All language subtitles for Roger.Waters.Us.Them.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES[EtHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,712 --> 00:01:45,046 - Speak To Me - 2 00:01:47,583 --> 00:01:50,416 I've been mad for fucking years, absolutely years. 3 00:01:50,500 --> 00:01:52,666 I've been over the edge for yonks. 4 00:01:52,750 --> 00:01:55,000 Working with bands so long, I think, "Crikey..." 5 00:01:55,083 --> 00:01:58,750 Pitch, or tar, or whatever it was, it doesn't matter much anymore. 6 00:01:58,833 --> 00:02:00,791 I've always been mad, I know I've been mad, 7 00:02:00,875 --> 00:02:02,250 like the most of us are. 8 00:02:03,208 --> 00:02:04,375 Where are you now? 9 00:02:05,041 --> 00:02:06,458 Don't answer that. 10 00:02:06,541 --> 00:02:08,625 Very hard to explain why you're mad, 11 00:02:08,708 --> 00:02:10,000 even if you're not mad. 12 00:02:10,083 --> 00:02:12,291 Who gives a fuck? It's never really over. 13 00:02:15,404 --> 00:02:18,701 - Breathe - 14 00:03:16,215 --> 00:03:19,815 Breathe, breathe in the air 15 00:03:24,129 --> 00:03:27,129 Don't be afraid to care 16 00:03:31,118 --> 00:03:34,385 Leave but don't leave me 17 00:03:37,256 --> 00:03:42,364 Look around and choose your own ground 18 00:03:44,900 --> 00:03:48,420 For long you live and high you fly 19 00:03:48,783 --> 00:03:51,827 And smiles you'll give and tears you'll cry 20 00:03:52,690 --> 00:03:55,476 And all you touch and all you see 21 00:03:56,242 --> 00:03:59,007 Is all your life will ever be 22 00:04:01,063 --> 00:04:04,842 Run, rabbit, run 23 00:04:07,614 --> 00:04:12,022 Dig that hole, forget the sun, 24 00:04:15,880 --> 00:04:19,553 And when at last the work is done. 25 00:04:22,588 --> 00:04:27,338 Don't sit down it's time to dig another one. 26 00:04:29,915 --> 00:04:32,901 For long you live and high you fly 27 00:04:33,620 --> 00:04:37,049 But only if you ride the tide 28 00:04:37,558 --> 00:04:40,378 And balanced on the biggest wave 29 00:04:41,144 --> 00:04:44,268 You race towards an early grave 30 00:05:00,339 --> 00:05:07,275 - One Of These Days - 31 00:08:02,535 --> 00:08:08,153 One of these days I'm going to cut you into little pieces. 32 00:10:28,333 --> 00:10:35,129 - Time - 33 00:12:56,262 --> 00:13:00,881 Ticking away the moments that make up the dull day 34 00:13:03,386 --> 00:13:08,244 Fritter and waste the hours in an offhand way 35 00:13:10,940 --> 00:13:15,533 Kicking around on a piece of ground in your hometown 36 00:13:18,370 --> 00:13:22,612 Waiting for someone or something to show you the way 37 00:13:25,589 --> 00:13:32,426 Tired of lying in the sunshine, staying home to watch the rain 38 00:13:33,153 --> 00:13:39,793 You are young and life is long and there is time to kill today 39 00:13:40,775 --> 00:13:47,886 And then, one day, you find, ten years have got behind you 40 00:13:48,215 --> 00:13:55,801 No one told you when to run, you missed the starting gun 41 00:15:22,122 --> 00:15:27,159 And you run, and you run to catch up with the sun, but it's sinking 42 00:15:29,613 --> 00:15:33,996 Racing around to come up behind you again 43 00:15:36,527 --> 00:15:41,539 The sun is the same in a relative way, but you're older 44 00:15:44,108 --> 00:15:48,242 Shorter of breath, and one day closer to death 45 00:15:51,188 --> 00:15:57,909 Every year is getting shorter, never seem to find the time 46 00:15:58,675 --> 00:16:05,276 Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines 47 00:16:06,198 --> 00:16:12,865 Hanging on in quiet desperation is the English way 48 00:16:13,516 --> 00:16:21,357 The time is gone, the song is over, thought I'd something more to say 49 00:16:38,197 --> 00:16:41,954 Home, home again 50 00:16:45,732 --> 00:16:50,251 I like to be here when I can 51 00:16:53,853 --> 00:16:57,594 And when I come home cold and tired 52 00:17:00,904 --> 00:17:05,798 It's good to warm my bones beside the fire 53 00:17:09,064 --> 00:17:12,103 Far away across the field 54 00:17:13,017 --> 00:17:16,186 The tolling of the iron bell 55 00:17:17,066 --> 00:17:19,959 Calls the faithful to their knees 56 00:17:20,780 --> 00:17:26,358 To hear the softly spoken magic spells 57 00:17:31,180 --> 00:17:38,641 - The Great Gig in the Sky - 58 00:18:08,458 --> 00:18:11,166 And I am not frightened of dying, 59 00:18:11,250 --> 00:18:13,958 any time will do, I don't mind. 60 00:18:16,708 --> 00:18:18,875 Why should I be frightened of dying? 61 00:18:18,958 --> 00:18:22,041 There's no reason for it, you've gotta go sometime. 62 00:21:10,125 --> 00:21:12,333 I never said I was frightened of dying. 63 00:22:48,695 --> 00:22:54,472 - Welcome to the Machine - 64 00:23:27,945 --> 00:23:29,806 Welcome, my son 65 00:23:31,604 --> 00:23:35,345 Welcome to the machine 66 00:23:42,349 --> 00:23:44,195 Where have you been? 67 00:23:45,615 --> 00:23:49,250 It's alright, we know where you've been 68 00:23:56,559 --> 00:24:00,107 You've been in the pipeline, filling in time 69 00:24:03,788 --> 00:24:08,070 Provided with toys and 'Scouting for Boys' 70 00:24:11,023 --> 00:24:14,570 You bought a guitar to punish your ma 71 00:24:18,186 --> 00:24:20,591 And you didn't like school 72 00:24:20,787 --> 00:24:26,052 And you know you're nobody's fool 73 00:24:29,691 --> 00:24:38,081 So welcome to the machine 74 00:26:22,221 --> 00:26:24,080 Welcome, my son 75 00:26:25,867 --> 00:26:29,595 Welcome to the machine 76 00:26:36,496 --> 00:26:38,444 What did you dream? 77 00:26:40,208 --> 00:26:43,530 It's alright, we told you what to dream 78 00:26:50,449 --> 00:26:52,839 You dreamed of a big star 79 00:26:57,778 --> 00:27:00,676 He played a mean guitar 80 00:27:04,277 --> 00:27:06,895 He always ate in the Steak Bar 81 00:27:11,318 --> 00:27:14,841 He loved to drive in his Jaguar 82 00:27:18,420 --> 00:27:27,083 So welcome to the machine 83 00:28:02,113 --> 00:28:13,416 Welcome, Welcome, Welcome, Welcome, Welcome to the machine 84 00:28:16,495 --> 00:28:27,783 Welcome, Welcome, Welcome, Welcome, Welcome to the machine 85 00:28:30,388 --> 00:28:42,114 Welcome, Welcome, Welcome, Welcome, Welcome to the machine 86 00:28:45,364 --> 00:28:56,161 Welcome, Welcome, Welcome, Welcome, Welcome to the machine 87 00:30:08,750 --> 00:30:11,083 I'm sorry! I was wrong! 88 00:30:11,166 --> 00:30:12,750 I don't care. 89 00:30:12,833 --> 00:30:15,500 Get the fuck out of my house! 90 00:30:32,278 --> 00:30:38,793 - Déjà Vu - 91 00:30:44,891 --> 00:30:47,665 If I had been God 92 00:30:50,038 --> 00:30:59,833 resistant to alcohol and less prone to aging 93 00:31:03,696 --> 00:31:06,234 If I had been God 94 00:31:08,807 --> 00:31:16,807 I would have sired many sons and I would not have suffered the Romans to kill even one of them 95 00:31:20,357 --> 00:31:30,823 If I had been God with my staff and my rod 96 00:31:42,718 --> 00:31:46,518 If I had been given the nod 97 00:31:47,608 --> 00:31:52,741 I believe I could have done a better job 98 00:31:57,420 --> 00:32:00,353 And if I were a drone 99 00:32:05,075 --> 00:32:08,305 Patrolling foreign skies 100 00:32:11,766 --> 00:32:17,297 With my electronic eyes for guidance 101 00:32:19,628 --> 00:32:22,916 And the element of surprise 102 00:32:27,331 --> 00:32:38,744 I would be afraid to find someone home 103 00:32:48,562 --> 00:32:52,374 Maybe a woman at a stove 104 00:32:53,140 --> 00:33:01,140 Baking bread, making rice‚ or just boiling down some bones 105 00:33:04,578 --> 00:33:07,311 If I were a drone 106 00:33:07,506 --> 00:33:11,302 Lay down Jerusalem 107 00:33:15,965 --> 00:33:17,965 Lay your burden down 108 00:33:22,473 --> 00:33:26,215 Lay down Jerusalem 109 00:33:30,817 --> 00:33:32,895 Lay your burden down 110 00:33:39,733 --> 00:33:41,787 The temple's in ruins 111 00:33:41,897 --> 00:33:43,802 The bankers get fat 112 00:33:43,842 --> 00:33:45,615 The buffalo's gone 113 00:33:45,725 --> 00:33:47,084 And the mountain top's flat 114 00:33:47,373 --> 00:33:50,826 The trout in the streams are all hermaphrodites 115 00:33:51,272 --> 00:33:54,802 You lean to the left but you vote to the right 116 00:33:56,576 --> 00:34:00,797 And it feels like déjà vu 117 00:34:03,126 --> 00:34:07,461 The sun goes down and I'm still missing you 118 00:34:10,290 --> 00:34:15,494 Counting the cost of love that got lost 119 00:34:17,275 --> 00:34:20,181 And under my Gulf Stream‚ in circular pools 120 00:34:20,845 --> 00:34:27,245 There's ninety-nine cents' worth of drunkards and fools 121 00:35:16,011 --> 00:35:17,518 - The Last Refugee - 122 00:35:17,833 --> 00:35:23,958 And it's also the end of broadcasting for Thursday, 123 00:35:24,041 --> 00:35:26,708 the end of broadcasting for 1970. 124 00:35:26,791 --> 00:35:30,125 Seven to severe hail, nine, decreasing six in Humber later. 125 00:35:30,208 --> 00:35:33,958 Rain then showers, moderate to poor becoming good. 126 00:35:38,791 --> 00:35:42,625 Southwesterly, six to gale eight. Occasionally, severe gale nine. 127 00:35:42,708 --> 00:35:48,125 At the third stroke, it will be 11:24 and 50 seconds. 128 00:35:52,625 --> 00:35:56,708 At the third stroke, it will be 11:25, precisely. 129 00:35:56,791 --> 00:35:58,291 This is the British Broadcasting Corporation. 130 00:35:58,375 --> 00:36:00,166 At the third stroke, 131 00:36:00,250 --> 00:36:03,250 - it will be 8:57, precisely. -In north southwesterly, 4 or 5, 132 00:36:03,333 --> 00:36:08,166 otherwise variable rainfall, mainly northerly in the southeast. 133 00:36:08,250 --> 00:36:10,414 And a Happy New Year to you all. 134 00:36:10,468 --> 00:36:16,166 At the third stroke, it will be 11:25, precisely. 135 00:36:29,583 --> 00:36:30,958 Goodnight, everyone. 136 00:36:35,195 --> 00:36:37,387 Lie with me now 137 00:36:42,739 --> 00:36:45,806 Under lemon tree skies 138 00:36:47,221 --> 00:36:56,583 Show me the shy, slow smile you keep hidden By warm brown eyes 139 00:37:03,334 --> 00:37:09,982 Catch the sweet hover of lips just barely apart 140 00:37:12,740 --> 00:37:26,365 And wonder at love's sweet ache And the wild beat of my heart 141 00:37:30,293 --> 00:37:47,677 Oh, rhapsody tearing me apart 142 00:37:56,796 --> 00:38:04,065 And I dreamed I was saying goodbye to my child 143 00:38:07,370 --> 00:38:13,711 She was taking a last look at the sea 144 00:38:18,672 --> 00:38:26,139 Wading through dreams, up to our knees in warm ocean swells 145 00:38:26,313 --> 00:38:29,180 While bathing belles, soft beneath 146 00:38:29,415 --> 00:38:33,046 Hard bitten shells punch their iPhones 147 00:38:33,336 --> 00:38:38,249 Erasing the numbers of redundant lovers 148 00:38:38,425 --> 00:38:41,476 And search the horizon 149 00:38:45,493 --> 00:38:47,769 And you'll find my child 150 00:38:48,127 --> 00:38:49,839 Down by the shore 151 00:38:50,925 --> 00:38:55,545 Digging around for a chain or a bone 152 00:38:56,166 --> 00:39:03,623 Searching the sand for a relic washed up by the sea 153 00:39:10,949 --> 00:39:13,283 The last refugee 154 00:39:38,581 --> 00:39:45,510 - Picture That - 155 00:40:07,060 --> 00:40:10,458 Picture yourself as you lean on the port rail 156 00:40:10,678 --> 00:40:13,740 Tossing away your last cigarette 157 00:40:14,232 --> 00:40:17,526 Picture your finger pushing the doorbell 158 00:40:17,746 --> 00:40:21,183 Picture the skull and crossbones on the doormat 159 00:40:35,637 --> 00:40:38,795 Picture yourself on the streets of Laredo 160 00:40:39,202 --> 00:40:42,326 Picture the casbah, picture Japan 161 00:40:42,733 --> 00:40:46,076 Picture your kid with his hand on the trigger 162 00:40:46,327 --> 00:40:49,621 Picture prosthetics in Afghanistan 163 00:40:57,053 --> 00:41:00,979 Oh, picture that 164 00:41:04,204 --> 00:41:07,477 Picture a courthouse with no fucking laws 165 00:41:07,774 --> 00:41:10,923 Picture a cathouse with no fucking whores 166 00:41:11,284 --> 00:41:14,547 Picture a shithouse with no fucking drains 167 00:41:14,907 --> 00:41:18,092 Picture a leader with no fucking brains 168 00:41:18,491 --> 00:41:27,795 No fucking brains 169 00:41:35,949 --> 00:41:43,364 Follow me filming myself at the show On a phone from a seat in the very front row 170 00:41:46,514 --> 00:41:49,795 Follow Miss Universe catching some rays 171 00:41:49,900 --> 00:41:53,131 "Wish You Were Here" in Guantanamo Bay 172 00:41:53,303 --> 00:41:56,131 Picture a seat on a private plane 173 00:41:56,928 --> 00:41:59,955 Picture your feet nailed to the floor 174 00:42:00,358 --> 00:42:03,712 Picture a crew who are clearly insane 175 00:42:04,021 --> 00:42:07,369 Picture no windows, picture no doors 176 00:42:10,709 --> 00:42:13,943 Glued to a screen in the state of Nevada 177 00:42:14,311 --> 00:42:18,099 To follow the dream gets harder and harder 178 00:42:32,230 --> 00:42:35,198 Picture her wrapping a gift for the wedding 179 00:42:35,719 --> 00:42:38,792 Picture her boiling the water for tea 180 00:42:39,293 --> 00:42:42,504 Picture the kids climbing into the backseat 181 00:42:42,903 --> 00:42:46,207 Picture my hand turning the key 182 00:42:53,651 --> 00:42:57,760 Oh, picture that 183 00:43:00,790 --> 00:43:03,906 Picture the dog in the pickup ahead 184 00:43:04,329 --> 00:43:07,578 Picture the tree at the side of the road 185 00:43:07,907 --> 00:43:11,950 Picture my hands growing steadily colder 186 00:43:12,318 --> 00:43:27,294 Colder 187 00:43:32,597 --> 00:43:35,725 Follow me down to a place by the river 188 00:43:36,161 --> 00:43:39,506 Sold for my kidneys, sold for my liver 189 00:43:43,060 --> 00:43:46,313 Why so weedy, so fucking needy 190 00:43:46,587 --> 00:43:52,071 There’s no such thing as being too greedy 191 00:46:31,416 --> 00:46:34,000 And discipline remains merciful. 192 00:46:34,083 --> 00:46:35,958 Yes. And I’m with you. 193 00:46:37,716 --> 00:46:44,185 - Wish You Were Here - 194 00:47:55,477 --> 00:47:59,877 So, so you think you can tell 195 00:48:02,087 --> 00:48:03,555 Heaven from Hell? 196 00:48:05,558 --> 00:48:08,128 Blue skies from pain? 197 00:48:09,566 --> 00:48:16,440 Can you tell a green field From a cold steel rail? 198 00:48:18,065 --> 00:48:19,681 A smile from a veil 199 00:48:21,586 --> 00:48:23,149 Do you think you can tell? 200 00:48:25,447 --> 00:48:31,915 Did they get you to trade, Your heroes for ghosts 201 00:48:33,641 --> 00:48:35,712 Hot ashes for trees 202 00:48:37,470 --> 00:48:40,204 Hot air for a cool breeze 203 00:48:41,634 --> 00:48:43,782 Cold comfort for change 204 00:48:45,486 --> 00:48:55,876 Did you exchange A walk-on part in the war For a lead role in a cage? 205 00:49:35,376 --> 00:49:39,258 How I wish, how I wish you were here 206 00:49:41,758 --> 00:49:48,937 We're just two lost souls, swimming in a fish bowl Year after year 207 00:49:51,157 --> 00:49:53,570 Running over the same old ground 208 00:49:54,844 --> 00:49:57,000 What have we found? 209 00:49:57,329 --> 00:49:59,273 The same old fears 210 00:50:00,481 --> 00:50:03,687 I wish that you were here 211 00:51:30,823 --> 00:51:39,251 - The Happiest Days of Our Lives - - 212 00:51:55,199 --> 00:51:56,105 You! 213 00:51:56,626 --> 00:51:58,441 Yes, you! 214 00:51:58,692 --> 00:52:00,973 Stand still, Laddy! 215 00:52:23,696 --> 00:52:26,016 When  we grew up and went to school 216 00:52:26,360 --> 00:52:28,695 There were certain teachers who would 217 00:52:28,758 --> 00:52:31,625 Hurt  the children in any way they could 218 00:52:35,289 --> 00:52:39,367 By  pouring their derision upon anything we did 219 00:52:40,024 --> 00:52:41,797 Exposing every weakness 220 00:52:42,204 --> 00:52:44,898 However  carefully hidden by the kids 221 00:52:53,389 --> 00:52:55,639 But in the town, it was well known 222 00:52:55,756 --> 00:53:03,088 When they got home at night, their fat and Psychopathic wives would thrash them Within inches of their lives 223 00:53:17,120 --> 00:53:20,886 - Another Brick in the Wall, Pt. 2 - 224 00:53:21,714 --> 00:53:26,065 We don't need no education 225 00:53:30,870 --> 00:53:35,137 We don’t need no thought control 226 00:53:39,513 --> 00:53:44,446 No dark sarcasm in the classroom 227 00:53:49,069 --> 00:53:53,402 Teacher, leave them kids alone 228 00:53:59,486 --> 00:54:03,841 Hey! Teacher! Leave them kids alone! 229 00:54:08,065 --> 00:54:13,144 All in all, it's just another brick in the wall 230 00:54:17,483 --> 00:54:22,397 All in all, you're just another brick in the wall 231 00:54:26,171 --> 00:54:30,202 We don’t need no education 232 00:54:35,284 --> 00:54:39,501 We don't need no thought control 233 00:54:44,316 --> 00:54:49,249 No dark sarcasm in the classroom 234 00:54:53,699 --> 00:54:57,717 Teachers leave them kids alone 235 00:55:03,995 --> 00:55:08,210 Hey! Teacher! Leave us kids alone! 236 00:55:12,212 --> 00:55:17,518 All in all, you're just another brick in the wall 237 00:55:21,923 --> 00:55:27,278 All in all, you're just another brick in the wall 238 00:56:32,921 --> 00:56:37,654 - Another Brick in the Wall, Pt. 3 - 239 00:56:40,162 --> 00:56:44,295 I don't need no arms around me 240 00:56:49,230 --> 00:56:53,741 And I don't need no drugs to calm me 241 00:56:58,447 --> 00:57:04,217 I have seen the writing on the wall 242 00:57:07,577 --> 00:57:13,320 Don't think I need anything at all 243 00:57:17,891 --> 00:57:21,945 No, don't think I'll need anything at all 244 00:57:31,018 --> 00:57:35,874 All in all, it was all just bricks in the wall 245 00:57:40,149 --> 00:57:44,765 All in all, you were all just bricks in the wall 246 00:57:49,357 --> 00:57:54,119 All in all, you were all just bricks in the wall 247 00:57:58,486 --> 00:58:03,197 All in all, you were all just bricks in the wall 248 00:58:11,665 --> 00:58:16,305 249 00:58:16,579 --> 00:58:21,782 250 00:58:22,516 --> 00:58:25,922 251 00:58:27,368 --> 00:58:31,696 252 00:58:32,431 --> 00:58:34,243 253 00:58:34,564 --> 00:58:39,030 254 00:58:39,874 --> 00:58:45,038 یا سگ ها 255 01:00:20,853 --> 01:00:28,681 - Dogs - 256 01:00:58,311 --> 01:01:00,991 You got to be crazy, 257 01:01:03,233 --> 01:01:05,881 you gotta have a real need 258 01:01:07,288 --> 01:01:09,951 You gotta sleep on your toes 259 01:01:10,475 --> 01:01:12,224 and when you're on the street 260 01:01:12,748 --> 01:01:18,987 You got to be able to pick out the easy meat with your eyes closed 261 01:01:21,503 --> 01:01:26,440 And then moving in silently, down wind and out of sight 262 01:01:26,698 --> 01:01:32,102 You got to strike when the moment is right without thinking 263 01:01:35,868 --> 01:01:42,546 And after a while, you can work on points for style 264 01:01:44,266 --> 01:01:48,367 Like the club tie, and the firm handshake 265 01:01:49,268 --> 01:01:52,615 A certain look in the eye and an easy smile 266 01:01:53,671 --> 01:02:00,108 You have to be trusted by the people that you lie to 267 01:02:01,897 --> 01:02:04,713 So that when they turn their backs on you 268 01:02:06,808 --> 01:02:11,244 You'll get the chance to put the knife in 269 01:02:45,420 --> 01:02:52,224 You gotta keep one eye looking over your shoulder 270 01:02:53,795 --> 01:03:01,038 You know, it's going to get harder, and harder, and harder, As you get older 271 01:03:02,477 --> 01:03:07,008 Yeah, and in the end you'll pack up and fly down south 272 01:03:07,907 --> 01:03:09,914 Hide your head in the sand 273 01:03:12,377 --> 01:03:15,618 Just another sad old man 274 01:03:16,798 --> 01:03:22,032 All alone and dying of cancer 275 01:07:08,026 --> 01:07:10,965 And when you lose control 276 01:07:15,346 --> 01:07:19,345 you'll reap the harvest you have sown 277 01:07:26,418 --> 01:07:29,455 And as the fear grows 278 01:07:33,971 --> 01:07:43,288 the bad blood slows and turns to stone 279 01:07:52,186 --> 01:07:59,112 And it's too late to lose the weight you used to need to throw around 280 01:08:04,738 --> 01:08:15,423 So have a good drown, as you go down all alone 281 01:08:16,579 --> 01:08:21,150 Dragged down by the stone 282 01:09:18,289 --> 01:09:38,672 283 01:09:58,581 --> 01:10:06,173 284 01:11:28,340 --> 01:11:34,933 Gotta admit that I'm a little bit confused 285 01:11:37,322 --> 01:11:44,692 Sometimes it seems to me as if I'm just being used 286 01:11:46,529 --> 01:11:52,606 Gotta stay awake, gotta try and shake off this creeping malaise 287 01:11:54,996 --> 01:11:57,705 If I don't stand my own ground 288 01:12:00,002 --> 01:12:04,291 how can I find my way out of this maze 289 01:12:04,549 --> 01:12:06,145 Deaf, dumb and blind 290 01:12:08,684 --> 01:12:11,121 you just keep on pretending 291 01:12:13,098 --> 01:12:15,329 That everyone's expendable, 292 01:12:17,728 --> 01:12:19,954 and no one has a real friend 293 01:12:21,807 --> 01:12:27,712 And it seems to you the thing to do would be to isolate the winner 294 01:12:30,384 --> 01:12:32,451 Everything's done under the sun 295 01:12:34,428 --> 01:12:38,834 And you believe at heart everyone's a killer 296 01:14:31,573 --> 01:14:36,767 Who was born in a house full of pain 297 01:14:39,058 --> 01:14:43,991 Who was trained not to spit in the fan 298 01:14:46,477 --> 01:14:51,546 Who was told what to do by the man 299 01:14:53,747 --> 01:14:59,147 Who was broken by trained personnel 300 01:15:01,041 --> 01:15:06,574 Who was fitted with collar and chain 301 01:15:08,183 --> 01:15:12,050 Who was given a pat on the back 302 01:15:15,339 --> 01:15:19,939 Who was breaking away from the pack 303 01:15:22,258 --> 01:15:26,791 Who was only a stranger at home 304 01:15:29,238 --> 01:15:34,004 Who was ground down in the end 305 01:15:36,285 --> 01:15:40,657 Who was found dead on the phone 306 01:15:43,228 --> 01:15:48,079 Who was dragged down by the stone 307 01:15:57,547 --> 01:16:02,639 Who was dragged down by the stone 308 01:16:18,968 --> 01:16:23,035 Pigs - 309 01:17:26,874 --> 01:17:29,975 Big man, pig man 310 01:17:30,772 --> 01:17:34,553 Haha, charade you are 311 01:17:44,683 --> 01:17:48,865 You well-heeled big wheel 312 01:17:49,847 --> 01:17:53,647 Haha, charade you are 313 01:18:00,556 --> 01:18:04,165 And when your hand is on your heart 314 01:18:08,172 --> 01:18:09,972 You're nearly a good laugh, 315 01:18:11,485 --> 01:18:13,742 almost a joker 316 01:18:14,078 --> 01:18:17,632 With your head down in the pig bin 317 01:18:17,881 --> 01:18:21,664 Sayin', "Keep on digging" 318 01:18:22,861 --> 01:18:25,261 Pig stain on your fat chin 319 01:18:26,363 --> 01:18:28,410 What do you hope to find 320 01:18:31,034 --> 01:18:32,714 Down in the pig mine? 321 01:18:34,269 --> 01:18:36,011 You're nearly a laugh 322 01:18:38,066 --> 01:18:44,863 You're nearly a laugh, but you're really a cry 323 01:19:03,293 --> 01:19:06,410 Bus stop rat bag 324 01:19:07,065 --> 01:19:10,855 Haha, charade you are 325 01:19:20,896 --> 01:19:25,099 You fucked up old hag 326 01:19:25,783 --> 01:19:29,653 Haha, charade you are 327 01:19:36,293 --> 01:19:40,879 You radiate cold shafts of broken glass 328 01:19:44,614 --> 01:19:46,465 You're nearly a good laugh 329 01:19:48,020 --> 01:19:50,387 Almost worth a quick grin 330 01:19:51,496 --> 01:19:54,066 You like the feel of steel 331 01:19:54,996 --> 01:19:57,558 You're hot stuff with a hatpin 332 01:19:58,707 --> 01:20:01,269 And good fun with a handgun 333 01:20:02,379 --> 01:20:04,668 You're nearly a laugh 334 01:20:06,364 --> 01:20:13,613 You're nearly a laugh, but you're really a cry 335 01:24:12,137 --> 01:24:19,653 مری وایت هاوس طرفدار جدی سانسور در تلویزیون و یک متعصب مذهبی، پیرزنی که در تلویزیون حاضر می شود تا جلوی منحرف شدن جوان ها را بگیرد. 336 01:24:21,254 --> 01:24:25,254 !!عوضی هایی که کثافت وجودیشان را پشت اخلاق گرایی پنهان می کنند 337 01:24:27,590 --> 01:24:30,325 Hey you, Whitehouse 338 01:24:31,252 --> 01:24:35,099 Haha, charade you are 339 01:24:44,601 --> 01:24:48,780 You house proud town mouse 340 01:24:49,405 --> 01:24:52,983 Haha, charade you are 341 01:24:59,718 --> 01:25:04,208 You're tryin' to keep our feelings off the street 342 01:25:07,854 --> 01:25:09,870 You're nearly a real treat 343 01:25:11,019 --> 01:25:13,463 All tight lips and cold feet 344 01:25:14,495 --> 01:25:16,815 And do you feel abused? 345 01:25:20,651 --> 01:25:23,805 You! Gotta stem the evil tide 346 01:25:25,314 --> 01:25:27,837 And keep it all on the inside 347 01:25:28,751 --> 01:25:31,196 Mary, you're nearly a treat 348 01:25:32,314 --> 01:25:39,501 Mary, you're nearly a treat, but you're really a cry 349 01:27:55,166 --> 01:27:56,916 So, here's the story, folks. 350 01:27:57,000 --> 01:28:00,583 Well, I guess one of the reasons I'm here today is to tell you... 351 01:28:00,666 --> 01:28:02,916 I won. I won. 352 01:28:03,583 --> 01:28:06,000 And the other thing, chaos. There's zero chaos. 353 01:28:06,083 --> 01:28:08,750 We are running... This is a fine-tuned machine. 354 01:28:08,833 --> 01:28:11,375 I won. I won. 355 01:28:11,458 --> 01:28:12,875 This is a fine-tuned machine. 356 01:28:12,958 --> 01:28:14,791 The news is fake. 357 01:28:15,206 --> 01:28:19,145 - Money - 358 01:28:43,100 --> 01:28:47,107 Money, get away 359 01:28:49,519 --> 01:28:54,496 Get a good job with more pay and you're okay 360 01:28:56,597 --> 01:29:01,380 Money, it's a gas 361 01:29:03,349 --> 01:29:08,208 Grab that cash with both hands and make a stash 362 01:29:10,630 --> 01:29:14,281 New car, caviar, four-star daydream ماشین نو، خاویار، رویاپردازی چهار ستاره 363 01:29:14,406 --> 01:29:17,914 Think I'll buy me a football team 364 01:29:24,190 --> 01:29:28,072 Money, get back 365 01:29:30,401 --> 01:29:34,824 I'm alright, Jack, keep your hands off of my stack 366 01:29:37,622 --> 01:29:41,488 Money, it's a hit 367 01:29:43,897 --> 01:29:48,608 Don't give me that do-goody-good bullshit 368 01:29:49,812 --> 01:29:55,083 I'm in the high-fidelity first class travelling set 369 01:29:55,216 --> 01:29:58,973 And I think I need a Lear jet 370 01:30:06,701 --> 01:30:10,505 371 01:30:13,758 --> 01:30:17,036 372 01:30:19,149 --> 01:30:22,716 373 01:30:27,248 --> 01:30:31,302 374 01:34:07,655 --> 01:34:11,185 Money, it's a crime 375 01:34:13,656 --> 01:34:18,324 Share it fairly, but don't take a slice of my pie 376 01:34:20,610 --> 01:34:24,472 Money, so they say 377 01:34:26,679 --> 01:34:30,750 Is the root of all evil today 378 01:34:33,695 --> 01:34:37,769 But if you ask for a rise, it's no surprise 379 01:34:37,902 --> 01:34:41,261 That they're giving none away 380 01:34:53,333 --> 01:34:55,833 Yes, absolutely in the right! 381 01:34:55,916 --> 01:34:57,875 I certainly was in the right! 382 01:34:57,958 --> 01:35:01,458 You was definitely in the right. That geezer was cruising for a bruising. 383 01:35:01,541 --> 01:35:03,750 I've been dying to do it for fucking ages. 384 01:35:03,833 --> 01:35:06,625 I'm definitely in the right... 385 01:35:07,666 --> 01:35:11,833 - I was in the right. -Yeah, absolutely in the right. 386 01:35:11,916 --> 01:35:13,416 I certainly was in the right! 387 01:35:13,500 --> 01:35:15,291 I don't know, I was really drunk at the time. 388 01:35:15,375 --> 01:35:16,625 Yeah. 389 01:35:40,269 --> 01:35:46,763 - Us and Them - 390 01:36:48,229 --> 01:37:00,877 Us and them 391 01:37:03,057 --> 01:37:10,353 And after all we're only ordinary men 392 01:37:21,959 --> 01:37:33,465 Me and you 393 01:37:36,769 --> 01:37:46,503 God only knows it's not what we would choose to do 394 01:37:55,617 --> 01:37:59,248 "Forward" he cried from the rear 395 01:37:59,854 --> 01:38:05,449 And the front rank died 396 01:38:08,395 --> 01:38:13,789 And the general sat and the lines on the map 397 01:38:14,962 --> 01:38:18,762 Moved from side to side 398 01:38:21,514 --> 01:38:32,177 Black and blue 399 01:38:36,139 --> 01:38:42,779 And who knows which is which and who is who 400 01:38:54,999 --> 01:39:06,905 Up and down 401 01:39:09,511 --> 01:39:18,862 And in the end it's only round and round, and round 402 01:39:28,010 --> 01:39:33,088 "Haven't you heard it's a battle of words?" 403 01:39:33,621 --> 01:39:38,089 The poster bearer cried 404 01:39:40,824 --> 01:39:46,066 "Listen, son," Said the man with the gun 405 01:39:46,449 --> 01:39:51,249 "There's room for you inside" 406 01:40:20,625 --> 01:40:26,333 So if you give 'em a quick short, sharp, shock, they won't do it again. 407 01:40:26,416 --> 01:40:27,958 Dig it? I mean he get off lightly. 408 01:40:28,041 --> 01:40:30,833 'Cause I would've given him a thrashing I only hit him once! 409 01:40:30,916 --> 01:40:32,916 It was only a difference of opinion. 410 01:41:24,513 --> 01:41:35,309 Down and out 411 01:41:39,052 --> 01:41:46,602 It can't be helped but there's a lot of it about 412 01:41:57,570 --> 01:42:04,930 With, without 413 01:42:12,037 --> 01:42:19,247 And who'll deny it's what the fighting's all about? 414 01:42:30,367 --> 01:42:35,225 Out of the way, it's a busy day 415 01:42:35,772 --> 01:42:40,452 I've got things on my mind 416 01:42:42,846 --> 01:42:53,572 For the want of the price of tea and a slice, The old man died 417 01:43:54,303 --> 01:44:00,623 - Brain Damage - 418 01:44:09,260 --> 01:44:12,854 The lunatic is on the grass 419 01:44:16,609 --> 01:44:20,542 The lunatic is on the grass 420 01:44:23,831 --> 01:44:29,407 Remembering games and daisy chains and laughs 421 01:44:30,665 --> 01:44:35,001 Got to keep the loonies on the path 422 01:44:38,450 --> 01:44:42,650 The lunatic is in the hall 423 01:44:45,751 --> 01:44:49,587 The lunatics are in my hall. 424 01:44:53,025 --> 01:44:58,373 The paper holds their folded faces to the floor 425 01:44:59,803 --> 01:45:04,021 And every day the paperboy brings more 426 01:45:11,212 --> 01:45:16,266 And if the dam breaks open many years too soon 427 01:45:17,697 --> 01:45:21,423 And if there is no room upon the hill 428 01:45:25,415 --> 01:45:30,220 And if your head explodes with dark forebodings too 429 01:45:31,556 --> 01:45:35,860 I'll see you on the dark side of the moon 430 01:45:42,640 --> 01:45:46,218 The lunatic is in my head 431 01:45:50,023 --> 01:45:53,756 The lunatic is in my head 432 01:45:57,355 --> 01:45:59,136 You raise the blade 433 01:46:00,847 --> 01:46:02,784 You make the change 434 01:46:04,496 --> 01:46:07,983 You rearrange me till I'm sane 435 01:46:11,789 --> 01:46:13,108 You lock the door 436 01:46:14,750 --> 01:46:17,046 And throw away the key 437 01:46:18,004 --> 01:46:22,741 There's someone in my head but it's not me 438 01:46:30,095 --> 01:46:35,212 And if the cloud bursts, thunder in your ear 439 01:46:36,735 --> 01:46:40,128 You shout and no one seems to hear 440 01:46:44,112 --> 01:46:48,620 And if the band you're in starts playing different tunes 441 01:46:50,378 --> 01:46:53,995 I'll see you on the dark side of the moon 442 01:47:01,222 --> 01:47:05,019 - Eclipse - 443 01:47:55,297 --> 01:47:59,266 All that you touch and all that you see 444 01:48:00,532 --> 01:48:04,802 All that you taste, all you feel 445 01:48:05,794 --> 01:48:09,888 And all that you love and all that you hate 446 01:48:10,971 --> 01:48:14,951 All you distrust‚ all you save 447 01:48:16,279 --> 01:48:20,115 And all that you give and all that you deal 448 01:48:21,473 --> 01:48:26,099 And all that you buy‚ beg‚ borrow, or steal 449 01:48:26,615 --> 01:48:30,482 And all you create and all you destroy 450 01:48:32,008 --> 01:48:36,047 And all that you do and all that you say 451 01:48:37,212 --> 01:48:42,219 And all that you eat and everyone you meet 452 01:48:42,469 --> 01:48:46,422 And all that you slight and everyone you fight 453 01:48:47,732 --> 01:48:51,734 And all that is now and all that is gone 454 01:48:53,001 --> 01:48:54,602 And all that's to come 455 01:48:55,536 --> 01:48:59,727 and everything under the sun is in tune 456 01:49:00,422 --> 01:49:07,386 But the sun is eclipsed by the moon 457 01:49:50,683 --> 01:49:54,620 all you create and all you destroy 458 01:49:55,941 --> 01:49:59,831 all that you do and all that you say 459 01:50:01,137 --> 01:50:04,972 all that you eat and everyone you meet 460 01:50:06,433 --> 01:50:10,347 all that you slight and everyone you fight 461 01:50:11,676 --> 01:50:15,949 all that is now and all that is gone 462 01:50:16,902 --> 01:50:18,402 all that's to come 463 01:50:19,410 --> 01:50:23,880 and everything under the sun is in tune 464 01:50:24,341 --> 01:50:32,544 But the sun is eclipsed by the moon 465 01:51:04,916 --> 01:51:06,541 Thank you so much. 466 01:51:12,541 --> 01:51:15,000 We can't thank you people enough 467 01:51:15,083 --> 01:51:19,958 for the reception that you've given to this band and to this music. 468 01:51:24,500 --> 01:51:26,500 We need the love that is in this room 469 01:51:26,583 --> 01:51:29,375 to spread gently all over the world 470 01:51:29,458 --> 01:51:33,250 if we are to have any chance of figuring out 471 01:51:33,333 --> 01:51:38,458 how to empathize with our fellow human beings enough to act collectively 472 01:51:38,541 --> 01:51:41,125 and to stop the pigs destroying 473 01:51:41,208 --> 01:51:44,291 this fragile and beautiful planet upon which we live. 474 01:51:47,666 --> 01:51:50,458 We do believe in human rights, 475 01:51:50,541 --> 01:51:56,375 and we believe they should be equal for all our brothers and sisters 476 01:51:56,458 --> 01:51:59,000 all over the world, 477 01:51:59,083 --> 01:52:04,791 notwithstanding their ethnicity, or religion, or nationality. 478 01:52:04,875 --> 01:52:09,208 So that would include our brothers and sisters in Palestine. 479 01:53:48,255 --> 01:53:51,522 Lay Down Jerusalem - 480 01:54:00,888 --> 01:54:03,508 if you were a Muslim 481 01:54:09,157 --> 01:54:10,680 And I was a Jew 482 01:54:15,532 --> 01:54:18,942 If I were a Mennonite 483 01:54:22,776 --> 01:54:25,190 And you were an Hindu 484 01:54:30,360 --> 01:54:33,174 Would we exchange 485 01:54:37,476 --> 01:54:39,944 The weight of these chains 486 01:54:52,322 --> 01:54:54,970 Chains of belief 487 01:54:56,033 --> 01:55:01,347 And the carnage on the trains to turn over a new leaf 488 01:55:06,894 --> 01:55:09,191 If I had been god 489 01:55:12,204 --> 01:55:16,149 I would not have chosen anyone 490 01:55:22,087 --> 01:55:25,282 I would have laid an even hand 491 01:55:28,009 --> 01:55:30,837 On all my children everyone 492 01:55:36,048 --> 01:55:38,618 Would have been content 493 01:55:42,657 --> 01:55:46,157 To forgo Ramadan and Lent 494 01:55:58,727 --> 01:56:00,531 Time better spent 495 01:56:01,758 --> 01:56:04,273 In the company of friends 496 01:56:04,750 --> 01:56:08,054 Breaking bread and mending nets 497 01:59:14,916 --> 01:59:16,833 That was so good! 37814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.