yes, Griff.
765
00:48:50,266 --> 00:48:51,642
Griff!
766
00:48:51,934 --> 00:48:54,478
You've had this coming
for a long time.
767
00:48:55,896 --> 00:48:57,231
Griff, don't!
768
00:49:14,373 --> 00:49:15,499
Ow!
769
00:49:15,958 --> 00:49:17,376
Oh, Griff!
770
00:49:18,169 --> 00:49:21,046
Hey, hey, it's all right.
It's all right.
771
00:49:21,130 --> 00:49:24,633
Now, look, I'm the one
who got the poke in the mouth.
772
00:49:24,717 --> 00:49:28,179
Oh, Griff, I'm afraid.
I'm afraid.
773
00:49:28,262 --> 00:49:31,265
Oh, don't worry, honey.
He won't bother you again.
774
00:49:31,348 --> 00:49:32,808
Never again.
775
00:49:34,727 --> 00:49:37,146
Good afternoon, Bureau of Paroles.
776
00:49:37,229 --> 00:49:38,731
Mr Marat?
777
00:49:43,944 --> 00:49:45,863
- Hello?
- Hello, Mr Marat.
778
00:49:45,946 --> 00:49:47,823
- Yeah?
- This is Harry Wesson.
779
00:49:48,449 --> 00:49:50,117
I have something to tell you
about your wife.
780
00:49:52,203 --> 00:49:54,580
Hello? Hello?
781
00:49:55,539 --> 00:49:56,790
Hello?
782
00:49:58,751 --> 00:49:59,960
Hello?
783
00:50:03,547 --> 00:50:06,217
Hello? Hello?
784
00:50:38,082 --> 00:50:41,252
Hello.
Hello, this is Griff Marat.
785
00:50:41,335 --> 00:50:46,006
Send an ambulance right away
to 3039 Wilshire. Apartment 203.
786
00:50:48,384 --> 00:50:50,719
Yeah, somebody shot Harry Wesson,
but he's still breathing.
787
00:50:50,803 --> 00:50:52,513
Hurry it up, please.
788
00:51:24,587 --> 00:51:26,630
Hello, Griff Marat again.
789
00:51:27,381 --> 00:51:31,010
I think I know who did it.
Jenny Marsh, a parolee.
790
00:51:33,053 --> 00:51:34,555
No, I'll bring her in.
791
00:52:00,331 --> 00:52:01,707
- - Griff!
- - Yeah?
792
00:52:01,790 --> 00:52:03,042
- Please come here.
- Where's Jenny?
793
00:52:03,125 --> 00:52:04,418
She's up here.
794
00:52:08,964 --> 00:52:10,049
- Jenny told me that...
- I know.
795
00:52:10,132 --> 00:52:12,593
She told me the whole thing.
She told me what happened.
796
00:52:12,676 --> 00:52:15,888
She wanted to turn herself in to the police,
but I made her wait for you.
797
00:52:15,971 --> 00:52:17,890
Jenny shot that man
because she loved you...
798
00:52:17,973 --> 00:52:20,434
She's a liar! I saw a letter she wrote,
and they used me, she and Wesson.
799
00:52:20,517 --> 00:52:23,062
- She never loved me.
- No, no, no.
800
00:52:23,145 --> 00:52:24,855
Griff! Griff!
801
00:52:24,938 --> 00:52:26,607
I heard what you said,
but it isn't true. Please...
802
00:52:26,690 --> 00:52:28,359
You're a liar and a cheat.
You're no good.
803
00:52:28,442 --> 00:52:30,235
I made a fool of myself over you,
and never again!
804
00:52:30,319 --> 00:52:31,820
- Griff, please!
- Come on.
805
00:52:31,904 --> 00:52:35,824
- E tua moglie, Griff! E tua moglie.
- Lasciami, mamma!
806
00:52:38,577 --> 00:52:39,703
Griff, you must listen.
807
00:52:39,787 --> 00:52:42,748
I don't care what happens to me,
but I want you to know the truth.
808
00:52:42,831 --> 00:52:47,002
I went to Harry's apartment.
I wanted to tell him about us.
809
00:52:49,713 --> 00:52:50,923
Jenny, come in.
810
00:52:51,006 --> 00:52:52,424
I can't stay, Harry.
811
00:52:52,508 --> 00:52:56,136
Mrs Marat's waiting down the street.
I had to speak to you.
812
00:52:56,720 --> 00:52:59,098
I'm sorry about what happened.
I hope he didn't hurt you.
813
00:52:59,181 --> 00:53:01,934
What he did is nothing
to what I'll do to him.
814
00:53:02,017 --> 00:53:04,269
Nobody pushes me around. Nobody.
815
00:53:04,353 --> 00:53:08,232
Harry, you've always been
very generous and very kind,
816
00:53:08,315 --> 00:53:09,441
and I know you'll understand...
817
00:53:09,566 --> 00:53:12,111
Why didn't you get in touch with me
during the whole six weeks?
818
00:53:12,194 --> 00:53:13,570
Well, it was pretty difficult. I...
819
00:53:13,654 --> 00:53:16,115
Why'd you refuse to accept
that transfer to San Francisco?
820
00:53:16,198 --> 00:53:18,575
I didn't refuse it.
They found out it was a false transfer.
821
00:53:18,659 --> 00:53:21,328
- Who told them? You?
- No.
822
00:53:22,955 --> 00:53:23,956
Harry,
823
00:53:24,415 --> 00:53:27,376
- I've come to tell you something.
- You've fallen for him?
824
00:53:28,043 --> 00:53:30,796
Yes. All the way.
825
00:53:30,921 --> 00:53:33,424
So that's why you didn't get
in touch with me.
826
00:53:33,507 --> 00:53:36,468
You just stayed here,
playing kissing games.
827
00:53:36,552 --> 00:53:37,970
But you couldn't get him to marry you.
828
00:53:38,053 --> 00:53:39,763
The day you left, Harry, I ran away.
829
00:53:39,888 --> 00:53:41,598
I don't really think
I knew why then.
830
00:53:41,682 --> 00:53:44,226
I was just mixed up,
and I had to get away.
831
00:53:44,977 --> 00:53:46,562
But I know now.
832
00:53:47,771 --> 00:53:50,315
You're my friend, Harry,
and I'm grateful to you.
833
00:53:50,399 --> 00:53:53,068
- But I'm in love with Griff.
-"In love."
834
00:53:55,279 --> 00:53:57,531
You're not in love with that fool!
835
00:53:57,614 --> 00:54:00,159
I've been happier than I ever was
in my whole life.
836
00:54:00,242 --> 00:54:02,119
I didn't know I could be so happy.
837
00:54:02,578 --> 00:54:03,746
I know you'll understand.
838
00:54:03,829 --> 00:54:06,999
- You've always been so sympathetic and...
839
00:54:09,084 --> 00:54:11,795
Hello. Yes, Monte.
840
00:54:13,505 --> 00:54:14,923
What's the date?
841
00:54:16,717 --> 00:54:18,051
Thanks, Monte.
842
00:54:18,761 --> 00:54:20,554
No, that's all I need.
843
00:54:22,347 --> 00:54:25,225
So, I've come to ask you if you'll
leave me alone, Harry,
844
00:54:25,309 --> 00:54:27,186
-and let me try to work...
- Shut up.
845
00:54:27,311 --> 00:54:29,688
All along I've had a hunch
there was something wrong.
846
00:54:29,772 --> 00:54:33,150
Not hearing from you,
the way you acted at the airline office,
847
00:54:33,275 --> 00:54:37,446
at his house, with him acting
like he owned you, like a husband.
848
00:54:37,988 --> 00:54:40,199
And you didn't tell me yourself.
849
00:54:40,282 --> 00:54:42,826
No, I had to get Monte
to check the marriage licence bureaux.
850
00:54:42,951 --> 00:54:45,913
It's in the record, baby.
In the record.
851
00:54:45,996 --> 00:54:49,041
You married him the same day I left.
You've been in love with him all the time.
852
00:54:49,124 --> 00:54:50,167
I guess I have been.
853
00:54:50,292 --> 00:54:51,543
Do you think I'm going to stand still
854
00:54:51,627 --> 00:54:53,378
while you make a fool of yourself
over that Rover Boy,
855
00:54:53,462 --> 00:54:55,339
and then take you back
when you come running to me again?
856
00:54:55,422 --> 00:54:56,715
I won't be coming back, Harry.
857
00:54:56,799 --> 00:55:01,053
You're so right, baby,
because you're not walking out on me.
858
00:55:01,136 --> 00:55:03,430
Not for Griff Marat, not for him,
not for that fool!
859
00:55:03,514 --> 00:55:07,226
I'm sorry, Harry.
I didn't want it this way, but that's it.
860
00:55:08,185 --> 00:55:10,437
Do you think I give up this easily?
861
00:55:11,480 --> 00:55:14,024
Do you think I'm going
to have people laughing at me?
862
00:55:14,107 --> 00:55:15,901
I'll ruin him
if it's the last thing I do.
863
00:55:15,984 --> 00:55:16,777
You will not.
864
00:55:16,902 --> 00:55:19,530
I'm just starting to see you
as you really are.
865
00:55:19,613 --> 00:55:22,991
You've always had to be the big shot,
the powerful one, handing out favours.
866
00:55:23,075 --> 00:55:24,493
That's why you like
doing things for me.
867
00:55:24,618 --> 00:55:26,495
- You did all right.
- I didn't know any better then.
868
00:55:26,578 --> 00:55:28,080
Do you think you can do better
with Griff Marat?
869
00:55:28,205 --> 00:55:32,084
Griff is decent, and he's smart,
and he'll get places the right way.
870
00:55:32,167 --> 00:55:33,710
And he's showed you up every time.
871
00:55:33,836 --> 00:55:35,587
That's why you hate him.
Not because of me.
872
00:55:35,671 --> 00:55:37,005
- Shut up, Jenny!
- You shut up!
873
00:55:37,130 --> 00:55:39,550
I'm thinking clearer these days.
874
00:55:39,633 --> 00:55:41,552
You owe me five years, Harry.
875
00:55:41,635 --> 00:55:44,930
I shot a man to save your life,
and I went to prison for it.
876
00:55:45,013 --> 00:55:48,642
I didn't have sense enough then
to think it was wrong that you let me go,
877
00:55:48,725 --> 00:55:51,687
but now I consider it a debt.
We're even.
878
00:55:52,437 --> 00:55:56,066
I'm through, Harry. I'm no longer
asking you to say goodbye.
879
00:55:56,358 --> 00:55:58,151
I'm just saying it!
880
00:55:58,235 --> 00:55:59,528
Oh?
881
00:56:00,153 --> 00:56:01,280
Well, before you say it,
882
00:56:01,363 --> 00:56:03,991
I want you to listen to a little speech
I've got for Griff Marat.
883
00:56:04,074 --> 00:56:05,200
What do you mean?
884
00:56:05,617 --> 00:56:07,661
You and I had a deal, baby.
885
00:56:08,579 --> 00:56:10,956
You were to marry him,
so you could be with me.
886
00:56:11,039 --> 00:56:13,709
Remember? Well,
I'm going to tell him about that.
887
00:56:13,792 --> 00:56:16,295
- He'll never believe you.
- Won't he?
888
00:56:20,591 --> 00:56:22,384
"I love you, darling."
889
00:56:22,467 --> 00:56:25,095
Please, Harry. Harry, please.
I'm sorry for what I said.
890
00:56:25,178 --> 00:56:27,097
- Please, Harry, you can't!
- Can't I? Watch me.
891
00:56:27,180 --> 00:56:28,348
Harry, I don't blame you, but...
892
00:56:28,432 --> 00:56:30,309
Excuse me while I push
Humpty Dumpty off his wall.
893
00:56:30,392 --> 00:56:32,603
Information, give me the number
of the Parole Division.
894
00:56:32,686 --> 00:56:35,355
- Harry, no! No, you'll break his heart!
- That's the idea.
895
00:56:35,439 --> 00:56:36,523
You catch on quick, Jenny.
896
00:56:36,607 --> 00:56:38,400
Harry, please,
I'll come back to you. I will.
897
00:56:38,483 --> 00:56:41,987
- Just don't do that to him.
- Yes? 2230? Thank you.
898
00:56:47,284 --> 00:56:49,620
Stop that.
899
00:56:49,745 --> 00:56:52,706
- Put down that phone.
- Stop being melodramatic.
900
00:56:53,707 --> 00:56:56,877
- Mr Marat, please.
- I said put down that phone.
901
00:56:58,003 --> 00:56:59,504
Would you like to
speak to him yourself?
902
00:56:59,588 --> 00:57:01,673
I'll tell him you're here.
903
00:57:01,757 --> 00:57:03,967
Hello, Mr Marat, this is Harry Wesson.
904
00:57:04,051 --> 00:57:05,886
I have something to tell you
about your wife.
905
00:57:13,602 --> 00:57:15,103
That's what happened.
906
00:57:16,772 --> 00:57:18,732
That's the truth, Griff.
907
00:57:20,108 --> 00:57:22,653
I have no reason to lie to you now.
908
00:57:23,070 --> 00:57:27,199
Maybe I'm no good,
but I do love you.
909
00:57:36,208 --> 00:57:38,001
Why did you do that?
Where are we going?
910
00:57:38,085 --> 00:57:40,128
Griff, please, why did you turn around?
Where are you going?
911
00:57:40,212 --> 00:57:41,755
They're expecting me to bring you in.
912
00:57:41,838 --> 00:57:43,715
If I can make it to San Diego
and the Mexican border
913
00:57:43,799 --> 00:57:46,385
before the alarm goes out,
I can get you across before we're missed.
914
00:57:46,468 --> 00:57:48,637
- No, Griff, you mustn't.
- If you're tried, it'll be a life sentence.
915
00:57:48,720 --> 00:57:50,722
You haven't got a chance, Jenny.
They'll never believe you.
916
00:57:50,806 --> 00:57:51,848
But you can't do this, Griff.
917
00:57:51,932 --> 00:57:53,433
It means you're throwing away
your job, your whole career...
918
00:57:53,517 --> 00:57:55,185
I'm not going to turn you in.
919
00:57:55,268 --> 00:57:56,561
Oh, Griff.
920
00:57:56,645 --> 00:57:58,689
Others have gotten away with it.
We'll be all right.
921
00:58:09,116 --> 00:58:12,411
It's only fifteen miles to the border,
but we're running out of gas.
922
00:58:12,828 --> 00:58:13,870
Can't we make it?
923
00:58:13,954 --> 00:58:16,415
Afraid we'll have to
take a chance and stop.
924
00:58:24,297 --> 00:58:26,008
- Fill her up, please. Hurry.
- Yes, sir.
925
00:58:26,091 --> 00:58:29,761
...in this country today, announcesthat she will marry the American industrialist...
926
00:58:29,845 --> 00:58:31,221
And two hamburgers to go out, please.
927
00:58:31,304 --> 00:58:32,764
- Want onions on them?
- Yeah, everything. Rush it.
928
00:58:32,848 --> 00:58:33,890
Coming right up.
929
00:58:33,974 --> 00:58:36,685
Harry Wesson, a gambler,was shot this morning.
930
00:58:36,768 --> 00:58:40,313
He named his assailant,
a woman called Jenny Marsh.
931
00:58:40,397 --> 00:58:44,609
Although he's still alive, doctors say
he has little chance to recover.
932
00:58:44,693 --> 00:58:46,611
This woman, who was
a paroled murderess,
933
00:58:46,695 --> 00:58:51,033
was being taken to the police
by her parole officer when both disappeared.
934
00:58:51,116 --> 00:58:55,495
The police believe she murdered
the parole officer and is using his car.
935
00:58:55,579 --> 00:59:00,917
The licence number of the
parole officer's car is 1N 8881.
936
00:59:01,043 --> 00:59:02,210
- Hey, Pop!
- What?
937
00:59:02,294 --> 00:59:04,629
- Four hamburgers!
- Coming right up!
938
00:59:04,713 --> 00:59:05,756
Griff.
939
00:59:05,839 --> 00:59:07,257
Now for the sports roundup.
940
00:59:07,340 --> 00:59:11,887
Jesse Hernandez will take on Art Palma
at New York's Madison Square Garden.
941
00:59:12,304 --> 00:59:15,432
The winner will be the logical challenger
for the welterweight crown.
942
00:59:15,724 --> 00:59:16,683
Tony Edwards...
943
00:59:20,812 --> 00:59:23,440
- Come on, hurry up! The wedding is starting!
- Okay.
944
00:59:49,132 --> 00:59:51,009
I'm still going to try for the border.
945
00:59:51,093 --> 00:59:53,178
But, Griff, the alarm's out.
They'll be looking for us.
946
00:59:53,261 --> 00:59:54,304
Not in this car.
947
00:59:54,387 --> 00:59:57,057
They're not going to question
a honeymoon couple too closely.
948
01:00:23,875 --> 01:00:25,836
I'll take a look around.
949
01:00:26,628 --> 01:00:28,130
Mighty nice day for it.
950
01:00:31,258 --> 01:00:34,803
Stolen car, and the crooks left the bride
and groom standing at the kerb.
951
01:00:34,886 --> 01:00:36,388
Nice way to begin a honeymoon, eh?
952
01:00:36,471 --> 01:00:37,848
I'll say. This is a good one.
953
01:00:37,931 --> 01:00:41,852
California license number 63 W348.
954
01:00:54,364 --> 01:00:55,615
Hey!
955
01:00:57,117 --> 01:00:58,869
That won't do you any good.
956
01:00:58,952 --> 01:01:00,996
Anybody can tell from your face.
957
01:01:24,603 --> 01:01:27,314
- Griff, we'll never get out of this.
- Yes, we will. Hold tight.
958
01:01:45,999 --> 01:01:47,709
We've got to get rid of this car.
959
01:01:47,792 --> 01:01:50,170
- But then what?
- The bus.
960
01:02:34,422 --> 01:02:36,508
Yeah, put a slug right through him.
961
01:02:36,675 --> 01:02:38,426
Some beautiful blonde, huh?
962
01:02:47,269 --> 01:02:50,063
You'll have to change
the colour of your hair.
963
01:03:06,246 --> 01:03:07,747
Jenny, let me in.
964
01:03:13,545 --> 01:03:17,048
Say, it looks fine.
We've got to get out of here.
965
01:03:17,132 --> 01:03:19,884
That landlady's been asking
too many questions.
966
01:03:19,968 --> 01:03:23,888
- Maybe she's just curious.
- Well, we can't take any chances.
967
01:03:25,098 --> 01:03:28,351
- Maybe I can pawn this.
- Pawn? Oh, Griff.
968
01:03:28,935 --> 01:03:31,688
Get enough money for bus fare
to someplace else.
969
01:03:35,608 --> 01:03:37,444
Got a nail file?
970
01:03:38,695 --> 01:03:39,946
Thanks.
971
01:03:40,238 --> 01:03:42,741
- No, Griff!
- I know what I'm doing.
972
01:03:44,159 --> 01:03:46,411
The back is all scratched up.
973
01:03:46,494 --> 01:03:49,247
Yeah? Well, it had something on it
I didn't like, anyway.
974
01:03:49,331 --> 01:03:52,083
- Where'd you get this watch?
- It was given to me.
975
01:03:52,167 --> 01:03:54,753
- I don't handle any hot goods.
- Look, I didn't steal it!
976
01:03:54,836 --> 01:03:57,130
Okay, okay, don't get excited.
977
01:03:58,757 --> 01:04:01,301
Wait a minute.
I want to see what the gold weighs.
978
01:04:11,186 --> 01:04:14,189
Hello, operator? Get me the police.
979
01:04:19,444 --> 01:04:22,280
Hello, Sarge? This is Sam Green.
980
01:04:22,364 --> 01:04:24,741
There's a guy in here
trying to pawn a watch.
981
01:04:24,824 --> 01:04:27,702
I'm not sure, but I think
it's the guy in the paper.
982
01:04:27,786 --> 01:04:31,539
You know, the lovers.
Well, hurry it up. I'm no hero.
983
01:04:32,248 --> 01:04:34,459
Okay, I'll try to stall him.
984
01:04:45,345 --> 01:04:47,972
- How much do you want for this?
- Well, it must have cost 200 bucks.
985
01:04:48,056 --> 01:04:49,682
- I ought to get 100.
- You're crazy.
986
01:04:49,766 --> 01:04:51,810
- I might give you 25.
- Give me the watch.
987
01:04:52,185 --> 01:04:55,688
Take it easy. Take it easy.
I might go a little higher.
988
01:04:56,439 --> 01:04:59,776
- Where'd you say you got this?
- I told you it was given to me.
989
01:04:59,859 --> 01:05:01,444
What was on the back
that you scratched off?
990
01:05:01,528 --> 01:05:03,738
I'm selling you the watch as is.
991
01:05:03,822 --> 01:05:05,698
- Got anything else you want to sell?
- No.
992
01:05:05,782 --> 01:05:06,783
- How about the ring?
- No.
993
01:05:06,866 --> 01:05:09,577
- How much?
- How much do you want?
994
01:05:09,661 --> 01:05:12,580
Look, give me 50 bucks,
and let's stop all this.
995
01:05:12,747 --> 01:05:14,791
Hmm, 35 is more like it.
996
01:05:14,874 --> 01:05:16,584
I don't want to sell it.
Give me the watch.
997
01:05:16,668 --> 01:05:17,877
Get your hands up!
Get your hands up!
998
01:05:17,961 --> 01:05:19,003
Hey, what is this?
999
01:05:19,087 --> 01:05:22,048
I recognised you the minute you
came in. Don't try anything funny.
1000
01:05:22,132 --> 01:05:23,341
The police are on their way over.
1001
01:05:23,425 --> 01:05:26,052
Look, mister, you're wrong.
I don't know what you're talking about.
1002
01:05:26,469 --> 01:05:28,138
Look, you keep the watch.
I found it.
1003
01:05:28,221 --> 01:05:30,348
- Just let me out of here.
- Don't move!
1004
01:05:30,432 --> 01:05:32,142
Stay where you are!
I'm warning you!
1005
01:05:32,225 --> 01:05:34,269
You're this guy Marat,
the guy with the murderess!
1006
01:05:34,352 --> 01:05:38,231
- No, it's a basketball trophy.
- Get out of the way!
1007
01:05:38,314 --> 01:05:41,651
- How much you want for this?
- Get out of... you fool!
1008
01:05:41,734 --> 01:05:43,820
Stop him! Stop him!
1009
01:05:53,288 --> 01:05:56,875
Yeah, like I said, they can give you
the book for carrying a heater.
1010
01:05:56,958 --> 01:06:00,753
But a knife?
Even a woodcarver carries a knife.
1011
01:06:00,837 --> 01:06:03,673
Get it, Jack? Woodcarver.
1012
01:06:06,176 --> 01:06:07,552
Ain't answered me yet.
1013
01:06:11,973 --> 01:06:15,310
What racket you two in?
Badger game?
1014
01:06:16,603 --> 01:06:20,315
With a smart-looking tomato like her,
it'd be a cinch.
1015
01:06:20,398 --> 01:06:23,693
Well, what's the matter?
You so hot you're scared to talk?
1016
01:06:23,776 --> 01:06:26,196
I ain't exactly cold myself.
1017
01:06:27,155 --> 01:06:29,199
- Have a little slug, baby?
- No, thanks.
1018
01:06:29,324 --> 01:06:33,244
I borrowed this on my last job.
1019
01:06:33,912 --> 01:06:35,830
Twenty-year-old whiskey.
1020
01:06:36,956 --> 01:06:39,167
I only go for the best.
1021
01:06:46,007 --> 01:06:47,967
Report tomorrow morning.
Gang number four.
1022
01:06:48,051 --> 01:06:50,094
- Name?
- Buddy Smith.
1023
01:06:50,178 --> 01:06:53,306
- Address?
-1256 Emalita.
1024
01:06:53,389 --> 01:06:55,767
Social security number?
1025
01:06:55,850 --> 01:06:57,352
What's your social security number?
1026
01:06:57,435 --> 01:07:00,438
- Ain't you got a card?
- I forgot it.
1027
01:07:00,522 --> 01:07:01,856
- I didn't bring it.
- Sorry, bud.
1028
01:07:01,940 --> 01:07:04,484
Next. Name?
1029
01:07:09,531 --> 01:07:12,700
Oh, Griff, I'm so glad you're back.
There's nothing in this paper, either.
1030
01:07:12,784 --> 01:07:14,786
- We haven't been in for days.
- Good.
1031
01:07:15,328 --> 01:07:18,915
Oh Griff, I never knew
you could be so hungry.
1032
01:07:19,415 --> 01:07:23,962
I guess these aren't from the Waldorf,
but... mmm, they're wonderful!
1033
01:07:24,045 --> 01:07:27,674
- Where did you get them?
- From a joint down the road.
1034
01:07:27,757 --> 01:07:30,927
I hope they didn't cost much.
We'll need money for dinner tonight.
1035
01:07:31,010 --> 01:07:32,554
How much have we left, darling?
1036
01:07:32,637 --> 01:07:36,182
Griff, we spent all
our money yesterday.
1037
01:07:36,266 --> 01:07:38,810
You had only enough
for bus fare this morning.
1038
01:07:39,435 --> 01:07:42,689
- How did you get these?
- I borrowed them.
1039
01:07:44,190 --> 01:07:46,818
All right, I stole them.
What are we supposed to do, starve?
1040
01:07:46,901 --> 01:07:49,153
I stole them because there's
no other way. So eat them.
1041
01:07:49,237 --> 01:07:52,115
You haven't had anything
all day, Jenny. Eat.
1042
01:07:52,407 --> 01:07:54,659
- Please don't cry, Jenny. We have...
- I'm not crying.
1043
01:07:54,742 --> 01:07:57,870
It's just for you
to have to steal, for you...
1044
01:07:57,954 --> 01:08:02,166
- How much is all this stuff worth?
- It cost you more than it's worth.
1045
01:08:02,750 --> 01:08:05,712
Jenny, there's
a policeman watching us.
1046
01:08:06,713 --> 01:08:09,299
Let's go. I've had enough.
1047
01:08:09,382 --> 01:08:12,885
Hey, you!
Wait a minute. Come here.
1048
01:08:13,970 --> 01:08:15,305
I've been watching you.
1049
01:08:15,430 --> 01:08:17,682
What's the idea of littering up
the park with your garbage?
1050
01:08:17,765 --> 01:08:19,183
You raised in a pig pen or something?
1051
01:08:19,267 --> 01:08:20,977
Coming in here
and throwing this trash all around.
1052
01:08:21,060 --> 01:08:24,022
I ought to run you in.
Now, clean up that mess.
1053
01:08:24,355 --> 01:08:26,774
What do you think this thing is for?
Decorations?
1054
01:08:26,858 --> 01:08:31,070
Now, tidy up everything so it's shipshape,
or so help me, I'll write you up both a ticket!
1055
01:08:40,997 --> 01:08:42,498
This is my wife.
1056
01:08:43,124 --> 01:08:44,459
How do?
1057
01:08:44,542 --> 01:08:46,169
There's an empty house right next
to where I live.
1058
01:08:46,252 --> 01:08:48,630
- The manager said you could have it.
- Fine.
1059
01:08:53,593 --> 01:08:56,012
- Keep the rain off you.
- It'll be fine.
1060
01:08:56,763 --> 01:08:57,930
Florrie, my wife.
1061
01:08:58,014 --> 01:09:00,808
Hey, Mr and Mrs Parker,
wasn't that the name?
1062
01:09:00,892 --> 01:09:01,809
- Yeah, that's right.
- Hi!
1063
01:09:01,934 --> 01:09:03,019
- How do you do?
- Hello.
1064
01:09:03,102 --> 01:09:04,354
Where you folks say you came from?
1065
01:09:04,437 --> 01:09:06,230
- Colorado.
- Montana.
1066
01:09:06,814 --> 01:09:10,943
Well, we just came down from Montana.
Originally from Colorado.
1067
01:09:11,027 --> 01:09:14,489
Oh. Be back in a few minutes.
Show you where you work.
1068
01:09:15,114 --> 01:09:16,949
Go on in.
1069
01:09:19,952 --> 01:09:22,664
What's the matter with you, Jenny?
I told you it's Colorado. Colorado!
1070
01:09:22,747 --> 01:09:24,082
The last place,
you said it was Montana.
1071
01:09:24,165 --> 01:09:26,417
Just before we got off the bus,
I told you Colorado.
1072
01:09:26,501 --> 01:09:28,586
- I couldn't remember.
- Well, I have to remember everything.
1073
01:09:28,670 --> 01:09:30,630
Fake names,
fake social security numbers.
1074
01:09:30,713 --> 01:09:32,799
Remember to leave
before they get wise to me.
1075
01:09:32,882 --> 01:09:35,468
And you don't even remember
the name of a state.
1076
01:09:35,551 --> 01:09:38,137
I'm sorry, Griff.
I made a mistake.
1077
01:09:38,221 --> 01:09:40,932
Well, we can't afford mistakes.
You know how much depends on it.
1078
01:09:41,015 --> 01:09:43,267
Now that guy probably suspects
something's phony.
1079
01:09:43,351 --> 01:09:45,103
It's no good, is it, Griff?
1080
01:09:45,186 --> 01:09:49,732
- If you just use your head.
- Yes, heads instead of hearts.
1081
01:09:56,572 --> 01:09:59,075
Forgive me, Jenny.
I didn't mean it.
1082
01:09:59,742 --> 01:10:03,955
Griff, why do we quarrel like this?
Sometimes I start it, sometimes you.
1083
01:10:04,038 --> 01:10:07,500
We're not getting on with each other,
or with other people.
1084
01:10:07,583 --> 01:10:09,794
- What's happening to us, Griff?
- Nothing, honey.
1085
01:10:09,877 --> 01:10:12,338
We're under strain.
I'm sorry I was irritable.
1086
01:10:12,422 --> 01:10:14,757
I... I don't know what's
the matter with me.
1087
01:10:14,841 --> 01:10:18,136
- I'm just tired, I guess.
- That's not it.
1088
01:10:18,219 --> 01:10:20,471
We're both jumpy and cross
and all mixed up.
1089
01:10:20,555 --> 01:10:23,474
We're not ourselves. We haven't
had a happy moment since...
1090
01:10:23,558 --> 01:10:25,601
Four weeks of this life
would do it to anybody.
1091
01:10:25,685 --> 01:10:27,520
We're living like pigs.
1092
01:10:27,812 --> 01:10:29,897
Other people have been
happy in a house like this.
1093
01:10:29,981 --> 01:10:32,108
And doing work like this.
1094
01:10:32,191 --> 01:10:34,485
Then we'll be happy, too. We will.
1095
01:10:34,569 --> 01:10:36,320
I get 40 bucks a week on this job.
1096
01:10:36,404 --> 01:10:38,489
They won't catch up
with that phony social security number
1097
01:10:38,573 --> 01:10:40,158
for seven or eight weeks.
1098
01:10:40,241 --> 01:10:42,910
By that time, we'll have some money
to get a long way from here.
1099
01:10:42,994 --> 01:10:45,997
- Hey, Parker!
- That's for you, Mr Parker.
1100
01:10:46,080 --> 01:10:47,832
Come on. The boss wants me
to show you where you work.
1101
01:10:47,915 --> 01:10:49,625
Yeah, coming.
1102
01:11:12,190 --> 01:11:14,025
Yeah, it's about time.
1103
01:11:16,110 --> 01:11:18,446
How do you like working here
after two weeks?
1104
01:11:18,529 --> 01:11:19,822
It's okay.
1105
01:11:19,906 --> 01:11:22,742
- You ever been in California?
- No.
1106
01:11:23,284 --> 01:11:26,621
My wife's brother lives there.
He owns his own house.
1107
01:11:26,954 --> 01:11:28,915
You know how he got the money
to pay for the house?
1108
01:11:28,998 --> 01:11:32,293
He turned in a crook
and got the reward.
1109
01:11:33,211 --> 01:11:36,047
Maybe I'll live in
California pretty soon.
1110
01:11:37,173 --> 01:11:40,218
I hear it's a pretty nice place.
1111
01:11:40,301 --> 01:11:43,012
- Your wife ever been in California?
- No.
1112
01:11:43,554 --> 01:11:45,640
My wife wants to live there.
1113
01:11:45,723 --> 01:11:48,893
I told her, get a crook, turn him in,
get a big reward,
1114
01:11:48,976 --> 01:11:51,479
you buy house,
live in California, too.
1115
01:11:51,562 --> 01:11:53,773
She wants to be waitress
in drive-in restaurant.
1116
01:11:54,565 --> 01:11:57,610
Waitress!
Your wife got ambition like that?
1117
01:11:58,945 --> 01:11:59,904
No.
1118
01:12:26,055 --> 01:12:27,807
- Hello, dearie.
- Hello.
1119
01:12:31,394 --> 01:12:33,771
Oh, dear! I broke them.
1120
01:12:33,855 --> 01:12:36,065
Put the things on top.
I do that every time.
1121
01:12:51,539 --> 01:12:53,708
Thanks, dearie,
for picking up the paper for me.
1122
01:12:53,791 --> 01:12:55,751
First delivery we've had in a week.
1123
01:12:55,835 --> 01:12:59,046
Joe said he was going to give
that paperboy a piece of his mind.
1124
01:12:59,130 --> 01:13:01,799
Looks like everybody got a paper
on time today.
1125
01:13:01,883 --> 01:13:05,636
They can thank Joe for that.
You ought to subscribe.
1126
01:13:06,679 --> 01:13:09,307
Thanks, honey.
Just put them on top here.
1127
01:13:09,390 --> 01:13:11,183
Yeah, that's it. The paper, too.
1128
01:13:11,267 --> 01:13:12,393
- Paper?
- Yeah, sure.
1129
01:13:12,476 --> 01:13:13,895
Joe always reads it after dinner.
1130
01:13:13,978 --> 01:13:16,397
Would you mind opening
the door for me? It isn't locked.
1131
01:13:17,023 --> 01:13:18,608
Thanks, honey.
1132
01:13:43,215 --> 01:13:44,717
Hello, darling.
1133
01:13:44,800 --> 01:13:47,178
I'm sorry I'm late, honey.
1134
01:13:47,261 --> 01:13:48,429
- I came through town.
- Griff...
1135
01:13:48,512 --> 01:13:51,849
Got something for you, Jenny.
A little present for my girl.
1136
01:13:51,933 --> 01:13:54,268
- Present?
- Go on, open it.
1137
01:13:54,977 --> 01:13:57,647
It's an awful little present, but...
1138
01:13:59,941 --> 01:14:01,609
Griff.
1139
01:14:03,277 --> 01:14:06,822
Hey, hey. Hey, now,
it isn't that bad, is it?
1140
01:14:08,449 --> 01:14:12,036
You know what they say. It's not
the gift, it's the thought that counts.
1141
01:14:12,119 --> 01:14:14,497
Yes, Griff, that's what really counts.
1142
01:14:15,998 --> 01:14:17,583
Go right ahead.
Don't let me stop you.
1143
01:14:17,667 --> 01:14:19,919
I'm just paying you back
the eggs I borrowed.
1144
01:14:20,753 --> 01:14:22,296
There's no hot water again.
1145
01:14:22,380 --> 01:14:26,258
I was going to wash my hair and...
Your hair's dyed, isn't it?
1146
01:14:26,342 --> 01:14:29,887
- Yes, you see, I...
- I can always tell dyed hair.
1147
01:14:29,971 --> 01:14:33,307
I noticed the first day you got here.
I bet you used to bleach it.
1148
01:14:33,391 --> 01:14:35,351
Now it's dyed back to
its natural colour, huh?
1149
01:14:35,434 --> 01:14:36,602
Yes.
1150
01:14:38,104 --> 01:14:39,939
That's Joe. He's home.
1151
01:14:40,022 --> 01:14:43,067
Wait till he sees there's no hot water.
He'll yell like a bull.
1152
01:14:43,150 --> 01:14:44,735
- Fixing to go someplace, dearie?
- No, I...
1153
01:14:44,819 --> 01:14:46,529
- Florrie!
- Yeah, what is it?
1154
01:14:46,612 --> 01:14:48,698
- There's no hot water!
- What did I tell you?
1155
01:14:48,781 --> 01:14:51,909
Yelling like a bull.
That heater, it's so corroded.
1156
01:14:51,993 --> 01:14:55,371
Once corrosion starts with
those things, they're finished.
1157
01:14:56,455 --> 01:14:58,082
- Florrie!
- All right, I'm coming!
1158
01:14:58,165 --> 01:15:00,626
- Come on, I'm hungry!
- Wait a minute.
1159
01:15:04,255 --> 01:15:08,426
- Jenny, tell me if there's...
- Corrosion.
1160
01:15:08,509 --> 01:15:11,470
- What?
- That's what'll happen to us.
1161
01:15:12,346 --> 01:15:14,598
What about it? Were you planning
to go somewhere without me?
1162
01:15:14,682 --> 01:15:16,767
- No...
- Be back in a minute.
1163
01:15:32,575 --> 01:15:35,870
- What's wrong?
- We're going back, Griff.
1164
01:15:37,371 --> 01:15:38,581
We're going to give ourselves up.
1165
01:15:38,664 --> 01:15:41,417
Don't talk that way.
It's those people that got you upset.
1166
01:15:41,500 --> 01:15:43,461
That frowsy dame
with all her snooping.
1167
01:15:43,544 --> 01:15:46,589
I'm sorry you have to put up with them,
with a lot of things.
1168
01:15:46,672 --> 01:15:48,632
We'll get out of here.
We'll go someplace else.
1169
01:15:48,716 --> 01:15:50,217
We'd only have to run away again.
1170
01:15:50,301 --> 01:15:53,137
No, we'll run so far this time,
they'll stop looking for us.
1171
01:15:53,220 --> 01:15:56,474
Maybe they'll stop looking for us,
but we'll never stop running.
1172
01:15:56,557 --> 01:15:58,476
We're getting out of here.
1173
01:15:58,559 --> 01:16:00,436
Griff, it's too late.
1174
01:16:05,107 --> 01:16:06,442
He's already called the police.
1175
01:16:06,525 --> 01:16:08,569
- Police? He knows?
- Yes.
1176
01:16:08,652 --> 01:16:10,321
That's why she came over here.
To make sure.
1177
01:16:10,404 --> 01:16:13,157
- How did they find out?
- The newspaper. Pictures of us again.
1178
01:16:13,240 --> 01:16:14,700
- You saw it?
- Yes.
1179
01:16:14,784 --> 01:16:18,704
Well, then, why didn't you... Come on.
Let's hurry. It isn't too late yet.
1180
01:16:18,788 --> 01:16:21,082
It is, Griff, for me.
1181
01:16:24,877 --> 01:16:27,338
Jenny, please, you're all that
matters to me. You can't go back.
1182
01:16:27,421 --> 01:16:29,256
I've got to. It's no good this way.
1183
01:16:29,340 --> 01:16:30,633
What kind of life is this for you?
1184
01:16:30,758 --> 01:16:33,094
- We haven't got a chance, Jenny.
- Yes, we have.
1185
01:16:33,177 --> 01:16:35,805
A little chance, maybe,
but at least a chance.
1186
01:16:35,888 --> 01:16:37,848
There's no happiness
this way, darling.
1187
01:16:37,932 --> 01:16:39,850
We're breaking the rules.
1188
01:16:39,934 --> 01:16:43,938
That's not for you, Griff,
and it's not for me either, any more.
1189
01:16:44,021 --> 01:16:48,025
It's better, Griff.
Please, it's better.
1190
01:16:51,946 --> 01:16:53,239
Yes.
1191
01:16:54,281 --> 01:16:55,908
Let's go now. Right away.
1192
01:16:55,991 --> 01:16:59,078
We don't want to be caught.
We want to give ourselves up.
1193
01:16:59,829 --> 01:17:00,955
Wait.
1194
01:17:02,289 --> 01:17:03,624
My present.
1195
01:17:23,936 --> 01:17:26,230
Will you answer me, Joe?
Did you or did you not tell him?
1196
01:17:26,313 --> 01:17:27,982
Yes, I told him.
1197
01:17:28,065 --> 01:17:29,984
So, what did you tell him, exactly?
1198
01:17:30,067 --> 01:17:33,654
I told him if he didn't get us a new heater,
I was quitting the company.
1199
01:17:33,779 --> 01:17:35,823
Yeah? And he said...
1200
01:17:35,906 --> 01:17:38,492
You take it from there, Florrie.
I'm tired.
1201
01:17:39,410 --> 01:17:40,786
Tired.
1202
01:17:43,998 --> 01:17:45,499
- Hey, Florrie!
- Yeah?
1203
01:17:45,583 --> 01:17:47,585
There's a picture of a dame
here in the paper.
1204
01:17:47,668 --> 01:17:49,712
Looks like that girl next door.
1205
01:17:52,256 --> 01:17:54,717
In the papers, they all look alike.
1206
01:17:54,800 --> 01:17:56,594
She's a nice kid.
1207
01:17:56,677 --> 01:17:59,430
For being married,
they sure are crazy about each other.
1208
01:17:59,513 --> 01:18:02,141
Come on, Joe, eat this mess.
1209
01:18:15,696 --> 01:18:17,948
The police are here, Mr Wesson.
1210
01:18:19,575 --> 01:18:21,619
Well, here they are, Wesson.
1211
01:18:24,455 --> 01:18:27,291
All you have to do is identify her.
She gave herself up.
1212
01:18:36,217 --> 01:18:38,427
Well, just tell us if she shot you.
1213
01:18:40,638 --> 01:18:42,306
It was an accident.
1214
01:18:43,766 --> 01:18:46,143
An accident? That isn't what
you said in the report.
1215
01:18:46,268 --> 01:18:48,062
It was an accident, I tell you.
1216
01:18:53,525 --> 01:18:56,904
Well, I guess there's nothing more
for us to do.
1217
01:18:57,780 --> 01:19:00,783
- Come on, Mac.
- What about jumping parole?
1218
01:19:00,866 --> 01:19:02,493
She was with her parole officer,
wasn't she?
1219
01:19:02,576 --> 01:19:05,162
- For two months?
- Yeah, for two months.
1220
01:19:09,250 --> 01:19:10,459
Thanks, Harry.
1221
01:19:10,542 --> 01:19:13,212
I'm a good enough gambler
to know when I've lost.
1222
01:19:13,879 --> 01:19:16,006
But it took a bullet to convince me.
1223
01:19:17,424 --> 01:19:19,802
- Nurse, do me a favour.
- Yes, Mr Wesson.
1224
01:19:21,053 --> 01:19:23,222
Throw these people out of here.
1225
01:19:36,610 --> 01:19:42,199
SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD99051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.