Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,258 --> 00:00:09,718
[narrator] Previously on Riverdale:
2
00:00:09,801 --> 00:00:13,305
Dilton Doiley and Ben Button were found
in the woods with blue lips.
3
00:00:13,555 --> 00:00:15,807
We made a pact
to never revisit that night.
4
00:00:15,891 --> 00:00:19,061
- Gryphons and Gargoyles.
- Wonder if Ethel was playing with them.
5
00:00:19,144 --> 00:00:22,606
If any of us talk to any grownups,
he's gonna get very, very angry,
6
00:00:22,689 --> 00:00:24,066
Who? The Gargoyle King?
7
00:00:24,191 --> 00:00:25,359
[snarling]
8
00:00:25,442 --> 00:00:28,111
- She's having a seizure.
- Ethel. Help is coming, okay?
9
00:00:28,195 --> 00:00:30,822
We both flipped the coin.
He was scared to ascend.
10
00:00:30,906 --> 00:00:32,616
But I'm not. Soon you'll fly, too.
11
00:00:32,699 --> 00:00:34,743
- [Jughead] Ben, no! Ben!
- [Betty] Ben!
12
00:00:34,868 --> 00:00:36,537
I'm Evelyn. You're Betty Cooper?
13
00:00:36,620 --> 00:00:38,747
Your mom and your sister
study with my dad.
14
00:00:38,830 --> 00:00:40,582
- From the Farm?
- Yeah, that's right.
15
00:00:40,666 --> 00:00:41,625
Edgar Evernever.
16
00:00:41,708 --> 00:00:43,919
I won't tell anyone
about the other night.
17
00:00:44,002 --> 00:00:45,420
Oh, my God. Betty.
18
00:00:45,504 --> 00:00:46,797
Stop the riot.
19
00:00:47,506 --> 00:00:48,840
[Norton] You impressed me today.
20
00:00:48,924 --> 00:00:51,468
You've been tapped.
You're gonna be my new Mad Dog.
21
00:00:53,554 --> 00:00:54,846
[door opens]
22
00:00:57,724 --> 00:00:58,892
[footsteps approaching]
23
00:01:04,439 --> 00:01:05,649
Well?
24
00:01:06,358 --> 00:01:07,401
Had time to think?
25
00:01:07,818 --> 00:01:08,986
The answer is still no.
26
00:01:09,486 --> 00:01:11,196
Then I'll see you in another week.
27
00:01:21,081 --> 00:01:22,541
This feels right, doesn't it?
28
00:01:23,834 --> 00:01:29,006
I'm glad the Farm, uh, opened you up
to the possibility of us.
29
00:01:29,965 --> 00:01:31,300
[chuckles]
30
00:01:36,680 --> 00:01:38,432
What are you thinking about, Alice?
31
00:01:38,515 --> 00:01:39,891
It's been three weeks.
32
00:01:40,642 --> 00:01:44,187
No more suicides, no more blue lips.
33
00:01:45,272 --> 00:01:46,857
As far as the town's concerned,
34
00:01:46,940 --> 00:01:49,234
it was just two boys
taking their own lives
35
00:01:49,318 --> 00:01:50,319
for whatever reason.
36
00:01:52,029 --> 00:01:53,238
Hopefully it ends there.
37
00:01:55,782 --> 00:01:57,534
With Jughead and Betty on the case?
38
00:01:59,328 --> 00:02:00,704
You know that's not likely.
39
00:02:02,372 --> 00:02:04,124
Betty, what are you thinking about?
40
00:02:05,417 --> 00:02:06,835
Do you think it's sort of...
41
00:02:08,462 --> 00:02:12,132
ghoulish for us to be crashing
Dilton's bunker like this?
42
00:02:12,424 --> 00:02:15,886
This bunker is the only place in town
we can get a modicum of privacy.
43
00:02:16,637 --> 00:02:19,264
- My dad's watching me like a hawk.
- Same with my mom.
44
00:02:24,019 --> 00:02:27,022
Ben's death haunts me, Jug.
45
00:02:29,232 --> 00:02:30,317
He didn't scream.
46
00:02:32,402 --> 00:02:33,904
Why not, I wonder.
47
00:02:33,987 --> 00:02:37,699
Because that's one of the rules
of Gryphons and Gargoyles?
48
00:02:39,576 --> 00:02:41,244
Betty, that's what we're missing.
49
00:02:41,620 --> 00:02:45,582
There's no rulebook, no player's manual.
What if that's the key to all this?
50
00:02:45,666 --> 00:02:48,502
Ethel, Ben, and Dilton talk about it
like a religion.
51
00:02:48,585 --> 00:02:49,961
Yeah, or a cult.
52
00:02:51,171 --> 00:02:52,923
And every cult has its king.
53
00:02:55,300 --> 00:02:57,219
Sorry I kept you waiting, Mr. Andrews.
54
00:02:58,178 --> 00:02:59,179
How can I help you?
55
00:03:01,181 --> 00:03:02,182
My son.
56
00:03:02,933 --> 00:03:03,809
I wanna see him.
57
00:03:03,892 --> 00:03:04,935
Today.
58
00:03:05,936 --> 00:03:07,771
Your son is quite a firebrand.
59
00:03:08,772 --> 00:03:09,898
He started a riot.
60
00:03:09,981 --> 00:03:12,526
I'm afraid
his visitation privileges are suspended.
61
00:03:12,609 --> 00:03:15,779
I was told by witnesses
that your guards started that riot.
62
00:03:15,862 --> 00:03:18,448
That's a very serious accusation,
Mr. Andrews.
63
00:03:18,532 --> 00:03:19,866
It's been three weeks.
64
00:03:19,950 --> 00:03:23,829
I will decide when it is appropriate
for him to receive visitors again.
65
00:03:25,789 --> 00:03:27,124
Was there anything else?
66
00:03:28,500 --> 00:03:29,334
Yeah.
67
00:03:30,711 --> 00:03:32,379
You'll be hearing from my lawyer.
68
00:03:34,047 --> 00:03:35,465
[Veronica] I'm in trouble here, Bee.
69
00:03:36,216 --> 00:03:38,176
I'm up to my eyebrows in bills.
70
00:03:38,260 --> 00:03:39,886
Pop's is hemorrhaging money.
71
00:03:39,970 --> 00:03:41,847
Well, how far along is the speakeasy?
72
00:03:41,930 --> 00:03:43,056
Is it close, at least?
73
00:03:45,517 --> 00:03:46,351
Vee, what?
74
00:03:46,685 --> 00:03:47,519
What is it?
75
00:03:50,647 --> 00:03:51,857
The speakeasy's ready.
76
00:03:52,983 --> 00:03:55,986
- It has been for a while.
- What? Why haven't you opened it?
77
00:03:56,611 --> 00:03:58,238
I've been waiting for Archie.
78
00:03:59,114 --> 00:03:59,948
I just...
79
00:04:01,700 --> 00:04:05,203
I wanted him to be there,
dancing with me on opening night.
80
00:04:05,287 --> 00:04:06,288
A part of it all.
81
00:04:09,124 --> 00:04:12,210
This is exactly what Archie didn't want.
82
00:04:12,294 --> 00:04:14,796
For you to just put your life on hold.
83
00:04:15,255 --> 00:04:18,133
You need to focus on yourself
for a change.
84
00:04:18,216 --> 00:04:20,761
I'm saying this to you as your friend.
85
00:04:20,844 --> 00:04:22,596
Open the damn speakeasy.
86
00:04:25,682 --> 00:04:28,268
Veronica says
she'll have a pretty strict dress code
87
00:04:28,351 --> 00:04:31,271
- at her speakeasy.
- Of course we're calling it a speakeasy.
88
00:04:32,147 --> 00:04:33,857
And, uh, what are you getting at?
89
00:04:37,277 --> 00:04:38,487
Hey, Ethel's back.
90
00:04:38,987 --> 00:04:41,656
Yeah, she's talking
to that weirdo girl from the Farm.
91
00:04:43,825 --> 00:04:44,659
Oh, my God.
92
00:04:45,243 --> 00:04:48,371
What if the game is
connected to the Farm?
93
00:04:49,581 --> 00:04:52,542
Ben, Dilton, and Ethel
started playing the game this summer,
94
00:04:52,626 --> 00:04:56,129
which is when the Farm
and the Evernevers moved to Riverdale.
95
00:04:56,213 --> 00:05:00,175
Evelyn's dad, Edgar, is their leader.
My mom won't stop talking about him.
96
00:05:00,258 --> 00:05:01,718
- He's like a kind of...
- King?
97
00:05:04,012 --> 00:05:07,307
- What do you know about him and the Farm?
- Basically nothing.
98
00:05:10,018 --> 00:05:12,270
- Should we start with Evelyn or Ethel?
- Ethel.
99
00:05:13,021 --> 00:05:15,565
Evelyn... creeps me out.
100
00:05:16,107 --> 00:05:18,485
Last time we talked to Ethel,
she had a seizure.
101
00:05:19,694 --> 00:05:21,279
We'll be more gentle this time.
102
00:05:22,280 --> 00:05:23,114
[Josie] Hi, Pop.
103
00:05:23,198 --> 00:05:25,325
Looking for Veronica? This way.
104
00:05:27,911 --> 00:05:30,205
Pick up the phone, dial 642.
105
00:05:36,127 --> 00:05:37,712
[phone line dialing]
106
00:05:37,921 --> 00:05:39,506
- [Reggie] Password.
- I don't know.
107
00:05:40,048 --> 00:05:40,882
Stonewall.
108
00:05:43,009 --> 00:05:44,177
[Reggie] Close enough.
109
00:05:47,931 --> 00:05:49,099
Whoa.
110
00:05:49,724 --> 00:05:50,809
[Josie chuckles]
111
00:05:50,892 --> 00:05:53,311
- Come on in.
- [Josie] Oh, my God.
112
00:05:57,732 --> 00:05:58,692
Oh, my God.
113
00:05:59,234 --> 00:06:01,319
I died and went to
Kander and Ebb heaven.
114
00:06:02,028 --> 00:06:03,238
Veronica.
115
00:06:03,321 --> 00:06:04,573
Welcome to La Bonne Nuit.
116
00:06:05,740 --> 00:06:09,536
I hired some Serpents from the Whyte
Wyrm to serve drinks. Mocktails only.
117
00:06:09,619 --> 00:06:12,414
La Bonne Nuit is not in the business
of corrupting minors.
118
00:06:12,497 --> 00:06:13,748
Not yet.
119
00:06:14,708 --> 00:06:15,542
Josie.
120
00:06:16,167 --> 00:06:17,127
I need star power.
121
00:06:17,460 --> 00:06:20,297
I would love for you
to be my resident chanteuse.
122
00:06:20,380 --> 00:06:21,298
Are you for real?
123
00:06:21,381 --> 00:06:22,215
Mm-hm.
124
00:06:22,591 --> 00:06:25,802
I have been working like whoa
to find my sound now that I'm solo,
125
00:06:25,886 --> 00:06:28,013
and I haven't had
anywhere to test it out.
126
00:06:29,014 --> 00:06:31,725
Ooh, this is the perfect opportunity.
127
00:06:32,183 --> 00:06:34,936
And, Kevin,
I'd love for you to be our emcee.
128
00:06:35,020 --> 00:06:37,022
So long as I can sing now and then.
129
00:06:37,689 --> 00:06:38,690
But of course.
130
00:06:39,316 --> 00:06:41,693
Or as we like to say at La Bonne Nuit,
mais oui.
131
00:06:42,444 --> 00:06:43,612
[phone rings]
132
00:06:45,405 --> 00:06:46,448
Hey, Pop. What's up?
133
00:06:50,869 --> 00:06:51,953
[Veronica] Penny Peabody.
134
00:06:52,412 --> 00:06:55,916
I don't believe we've had the pleasure.
Now, what the hell do you want?
135
00:06:55,999 --> 00:06:59,210
[chuckles] No, no, no.
It's not what I want.
136
00:07:00,503 --> 00:07:01,671
It's what you want.
137
00:07:02,088 --> 00:07:02,923
Protection.
138
00:07:03,506 --> 00:07:05,884
The Ghoulies are offering
their services...
139
00:07:06,676 --> 00:07:07,719
for a modest price.
140
00:07:08,887 --> 00:07:09,888
Let me guess.
141
00:07:09,971 --> 00:07:11,932
Protection from you, right?
142
00:07:13,183 --> 00:07:14,768
[Penny] It's a nice place you got here.
143
00:07:14,851 --> 00:07:19,397
And... as above, so below, I'm guessing.
144
00:07:20,106 --> 00:07:22,317
Maybe even nicer down there
in the speakeasy?
145
00:07:22,400 --> 00:07:24,277
I'd hate for something bad
to happen to it.
146
00:07:25,320 --> 00:07:26,279
Food for thought.
147
00:07:31,117 --> 00:07:32,327
I'll let you chew on it.
148
00:07:43,588 --> 00:07:45,840
Up and at 'em. We're going for a ride.
149
00:07:50,720 --> 00:07:52,097
[boys grunting]
150
00:07:56,017 --> 00:07:57,018
Welcome to the Pit.
151
00:08:05,151 --> 00:08:05,986
Joaquin.
152
00:08:06,069 --> 00:08:08,613
When you refused my offer,
I tapped a replacement.
153
00:08:08,697 --> 00:08:10,949
I knew you were friends
with Mr. DeSantos.
154
00:08:11,032 --> 00:08:14,995
As you can see, he's nearly reached
the end of his... usefulness.
155
00:08:15,912 --> 00:08:18,373
Only you, Mr. Andrews,
can decide how he ends it.
156
00:08:18,456 --> 00:08:20,375
Back in his cell, safe and sound.
157
00:08:20,458 --> 00:08:22,752
Or in the infirmary on life support.
158
00:08:30,677 --> 00:08:32,929
I'll do it. I'll take his place.
159
00:08:34,222 --> 00:08:35,348
[crowd cheering]
160
00:08:45,734 --> 00:08:47,027
[security alarm buzzes]
161
00:08:50,822 --> 00:08:52,615
Andrews, meet the rest of the team.
162
00:08:59,956 --> 00:09:01,082
The name's Baby Teeth.
163
00:09:01,958 --> 00:09:03,585
May not look like much,
but I leave a mark.
164
00:09:04,502 --> 00:09:05,545
That's Thumper,
165
00:09:05,628 --> 00:09:06,463
and Peter.
166
00:09:07,505 --> 00:09:08,339
Archie.
167
00:09:09,716 --> 00:09:12,927
You better start hitting this bag,
before the captain comes over.
168
00:09:18,058 --> 00:09:18,892
Rules of the fight:
169
00:09:18,975 --> 00:09:20,393
Bare knuckles till knockout.
170
00:09:20,852 --> 00:09:22,103
Warden sells the tickets.
171
00:09:22,187 --> 00:09:23,313
Guards place bets.
172
00:09:23,730 --> 00:09:24,606
Everyone profits.
173
00:09:25,315 --> 00:09:26,149
Except us.
174
00:09:27,067 --> 00:09:28,151
Get perks if we win.
175
00:09:30,737 --> 00:09:31,988
What happened to Mad Dog?
176
00:09:33,782 --> 00:09:34,783
Quit the chatter.
177
00:09:36,618 --> 00:09:38,328
Best you don't ask many questions.
178
00:09:43,083 --> 00:09:45,627
Just the ladies I was looking for.
179
00:09:45,710 --> 00:09:48,046
President Blossom, First Lady Topaz.
180
00:09:48,129 --> 00:09:50,840
I need help spreading the good word
about my speakeasy.
181
00:09:50,924 --> 00:09:53,968
- Go on.
- In exchange for promoting La Bonne Nuit,
182
00:09:54,052 --> 00:09:57,430
I'm offering you no cover
and free drinks all night. Mm-hm.
183
00:09:59,182 --> 00:10:01,059
[Cheryl] Well, well, well.
184
00:10:01,434 --> 00:10:04,187
Heavy card stock, and valet parking.
185
00:10:04,270 --> 00:10:06,147
You don't take the
subway to the Met Gala.
186
00:10:06,231 --> 00:10:07,899
Hand them out at your discretion.
187
00:10:08,191 --> 00:10:10,777
And Sweet Pea and Fangs
should be in attendance.
188
00:10:14,280 --> 00:10:15,156
Hmm.
189
00:10:22,330 --> 00:10:23,164
Ethel.
190
00:10:23,832 --> 00:10:24,666
Hi.
191
00:10:26,835 --> 00:10:27,919
Are you eating alone?
192
00:10:28,837 --> 00:10:29,921
Do you mind if we...?
193
00:10:30,004 --> 00:10:31,673
The doctors put me on medication.
194
00:10:32,298 --> 00:10:33,383
To stop the seizures.
195
00:10:35,426 --> 00:10:37,387
I was having them multiple times a day.
196
00:10:37,971 --> 00:10:38,888
It's very strong.
197
00:10:39,139 --> 00:10:42,892
Look, if Betty and I did something
to trigger your seizures, we're sorry.
198
00:10:43,518 --> 00:10:44,435
We were trying to help.
199
00:10:45,061 --> 00:10:48,022
Like you tried to help my boyfriend,
Ben, when he threw himself out a window?
200
00:10:49,649 --> 00:10:50,483
Ethel...
201
00:10:52,402 --> 00:10:55,363
when you collapsed,
did you have any visions?
202
00:10:57,240 --> 00:10:58,616
I honestly don't remember.
203
00:10:59,325 --> 00:11:00,160
Okay.
204
00:11:01,911 --> 00:11:04,998
Well, how long have you been friends
with Evelyn Evernever?
205
00:11:05,623 --> 00:11:06,833
Evelyn's the best.
206
00:11:06,916 --> 00:11:09,752
She visited me in the hospital,
is helping me get better,
207
00:11:09,836 --> 00:11:12,839
- so I can titrate down my meds.
- Was that her idea or her dad's?
208
00:11:12,922 --> 00:11:15,592
Wait, have you met Mr. Evernever?
209
00:11:15,675 --> 00:11:18,636
If you're so curious,
check out Evelyn's peer support group.
210
00:11:19,262 --> 00:11:20,763
Weatherbee gave her permission
211
00:11:20,847 --> 00:11:23,016
to start a student chapter
of the Farm here.
212
00:11:24,893 --> 00:11:26,603
[school bell ringing]
213
00:11:29,522 --> 00:11:30,356
Ethel?
214
00:11:32,859 --> 00:11:34,277
Before Ben...
215
00:11:36,196 --> 00:11:37,155
Uh...
216
00:11:38,072 --> 00:11:40,533
He mentioned reuniting with Dilton
in the Kingdom.
217
00:11:40,617 --> 00:11:41,868
You know what that means?
218
00:11:43,119 --> 00:11:44,954
Two people died,
playing Gryphons and Gargoyles.
219
00:11:45,038 --> 00:11:45,872
G&G.
220
00:11:45,955 --> 00:11:48,249
We have no idea why.
This is a crazy question.
221
00:11:48,333 --> 00:11:50,877
Do you have a rulebook
or a player's manual?
222
00:11:51,878 --> 00:11:53,296
You mean the scripture?
223
00:11:53,379 --> 00:11:54,714
Yes. That.
224
00:11:55,131 --> 00:11:56,049
Do you own a copy?
225
00:11:56,132 --> 00:11:58,343
I can't just tell you that, obviously.
226
00:11:58,426 --> 00:12:00,929
Please? Princess Etheline.
227
00:12:01,012 --> 00:12:04,015
Don't call me that.
You haven't earned that privilege.
228
00:12:04,098 --> 00:12:05,725
You're not worthy of
the King's scripture.
229
00:12:05,808 --> 00:12:07,018
Yes, but I wanna be.
230
00:12:08,186 --> 00:12:10,563
I wanna be worthy.
Could you please show me how?
231
00:12:15,652 --> 00:12:17,779
Meet me tomorrow night
at Dilton's bunker.
232
00:12:18,696 --> 00:12:20,657
But... just you.
233
00:12:22,075 --> 00:12:25,495
Sorry, Betty, but you'll never be
worthy, no matter how hard you try.
234
00:12:33,628 --> 00:12:37,090
Well...
looks like you're on Ethel Muggs detail.
235
00:12:38,174 --> 00:12:39,175
And I...
236
00:12:39,801 --> 00:12:43,221
am in need of some serious peer support.
237
00:12:48,268 --> 00:12:49,686
These were upstairs for you.
238
00:12:51,229 --> 00:12:53,356
Hopefully it's the last
of the deliveries.
239
00:12:54,274 --> 00:12:55,858
Excellent. Thank you, Reginald.
240
00:12:56,276 --> 00:12:57,485
[Reggie sighs]
241
00:13:01,823 --> 00:13:02,824
Wait. What the hell?
242
00:13:07,578 --> 00:13:11,082
Dude... this is a serious stash
of jingle-jangle.
243
00:13:11,165 --> 00:13:12,875
Yes, but it's not mine.
I don't know how...
244
00:13:12,959 --> 00:13:14,127
[phone ringing]
245
00:13:20,758 --> 00:13:21,759
Hey, Pop. What's up?
246
00:13:23,469 --> 00:13:25,054
Sheriff Minetta's upstairs?
247
00:13:25,805 --> 00:13:26,806
We have been set up.
248
00:13:26,889 --> 00:13:28,808
I can't get caught with this.
Mom would kill me.
249
00:13:30,601 --> 00:13:32,478
Um, tell him I'll be right up.
250
00:13:33,021 --> 00:13:36,024
I'll stall, but get rid of it. Now.
251
00:13:40,028 --> 00:13:40,862
Sheriff Minetta.
252
00:13:41,863 --> 00:13:43,990
What can I do
for Riverdale's finest today?
253
00:13:44,449 --> 00:13:47,785
- I'm here to do an inspection.
- We've had all our inspections.
254
00:13:47,869 --> 00:13:50,830
Except mine. Do you
wanna show me around?
255
00:14:04,302 --> 00:14:05,261
What's up, sheriff?
256
00:14:11,309 --> 00:14:12,769
Looking for something in particular?
257
00:14:14,270 --> 00:14:15,229
[Minetta sighs]
258
00:14:15,521 --> 00:14:16,397
Anything illegal.
259
00:14:18,316 --> 00:14:19,150
Also...
260
00:14:19,776 --> 00:14:21,110
I'm collecting donations.
261
00:14:22,487 --> 00:14:23,321
Donations?
262
00:14:24,155 --> 00:14:24,989
That's right.
263
00:14:25,531 --> 00:14:28,117
For Riverdale's
underfunded Sheriff's Department.
264
00:14:28,534 --> 00:14:29,660
Mm.
265
00:14:30,411 --> 00:14:31,245
I see.
266
00:14:33,456 --> 00:14:34,624
This isn't a shakedown?
267
00:14:37,210 --> 00:14:38,544
Make the donation in cash.
268
00:14:38,628 --> 00:14:41,130
I'll come back
to collect after your opening event.
269
00:14:41,214 --> 00:14:42,090
Break a leg.
270
00:14:48,763 --> 00:14:52,350
How much do you wanna bet those drugs
were a present from Penny Peabody?
271
00:14:52,725 --> 00:14:54,435
[scoffs] This is ridiculous.
272
00:14:55,186 --> 00:14:57,939
First the Ghoulies,
then Sheriff Minetta.
273
00:14:58,022 --> 00:15:00,608
Think it's coincidence
they both work for your dad?
274
00:15:00,691 --> 00:15:02,026
Of course not, Reggie.
275
00:15:02,318 --> 00:15:06,406
My father's clearly trying to bait me
into some kind of... confrontation.
276
00:15:06,489 --> 00:15:07,698
But I'm not going there.
277
00:15:11,077 --> 00:15:12,078
At least...
278
00:15:13,579 --> 00:15:15,415
not until I'm properly armed.
279
00:15:28,928 --> 00:15:29,762
Hello?
280
00:15:30,346 --> 00:15:31,180
[Evelyn] Betty.
281
00:15:31,848 --> 00:15:32,682
Evelyn.
282
00:15:33,641 --> 00:15:34,684
You snuck up on me.
283
00:15:35,476 --> 00:15:36,686
What are you doing here?
284
00:15:38,020 --> 00:15:40,440
Well, I came to learn
more about the Farm.
285
00:15:40,857 --> 00:15:41,691
Am I early?
286
00:15:42,483 --> 00:15:45,778
No. No, the Farm just needs some time
to catch on.
287
00:15:45,862 --> 00:15:47,238
- Yeah.
- But it will.
288
00:15:47,780 --> 00:15:48,698
Uh...
289
00:15:49,157 --> 00:15:50,199
Pizza?
290
00:15:50,867 --> 00:15:52,326
No, I'm good. Thank you.
291
00:15:53,661 --> 00:15:56,289
I also came here to talk to you
about Ethel Muggs.
292
00:15:56,914 --> 00:15:59,417
She said that you're helping her
with her seizures.
293
00:16:00,334 --> 00:16:01,169
Trying to.
294
00:16:01,627 --> 00:16:03,129
Yeah, with my dad's teachings.
295
00:16:03,254 --> 00:16:06,090
I just... have to get her off
that darn medication.
296
00:16:07,717 --> 00:16:10,470
- Wait, you're not taking any, are you?
- No, no. I'm not.
297
00:16:10,720 --> 00:16:12,054
I am considering it.
298
00:16:12,638 --> 00:16:14,807
Um, I'm still having convulsions.
299
00:16:14,891 --> 00:16:16,517
How often are they happening?
300
00:16:17,393 --> 00:16:19,061
Once or twice, daily.
301
00:16:20,938 --> 00:16:22,857
I was hoping that your dad could help.
302
00:16:25,234 --> 00:16:26,652
I was hoping you'd say that.
303
00:16:36,704 --> 00:16:38,331
Wakey, wakey, eggs and bakey.
304
00:16:39,332 --> 00:16:43,294
I hear one peep out of you,
it's back to solitary for a month.
305
00:16:43,377 --> 00:16:44,212
You got it?
306
00:16:52,637 --> 00:16:53,930
[crowd shouting]
307
00:16:59,810 --> 00:17:00,728
[bell dings]
308
00:17:06,275 --> 00:17:07,235
[grunting]
309
00:17:15,535 --> 00:17:17,537
- [man 1] You gotta be kidding.
- [man 2] What the...?
310
00:17:17,620 --> 00:17:19,705
- [man 3] Come on.
- [man 4] What the hell?
311
00:17:33,469 --> 00:17:34,512
[Golightly] Andrews.
312
00:17:35,012 --> 00:17:35,930
Winners get perks.
313
00:17:36,222 --> 00:17:37,640
Special requests for lunch?
314
00:17:41,435 --> 00:17:43,396
You ever heard of a place called Pop's?
315
00:17:43,980 --> 00:17:45,231
[security alarm buzzes]
316
00:17:51,654 --> 00:17:53,197
To the winner goes the spoils.
317
00:17:54,073 --> 00:17:56,033
That's a wicked uppercut you got there.
318
00:17:56,617 --> 00:17:58,869
What'd the warden say
about ending the fight so quick?
319
00:17:59,579 --> 00:18:00,454
What do you mean?
320
00:18:11,882 --> 00:18:13,759
[Toni] The motorcycle in the back.
321
00:18:14,552 --> 00:18:15,386
Nice.
322
00:18:15,845 --> 00:18:16,762
Okay. [chuckles]
323
00:18:17,513 --> 00:18:18,347
That one's cute.
324
00:18:18,598 --> 00:18:21,892
Serpettes,
have either of you seen Jughead?
325
00:18:21,976 --> 00:18:24,520
I have a problem
that has his name all over it.
326
00:18:24,604 --> 00:18:25,563
You mean True Detective?
327
00:18:26,147 --> 00:18:28,274
He's busy canoodling
Nancy Drew, no doubt.
328
00:18:28,357 --> 00:18:29,817
But how can we help?
329
00:18:31,152 --> 00:18:33,195
Penny Peabody paid me a visit.
330
00:18:33,487 --> 00:18:35,698
That Viper bitch showed her face
on the Northside?
331
00:18:35,781 --> 00:18:38,075
Followed shortly thereafter
by Sheriff Minetta.
332
00:18:38,618 --> 00:18:41,621
My father's clearly puppeteering them.
I wanna call them off.
333
00:18:41,704 --> 00:18:44,290
But... I need leverage against him.
334
00:18:44,373 --> 00:18:46,000
Blackmail material, you mean.
335
00:18:46,500 --> 00:18:49,420
Antoinette Topaz,
you are speaking my language.
336
00:18:49,837 --> 00:18:52,173
Jughead has been keeping tabs
on the Southside.
337
00:18:52,256 --> 00:18:53,090
[Toni] He has.
338
00:18:53,174 --> 00:18:55,301
For instance, we know
that over the summer
339
00:18:55,384 --> 00:18:57,845
the Ghoulies set up shop
in the basement of the Whyte Wyrm,
340
00:18:57,928 --> 00:18:59,472
which your father owns.
341
00:18:59,764 --> 00:19:03,309
Sweet Pea and Fangs think they've
turned it into a jingle-jangle lab.
342
00:19:03,392 --> 00:19:05,227
Lucky for you I used to bartend there,
343
00:19:05,311 --> 00:19:08,105
which means I know all the secret ways
in and out.
344
00:19:08,230 --> 00:19:10,775
[The Archies' "Jingle Jangle" playing]
345
00:19:10,858 --> 00:19:12,485
♪ Being kinda pretty ♪
346
00:19:12,568 --> 00:19:14,487
♪ And down here in the city ♪
347
00:19:15,196 --> 00:19:17,907
♪ Find it isn't easy to be smart ♪
348
00:19:19,241 --> 00:19:21,369
♪ When tryin' to untangle ♪
349
00:19:21,452 --> 00:19:23,746
♪ The Jingle from the Jangle ♪
350
00:19:24,038 --> 00:19:26,540
Okay. We move quickly, but quietly.
351
00:19:27,041 --> 00:19:30,044
♪ La, da, da, da, da, da, da ♪
352
00:19:30,127 --> 00:19:34,340
♪ Sing me, sing me, sing me
La, da, da, da, da, da ♪
353
00:19:34,423 --> 00:19:36,175
Sweet Pea and Fangs were right.
354
00:19:36,258 --> 00:19:38,594
Yeah.
The jingle-jangle business is booming.
355
00:19:38,678 --> 00:19:41,430
Should be plenty of admissible evidence
for blackmail, Veronica.
356
00:19:42,223 --> 00:19:45,643
♪ Sing me, baby
La, da, da, da, da, da, da ♪
357
00:19:54,068 --> 00:19:54,944
[scoffs]
358
00:19:57,988 --> 00:19:58,823
Ethel.
359
00:20:00,991 --> 00:20:02,368
Welcome to your first game.
360
00:20:02,535 --> 00:20:05,287
Your entry point to the realm
of Gryphons and Gargoyles.
361
00:20:05,413 --> 00:20:06,789
The magical kingdom of Eldervair.
362
00:20:15,631 --> 00:20:16,590
First things first.
363
00:20:17,341 --> 00:20:21,137
Do you wanna be the Radiant Knight,
Arcane Invoker, or Hellcaster?
364
00:20:21,512 --> 00:20:22,722
Uh, Hellcaster.
365
00:20:26,434 --> 00:20:28,352
Good choice. That was Ben's avatar.
366
00:20:29,186 --> 00:20:30,896
I was supposed to ascend with him,
367
00:20:30,980 --> 00:20:33,607
but he betrayed me
and finished the game with Dilton.
368
00:20:34,775 --> 00:20:36,026
Leaving you high and dry.
369
00:20:37,236 --> 00:20:38,070
Doesn't matter.
370
00:20:39,113 --> 00:20:40,990
Pick a Quest Card. Let's get started.
371
00:20:45,661 --> 00:20:46,495
[Betty] Mom?
372
00:20:48,289 --> 00:20:50,666
Why are all those cars parked outside?
373
00:20:50,791 --> 00:20:52,877
Betty, please, join us.
374
00:20:52,960 --> 00:20:53,794
Sit.
375
00:20:54,587 --> 00:20:56,797
Evelyn told us you're ready
to meet the Farm.
376
00:21:00,384 --> 00:21:02,803
I thought
Mr. Evernever would be joining us.
377
00:21:02,887 --> 00:21:03,971
[all laughing]
378
00:21:04,054 --> 00:21:06,724
No. You don't just meet Edgar.
379
00:21:07,391 --> 00:21:11,103
There are certain levels that you need
to attain before meeting Edgar.
380
00:21:11,187 --> 00:21:13,564
First you start by
meeting a few Farmies.
381
00:21:13,731 --> 00:21:15,441
Today can be your first testimony.
382
00:21:16,192 --> 00:21:17,026
Testimony?
383
00:21:17,109 --> 00:21:18,819
It's just a conversation.
384
00:21:18,903 --> 00:21:22,448
An open, nonjudgmental conversation
385
00:21:22,531 --> 00:21:24,992
about all the bad things you've done
in your life.
386
00:21:25,993 --> 00:21:28,120
What kind of stuff would
you like to know?
387
00:21:28,204 --> 00:21:29,038
Everything.
388
00:21:30,080 --> 00:21:31,081
Speak from your heart.
389
00:21:31,874 --> 00:21:35,711
From what your mother and Polly told us,
we know you've been through so much.
390
00:21:35,795 --> 00:21:39,882
Between your dark kinship with your
father and the role you played
391
00:21:39,965 --> 00:21:43,344
in disposing of the dead body
in your kitchen.
392
00:21:43,594 --> 00:21:44,970
Wait. What? What?
393
00:21:45,346 --> 00:21:47,807
Mom. Wait, you...? You told the Farm
394
00:21:47,890 --> 00:21:50,601
about Chic and the shady man?
Are you out of your mind?
395
00:21:50,684 --> 00:21:53,854
Oh, everything that we talk about
at the Farm
396
00:21:54,355 --> 00:21:56,148
is kept in confidence.
397
00:21:56,607 --> 00:21:58,526
We know all each other's secrets.
398
00:21:58,651 --> 00:21:59,485
The wig.
399
00:22:00,653 --> 00:22:01,612
The webcamming.
400
00:22:04,615 --> 00:22:05,741
Okay. Okay.
401
00:22:06,283 --> 00:22:08,369
If tonight's all about
open conversation,
402
00:22:08,452 --> 00:22:11,705
then let's talk about how you,
Evelyn, were there
403
00:22:11,789 --> 00:22:14,208
at both my seizure and Ethel's.
404
00:22:14,291 --> 00:22:16,710
And about how the Farm showed up
in Riverdale
405
00:22:16,794 --> 00:22:19,296
at about the same time as a crazy game.
406
00:22:19,880 --> 00:22:22,508
- Elizabeth, what are you talking about?
- It's a game.
407
00:22:22,591 --> 00:22:26,971
It's called Gryphons and Gargoyles, that
made Ben and Dilton kill themselves,
408
00:22:27,179 --> 00:22:30,057
all to appease some creature
called the Gargoyle King,
409
00:22:30,140 --> 00:22:32,226
who, for all we know,
is Edgar Evernever.
410
00:22:32,309 --> 00:22:36,063
The first time any of us heard
of Gryphons and Gargoyles
411
00:22:36,146 --> 00:22:38,399
was from your mother, Betty.
412
00:22:38,482 --> 00:22:40,359
How does that make any sense?
413
00:22:40,442 --> 00:22:42,736
Mom, how do you know
about Gryphons and Gargoyles?
414
00:22:42,820 --> 00:22:44,989
Betty. We're here to talk about you,
415
00:22:45,406 --> 00:22:46,699
not your mother's past.
416
00:22:46,782 --> 00:22:48,409
My mother's past?
417
00:22:48,492 --> 00:22:50,244
You know, Evelyn, you were right.
418
00:22:50,661 --> 00:22:52,621
It's too soon. Betty's not ready.
419
00:22:53,956 --> 00:22:54,999
Mom.
420
00:22:55,291 --> 00:22:56,125
You...
421
00:22:57,877 --> 00:22:59,169
- You...
- Betty.
422
00:22:59,253 --> 00:23:00,212
No. Don't touch me.
423
00:23:01,297 --> 00:23:02,131
I'm fine.
424
00:23:05,593 --> 00:23:09,013
Okay. You've crossed the old footbridge
to find two doors.
425
00:23:09,096 --> 00:23:11,098
One is made of shimmering gold.
426
00:23:11,348 --> 00:23:14,935
The other is just plain old maple wood.
Which door do you pick?
427
00:23:16,186 --> 00:23:18,689
- Let's go with Door Number Two.
- Well-picked, Caster.
428
00:23:18,772 --> 00:23:20,524
You've entered a secret chamber.
429
00:23:20,608 --> 00:23:23,569
You're in the middle of a circle,
composed of gryphon bones.
430
00:23:26,822 --> 00:23:28,365
Two chalices sit before you.
431
00:23:30,784 --> 00:23:31,619
Ethel.
432
00:23:32,745 --> 00:23:34,163
No. No way.
433
00:23:34,246 --> 00:23:36,081
You wanted to prove your worthiness.
434
00:23:36,290 --> 00:23:38,709
You have to drink
from one of the sacred goblets.
435
00:23:38,792 --> 00:23:41,921
Like Ben and Dilton? You're asking
me to play Russian roulette.
436
00:23:42,004 --> 00:23:43,631
To play Gryphons and Gargoyles.
437
00:23:43,714 --> 00:23:47,885
- Is there poison in these Fresh-Aids?
- That's gargoyle blood, as you well know.
438
00:23:54,141 --> 00:23:55,142
Flip for your fate.
439
00:23:58,854 --> 00:23:59,688
If I do this...
440
00:24:03,192 --> 00:24:05,945
- you promise to give me the scripture?
- I promise.
441
00:24:06,570 --> 00:24:07,738
The King as my witness.
442
00:24:18,707 --> 00:24:19,541
Gryphon.
443
00:24:31,011 --> 00:24:32,054
Salut.
444
00:24:40,729 --> 00:24:41,563
How do you feel?
445
00:24:49,071 --> 00:24:51,198
Okay... I think.
446
00:24:54,702 --> 00:24:55,995
Hey, rulebook. Come on.
447
00:25:04,586 --> 00:25:05,921
You have to kiss me first.
448
00:25:06,839 --> 00:25:08,424
My God, Ethel. Are you serious?
449
00:25:08,507 --> 00:25:09,633
It's in the scripture.
450
00:25:09,717 --> 00:25:12,845
The Hellcaster kisses the princess
or doesn't get the treasure.
451
00:25:14,221 --> 00:25:15,055
Fine.
452
00:25:21,228 --> 00:25:23,522
- Is this the only one?
- That I'm aware of.
453
00:25:27,568 --> 00:25:28,986
All right. It's all in here.
454
00:25:30,320 --> 00:25:31,196
The characters...
455
00:25:32,364 --> 00:25:35,909
[scoffs] Oh, Betty's gonna
lose her mind over this.
456
00:25:37,286 --> 00:25:38,996
What are you doing? Put that down.
457
00:25:40,080 --> 00:25:41,707
- You okay?
- Jughead.
458
00:25:42,458 --> 00:25:44,543
Come on. Come on. I'm
gonna call you 911.
459
00:25:44,710 --> 00:25:45,961
Jeez, come on. Come on.
460
00:25:55,971 --> 00:25:56,805
[Ethel] Jughead?
461
00:25:58,849 --> 00:26:00,809
- What happened?
- You're in the hospital.
462
00:26:01,685 --> 00:26:04,730
You ingested poison,
but they got you the antidote in time,
463
00:26:04,813 --> 00:26:06,065
so, you're gonna be okay.
464
00:26:08,233 --> 00:26:10,194
Protocol for anyone on suicide watch.
465
00:26:10,277 --> 00:26:11,278
Suicide watch?
466
00:26:12,654 --> 00:26:14,281
- But I didn't try to...
- You did.
467
00:26:16,950 --> 00:26:19,328
When your parents get here,
be honest with them.
468
00:26:19,703 --> 00:26:22,372
- You have to tell them about this game.
- I can't.
469
00:26:25,000 --> 00:26:26,085
I'll never tell them.
470
00:26:26,668 --> 00:26:28,087
Neither will you. If you do,
471
00:26:28,170 --> 00:26:29,922
- I'll say you mixed the Fresh-Aid.
- It's over.
472
00:26:30,672 --> 00:26:31,507
This game.
473
00:26:31,590 --> 00:26:33,258
Whatever game you were playing...
474
00:26:33,509 --> 00:26:34,927
is over now, Ethel.
475
00:26:35,177 --> 00:26:36,011
No.
476
00:26:36,720 --> 00:26:38,013
It's only just beginning.
477
00:26:39,681 --> 00:26:41,725
You've proven yourself, Hellcaster.
478
00:26:42,101 --> 00:26:44,561
I told him.
I told him that you were worthy enough
479
00:26:44,645 --> 00:26:46,063
- to spread his gospel.
- Who?
480
00:26:46,730 --> 00:26:47,731
Don't be dumb.
481
00:26:48,232 --> 00:26:49,566
The King, of course.
482
00:26:50,943 --> 00:26:53,112
The King isn't going to
hurt anyone anymore.
483
00:26:53,612 --> 00:26:56,490
I'll make sure this doesn't
end up in anyone else's hands.
484
00:26:56,573 --> 00:26:57,407
Okay?
485
00:27:00,702 --> 00:27:02,121
Thank you, Hellcaster,
486
00:27:02,538 --> 00:27:04,039
for helping me finish my game.
487
00:27:09,461 --> 00:27:13,882
All right, Daddy. Cards on the table. I'm
not paying protection money to anyone.
488
00:27:13,966 --> 00:27:15,717
Not Penny, not Minetta,
489
00:27:15,801 --> 00:27:17,845
- and especially not to you.
- Veronica.
490
00:27:18,804 --> 00:27:21,765
A bit of advice,
from one entrepreneur to another:
491
00:27:22,724 --> 00:27:25,102
Don't make enemies
of people trying to help you.
492
00:27:25,936 --> 00:27:26,770
Help me?
493
00:27:27,813 --> 00:27:28,647
Okay.
494
00:27:29,314 --> 00:27:30,149
Here's the deal.
495
00:27:30,691 --> 00:27:32,693
You tell your lackeys to back off,
496
00:27:32,776 --> 00:27:36,071
or I'll send these photographs
of your drug lab to the authorities
497
00:27:36,155 --> 00:27:38,031
faster than you can say Heisenberg.
498
00:27:40,617 --> 00:27:41,451
Hmm.
499
00:27:42,536 --> 00:27:45,080
I doubt these will have much traction
with Minetta.
500
00:27:45,164 --> 00:27:46,999
[chuckles] I won't go to Minetta.
501
00:27:47,374 --> 00:27:48,375
I'll go to the FBI.
502
00:27:49,251 --> 00:27:52,713
Oh, and also,
I want $10,000 a week in perpetuity.
503
00:27:53,547 --> 00:27:56,216
That's right, Daddy.
I'm shaking you down.
504
00:27:57,593 --> 00:27:59,845
You can keep those, by the way.
I have copies.
505
00:28:04,183 --> 00:28:06,518
The governor's hosting a fundraiser
in Seaside.
506
00:28:07,895 --> 00:28:09,813
But I'll be back for your next match.
507
00:28:12,024 --> 00:28:14,151
Which is what I want
to talk to you about.
508
00:28:17,905 --> 00:28:22,159
Ending a fight in a single punch
is not entertaining enough.
509
00:28:22,993 --> 00:28:25,162
Tonight,
your opponent should be no trouble.
510
00:28:25,537 --> 00:28:26,371
Punish him.
511
00:28:26,830 --> 00:28:27,831
Give us a show.
512
00:28:28,624 --> 00:28:29,625
And savor it.
513
00:28:30,709 --> 00:28:34,296
Make it last,
oh, five or six rounds, at least.
514
00:28:35,130 --> 00:28:37,341
That should fully sate
the crowd's bloodlust.
515
00:28:38,050 --> 00:28:38,884
And mine.
516
00:28:41,845 --> 00:28:42,679
Understood?
517
00:28:45,140 --> 00:28:45,974
Yes, sir.
518
00:28:55,484 --> 00:28:57,027
I thought being here...
519
00:28:57,736 --> 00:28:59,446
I'd pay for everything that I did.
520
00:29:00,781 --> 00:29:03,617
But what the warden wants me to do,
to become...
521
00:29:06,036 --> 00:29:07,037
is so much worse.
522
00:29:08,330 --> 00:29:12,125
When you were little,
I used to get calls from your school.
523
00:29:12,542 --> 00:29:16,421
Telling me that you had been in a fight,
usually protecting someone.
524
00:29:17,381 --> 00:29:19,049
The warden wants six rounds, Dad.
525
00:29:19,466 --> 00:29:21,718
He wants blood.
There's nothing that I can do.
526
00:29:22,010 --> 00:29:25,138
Your seventh-grade teacher told me
one thing's for sure.
527
00:29:25,889 --> 00:29:28,392
"By the time Archie gets out
of junior high school,
528
00:29:28,642 --> 00:29:31,979
he's gonna know how to throw a punch,
and how to take one."
529
00:29:33,397 --> 00:29:36,233
There are other ways of putting
on a show for the warden.
530
00:29:37,276 --> 00:29:38,485
Figure it out, son.
531
00:29:44,283 --> 00:29:45,534
[Alice] Are you going someplace?
532
00:29:46,702 --> 00:29:49,037
It's Veronica's opening night.
I won't miss it.
533
00:29:52,374 --> 00:29:55,460
You never had any intention
of working with the Farm, did you?
534
00:29:56,461 --> 00:30:00,090
You wanted to meet Edgar
so that you could attack him, I suppose?
535
00:30:00,173 --> 00:30:03,885
You realize, Mom, that by telling them
your deepest, darkest secrets,
536
00:30:03,969 --> 00:30:05,345
like about the shady man,
537
00:30:05,429 --> 00:30:07,431
you're also implicating me,
538
00:30:07,514 --> 00:30:08,682
and FP,
539
00:30:08,765 --> 00:30:09,850
and Jughead.
540
00:30:09,933 --> 00:30:12,144
They would never use
my testimony against me.
541
00:30:12,227 --> 00:30:13,061
Mom...
542
00:30:14,271 --> 00:30:16,857
what do you know
about Gryphons and Gargoyles, huh?
543
00:30:17,816 --> 00:30:19,192
What did you tell the Farm?
544
00:30:19,276 --> 00:30:21,653
We can't let ourselves
be strangled by our past.
545
00:30:21,737 --> 00:30:23,905
So, you're just gonna tell them,
but not me?
546
00:30:25,157 --> 00:30:26,283
Not your own daughter?
547
00:30:26,992 --> 00:30:29,119
I trust them more than
I trust you, Betty.
548
00:30:32,414 --> 00:30:34,499
[pop music playing]
549
00:30:37,336 --> 00:30:39,421
♪ Tiny things glittering... ♪
550
00:30:39,504 --> 00:30:41,798
♪ Ooh look at 'em stare ♪
551
00:30:41,882 --> 00:30:46,094
♪ Something sweet, if you please
I make magic everywhere ♪
552
00:30:47,012 --> 00:30:50,891
♪ Anything you want, I got it Why
don't you pull it out of my pocket? ♪
553
00:30:50,974 --> 00:30:53,018
Wow. Welcome, ladies.
554
00:30:53,560 --> 00:30:54,686
Right this way.
555
00:30:55,020 --> 00:30:56,104
♪ Voilà ♪
556
00:30:59,691 --> 00:31:00,776
♪ Voilà ♪
557
00:31:04,404 --> 00:31:05,655
♪ Voilà ♪
558
00:31:09,159 --> 00:31:10,243
♪ Voilà ♪
559
00:31:12,788 --> 00:31:13,622
Hello, ladies.
560
00:31:13,914 --> 00:31:14,748
Hey.
561
00:31:16,291 --> 00:31:18,460
How are you ladies doing tonight?
562
00:31:18,585 --> 00:31:20,170
Toni, you look dashing.
563
00:31:20,337 --> 00:31:22,214
[Toni] Vee, your bar is amazing.
564
00:31:22,297 --> 00:31:23,382
Thank you.
565
00:31:23,840 --> 00:31:26,468
[Cheryl] Finally a launch
does something good for this town.
566
00:31:28,512 --> 00:31:32,099
I couldn't have done it without
my favorite power couple. Excuse me.
567
00:31:32,849 --> 00:31:33,683
Thanks, babe.
568
00:31:35,185 --> 00:31:38,313
I hid the manual in the trailer.
Thing is like a goldmine.
569
00:31:38,397 --> 00:31:42,109
- I'll have to show it to you tonight.
- Well, Ethel is gonna be okay, right?
570
00:31:43,026 --> 00:31:43,860
Physically.
571
00:31:44,569 --> 00:31:47,155
But I think she's gonna need
a bit of deprogramming.
572
00:31:47,614 --> 00:31:50,283
Oh, well,
she can keep my mom company, then.
573
00:31:50,742 --> 00:31:54,162
The Farm got way deeper into her head
than I thought.
574
00:31:54,246 --> 00:31:56,832
And she knows something about G&G, Jug.
575
00:31:58,834 --> 00:32:00,961
And you still have
Fresh-Aid on your lips.
576
00:32:03,463 --> 00:32:04,297
[Reggie] Ronnie.
577
00:32:05,215 --> 00:32:08,218
- What is it, Reggie?
- We've got a problem, topside.
578
00:32:17,185 --> 00:32:18,228
Veronica.
579
00:32:19,104 --> 00:32:19,938
What's this?
580
00:32:20,981 --> 00:32:22,065
Another shakedown?
581
00:32:22,149 --> 00:32:25,360
No. I thought it might
feel more at home here.
582
00:32:26,736 --> 00:32:31,241
A cherry on top of your accomplishment,
which will be a roaring success, I'm sure.
583
00:32:34,411 --> 00:32:35,537
[clearing throat]
584
00:32:36,413 --> 00:32:38,623
I know you don't wanna hear this
from me now.
585
00:32:40,083 --> 00:32:41,460
But I'm still proud of you.
586
00:32:41,751 --> 00:32:43,170
I'm glad you came, Daddy.
587
00:32:44,296 --> 00:32:47,340
If only so you can see
how a legitimate business is run.
588
00:32:48,800 --> 00:32:49,634
Follow me.
589
00:32:50,552 --> 00:32:53,138
[Axelle Red's "Excusez-Moi"
playing on speakers]
590
00:32:57,851 --> 00:32:59,728
Reggie, keep an eye on him.
591
00:33:10,405 --> 00:33:12,532
Ladies and gentlemen.
592
00:33:12,866 --> 00:33:15,744
On behalf of Veronica Lodge,
I thank you all for coming
593
00:33:15,827 --> 00:33:17,621
to the grand opening of La Bonne Nuit.
594
00:33:17,704 --> 00:33:19,623
Now please welcome to the stage
595
00:33:19,706 --> 00:33:21,750
the one and only Ms. Josephine McCoy.
596
00:33:21,833 --> 00:33:23,126
[crowd cheering]
597
00:33:24,753 --> 00:33:26,630
Oh, my God. I am
obsessed with that gown.
598
00:33:26,713 --> 00:33:28,006
[chuckles] Thanks, Kevin.
599
00:33:30,717 --> 00:33:33,512
♪ In olden days ♪
600
00:33:33,762 --> 00:33:35,430
♪ A glimpse of stocking ♪
601
00:33:35,514 --> 00:33:38,892
♪ Was looked on
As something shocking ♪
602
00:33:38,975 --> 00:33:44,189
♪ Now heaven knows ♪
603
00:33:44,272 --> 00:33:48,443
♪ Anything goes ♪
604
00:33:49,819 --> 00:33:52,322
♪ Good authors, too ♪
605
00:33:52,405 --> 00:33:55,116
♪ Who once knew better words ♪
606
00:33:55,367 --> 00:33:58,828
♪ Now only use four-letter words ♪
607
00:33:58,912 --> 00:34:03,041
♪ Writing prose ♪
608
00:34:03,250 --> 00:34:07,003
♪ Anything goes ♪
609
00:34:07,671 --> 00:34:10,715
♪ The world's gone mad today ♪
610
00:34:11,049 --> 00:34:13,218
♪ Good's bad today ♪
611
00:34:13,426 --> 00:34:15,512
♪ Black's white today ♪
612
00:34:15,637 --> 00:34:17,931
♪ Day's night today ♪
613
00:34:18,014 --> 00:34:20,225
♪ And all the guys today ♪
614
00:34:20,308 --> 00:34:22,519
♪ That women prize today ♪
615
00:34:22,602 --> 00:34:23,728
♪ Are just... ♪
616
00:34:23,812 --> 00:34:24,854
- Hit me.
- What?
617
00:34:24,938 --> 00:34:26,606
Hit me. The warden wants a show,
618
00:34:26,690 --> 00:34:27,732
he'll get a show.
619
00:34:27,816 --> 00:34:29,150
Come at me.
620
00:34:30,860 --> 00:34:31,945
Hit me, come at me.
621
00:34:33,780 --> 00:34:34,656
That the best you got?
622
00:34:34,739 --> 00:34:36,616
Come at me, wuss. Make me bleed.
623
00:34:37,742 --> 00:34:40,787
♪ Anything goes ♪
624
00:34:43,081 --> 00:34:45,792
♪ When every night ♪
625
00:34:46,167 --> 00:34:48,378
♪ The set that's smart is ♪
626
00:34:48,461 --> 00:34:51,506
♪ Intruding in nudist parties ♪
627
00:34:51,590 --> 00:34:56,177
♪ In studios ♪
628
00:34:56,261 --> 00:35:00,140
♪ Oh, anything goes ♪
629
00:35:02,017 --> 00:35:04,394
♪ So, though I'm not ♪
630
00:35:04,811 --> 00:35:06,521
♪ A great romancer ♪
631
00:35:06,605 --> 00:35:10,317
♪ I know you're bound to answer ♪
632
00:35:10,400 --> 00:35:15,405
♪ When I propose ♪
633
00:35:15,488 --> 00:35:19,200
♪ Anything goes ♪
634
00:35:19,993 --> 00:35:23,204
♪ If driving fast cars you like ♪
635
00:35:23,288 --> 00:35:25,415
♪ If low bars you like ♪
636
00:35:25,498 --> 00:35:27,626
♪ If old hymns you like ♪
637
00:35:27,709 --> 00:35:30,170
♪ If bare limbs you like ♪
638
00:35:30,253 --> 00:35:32,589
♪ If Mae West you like ♪
639
00:35:32,672 --> 00:35:35,175
♪ Or me undressed you like ♪
640
00:35:35,258 --> 00:35:41,181
♪ Why, nobody will oppose ♪
641
00:35:41,514 --> 00:35:44,309
♪ Anything goes ♪
642
00:35:51,650 --> 00:35:53,735
♪ And all the pains you've got ♪
643
00:35:53,943 --> 00:35:56,363
♪ If any brains you've got ♪
644
00:35:56,446 --> 00:36:02,744
♪ From those little radios ♪
645
00:36:02,911 --> 00:36:06,915
♪ Anything goes ♪
646
00:36:07,457 --> 00:36:08,708
♪ Anything... ♪
647
00:36:08,792 --> 00:36:11,836
That kid... is a star.
648
00:36:13,046 --> 00:36:14,464
♪ Anything... ♪
649
00:36:14,547 --> 00:36:15,965
[crowd shouting]
650
00:36:27,560 --> 00:36:28,436
What is all this?
651
00:36:28,520 --> 00:36:29,729
Mad Dog's hand-me-downs.
652
00:36:30,689 --> 00:36:31,773
You're our new champ.
653
00:36:39,406 --> 00:36:40,240
Mr. Andrews.
654
00:36:42,534 --> 00:36:43,910
A token of appreciation...
655
00:36:44,953 --> 00:36:46,079
for your performance.
656
00:36:56,381 --> 00:36:57,674
You've got quite a future
657
00:36:57,757 --> 00:37:00,385
at Leopold and Loeb Detention Center,
Mr. Andrews.
658
00:37:00,552 --> 00:37:03,221
You and I, we're just getting started.
659
00:37:31,916 --> 00:37:33,084
[yells]
660
00:37:41,301 --> 00:37:42,385
[panting]
661
00:38:12,749 --> 00:38:14,626
- [Jughead] What the hell?
- [Betty] What happened?
662
00:38:14,709 --> 00:38:15,877
Where did you get this?
663
00:38:16,920 --> 00:38:18,421
- Have you been playing?
- No.
664
00:38:18,505 --> 00:38:21,132
Don't lie to me.
I still see the blue on your lips.
665
00:38:21,216 --> 00:38:23,927
Mom, what are you doing here?
What are you two hiding?
666
00:38:24,010 --> 00:38:26,095
- Where'd you get that?
- Who gave it to you?
667
00:38:26,179 --> 00:38:27,347
- Something...
- [Betty] Jug.
668
00:38:27,430 --> 00:38:28,890
Do not say anything.
669
00:38:29,349 --> 00:38:33,144
- Not until they tell us what they know.
- You're looking through my stuff?
670
00:38:33,228 --> 00:38:35,480
You don't get it. This game is...
671
00:38:37,315 --> 00:38:38,149
It's pure evil.
672
00:38:39,859 --> 00:38:41,945
- No one's ever gonna play it again.
- Hey.
673
00:38:42,028 --> 00:38:43,238
Hey, stop.
674
00:38:43,321 --> 00:38:46,032
- No, no. Stop.
- Don't do that. Dad, I'm begging you.
675
00:38:46,115 --> 00:38:48,785
No one's gonna play,
but the book may be our best shot
676
00:38:48,868 --> 00:38:51,579
- to find out what happened.
- How many copies are there?
677
00:38:51,663 --> 00:38:54,123
- That's the only one.
- You can't destroy it.
678
00:38:54,207 --> 00:38:55,041
FP, do it.
679
00:39:15,436 --> 00:39:16,479
[knocking on door]
680
00:39:20,441 --> 00:39:23,444
Congratulations on your opening night.
Speakeasy's beautiful.
681
00:39:24,112 --> 00:39:26,030
Iconic, you might say.
682
00:39:26,447 --> 00:39:27,448
Mm-hm.
683
00:39:27,907 --> 00:39:31,411
- You left a little early, I noticed.
- I had some business to attend to.
684
00:39:31,494 --> 00:39:33,121
Showing up with my portrait,
685
00:39:33,204 --> 00:39:35,206
knowing I have photos of your drug lab?
686
00:39:35,290 --> 00:39:39,377
Must mean you cleared it out of the Wyrm,
and moved it to a new location. Right?
687
00:39:40,920 --> 00:39:41,754
What drug lab?
688
00:39:49,137 --> 00:39:50,597
[security alarm buzzes]
689
00:39:54,684 --> 00:39:56,811
What, no burgers?
After the show you put on,
690
00:39:56,895 --> 00:39:58,479
I expected steaks and lobster.
691
00:40:00,523 --> 00:40:01,983
I found something in my cell.
692
00:40:02,442 --> 00:40:05,028
A small rock hammer
Mad Dog kept hidden in a book.
693
00:40:05,111 --> 00:40:08,615
I think he kept it as a reminder
that no matter what happens in here,
694
00:40:09,657 --> 00:40:13,411
there's still a world outside
that's worth getting back to.
695
00:40:13,703 --> 00:40:15,830
Only way any of us get out
is in a body bag.
696
00:40:16,539 --> 00:40:18,458
Not me. And none of you, either.
697
00:40:21,085 --> 00:40:22,086
We're escaping.
698
00:40:23,212 --> 00:40:26,549
Somehow...
we're gonna get the hell out of here.
699
00:40:28,343 --> 00:40:29,177
Count me in.
700
00:40:32,764 --> 00:40:33,973
Maybe it's for the best.
701
00:40:36,184 --> 00:40:37,101
What do you mean?
702
00:40:37,185 --> 00:40:40,980
Flipping through that manual felt
like... Like I was reading evil.
703
00:40:45,693 --> 00:40:47,278
They played the game, Jug.
704
00:40:47,737 --> 00:40:49,197
My mom, your dad.
705
00:40:50,490 --> 00:40:53,660
That's why they were so down on us
investigating Ben and Dilton,
706
00:40:53,743 --> 00:40:56,621
and why they freaked out
over us having the manual.
707
00:40:57,747 --> 00:41:01,167
Well, if what Ethel said about
that being the only rulebook is true,
708
00:41:02,168 --> 00:41:04,253
no one's gonna play
that game ever again.
709
00:41:07,006 --> 00:41:07,840
It's over.
710
00:41:15,139 --> 00:41:16,224
I did what you asked.
711
00:41:16,766 --> 00:41:17,892
I spread your gospel.
712
00:41:18,810 --> 00:41:21,479
[Jughead] Ethel must've done itbefore our rendezvous in the bunker.
713
00:41:21,562 --> 00:41:23,773
Or maybe there was someone else
helping her.
714
00:41:29,070 --> 00:41:31,239
- Um, excuse you?
- Where'd you get this?
715
00:41:31,322 --> 00:41:33,825
It was in my locker.
Same with everyone else.
716
00:41:37,537 --> 00:41:39,956
[Jughead] Either way, by next weekend,
717
00:41:40,039 --> 00:41:43,710
almost every student at Riverdale High
would play Gryphons and Gargoyles.
718
00:41:45,378 --> 00:41:48,047
And the real game was just beginning.
719
00:41:48,256 --> 00:41:49,507
Soon they'll join us.
720
00:41:50,133 --> 00:41:51,968
All of them, my King.
721
00:41:54,721 --> 00:41:55,888
[grunting]
53104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.