Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:01,360
Previously
on Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,360 --> 00:00:03,560
SANDERS:
I've seen that thing before.
3
00:00:03,560 --> 00:00:05,800
It is definitely explosive.
4
00:00:05,800 --> 00:00:07,840
It can be killed.
I got to get back to my lab.
5
00:00:07,840 --> 00:00:09,400
MICHAEL:
They're shooting the fireworks
into the wind.
6
00:00:09,400 --> 00:00:11,400
MAX:
All it's gonna take is
one tiny spark, and this
7
00:00:11,400 --> 00:00:14,040
whole place is gonna blow.
You don't know what he is, son.
8
00:00:14,040 --> 00:00:15,080
I know what he means to Alex.
9
00:00:15,080 --> 00:00:16,080
(both screaming)
10
00:00:16,080 --> 00:00:17,120
No.
11
00:00:17,120 --> 00:00:18,440
Max!
12
00:00:18,440 --> 00:00:20,000
Hey, hey.
13
00:00:20,000 --> 00:00:21,480
Liz, what happened?!
Let me take over.
14
00:00:21,480 --> 00:00:22,680
I can't lose him again.
15
00:00:22,680 --> 00:00:24,680
You are the only one
who can save an entire
16
00:00:24,680 --> 00:00:26,440
carnival of people
from a bomb!
17
00:00:26,440 --> 00:00:27,880
(panting)
18
00:00:29,720 --> 00:00:31,920
(crowd screaming, clamoring)
19
00:00:34,840 --> 00:00:36,360
Isobel!
20
00:00:36,360 --> 00:00:39,840
Liz... I'm trying to keep
the fire away from it, but...
21
00:00:39,840 --> 00:00:41,280
I think there might be too much!
22
00:00:42,600 --> 00:00:44,880
I have to activate
the ingredients first, but
23
00:00:44,880 --> 00:00:47,080
once I introduce
my solution to this system,
24
00:00:47,080 --> 00:00:49,000
it should kill
the cellular matrix.
25
00:00:49,000 --> 00:00:51,080
And-and deactivate the bomb?
26
00:00:51,080 --> 00:00:52,240
Yes.
27
00:00:53,480 --> 00:00:54,920
(strains)
28
00:00:56,320 --> 00:00:57,320
Aah!
29
00:00:57,320 --> 00:00:58,400
It's hot.
30
00:00:58,400 --> 00:01:00,320
I have less time than I thought.
31
00:01:00,320 --> 00:01:02,800
(panting):
Oh, God.
32
00:01:02,800 --> 00:01:04,800
Please, I'll do anything.
33
00:01:04,800 --> 00:01:07,120
I'll... I'll be better.
34
00:01:07,120 --> 00:01:08,800
Please...
(gasps)
35
00:01:08,800 --> 00:01:09,800
Oh, God.
36
00:01:09,800 --> 00:01:12,520
(coughing)
37
00:01:12,520 --> 00:01:14,320
Rosa, what happened?
38
00:01:14,320 --> 00:01:15,720
Check on Flint-- is he alive?
39
00:01:15,720 --> 00:01:17,280
(grunting)
40
00:01:17,280 --> 00:01:19,680
What did you do to him?
41
00:01:23,320 --> 00:01:26,680
Rosa, help me get Flint
to the hospital.
Okay.
42
00:01:28,680 --> 00:01:30,920
(coughing)
43
00:01:32,680 --> 00:01:34,120
What are you doing here?
44
00:01:34,120 --> 00:01:36,040
I told you, you
are free to go!
45
00:01:36,040 --> 00:01:39,200
Jesse Manes was the only one
who was supposed to get hurt.
46
00:01:39,200 --> 00:01:41,680
(coughing)
47
00:01:41,680 --> 00:01:43,040
Okay, okay,
keep her conscious.
48
00:01:43,040 --> 00:01:44,800
We're almost there--
down the hall.
Stay with us.
49
00:01:44,800 --> 00:01:47,120
It's okay, you're gonna be okay.
50
00:01:47,120 --> 00:01:48,480
Let's get an IV on her.
Hang in there.
51
00:01:48,480 --> 00:01:49,680
(clamoring)
52
00:01:52,280 --> 00:01:54,240
Is that supposed
to happen?
53
00:01:55,280 --> 00:01:57,000
Get as many families
54
00:01:57,000 --> 00:02:00,640
out of here as you can
and then run, Isobel, go!
55
00:02:00,640 --> 00:02:02,720
There is no reason for both
of us to die-- go!
56
00:02:02,720 --> 00:02:04,440
No!
57
00:02:04,440 --> 00:02:05,480
I can't leave you.
58
00:02:09,000 --> 00:02:10,800
Gregory, listen.
59
00:02:10,800 --> 00:02:12,480
You and I have had our
differences in the past,
60
00:02:12,480 --> 00:02:14,440
but you should
stand with me now.
61
00:02:14,440 --> 00:02:16,200
You're not well, Dad.
62
00:02:17,280 --> 00:02:18,400
MAN:
Move, move!
63
00:02:23,640 --> 00:02:26,000
ALEX:
Guerin, get the atomizer!
64
00:02:26,000 --> 00:02:27,800
Get it away from my brother!
65
00:02:27,800 --> 00:02:29,200
MICHAEL:
Alex, I can't.
66
00:02:31,600 --> 00:02:33,480
At least you came prepared.
67
00:02:33,480 --> 00:02:35,000
(winces)
68
00:02:38,440 --> 00:02:40,000
(Isobel straining)
69
00:02:49,040 --> 00:02:50,200
Liz,
get back!
70
00:02:53,080 --> 00:02:54,040
(gasps)
71
00:02:59,880 --> 00:03:00,920
MATT:
Liz!
72
00:03:00,920 --> 00:03:03,440
Isobel! Liz!
73
00:03:03,440 --> 00:03:06,440
(groans)
You disabled it, you...
74
00:03:06,440 --> 00:03:08,480
you saved everyone.
75
00:03:08,480 --> 00:03:10,000
I-Is Flint dead?
76
00:03:10,000 --> 00:03:12,280
Did you kill him?
77
00:03:14,680 --> 00:03:15,880
Drop it, Guerin.
78
00:03:17,040 --> 00:03:19,280
Drop it!
(gunshot)
79
00:03:19,280 --> 00:03:21,040
(crowd screaming)
80
00:03:25,320 --> 00:03:26,320
Greg.
81
00:03:26,320 --> 00:03:28,720
(choking)
82
00:03:30,480 --> 00:03:33,640
I should have defended you
from him a long time ago.
83
00:03:39,640 --> 00:03:43,000
There are no more
Manes men left.
84
00:03:50,680 --> 00:03:52,680
♪ ♪
85
00:04:02,480 --> 00:04:04,120
JAVIER:
You're late, Liz-- order up!
86
00:04:04,120 --> 00:04:05,480
Oh, sorry, Javi, I just
haven't really been sleeping.
87
00:04:05,480 --> 00:04:07,000
You've said that every day
since CrashCon.
88
00:04:07,000 --> 00:04:08,200
Still having nightmares?
89
00:04:08,200 --> 00:04:10,000
I'm fine.
90
00:04:10,000 --> 00:04:11,680
Did you read the papers
this morning?
91
00:04:11,680 --> 00:04:14,880
Oh, I've, uh, kind of been
trying to avoid the papers.
92
00:04:14,880 --> 00:04:17,320
Did you hear about that veteran
who died at the carnival?
93
00:04:17,320 --> 00:04:20,440
They're going to have
a parade, build a statue.
94
00:04:20,440 --> 00:04:22,120
Did you know
he was disabled?
95
00:04:22,120 --> 00:04:24,480
Here, seats two and three.
96
00:04:24,480 --> 00:04:26,840
I did know that, yeah.
97
00:04:26,840 --> 00:04:28,440
The CrashCon discourse is saying
98
00:04:28,440 --> 00:04:30,440
aliens invaded
and killed the guy.
99
00:04:30,440 --> 00:04:32,360
That should be
good for tourism.
100
00:04:32,360 --> 00:04:34,280
Newspaper said it was
smoke inhalation, though.
101
00:04:34,280 --> 00:04:35,600
He was making sure all
the kids got out safely
102
00:04:35,600 --> 00:04:37,040
and the smoke
overwhelmed him.
103
00:04:37,040 --> 00:04:39,360
WOMAN: We need
more people like him.
104
00:04:39,360 --> 00:04:41,800
(gasps)
105
00:04:41,800 --> 00:04:45,200
(groans) Uh, yeah, so table six
has been waiting forever.
106
00:04:45,200 --> 00:04:47,520
Okay, thank you.
107
00:04:49,600 --> 00:04:51,640
Oh, my God.
108
00:04:51,640 --> 00:04:53,480
Oh, God.
109
00:04:53,480 --> 00:04:55,800
Hi, your specials are
Steak Me to Your Leader
110
00:04:55,800 --> 00:04:57,680
and UnidentiFried Chicken.
111
00:04:57,680 --> 00:05:00,440
What do you recommend?
112
00:05:00,440 --> 00:05:02,080
I thought you went
back to Denver.
113
00:05:02,080 --> 00:05:04,000
I did go back,
I just really missed
114
00:05:04,000 --> 00:05:06,080
the Space Junk-Loaded
Cheese Fries.
115
00:05:06,080 --> 00:05:08,200
Uh, Elizabeth Ortecho,
116
00:05:08,200 --> 00:05:10,320
I'd like you to meet Doctor...
Margot Meyerson.
117
00:05:10,320 --> 00:05:12,000
I've-I've read all your studies.
118
00:05:12,000 --> 00:05:15,080
I'm assuming you're not here
for the Space Junk.
119
00:05:17,880 --> 00:05:19,800
What you doing?
120
00:05:19,800 --> 00:05:22,440
Oh, they cut your bracelet
off during surgery.
121
00:05:22,440 --> 00:05:24,120
How are you?
122
00:05:24,120 --> 00:05:25,640
You look better.
123
00:05:25,640 --> 00:05:29,440
Liz has been stopping
by every day to inject me
124
00:05:29,440 --> 00:05:31,120
with witch serum.
125
00:05:31,120 --> 00:05:32,880
Ooh, the synthetic
nucleotide
126
00:05:32,880 --> 00:05:34,520
excision repair
genomogenate?
127
00:05:34,520 --> 00:05:36,640
Mm-hmm.
We're lucky.
128
00:05:36,640 --> 00:05:38,320
You're only part alien,
otherwise there wouldn't
129
00:05:38,320 --> 00:05:40,080
have been enough left
of you for her to save.
130
00:05:40,080 --> 00:05:41,280
(exhales):
Yeah.
131
00:05:41,280 --> 00:05:43,120
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
132
00:05:43,120 --> 00:05:44,440
Listen.
133
00:05:44,440 --> 00:05:46,680
Do you think you could...
134
00:05:46,680 --> 00:05:49,240
use your telekinesis
to open this box?
135
00:05:50,600 --> 00:05:52,320
Mimi left it when she visited.
136
00:05:52,320 --> 00:05:55,520
It's a family heirloom,
but she forgot the key.
137
00:05:55,520 --> 00:05:57,360
Mimi hasn't exactly
been leading you
138
00:05:57,360 --> 00:05:59,080
in the right
direction lately.
139
00:05:59,080 --> 00:06:01,400
Her psychic visions led you
140
00:06:01,400 --> 00:06:03,360
toward a bomb instead
of away from it.
141
00:06:03,360 --> 00:06:05,280
Seeing you like
that-- all sick
142
00:06:05,280 --> 00:06:08,240
and pale and quiet--
I-I started praying.
143
00:06:15,480 --> 00:06:17,320
(sighs)
144
00:06:17,320 --> 00:06:21,000
So, uh, I got to get to work,
Iz, maybe we can...
145
00:06:21,000 --> 00:06:23,320
I wish I understood why Louise
and Nora would spent a year
146
00:06:23,320 --> 00:06:26,600
building an alien weapon
of mass destruction.
147
00:06:26,600 --> 00:06:28,640
I don't think
it was a bomb.
148
00:06:28,640 --> 00:06:30,600
I... think it's a
communication device.
149
00:06:30,600 --> 00:06:32,120
It's like a remote,
you know, it just
150
00:06:32,120 --> 00:06:34,440
happens to be combustible.
151
00:06:34,440 --> 00:06:35,800
Are you mad at me, Max?
152
00:06:35,800 --> 00:06:37,360
Did I do
something wrong?
153
00:06:37,360 --> 00:06:38,560
Is it that we're not related,
154
00:06:38,560 --> 00:06:40,040
or are you upset
about the abortion? Because I...
155
00:06:40,040 --> 00:06:41,800
Whoa, whoa, uh,
Iz, whoa, God, no.
156
00:06:41,800 --> 00:06:42,800
Because you're not talking
to me!
157
00:06:42,800 --> 00:06:44,880
You're not... the only one.
158
00:06:44,880 --> 00:06:47,480
I didn't want
everyone to worry,
159
00:06:47,480 --> 00:06:49,440
you know, 'cause I, uh...
160
00:06:49,440 --> 00:06:52,080
I've been taking...
161
00:06:52,080 --> 00:06:53,680
some of Liz's antidote.
162
00:06:53,680 --> 00:06:56,200
And things are
coming back to me.
163
00:06:56,200 --> 00:07:00,080
Little flashes, sort of, mostly.
164
00:07:00,080 --> 00:07:01,800
Michael said that you kind of
165
00:07:01,800 --> 00:07:05,720
zoned out when you touched
that alien bomb... remote thing.
166
00:07:05,720 --> 00:07:07,720
Did it trigger a memory?
167
00:07:07,720 --> 00:07:09,440
When I touched the
console, I heard
168
00:07:09,440 --> 00:07:12,880
whispers that I could
almost understand.
169
00:07:12,880 --> 00:07:15,080
All right, it's like
the same with those symbols.
170
00:07:15,080 --> 00:07:18,000
I mean, it's like their meaning
is, is just beyond reach.
171
00:07:19,040 --> 00:07:20,840
Except for one word. I, uh...
172
00:07:20,840 --> 00:07:22,920
I took this from Graham Green's
173
00:07:22,920 --> 00:07:25,360
display at CrashCon.
See that?
174
00:07:25,360 --> 00:07:26,720
It's an aerial photo
of some crop circles,
175
00:07:26,720 --> 00:07:28,320
from Roswell in 1948.
176
00:07:28,320 --> 00:07:30,120
This farm belonged to a guy
177
00:07:30,120 --> 00:07:31,280
called Jones.
178
00:07:31,280 --> 00:07:32,720
Pretty sure it says "savior."
179
00:07:32,720 --> 00:07:35,040
I don't understand.
180
00:07:35,040 --> 00:07:36,600
This is my name.
181
00:07:36,600 --> 00:07:37,800
Maybe that means that
you and Michael's parents
182
00:07:37,800 --> 00:07:39,440
weren't the only ones
that survived the crash.
183
00:07:39,440 --> 00:07:41,280
Right, maybe I had
a family, too.
184
00:07:41,280 --> 00:07:43,480
You know, maybe, maybe my
mom was just across town.
185
00:07:43,480 --> 00:07:45,200
Max.
186
00:07:45,200 --> 00:07:47,040
Max...
187
00:07:47,040 --> 00:07:49,040
I really wish
that you could...
188
00:07:49,040 --> 00:07:51,280
just focus
on the present.
189
00:07:51,280 --> 00:07:54,080
You know, I mean,
as a recently deceased man,
190
00:07:54,080 --> 00:07:55,840
I really feel like
you should be enjoying
191
00:07:55,840 --> 00:07:57,400
the simple pleasures
in life,
192
00:07:57,400 --> 00:07:59,880
you know,
like reading nerdy books,
193
00:07:59,880 --> 00:08:01,680
the smell of leather, and...
194
00:08:03,600 --> 00:08:06,280
...that feeling when you wake up
before your alarm
195
00:08:06,280 --> 00:08:09,440
and... the person you love is
196
00:08:09,440 --> 00:08:12,280
still asleep and they're
kind of snoring a little bit.
197
00:08:14,320 --> 00:08:16,320
It's like the best thing
that's ever happened to you.
198
00:08:19,440 --> 00:08:20,680
Stuff like that.
199
00:08:23,520 --> 00:08:25,880
I want all those things, too.
200
00:08:25,880 --> 00:08:28,120
But I feel
like if I only
201
00:08:28,120 --> 00:08:31,880
know half of myself,
I'm only half living.
202
00:08:31,880 --> 00:08:35,040
And I know you
understand that, Iz,
203
00:08:35,040 --> 00:08:38,360
because I've watched
you this year
204
00:08:38,360 --> 00:08:41,240
become your entire self.
205
00:08:43,320 --> 00:08:45,320
And it is so
beautiful.
206
00:08:45,320 --> 00:08:47,120
Okay, I am... am not
at all mad at you.
207
00:08:47,120 --> 00:08:48,440
Are you kidding me?
208
00:08:48,440 --> 00:08:49,480
I am so proud of you.
209
00:08:49,480 --> 00:08:51,200
I am... I am so proud
210
00:08:51,200 --> 00:08:53,120
that you're my sister.
211
00:08:53,120 --> 00:08:54,280
(sniffles)
212
00:08:54,280 --> 00:08:56,240
Oh, Max.
213
00:08:59,480 --> 00:09:00,720
(knocking)
214
00:09:03,720 --> 00:09:05,720
Hey.
Hey.
215
00:09:05,720 --> 00:09:08,920
Maria made me bring food over.
216
00:09:08,920 --> 00:09:11,440
Gave it to Gregory.
217
00:09:13,600 --> 00:09:15,600
He seems to be holding up okay.
218
00:09:17,720 --> 00:09:21,120
Everything my family
touches turns to crap.
219
00:09:21,120 --> 00:09:22,720
My dad used
to talk about
220
00:09:22,720 --> 00:09:24,680
how my Grandpa Harlan
built this shed
221
00:09:24,680 --> 00:09:26,120
with his bare hands
when he was, like,
222
00:09:26,120 --> 00:09:28,040
seventy.
223
00:09:28,040 --> 00:09:31,480
For a long time it
was my safest space.
224
00:09:32,520 --> 00:09:34,440
And then one night...
225
00:09:35,760 --> 00:09:37,680
...my dad destroyed it.
226
00:09:43,920 --> 00:09:45,920
You're right.
227
00:09:51,480 --> 00:09:53,320
(sighs)
228
00:09:54,480 --> 00:09:55,680
This place sucks.
229
00:10:02,200 --> 00:10:03,840
(both shouting)
230
00:10:10,920 --> 00:10:13,280
I don't understand
the violence, Max.
231
00:10:13,280 --> 00:10:14,760
Flint could have
had brain damage,
232
00:10:14,760 --> 00:10:17,080
given how long he
wasn't breathing.
233
00:10:17,080 --> 00:10:19,400
You risked your life to hurt
him, and-and he had already
234
00:10:19,400 --> 00:10:22,520
thrown the weapon
away, Max, so why?
235
00:10:22,520 --> 00:10:24,440
I can't get that
image out of my head,
236
00:10:24,440 --> 00:10:26,680
of you trying to
kill Alex's brother.
I know.
237
00:10:26,680 --> 00:10:28,240
I snapped.
238
00:10:28,240 --> 00:10:30,400
Last year, Noah told me
that we were energized
239
00:10:30,400 --> 00:10:33,680
by killing and not by healing.
240
00:10:33,680 --> 00:10:36,520
Even then, I knew
he was right. I...
241
00:10:36,520 --> 00:10:39,520
Obviously I can usually fight
that, but I guess this time
242
00:10:39,520 --> 00:10:41,600
my better angels
just didn't show up.
243
00:10:41,600 --> 00:10:44,680
We have to stop keeping
secrets from each other, Max.
244
00:10:44,680 --> 00:10:46,440
There's a scientist in town.
245
00:10:46,440 --> 00:10:47,880
She's a supervisor at Genoryx.
246
00:10:47,880 --> 00:10:50,400
She has a job for me
in California.
247
00:10:50,400 --> 00:10:52,400
She's offered to sponsor
my dad's citizenship.
248
00:10:52,400 --> 00:10:54,880
And it could put me in
a position to help Rosa, too.
249
00:10:54,880 --> 00:10:56,280
I mean, I'd be able
to do a lot of good
250
00:10:56,280 --> 00:10:57,720
with the grant money
they're offering,
251
00:10:57,720 --> 00:10:59,760
and I know that all sounds
too good to be true, but...
252
00:10:59,760 --> 00:11:02,840
It sounds like someone
finally realizes
253
00:11:02,840 --> 00:11:05,800
how valuable your mind is.
254
00:11:07,720 --> 00:11:10,800
I think that a change of scenery
will be so good for us.
255
00:11:10,800 --> 00:11:12,880
I mean,
we could get a place
256
00:11:12,880 --> 00:11:14,440
by the beach
and-and you can write.
257
00:11:14,440 --> 00:11:17,480
Uh, you want me to,
to come with you?
258
00:11:17,480 --> 00:11:19,840
Of course I do.
259
00:11:19,840 --> 00:11:21,280
Well, I mean, I...
(sniffles)
260
00:11:21,280 --> 00:11:23,440
I just told you I have
this killer instinct,
261
00:11:23,440 --> 00:11:25,720
and you want me to come
to California with you.
262
00:11:25,720 --> 00:11:27,040
We'll figure it out.
263
00:11:27,040 --> 00:11:28,840
Okay? We'll figure
all of it out,
264
00:11:28,840 --> 00:11:30,400
together.
265
00:11:30,400 --> 00:11:31,720
♪ Let her go... ♪
266
00:11:31,720 --> 00:11:36,000
Run away with me... Max Evans?
267
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
♪ Let her dance, let her sing,
let her be what ever... ♪
268
00:11:39,000 --> 00:11:42,080
(laughs, sniffles)
269
00:11:42,080 --> 00:11:43,760
♪ If you're gonna love her... ♪
270
00:11:43,760 --> 00:11:45,600
Anywhere.
271
00:11:45,600 --> 00:11:47,840
♪ Love her ♪
272
00:11:47,840 --> 00:11:51,880
♪ Leave her wild. ♪
273
00:11:57,200 --> 00:11:59,000
(grunting)
274
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Oh, my God.
275
00:12:10,600 --> 00:12:12,680
I mean, of course.
(grunts)
276
00:12:16,440 --> 00:12:17,520
Ah.
277
00:12:23,720 --> 00:12:24,920
(whispers):
Damn it, Mimi.
278
00:12:27,920 --> 00:12:30,920
"Eugene Manes III."
This is Tripp.
279
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
My grandfather killed Tripp.
280
00:12:43,160 --> 00:12:44,440
Hey.
281
00:12:44,440 --> 00:12:46,080
Evans.
282
00:12:46,080 --> 00:12:48,240
Did you get arrested again?
283
00:12:48,240 --> 00:12:50,080
Ah, you found out about that.
284
00:12:50,080 --> 00:12:51,920
Yeah.
285
00:12:51,920 --> 00:12:53,800
(laughs)
286
00:12:53,800 --> 00:12:55,400
Okay.
287
00:12:55,400 --> 00:12:57,240
Thank you for that, Cam.
Thank you very much.
288
00:12:57,240 --> 00:12:58,840
You, uh,
289
00:12:58,840 --> 00:13:00,520
you hear from Charlie?
290
00:13:00,520 --> 00:13:02,600
Yeah.
291
00:13:02,600 --> 00:13:05,880
She texted me from a burner
phone that she was all right,
292
00:13:05,880 --> 00:13:08,720
and then she vanished again.
293
00:13:08,720 --> 00:13:10,600
So, um,
294
00:13:10,600 --> 00:13:13,080
I was gonna go eat my feelings
about it at the diner,
295
00:13:13,080 --> 00:13:15,000
if you want to join.
Oof. I would,
296
00:13:15,000 --> 00:13:17,800
but I have
a doctor's appointment,
297
00:13:17,800 --> 00:13:20,240
'cause that's a thing I do now.
Mm.
298
00:13:20,240 --> 00:13:24,080
Listen, um, I was wondering
if you would be interested
299
00:13:24,080 --> 00:13:25,840
in a little undercover work?
300
00:13:27,200 --> 00:13:29,120
MICHAEL:
So, Alex thinks Harlan found out
301
00:13:29,120 --> 00:13:33,280
Tripp was an alien sympathizer
all that time and he offed him.
302
00:13:33,280 --> 00:13:36,080
So Mimi must have known
that you would find it.
303
00:13:36,080 --> 00:13:38,240
That's why she left the box.
304
00:13:38,240 --> 00:13:41,240
Look, I know that you don't
trust my mom's visions,
305
00:13:41,240 --> 00:13:43,280
but I was the only one
that could grab that atomizer
306
00:13:43,280 --> 00:13:44,480
and run with it.
307
00:13:44,480 --> 00:13:47,480
If it had been you,
you'd be dead.
308
00:13:50,280 --> 00:13:52,320
What are you doing?
309
00:13:52,320 --> 00:13:54,000
Maria, that prevents
brain damage.
310
00:13:54,000 --> 00:13:55,400
I'm only part alien,
311
00:13:55,400 --> 00:13:56,920
but it is a part of me.
312
00:13:56,920 --> 00:13:58,160
Even if it's dangerous,
313
00:13:58,160 --> 00:14:00,240
I can't just turn off
a piece of myself.
314
00:14:00,240 --> 00:14:02,520
So I'm supposed
to sit around, helpless,
315
00:14:02,520 --> 00:14:04,200
as you fade away?
316
00:14:04,200 --> 00:14:07,440
Maria, I cannot watch you
disappear. I love you.
317
00:14:10,280 --> 00:14:12,040
(quietly):
I love you, too.
318
00:14:16,800 --> 00:14:18,800
So can we just let this go?
319
00:14:20,440 --> 00:14:22,320
You have it wrong.
320
00:14:22,320 --> 00:14:25,720
Mimi hasn't disappeared.
Yes, she can be inconvenient,
321
00:14:25,720 --> 00:14:27,280
she can make people
uncomfortable, but maybe
322
00:14:27,280 --> 00:14:30,200
she's supposed to be
an uncomfortable inconvenience
323
00:14:30,200 --> 00:14:32,000
that saves lives.
324
00:14:32,000 --> 00:14:33,600
And now,
325
00:14:33,600 --> 00:14:36,240
I need to be inconvenient,
326
00:14:36,240 --> 00:14:39,520
and I don't want to be
someone that hurts you.
327
00:14:42,200 --> 00:14:45,680
I think that we should
find out what's next,
328
00:14:45,680 --> 00:14:48,920
apart from each other.
Wait, so you think that if...
329
00:14:48,920 --> 00:14:52,800
if we break up, I'm gonna be
able to stop caring about you?
330
00:14:52,800 --> 00:14:56,680
I learned so much,
being with you.
331
00:14:56,680 --> 00:14:58,280
You sacrificed yourself
332
00:14:58,280 --> 00:15:00,840
without hesitation
when Alex needed you.
333
00:15:02,720 --> 00:15:04,520
I would have done
the same for you.
334
00:15:06,880 --> 00:15:08,880
I know.
335
00:15:08,880 --> 00:15:10,640
I don't doubt
your capacity for love,
336
00:15:10,640 --> 00:15:12,280
'cause you made me so happy
this year.
337
00:15:12,280 --> 00:15:14,520
(laughs)
And I loved
338
00:15:14,520 --> 00:15:17,600
being someone
that made you happy.
339
00:15:17,600 --> 00:15:21,600
I just think that we should
leave it be,
340
00:15:21,600 --> 00:15:23,720
before I wonder if someone else
could make you happier.
341
00:15:23,720 --> 00:15:25,040
(sniffles)
342
00:15:27,480 --> 00:15:29,320
Open the box, Guerin.
343
00:15:33,120 --> 00:15:35,160
Let's see what comes next.
344
00:15:40,080 --> 00:15:43,920
MICHAEL:
Tripp gave this to Maria's
grandmother Patricia.
345
00:15:46,920 --> 00:15:49,880
"Dear Patricia.
My name is Eugene Manes.
346
00:15:49,880 --> 00:15:52,160
If you're reading this,
I'm dead."
347
00:15:52,160 --> 00:15:54,520
His story starts the
night of the UFO crash.
348
00:15:57,440 --> 00:15:58,920
(gasps)
349
00:15:58,920 --> 00:16:00,640
TRIPP:
I couldn't hurt her.
350
00:16:00,640 --> 00:16:03,040
She was from another galaxy,
and yet...
351
00:16:05,240 --> 00:16:09,000
...somehow, she was as familiar
as my own reflection.
352
00:16:09,000 --> 00:16:11,680
It took a few weeks
to find her,
353
00:16:11,680 --> 00:16:13,720
but I was drawn back
to the Long Farm.
354
00:16:13,720 --> 00:16:17,080
Wait. Don't be afraid.
I'm not here to hurt you.
355
00:16:19,480 --> 00:16:22,000
You must know that.
356
00:16:22,000 --> 00:16:24,640
The same way I know
you aren't here to hurt me.
357
00:16:30,680 --> 00:16:33,240
It's warmer, closer to the fire.
358
00:16:39,120 --> 00:16:42,800
TRIPP:
It was as if we were built
from the same star...
359
00:16:42,800 --> 00:16:45,120
"...drawn together
by something cosmic."
360
00:16:48,200 --> 00:16:50,080
Hmm.
361
00:16:51,120 --> 00:16:53,280
What do you think will happen?
362
00:16:53,280 --> 00:16:55,120
What do you mean?
(laughs softly)
363
00:16:55,120 --> 00:16:57,200
When I die, idiot.
364
00:16:57,200 --> 00:16:59,160
(laughs softly)
You know,
365
00:16:59,160 --> 00:17:02,120
Socrates thought that death
was a blessing,
366
00:17:02,120 --> 00:17:04,120
because only one
of two things could happen.
367
00:17:04,120 --> 00:17:06,280
Either consciousness ceases,
368
00:17:06,280 --> 00:17:08,280
and it's like falling
into a dreamless sleep.
369
00:17:08,280 --> 00:17:12,400
Or, you go to where all who have
died before you have gone.
370
00:17:13,680 --> 00:17:16,080
Your loved ones,
371
00:17:16,080 --> 00:17:18,080
people you admire.
372
00:17:20,400 --> 00:17:23,720
If you lived a good
and just life,
373
00:17:23,720 --> 00:17:27,280
you will be surrounded
by goodness and justice,
374
00:17:27,280 --> 00:17:29,320
in a place
without fear.
375
00:17:35,800 --> 00:17:38,320
(grunts softly)
Sorry.
376
00:17:38,320 --> 00:17:40,600
I thought a lot about this
when my dad passed, so I-I...
377
00:17:40,600 --> 00:17:42,880
I'm sorry.
378
00:17:44,880 --> 00:17:47,160
I'm so sorry that I'm putting
you through this again.
379
00:17:47,160 --> 00:17:49,520
No.
380
00:17:49,520 --> 00:17:51,680
No, no, no.
381
00:17:51,680 --> 00:17:53,680
I want to be here.
382
00:18:01,520 --> 00:18:03,080
Sorry. It can wait.
383
00:18:03,080 --> 00:18:05,280
Max said you guys
had an appointment.
384
00:18:05,280 --> 00:18:07,080
It's okay.
385
00:18:07,080 --> 00:18:08,520
KYLE:
Don't flirt with
other doctors
386
00:18:08,520 --> 00:18:09,800
while I'm gone.
387
00:18:09,800 --> 00:18:11,680
(Steph laughs softly)
388
00:18:18,720 --> 00:18:21,920
I was very impressed with her
work when we first pursued her,
389
00:18:21,920 --> 00:18:24,880
but when I met her today,
not so much.
390
00:18:24,880 --> 00:18:27,160
Why? 'Cause she had a little
ketchup on her uniform?
391
00:18:27,160 --> 00:18:28,280
(gasps)
392
00:18:28,280 --> 00:18:30,280
Oh, my God.
393
00:18:30,280 --> 00:18:32,720
(slurring):
You're, like, so pretty.
394
00:18:32,720 --> 00:18:34,520
Like, I just think
that women
395
00:18:34,520 --> 00:18:39,160
should tell other women when
they're beautiful, you know?
396
00:18:42,280 --> 00:18:43,400
DIEGO:
Okay.
397
00:18:43,400 --> 00:18:44,800
Thank you.
398
00:18:46,320 --> 00:18:47,680
I am so sorry.
399
00:18:47,680 --> 00:18:50,200
Anyway, I think we
should move on.
400
00:18:50,200 --> 00:18:51,600
DIEGO (over device):
Okay, wait a second.
401
00:18:51,600 --> 00:18:53,640
Liz has been working
on something recently,
402
00:18:53,640 --> 00:18:55,640
but she signed this NDA.
403
00:18:57,920 --> 00:19:00,480
Although, I-I guess
she can't be blamed
404
00:19:00,480 --> 00:19:02,240
if we took a peek,
405
00:19:02,240 --> 00:19:03,400
you know,
406
00:19:03,400 --> 00:19:04,640
without permission.
407
00:19:04,640 --> 00:19:06,200
MARGOT:
Okay.
408
00:19:10,080 --> 00:19:13,520
You know what I'm saying here,
right, Max?
409
00:19:14,840 --> 00:19:16,400
(phone vibrating)
410
00:19:17,680 --> 00:19:19,920
Oh-- I-I got to take this.
411
00:19:19,920 --> 00:19:21,920
CAMERON: You were right.
It is too good to be true.
412
00:19:21,920 --> 00:19:24,920
Diego just told some woman he
can get her access to Liz's lab.
413
00:19:24,920 --> 00:19:27,280
He must have followed her there.
Well, there's a security system.
414
00:19:27,280 --> 00:19:28,840
The way he's talking,
it sounded like
415
00:19:28,840 --> 00:19:31,640
Diego's pretty certain
he can get access.
416
00:19:31,640 --> 00:19:33,400
They just left here, Evans.
You need to tell Liz
417
00:19:33,400 --> 00:19:36,640
to get anything incriminating
out of there now.
418
00:19:44,040 --> 00:19:45,640
So, did he make
a move or what?
419
00:19:45,640 --> 00:19:47,680
Come on, Michael.
Read it out loud.
420
00:19:47,680 --> 00:19:50,000
I'm vaguely uncomfortable
with his description of my mom
421
00:19:50,000 --> 00:19:53,480
tasting ice cream
for the first time.
422
00:19:53,480 --> 00:19:57,520
♪ Frankie and Johnny
were lovers... ♪
423
00:19:57,520 --> 00:20:00,480
(laughs)
424
00:20:00,480 --> 00:20:02,600
(both chuckle)
425
00:20:02,600 --> 00:20:04,800
TRIPP:
She confessed she and Louise
had been sneaking off
426
00:20:04,800 --> 00:20:07,560
to build something
deep in the desert.
427
00:20:07,560 --> 00:20:10,520
The device in the barn
was just a piece of the puzzle.
428
00:20:10,520 --> 00:20:12,040
Is it a ship?
429
00:20:12,040 --> 00:20:14,000
Like the one that crashed
the night we met?
430
00:20:17,200 --> 00:20:18,720
Nora, if it's the military
431
00:20:18,720 --> 00:20:22,400
you're afraid of,
I've got a way to keep us safe.
432
00:20:22,400 --> 00:20:26,120
I have a friend on
a reservation, a man I trust.
433
00:20:26,120 --> 00:20:28,840
I don't fear humans.
434
00:20:28,840 --> 00:20:32,120
♪ "Oh, good Lord,"
says Frankie... ♪
435
00:20:32,120 --> 00:20:34,240
There was a man on board my ship
who shouldn't have been there.
436
00:20:34,240 --> 00:20:36,680
TRIPP:
He was a stowaway.
437
00:20:36,680 --> 00:20:38,840
NORA:
Yes.
438
00:20:38,840 --> 00:20:41,560
He crashed the ship here
and now he's hunting us.
439
00:20:41,560 --> 00:20:42,840
Everyone on board either died
440
00:20:42,840 --> 00:20:44,560
or was captured
by Project Shepherd.
441
00:20:44,560 --> 00:20:46,520
If Louise and I got
away, so did he.
442
00:20:46,520 --> 00:20:49,640
Please, help me
with the supplies.
443
00:20:51,040 --> 00:20:52,520
I'll get you the tools you need.
444
00:20:54,400 --> 00:20:56,680
I'll protect you.
445
00:20:56,680 --> 00:20:58,640
But for now...
446
00:21:02,520 --> 00:21:04,440
...watch the sunset.
447
00:21:06,040 --> 00:21:08,080
It's the most beautiful
just before it disappears.
448
00:21:10,080 --> 00:21:12,280
I wanted to show her everything
good about this world.
449
00:21:12,280 --> 00:21:14,880
I thought I could
make her stay.
450
00:21:14,880 --> 00:21:16,880
I thought I had time.
451
00:21:24,240 --> 00:21:27,200
I keep thinking about how...
452
00:21:27,200 --> 00:21:29,000
different my dad might have been
453
00:21:29,000 --> 00:21:30,920
if Tripp had a chance
to mentor him.
454
00:21:33,640 --> 00:21:36,560
How different everything
might have been.
455
00:21:36,560 --> 00:21:39,440
("Legend" by The Score playing)
456
00:21:42,520 --> 00:21:43,640
♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪
457
00:21:43,640 --> 00:21:44,840
♪ Nah, nah, nah ♪
458
00:21:44,840 --> 00:21:45,880
♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪
459
00:21:45,880 --> 00:21:47,920
♪ Nah, nah, nah ♪
460
00:21:47,920 --> 00:21:49,720
♪ Nah, nah-nah, nah-nah ♪
461
00:21:49,720 --> 00:21:52,040
♪ Nah, nah, nah,
nah-nah, nah ♪
462
00:21:54,040 --> 00:21:57,240
♪ Here we go, here we go,
it's about time that we... ♪
463
00:21:57,240 --> 00:22:00,320
LIZ: This is my record of
the dissection of specimen NB...
464
00:22:02,040 --> 00:22:04,120
...immunoglobulin harvested
from alien DNA
465
00:22:04,120 --> 00:22:06,680
can be transferred
to a human recipient.
466
00:22:06,680 --> 00:22:09,480
Commence dissection of the
dorsal side of the spinal nerve.
467
00:22:09,480 --> 00:22:11,320
I hypothesize that
the female specimen’s plasma...
468
00:22:11,320 --> 00:22:13,480
Bracken's seminal cells
indicate a pH level
469
00:22:13,480 --> 00:22:15,280
double that
of a human counterpart.
470
00:22:15,280 --> 00:22:18,040
Bracken's seminal cells
indicate a pH level...
471
00:22:18,040 --> 00:22:19,280
I hypothesize that
the female specimen's...
472
00:22:19,280 --> 00:22:20,320
I'm now extracting
the gray matter...
473
00:22:20,320 --> 00:22:21,680
I'm now extracting
the gray matter
474
00:22:21,680 --> 00:22:24,520
to measure alien voxel signals.
475
00:22:24,520 --> 00:22:27,040
♪ Blood, sweat,
I'll break my bones ♪
476
00:22:27,040 --> 00:22:29,920
♪ Till all my scars
bleed golden ♪
477
00:22:29,920 --> 00:22:33,200
♪ My name's forever known ♪
478
00:22:33,200 --> 00:22:35,080
(takes deep breath)
479
00:22:35,080 --> 00:22:36,720
♪ Bang, bang ♪
480
00:22:36,720 --> 00:22:38,600
♪ I'll break my bones ♪
♪ Bang, bang ♪
481
00:22:38,600 --> 00:22:41,480
♪ Bang, bang,
this fire's a weapon ♪
482
00:22:41,480 --> 00:22:44,640
♪ Bang, bang, bang, bang... ♪
483
00:22:44,640 --> 00:22:46,640
MARGOT: This is where
Ortecho's unlocked the secrets
484
00:22:46,640 --> 00:22:48,560
of the universe?
485
00:22:48,560 --> 00:22:50,520
♪ Till we're legends ♪
486
00:22:50,520 --> 00:22:54,280
♪ Bang, bang, won't stop
till we're legends ♪
487
00:22:54,280 --> 00:22:55,480
♪ Nah, nah, nah, nah. ♪
488
00:23:02,720 --> 00:23:04,680
MICHAEL:
Aw, dude.
489
00:23:04,680 --> 00:23:06,160
You look like me.
490
00:23:06,160 --> 00:23:08,520
Can whatever this is
wait till tomorrow?
ISOBEL: Nope.
491
00:23:08,520 --> 00:23:10,320
We spent the day reading
Tripp Manes' journal.
492
00:23:10,320 --> 00:23:11,520
Caffeinate, Max.
493
00:23:11,520 --> 00:23:13,040
Screw caffeine.
494
00:23:13,040 --> 00:23:15,680
You earned it.
Yeah, I know I earned it--
it's mine.
495
00:23:15,680 --> 00:23:17,240
Okay, so...
496
00:23:17,240 --> 00:23:20,080
when I asked Sanders
about this photo of Nora,
497
00:23:20,080 --> 00:23:22,120
he said he didn't know
whose hand this was.
498
00:23:22,120 --> 00:23:25,600
He was all, "Mr. Bernhardt,
Mr. Jones, Old Man Gibbons.
499
00:23:25,600 --> 00:23:27,120
Could've been
anybody."
500
00:23:27,120 --> 00:23:30,520
Jones? That's the guy who grew
the crop circles in the shape
501
00:23:30,520 --> 00:23:31,920
of my name.
Ten points to Hufflepuff.
502
00:23:31,920 --> 00:23:34,040
MICHAEL:
So, in October '48,
Nora decided
503
00:23:34,040 --> 00:23:37,040
not to finish building the ship
with Louise.
504
00:23:37,040 --> 00:23:39,120
She decided to go
to the reservation with Tripp.
505
00:23:39,120 --> 00:23:40,640
But then little Walt
506
00:23:40,640 --> 00:23:42,480
convinced her to go to
the fall festival, where,
507
00:23:42,480 --> 00:23:44,560
after successfully avoiding him
for a year,
508
00:23:44,560 --> 00:23:46,320
she finally ran into
the alien stowaway
509
00:23:46,320 --> 00:23:48,080
who had crashed the ship--
he'd been masquerading
510
00:23:48,080 --> 00:23:49,320
as a farmer.
511
00:23:49,320 --> 00:23:50,320
Mr. Jones.
512
00:23:50,320 --> 00:23:51,880
Tripp saw Jones approach Nora,
513
00:23:51,880 --> 00:23:53,600
and he recognized him
from the night of the crash,
514
00:23:53,600 --> 00:23:55,600
but he didn't have a chance
to ask Nora about it
515
00:23:55,600 --> 00:23:57,680
before Harlan called
for a raid on the farm.
516
00:23:57,680 --> 00:23:59,040
Yeah. And after
the massacre,
517
00:23:59,040 --> 00:24:01,120
Jones was
never heard from again.
518
00:24:01,120 --> 00:24:04,120
Crop circles...
were all that was left.
If you were in hiding,
519
00:24:04,120 --> 00:24:06,400
why would you grow corn
in the shape of an alien symbol?
520
00:24:06,400 --> 00:24:07,480
Maybe they
just grew that way.
521
00:24:07,480 --> 00:24:08,640
It's the same way that
522
00:24:08,640 --> 00:24:10,280
this symbol
just shows up everywhere,
523
00:24:10,280 --> 00:24:12,480
you know?
Wait,
524
00:24:12,480 --> 00:24:14,440
when did...?
525
00:24:16,680 --> 00:24:18,480
Oh, I got it when,
uh, we weren't sure
526
00:24:18,480 --> 00:24:19,600
if you were coming back.
527
00:24:22,320 --> 00:24:25,480
It didn't feel like it was ever
gonna be the same again.
528
00:24:26,880 --> 00:24:29,080
(softly):
All right.
529
00:24:29,080 --> 00:24:32,320
There. Now, can we all
cowboy up and focus, please?
530
00:24:32,320 --> 00:24:33,840
Let's feel our feelings
531
00:24:33,840 --> 00:24:36,320
after we've solved the mystery
of the unknown alien.
532
00:24:36,320 --> 00:24:37,760
After the raid
533
00:24:37,760 --> 00:24:40,520
on the farm, Nora was held
by Project Shepherd.
534
00:24:41,560 --> 00:24:43,200
Don't let Harlan
find you here.
535
00:24:43,200 --> 00:24:45,080
He'll make you
prove you hate me.
536
00:24:45,080 --> 00:24:46,520
Can you use your abilities
537
00:24:46,520 --> 00:24:48,640
to unlock this?
They've been putting
needles in me.
538
00:24:48,640 --> 00:24:52,240
Is Louise all right?
And the baby?
539
00:24:52,240 --> 00:24:53,560
There's still a heartbeat.
540
00:24:54,520 --> 00:24:56,000
But Louise won't speak
to anyone.
541
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
She goes into her mind,
542
00:24:58,000 --> 00:24:59,480
where things
are beautiful,
543
00:24:59,480 --> 00:25:00,600
where there's no pain.
544
00:25:02,640 --> 00:25:03,760
Where we're all together.
545
00:25:03,760 --> 00:25:06,200
I'll get you out of here,
I swear.
No.
546
00:25:06,200 --> 00:25:08,200
You have to obey them.
Tripp,
547
00:25:08,200 --> 00:25:11,240
if your brother kills you and
Louise is lost in her mind,
548
00:25:11,240 --> 00:25:13,640
there will be no one
to protect my son,
549
00:25:13,640 --> 00:25:15,640
her daughter and...
(sniffles)
550
00:25:15,640 --> 00:25:17,000
the other.
551
00:25:17,000 --> 00:25:18,920
Without me
to wake them,
552
00:25:18,920 --> 00:25:20,840
they won't emerge for 50 years.
553
00:25:20,840 --> 00:25:23,400
June 14, 1997.
554
00:25:23,400 --> 00:25:25,000
It'll be safer then.
555
00:25:25,000 --> 00:25:26,200
What?
556
00:25:26,200 --> 00:25:28,080
No, I-I'll be long gone.
557
00:25:28,080 --> 00:25:30,200
Perhaps you'll have a son.
558
00:25:30,200 --> 00:25:31,640
Someone you can trust
559
00:25:31,640 --> 00:25:32,680
with a secret.
560
00:25:32,680 --> 00:25:34,080
Nora...
561
00:25:35,520 --> 00:25:38,200
I don't want
a family without you.
562
00:25:39,240 --> 00:25:42,200
You have to know that by now.
563
00:25:49,320 --> 00:25:51,240
(footsteps, laughter nearby)
564
00:26:11,640 --> 00:26:12,840
Liz, who would do this?
565
00:26:19,680 --> 00:26:21,440
(indistinct radio chatter)
566
00:26:24,640 --> 00:26:27,520
CHARLIE:
You never could
sit still, Jenna.
567
00:26:29,640 --> 00:26:31,480
You're here.
I was picking up
568
00:26:31,480 --> 00:26:33,000
another fake I.D.,
569
00:26:33,000 --> 00:26:34,840
a new name, and I...
570
00:26:34,840 --> 00:26:36,640
just couldn't do it.
571
00:26:36,640 --> 00:26:38,560
I fought so hard
572
00:26:38,560 --> 00:26:40,600
to become who I am,
and I just trade her in
573
00:26:40,600 --> 00:26:42,080
every time I get scared?
574
00:26:42,080 --> 00:26:44,080
No.
575
00:26:44,080 --> 00:26:46,120
I don't want to be
on the run anymore.
576
00:26:46,120 --> 00:26:48,200
I just...
Just be my sister.
577
00:26:49,880 --> 00:26:51,640
I'll keep you safe,
Charlie. Just stay.
578
00:26:54,080 --> 00:26:56,480
(crying quietly)
579
00:26:59,440 --> 00:27:01,800
What ever happened to that thing
that she and Louise
580
00:27:01,800 --> 00:27:03,320
were building
out in the dessert?
581
00:27:03,320 --> 00:27:05,720
I mean, did she ever tell him
where it was
582
00:27:05,720 --> 00:27:07,080
or what it was?
Nope.
583
00:27:07,080 --> 00:27:09,680
And when Tripp asked Louise
about it,
584
00:27:09,680 --> 00:27:11,200
she was silent.
585
00:27:16,400 --> 00:27:18,280
Why'd you do it, Max?
586
00:27:21,040 --> 00:27:24,320
I'd been asking you for weeks
to clear out that lab, okay?
I knew it wasn't safe.
587
00:27:24,320 --> 00:27:26,880
Alex installed a military-grade
security system.
588
00:27:26,880 --> 00:27:28,400
A system designed
by Genoryx, okay?
589
00:27:28,400 --> 00:27:29,800
Diego could
have hacked it.
590
00:27:29,800 --> 00:27:30,960
He could already
know everything.
591
00:27:30,960 --> 00:27:32,640
And his nefarious plan
is to what,
592
00:27:32,640 --> 00:27:35,680
set us up with a condo in L.A.,
give my family a second chance?
593
00:27:35,680 --> 00:27:37,320
Okay, I have a family
to protect, too.
594
00:27:37,320 --> 00:27:39,080
Yes, and you
could have stopped Diego
595
00:27:39,080 --> 00:27:41,800
without destroying a year
of my work!
596
00:27:41,800 --> 00:27:43,120
I had to act fast!
597
00:27:43,120 --> 00:27:45,240
So your first instinct was to go
with the one method
598
00:27:45,240 --> 00:27:46,920
that would break my heart?
Oh, I'm sorry,
599
00:27:46,920 --> 00:27:48,920
I wasn't thinking about
your heart when I'm staring
600
00:27:48,920 --> 00:27:50,120
No.
at jars with
Noah's liver
601
00:27:50,120 --> 00:27:51,800
and his brain.
I mean, what else
602
00:27:51,800 --> 00:27:53,400
did you harvest from us, Liz?
603
00:27:53,400 --> 00:27:54,920
Those are just cells.
604
00:27:54,920 --> 00:27:56,440
(sighs)
605
00:27:56,440 --> 00:27:58,920
I-I wasn't hurting anyone.
606
00:28:03,000 --> 00:28:06,040
I don't know what you thought
love was gonna be like
607
00:28:06,040 --> 00:28:07,720
when we were 17,
608
00:28:07,720 --> 00:28:09,440
but it isn't
just sunsets
609
00:28:09,440 --> 00:28:11,120
and horseback rides.
610
00:28:11,120 --> 00:28:12,280
You can't put this all on me.
611
00:28:12,280 --> 00:28:13,320
Okay? You were
sneaking around
612
00:28:13,320 --> 00:28:14,920
behind my back...
613
00:28:14,920 --> 00:28:15,920
I apologized.
614
00:28:17,480 --> 00:28:18,680
I stopped.
615
00:28:19,920 --> 00:28:22,080
Max, you died this year.
616
00:28:22,080 --> 00:28:24,080
I was all alone
617
00:28:24,080 --> 00:28:26,120
because of a choice you made,
but still,
618
00:28:26,120 --> 00:28:28,720
every single thing I did
was for you
619
00:28:28,720 --> 00:28:30,600
and about you
620
00:28:30,600 --> 00:28:32,000
and-and-and with you.
621
00:28:32,000 --> 00:28:33,920
So when you were back,
622
00:28:33,920 --> 00:28:36,640
when I could finally
touch you...
623
00:28:38,240 --> 00:28:41,400
...when I
could finally breathe...
624
00:28:41,400 --> 00:28:43,280
I needed to take just one moment
625
00:28:43,280 --> 00:28:46,040
to remember where I end
and where you begin.
626
00:28:46,040 --> 00:28:49,120
To just be whole
in who I am.
627
00:28:49,120 --> 00:28:51,120
I am a scientist.
628
00:28:52,440 --> 00:28:54,240
I am...
I am fighting for something
629
00:28:54,240 --> 00:28:55,720
that is bigger than me.
630
00:28:55,720 --> 00:28:58,000
I am trying to leave this world
a better place.
631
00:28:58,000 --> 00:29:00,200
And I am in love
632
00:29:00,200 --> 00:29:02,080
with you.
633
00:29:02,080 --> 00:29:04,400
And right now, I hate it.
634
00:29:10,120 --> 00:29:12,880
(door opens in distance)
635
00:29:12,880 --> 00:29:14,400
(door closes)
636
00:29:27,040 --> 00:29:28,440
(inhales sharply)
637
00:29:44,720 --> 00:29:47,880
ROSA:
So, Dad's checking your oil
638
00:29:47,880 --> 00:29:49,440
and making sure
you have enough chili.
639
00:29:49,440 --> 00:29:51,600
Mm, good man.
Also,
640
00:29:51,600 --> 00:29:54,800
you left...
this in our room.
641
00:29:54,800 --> 00:29:56,320
Mom's been texting.
642
00:29:56,320 --> 00:29:57,760
(exasperated groan)
643
00:29:57,760 --> 00:29:59,200
Trying to come up
with a better response
644
00:29:59,200 --> 00:30:01,440
than, "Go duck
yourself."
(laughs)
645
00:30:03,760 --> 00:30:05,800
(softly):
You should come with me.
646
00:30:07,000 --> 00:30:09,840
The Ortecho sisters
take California.
647
00:30:09,840 --> 00:30:11,840
(laughs)
648
00:30:11,840 --> 00:30:13,840
I wish.
649
00:30:13,840 --> 00:30:16,080
But I can't.
650
00:30:16,080 --> 00:30:19,120
I'm going back to rehab tonight.
651
00:30:19,120 --> 00:30:21,120
♪ ♪
652
00:30:21,120 --> 00:30:24,160
I want to see
the program through.
653
00:30:24,160 --> 00:30:25,320
Sorry.
654
00:30:27,120 --> 00:30:29,080
(softly):
Don't be.
655
00:30:29,080 --> 00:30:32,920
It's the best possible thing
you could have said.
656
00:30:37,200 --> 00:30:39,440
You know...
657
00:30:39,440 --> 00:30:41,880
Max should be your
road trip buddy.
658
00:30:41,880 --> 00:30:43,520
You love him.
659
00:30:43,520 --> 00:30:46,080
You're gonna forgive him.
660
00:30:46,080 --> 00:30:49,080
Besides, we both know if you try
to leave town without him again,
661
00:30:49,080 --> 00:30:51,840
he's just gonna show up
with some big, grand
662
00:30:51,840 --> 00:30:54,200
romantic gesture
to stop you.
663
00:30:57,520 --> 00:30:59,080
Come here.
664
00:31:05,880 --> 00:31:09,080
♪ The moon is smilin' down ♪
665
00:31:09,080 --> 00:31:12,440
♪ Sittin' on the porch tonight ♪
666
00:31:12,440 --> 00:31:13,640
♪ The cool breeze... ♪
667
00:31:13,640 --> 00:31:15,080
Hey.
668
00:31:15,080 --> 00:31:17,600
Mm-hmm.
So, how does it feel
669
00:31:17,600 --> 00:31:21,160
to have your father's murder
officially avenged?
670
00:31:21,160 --> 00:31:23,680
Feels like my dad's
still dead.
671
00:31:23,680 --> 00:31:26,240
♪ ♪
672
00:31:26,240 --> 00:31:28,280
Flint should be okay.
673
00:31:28,280 --> 00:31:31,000
He'll live to become
the new Jesse Manes.
674
00:31:31,000 --> 00:31:33,200
No, he won't.
Mm.
675
00:31:33,200 --> 00:31:34,680
I'm not gonna
let it happen.
676
00:31:34,680 --> 00:31:37,440
After everything...
677
00:31:37,440 --> 00:31:39,120
you still believe in redemption?
678
00:31:39,120 --> 00:31:42,160
Well, I have a pretty
good example of it
679
00:31:42,160 --> 00:31:44,120
right in front of me.
680
00:31:44,120 --> 00:31:46,920
♪ ♪
681
00:31:46,920 --> 00:31:49,240
Can I get the
next round?
682
00:31:49,240 --> 00:31:51,720
Nah, I just wanted
the one.
683
00:31:51,720 --> 00:31:55,000
I really hate
open mic night.
(applause)
684
00:31:56,480 --> 00:31:58,840
FORREST:
Okay, next up...
685
00:31:58,840 --> 00:32:00,320
Manes.
686
00:32:00,320 --> 00:32:02,440
(applause)
687
00:32:10,920 --> 00:32:13,120
(clears throat)
688
00:32:19,840 --> 00:32:22,840
♪ ♪
689
00:32:29,920 --> 00:32:34,480
♪ My father taught me home
is where the hurt is ♪
690
00:32:34,480 --> 00:32:37,200
♪ So I built a fortress ♪
691
00:32:37,200 --> 00:32:41,120
♪ Where I lived alone ♪
692
00:32:41,120 --> 00:32:46,280
♪ He said ships were never
meant to have a harbor ♪
693
00:32:46,280 --> 00:32:49,080
♪ So I've worn this armor ♪
694
00:32:49,080 --> 00:32:53,200
♪ I've fought and flown ♪
695
00:32:53,200 --> 00:32:55,120
♪ I was raised a soldier ♪
696
00:32:55,120 --> 00:32:57,920
♪ Put my weapons down
to hold you ♪
697
00:32:57,920 --> 00:33:00,840
♪ Is a kiss an act of war? ♪
698
00:33:00,840 --> 00:33:03,840
♪ I just tried
to keep you warm ♪
699
00:33:03,840 --> 00:33:06,240
♪ Even though I couldn't stay ♪
700
00:33:06,240 --> 00:33:09,640
♪ No, you never looked away ♪
701
00:33:09,640 --> 00:33:13,200
♪ Now I can't look away ♪
702
00:33:13,200 --> 00:33:16,840
♪ Would you meet me
in the middle? ♪
703
00:33:16,840 --> 00:33:19,240
♪ Could we both stop
keeping score? ♪
704
00:33:19,240 --> 00:33:22,400
♪ There's a battle
I must fight alone ♪
705
00:33:22,400 --> 00:33:24,240
♪ It's you I'm fighting for ♪
706
00:33:24,240 --> 00:33:27,720
♪ If I call off the battalion ♪
707
00:33:27,720 --> 00:33:31,320
♪ Break my walls down
stone by stone... ♪
708
00:33:31,320 --> 00:33:33,720
Your hands are better.
709
00:33:33,720 --> 00:33:35,120
Did they give
you morphine?
710
00:33:35,120 --> 00:33:38,120
I woke up this morning
feeling incredible.
711
00:33:38,120 --> 00:33:39,800
Look at my chart.
712
00:33:39,800 --> 00:33:42,720
My numbers are up.
713
00:33:42,720 --> 00:33:45,600
♪ You'll come home... ♪
714
00:33:45,600 --> 00:33:47,600
It's a miracle.
715
00:33:52,400 --> 00:33:54,920
Or just really good science.
716
00:33:56,000 --> 00:33:58,480
(both chuckling)
717
00:34:01,280 --> 00:34:05,520
♪ Together we could quiet
all the noises ♪
718
00:34:05,520 --> 00:34:08,680
♪ Drown out the voices ♪
719
00:34:08,680 --> 00:34:10,400
♪ Play our own song ♪
720
00:34:12,480 --> 00:34:16,120
♪ Boys becoming men
under the desert sky ♪
721
00:34:16,120 --> 00:34:19,840
♪ But something dark inside ♪
722
00:34:19,840 --> 00:34:22,600
♪ Said it was wrong ♪
723
00:34:22,600 --> 00:34:25,880
♪ I was raised a soldier ♪
724
00:34:25,880 --> 00:34:28,240
♪ Put my weapons down
to hold you ♪
725
00:34:28,240 --> 00:34:30,080
♪ Is a kiss an act of war? ♪
726
00:34:30,080 --> 00:34:33,280
♪ I just tried
to keep you warm... ♪
727
00:34:33,280 --> 00:34:35,400
What you did was reckless.
728
00:34:35,400 --> 00:34:37,120
And dangerous
and unethical, Liz.
729
00:34:37,120 --> 00:34:40,400
(sighs)
♪ No, you never looked away ♪
730
00:34:40,400 --> 00:34:42,880
♪ Now I won't look away ♪
Thank you.
731
00:34:44,680 --> 00:34:47,440
♪ Would you meet me
in the middle? ♪
732
00:34:47,440 --> 00:34:51,240
♪ Could we both stop
keeping score? ♪
733
00:34:51,240 --> 00:34:54,080
Michael.
Don't leave.
734
00:34:54,080 --> 00:34:56,200
It's a sad story, me and Alex.
735
00:34:56,200 --> 00:34:57,800
♪ If I call off
the battalion... ♪
736
00:34:57,800 --> 00:35:00,840
I have to walk away so we can
start a new one someday.
737
00:35:00,840 --> 00:35:03,880
It's not our time right now.
738
00:35:04,920 --> 00:35:06,240
But it will be.
739
00:35:08,240 --> 00:35:09,680
I think so.
740
00:35:12,480 --> 00:35:14,400
♪ Would you come home? ♪
741
00:35:14,400 --> 00:35:19,240
♪ I still find
my father's shrapnel buried ♪
742
00:35:19,240 --> 00:35:22,680
♪ Beneath my skin ♪
743
00:35:25,680 --> 00:35:30,120
♪ But I've begun to heal
in all the places ♪
744
00:35:30,120 --> 00:35:33,040
♪ Your hands have been ♪
745
00:35:34,720 --> 00:35:38,160
♪ Would you meet me
in the middle? ♪
746
00:35:38,160 --> 00:35:40,880
♪ Could we both stop
keeping score? ♪
747
00:35:40,880 --> 00:35:43,720
♪ There's a battle
I must fight alone ♪
748
00:35:43,720 --> 00:35:46,280
♪ It's you I'm fighting for ♪
749
00:35:46,280 --> 00:35:49,240
♪ If I call off the battalion ♪
750
00:35:49,240 --> 00:35:52,320
♪ Break my walls down
stone by stone ♪
751
00:35:52,320 --> 00:35:54,480
♪ Tear down my defenses ♪
752
00:35:54,480 --> 00:35:58,280
♪ I can build your heart
a home ♪
753
00:35:58,280 --> 00:36:00,520
♪ And if I did ♪
754
00:36:03,800 --> 00:36:05,320
♪ Would you come home? ♪
755
00:36:05,320 --> 00:36:07,440
♪ Ooh, ooh, ooh... ♪
756
00:36:07,440 --> 00:36:09,000
Okay.
757
00:36:15,240 --> 00:36:17,600
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
758
00:36:17,600 --> 00:36:21,280
♪ Ooh, ooh ♪
759
00:36:21,280 --> 00:36:27,080
♪ I wish I found the words
when we were 17 ♪
760
00:36:27,080 --> 00:36:29,040
♪ You were the best of me ♪
761
00:36:29,040 --> 00:36:31,280
♪ You are ♪
762
00:36:31,280 --> 00:36:33,480
♪ The best of me. ♪
763
00:36:33,480 --> 00:36:35,880
(applause and cheering)
764
00:36:38,960 --> 00:36:40,960
(whooping)
MAN: Yeah!
765
00:36:46,600 --> 00:36:48,280
Well, damn.
766
00:36:48,280 --> 00:36:50,200
How do you feel?
767
00:36:50,200 --> 00:36:52,640
Like I just sang
a song about a guy
768
00:36:52,640 --> 00:36:54,560
in front of a bunch
of cowboys, and...
769
00:36:54,560 --> 00:36:55,840
I don't care.
770
00:36:55,840 --> 00:36:58,800
Oh, lucky guy, with
a song like that.
771
00:36:58,800 --> 00:37:00,640
Yeah, it was a long time ago.
772
00:37:00,640 --> 00:37:03,880
Yeah?
Yeah.
773
00:37:03,880 --> 00:37:05,800
Can I...?
Yeah.
774
00:37:14,680 --> 00:37:18,520
♪ Every dream
you may become... ♪
775
00:37:18,520 --> 00:37:22,240
If you came to tell
me what I did wrong,
776
00:37:22,240 --> 00:37:24,600
your sister already texted.
777
00:37:24,600 --> 00:37:27,240
Did you get
what you wanted, Mom?
778
00:37:27,240 --> 00:37:29,880
Is your score finally settled?
779
00:37:29,880 --> 00:37:31,520
No.
780
00:37:31,520 --> 00:37:33,600
I wanted everyone
781
00:37:33,600 --> 00:37:37,400
to see Jesse Manes
humiliated and weak.
782
00:37:38,720 --> 00:37:41,680
I wanted him to die
knowing shame.
783
00:37:41,680 --> 00:37:45,400
But the papers say
it was a tragedy.
784
00:37:45,400 --> 00:37:48,880
People like him--
bad white men--
785
00:37:48,880 --> 00:37:52,600
they die heroes,
no matter what they've done.
786
00:37:52,600 --> 00:37:55,480
People like us--
787
00:37:55,480 --> 00:37:56,720
we die villains.
788
00:37:56,720 --> 00:37:58,240
Yeah, I know. I've done it.
789
00:37:58,240 --> 00:38:01,040
But I also got
a second chance,
790
00:38:01,040 --> 00:38:03,600
so I get to leave
a different legacy.
791
00:38:08,480 --> 00:38:10,480
The last time...
792
00:38:10,480 --> 00:38:12,920
that I saw you,
I said that I hated you.
793
00:38:12,920 --> 00:38:14,520
That's not true.
794
00:38:16,840 --> 00:38:18,520
I love you, Mom.
795
00:38:19,600 --> 00:38:21,840
I love you, too, mija.
796
00:38:21,840 --> 00:38:24,120
Mm-mm. I also
797
00:38:24,120 --> 00:38:26,120
told you to leave...
798
00:38:26,120 --> 00:38:28,200
and I was right about that.
799
00:38:28,200 --> 00:38:31,320
Liz was free, and it should have
stayed that way.
800
00:38:31,320 --> 00:38:34,000
Manes is gone.
There is no revenge to be had.
801
00:38:34,000 --> 00:38:36,520
No closure and no redemption.
802
00:38:36,520 --> 00:38:38,680
Don't come back, Mom.
803
00:38:38,680 --> 00:38:40,640
Don't bother Liz again.
804
00:38:42,920 --> 00:38:44,120
♪ Brighter... ♪
805
00:38:44,120 --> 00:38:47,400
I really hope you get better.
806
00:38:47,400 --> 00:38:50,280
Maybe you can have
a second chance, too.
807
00:38:50,280 --> 00:38:53,240
♪ Oh, you are ♪
808
00:38:53,240 --> 00:38:55,480
♪ Oh, you are... ♪
809
00:38:55,480 --> 00:38:56,800
No.
810
00:38:56,800 --> 00:39:00,640
♪ Oh, you are ♪
811
00:39:00,640 --> 00:39:03,320
♪ Ooh, ooh. ♪
812
00:39:14,200 --> 00:39:16,520
(groans)
How'd you guys find me?
813
00:39:16,520 --> 00:39:18,800
Freaky twin thing.
What's going on?
814
00:39:18,800 --> 00:39:21,040
I took more
of the antidote.
815
00:39:21,040 --> 00:39:22,680
Sorry. I should have
called you guys.
816
00:39:22,680 --> 00:39:25,080
Save it. We are sick
of being pissed at you
817
00:39:25,080 --> 00:39:26,800
for being so
obnoxiously yourself.
818
00:39:26,800 --> 00:39:28,800
Why you look so scared?
819
00:39:28,800 --> 00:39:30,520
Um, well, when I...
when I touched
820
00:39:30,520 --> 00:39:33,080
the-the alien console
at the fair, something happened.
821
00:39:33,080 --> 00:39:35,280
I-I heard whispers
822
00:39:35,280 --> 00:39:38,240
that I couldn't
understand until now.
823
00:39:40,320 --> 00:39:43,200
I think when I... when I touched
it, I unlocked something.
824
00:39:43,200 --> 00:39:44,440
Like what?
825
00:39:45,880 --> 00:39:47,400
Like a cage?
826
00:39:47,400 --> 00:39:49,200
The whispers
led me here.
827
00:39:49,200 --> 00:39:50,880
I know it sounds crazy,
828
00:39:50,880 --> 00:39:52,440
but would you guys help me
find a tunnel?
829
00:39:55,080 --> 00:39:59,480
♪ Everybody's got a dark side ♪
830
00:39:59,480 --> 00:40:03,040
♪ Deep down in their blood ♪
831
00:40:03,040 --> 00:40:05,680
♪ In their blood,
in their blood ♪
832
00:40:05,680 --> 00:40:09,520
♪ Everybody's got a price ♪
833
00:40:09,520 --> 00:40:13,800
♪ When they're on the wrong
side, are they gone? ♪
834
00:40:16,640 --> 00:40:21,680
♪ Baby, been livin'
in the light too long ♪
835
00:40:21,680 --> 00:40:26,880
♪ Baby, get back
where you belong ♪
836
00:40:26,880 --> 00:40:30,640
♪ Everybody got a dark side ♪
837
00:40:30,640 --> 00:40:31,880
♪ Ooh, ooh ♪
838
00:40:31,880 --> 00:40:35,400
♪ Everybody got a dark side ♪
839
00:40:35,400 --> 00:40:37,000
♪ Ooh, ooh ♪
840
00:40:37,000 --> 00:40:39,680
♪ Little bit of devil inside ♪
841
00:40:39,680 --> 00:40:42,400
♪ Back of your mind, and you
say that it's all right ♪
842
00:40:42,400 --> 00:40:44,680
♪ We all got a dark side... ♪
843
00:40:44,680 --> 00:40:47,640
MICHAEL:
It's sealed up.
844
00:40:47,640 --> 00:40:49,240
I feel like we should learn more
845
00:40:49,240 --> 00:40:51,520
before we just
bust that door open.
846
00:40:51,520 --> 00:40:54,600
Yeah, you're
probably right.
847
00:40:54,600 --> 00:40:55,680
(knocking)
848
00:40:55,680 --> 00:40:58,680
MAN: Help! Is
someone there?
849
00:40:58,680 --> 00:41:01,400
If Max unlocked something
at CrashCon,
850
00:41:01,400 --> 00:41:03,680
whoever that is has been
down here for days without...
851
00:41:03,680 --> 00:41:05,800
MAN:
I need water.
852
00:41:05,800 --> 00:41:07,880
Please.
♪ Going down the dark road ♪
853
00:41:07,880 --> 00:41:12,520
♪ Instead ♪
♪ Instead, instead ♪
854
00:41:12,520 --> 00:41:14,720
♪ 'Cause I've been... ♪
855
00:41:14,720 --> 00:41:17,080
MAX:
There has to be three.
856
00:41:17,080 --> 00:41:19,480
(high-pitched ringing)
857
00:41:19,480 --> 00:41:22,520
♪ Get back where I belong ♪
858
00:41:22,520 --> 00:41:26,320
♪ Everybody got a dark side ♪
859
00:41:26,320 --> 00:41:28,040
♪ Ooh, ooh ♪
860
00:41:28,040 --> 00:41:29,920
♪ Little bit of devil inside ♪
861
00:41:29,920 --> 00:41:32,480
♪ Back of your mind, and you
say that it's all right ♪
862
00:41:32,480 --> 00:41:34,520
MAN:
Back up. I will shoot.
863
00:41:34,520 --> 00:41:36,640
I repeat, do not move!
864
00:41:36,640 --> 00:41:40,320
♪ And, darlin', this is mine ♪
865
00:41:40,320 --> 00:41:42,560
I see you.
866
00:41:44,840 --> 00:41:48,040
Howdy... partner.
867
00:41:48,040 --> 00:41:50,880
♪ Everybody got a dark side ♪
868
00:41:50,880 --> 00:41:53,320
♪ And, darlin', this is mine. ♪
61446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.