All language subtitles for Possession Diaries.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,314 --> 00:00:48,314 I... 2 00:00:49,383 --> 00:00:50,583 I'm not gonna do this anymore. 3 00:00:50,584 --> 00:00:51,851 I cannot do this anymore. 4 00:00:51,852 --> 00:00:54,720 I am tired, I am done. 5 00:00:56,190 --> 00:00:57,256 Well done. 6 00:01:08,569 --> 00:01:11,870 I am not going to let him take my soul! 7 00:01:17,511 --> 00:01:19,511 If I'm gonna go I'm gonna go my way. 8 00:02:51,605 --> 00:02:52,605 Christ. 9 00:06:34,461 --> 00:06:35,461 Hello everyone. 10 00:06:37,030 --> 00:06:40,032 My name is Rebecca Clarkson 11 00:06:40,033 --> 00:06:41,299 and today, 12 00:06:42,736 --> 00:06:45,438 well actually, for the rest of the week 13 00:06:45,439 --> 00:06:48,508 I'm gonna do be doing something different. 14 00:06:48,509 --> 00:06:51,911 Something that I haven't done before 15 00:06:51,912 --> 00:06:53,578 but I have to. 16 00:06:55,582 --> 00:06:57,950 It's the only way that I'm gonna get people 17 00:06:57,951 --> 00:07:01,720 to believe me and my story. 18 00:07:03,524 --> 00:07:07,160 First off, this is not a movie. 19 00:07:07,161 --> 00:07:09,194 I am not an actress. 20 00:07:10,998 --> 00:07:14,866 Everything you are gonna see is real. 21 00:07:16,770 --> 00:07:19,337 Now let's start from the beginning. 22 00:07:21,108 --> 00:07:25,745 I've decided to take this opportunity 23 00:07:25,746 --> 00:07:27,712 and document myself. 24 00:07:29,450 --> 00:07:31,818 I've been to a psychiatrist, 25 00:07:31,819 --> 00:07:34,887 I've talked to several priests, 26 00:07:34,888 --> 00:07:38,223 and no one believes me. 27 00:07:39,726 --> 00:07:42,894 So I'm taping myself for proof. 28 00:07:44,531 --> 00:07:46,833 It all started when I was messing with this. 29 00:07:51,605 --> 00:07:53,071 Big mistake. 30 00:07:56,543 --> 00:07:58,678 It was only a few days ago that I was 31 00:07:58,679 --> 00:08:00,046 messing with this Ouija board 32 00:08:00,047 --> 00:08:02,280 and it was out of boredom. 33 00:08:04,184 --> 00:08:06,885 Days later, strange things started happening. 34 00:08:09,089 --> 00:08:12,925 I'm so scared. 35 00:08:12,926 --> 00:08:14,626 I haven't been feeling well. 36 00:08:15,929 --> 00:08:17,729 I've been hearing things at night. 37 00:08:18,832 --> 00:08:21,000 I haven't had a decent nights sleep 38 00:08:21,001 --> 00:08:22,200 since it all started. 39 00:08:25,606 --> 00:08:28,107 So this is the only way that I 40 00:08:28,108 --> 00:08:31,877 can prove to people that demonic possession is real. 41 00:08:38,819 --> 00:08:41,653 You may be wondering why I don't just 42 00:08:42,523 --> 00:08:44,256 leave this house. 43 00:08:46,527 --> 00:08:48,628 Well, it's not that simple. 44 00:08:48,629 --> 00:08:51,563 Everywhere I go it follows me. 45 00:08:56,703 --> 00:09:00,405 I'm gonna be calling this the Video Diaries. 46 00:09:01,542 --> 00:09:03,174 The Possession Diaries. 47 00:09:04,111 --> 00:09:06,646 Starting with today, day one. 48 00:09:06,647 --> 00:09:11,182 And right now it's 8:15 am. 49 00:09:12,719 --> 00:09:13,719 Alright. 50 00:09:15,756 --> 00:09:18,990 I'm gonna try and get some much needed sleep. 51 00:09:20,027 --> 00:09:21,459 I'll talk to you guys later. 52 00:09:22,329 --> 00:09:23,329 Bye. 53 00:09:31,805 --> 00:09:33,139 Hey guys. 54 00:09:33,140 --> 00:09:36,541 It's 12:45 pm. 55 00:09:38,178 --> 00:09:42,048 I've been tossing and turning in my bed 56 00:09:42,049 --> 00:09:43,950 since we last spoke. 57 00:09:43,951 --> 00:09:46,051 I can't go to sleep. 58 00:09:47,254 --> 00:09:48,821 It's hard because... 59 00:09:50,390 --> 00:09:51,390 Hold on. 60 00:09:52,192 --> 00:09:53,192 Come in! 61 00:09:55,429 --> 00:09:56,262 Hey. 62 00:09:56,263 --> 00:09:57,797 Hey. 63 00:09:57,798 --> 00:09:59,832 Who are you talking to? 64 00:09:59,833 --> 00:10:00,833 Nobody. 65 00:10:01,969 --> 00:10:03,034 Nobody huh? 66 00:10:05,639 --> 00:10:07,306 What are you doing? 67 00:10:07,307 --> 00:10:08,340 Is this thing on? 68 00:10:09,910 --> 00:10:12,877 Yeah, I'm just making a video diary. 69 00:10:13,880 --> 00:10:15,348 A video diary? 70 00:10:15,349 --> 00:10:16,582 Yeah. 71 00:10:16,583 --> 00:10:18,517 Are you gonna put it on YouTube or something? 72 00:10:18,518 --> 00:10:22,288 Yeah, YouTube, Vimeo, Google, everywhere. 73 00:10:22,289 --> 00:10:23,589 What! 74 00:10:23,590 --> 00:10:25,257 Rebecca! 75 00:10:25,258 --> 00:10:26,225 What? 76 00:10:26,226 --> 00:10:27,360 I don't have any makeup on. 77 00:10:27,361 --> 00:10:29,061 Yeah, so? 78 00:10:29,062 --> 00:10:31,664 So I don't want my face all over the internet. 79 00:10:31,665 --> 00:10:33,065 Esmy, relax. 80 00:10:33,066 --> 00:10:35,500 No, no, are you really gonna put this online? 81 00:10:36,703 --> 00:10:38,737 Stop being so dramatic. 82 00:10:42,142 --> 00:10:44,844 Fine, just when you do 83 00:10:44,845 --> 00:10:46,112 whatever it is you're doing, 84 00:10:46,113 --> 00:10:48,781 can you edit me out of the final cut? 85 00:10:48,782 --> 00:10:50,316 Okay. 86 00:10:50,317 --> 00:10:51,884 Cool. 87 00:10:51,885 --> 00:10:55,087 Oh, so, the original purpose for coming in here 88 00:10:55,088 --> 00:10:56,789 was to tell you that I'm actually going 89 00:10:56,790 --> 00:10:58,658 out of town for a few days. 90 00:10:58,659 --> 00:10:59,758 Just to visit family. 91 00:11:00,927 --> 00:11:03,195 I'm gonna be here all by myself? 92 00:11:03,196 --> 00:11:05,631 You have Dante to keep you company. 93 00:11:05,632 --> 00:11:07,299 Yeah, but still. 94 00:11:07,300 --> 00:11:09,568 It's just until your birthday. 95 00:11:09,569 --> 00:11:12,171 On Halloween, that's six days from now. 96 00:11:12,172 --> 00:11:13,372 I know. 97 00:11:13,373 --> 00:11:15,273 But we'll celebrate when I get back. 98 00:11:16,610 --> 00:11:17,910 Alright. 99 00:11:17,911 --> 00:11:19,412 Well in that case I can wait. 100 00:11:19,413 --> 00:11:20,646 Great. 101 00:11:20,647 --> 00:11:22,281 So I'll leave the number on the fridge 102 00:11:22,282 --> 00:11:23,749 and I'll see you then. 103 00:11:23,750 --> 00:11:24,917 Okay. 104 00:11:24,918 --> 00:11:26,185 Have fun. 105 00:11:26,186 --> 00:11:27,019 Be safe. 106 00:11:27,020 --> 00:11:28,020 You too. 107 00:11:29,322 --> 00:11:30,156 Okay. 108 00:11:30,157 --> 00:11:30,923 Bye. 109 00:11:30,924 --> 00:11:31,924 Bye. 110 00:11:45,672 --> 00:11:46,672 Hey guys. 111 00:11:49,476 --> 00:11:53,379 It's 8:33 pm. 112 00:11:53,380 --> 00:11:55,180 I have to go pee. 113 00:11:58,351 --> 00:12:00,686 I know, sorry, too much information, 114 00:12:00,687 --> 00:12:03,021 but every detail counts right now. 115 00:12:49,936 --> 00:12:51,169 What the hell! 116 00:12:52,672 --> 00:12:53,873 Do you see? 117 00:12:53,874 --> 00:12:55,141 Do you see what's going on? 118 00:12:55,142 --> 00:12:56,702 Do you see the shit I have to deal with? 119 00:13:16,029 --> 00:13:17,029 Hello? 120 00:14:14,721 --> 00:14:15,721 Hey guys. 121 00:14:17,157 --> 00:14:18,890 It's day two 122 00:14:19,793 --> 00:14:24,863 and right now it's 8:55 am. 123 00:14:25,532 --> 00:14:26,764 Almost nine o'clock. 124 00:14:28,201 --> 00:14:30,870 I was able to get some sleep 125 00:14:30,871 --> 00:14:33,038 since last night, 126 00:14:33,039 --> 00:14:36,107 but I still had nightmares. 127 00:15:38,405 --> 00:15:39,904 Sorry about that guys. 128 00:15:41,041 --> 00:15:42,674 I don't know what just came over me. 129 00:15:44,844 --> 00:15:47,746 Also, I just looked at myself in the mirror 130 00:15:47,747 --> 00:15:52,717 and my veins are coming out of my neck. 131 00:15:54,688 --> 00:15:57,723 I don't know if it's an allergic reaction to something 132 00:15:57,724 --> 00:16:00,325 or if it's the start of my possession. 133 00:16:03,430 --> 00:16:04,663 I don't know. 134 00:16:04,664 --> 00:16:06,264 I guess we'll have to wait and see. 135 00:16:13,239 --> 00:16:14,373 Hello? 136 00:16:17,544 --> 00:16:18,544 Hello? 137 00:16:29,923 --> 00:16:30,923 Hello? 138 00:16:34,894 --> 00:16:35,894 Hello? 139 00:16:37,063 --> 00:16:38,563 Get a life asshole! 140 00:16:40,100 --> 00:16:41,100 God. 141 00:16:54,514 --> 00:16:56,715 Who the hell is this? 142 00:17:02,322 --> 00:17:05,390 Please forgive us! 143 00:17:40,226 --> 00:17:41,226 Oh shit. 144 00:17:42,028 --> 00:17:43,428 I got to go guys. 145 00:17:52,205 --> 00:17:54,572 Hey guys, I'm back. 146 00:17:58,912 --> 00:18:00,712 This is all really starting to get to me 147 00:18:00,713 --> 00:18:02,547 and I'm so scared. 148 00:18:05,452 --> 00:18:06,885 I called my boyfriend Dante 149 00:18:06,886 --> 00:18:09,520 and he's on his way over right now. 150 00:18:10,957 --> 00:18:13,491 I can't be here another night alone. 151 00:18:19,365 --> 00:18:20,398 That must be him. 152 00:18:22,469 --> 00:18:23,502 Hey babe. 153 00:18:26,940 --> 00:18:28,607 Babe? 154 00:18:28,608 --> 00:18:30,775 Help me. 155 00:18:38,952 --> 00:18:39,952 Babe. 156 00:18:42,555 --> 00:18:47,625 Rebecca, help me! 157 00:18:49,696 --> 00:18:51,596 Dante, is that you? 158 00:18:53,199 --> 00:18:54,665 Please stop playing with me. 159 00:18:58,438 --> 00:18:59,738 Whoever the fuck this is, 160 00:18:59,739 --> 00:19:01,639 stop calling me! 161 00:19:08,281 --> 00:19:10,781 I'm not picking up this time. 162 00:19:22,061 --> 00:19:24,663 Hey, it's Rebecca, leave a message. 163 00:19:38,745 --> 00:19:39,745 Rebecca! 164 00:19:41,347 --> 00:19:43,114 Leave me the fuck alone! 165 00:20:10,743 --> 00:20:11,743 Oh my God. 166 00:20:13,446 --> 00:20:15,546 It just now got so cold in here. 167 00:20:34,634 --> 00:20:36,969 Did you guys hear that? 168 00:20:36,970 --> 00:20:38,936 It's so fucking creepy. 169 00:21:09,469 --> 00:21:11,068 What the fuck was that! 170 00:21:24,917 --> 00:21:26,618 Please help me! 171 00:21:26,619 --> 00:21:27,986 Please! 172 00:21:27,987 --> 00:21:29,454 Someone! 173 00:21:29,455 --> 00:21:30,455 Please! 174 00:21:51,978 --> 00:21:54,479 Hey, it's Rebecca, leave a message. 175 00:21:55,715 --> 00:21:57,648 Hey babe, are you there? Dante? 176 00:22:00,086 --> 00:22:01,219 Hey babe. 177 00:22:01,220 --> 00:22:02,054 I'm here. 178 00:22:02,055 --> 00:22:03,121 Oh you're here. 179 00:22:03,122 --> 00:22:03,955 Outside the door. 180 00:22:03,956 --> 00:22:04,890 Okay. 181 00:22:04,891 --> 00:22:05,691 You okay sweetie? 182 00:22:05,692 --> 00:22:06,892 Yeah. 183 00:22:06,893 --> 00:22:08,327 The doors unlocked, just come on up. 184 00:22:08,328 --> 00:22:09,328 Okay, I'll be right up. 185 00:22:09,329 --> 00:22:11,229 Okay, I'll see you in a second. 186 00:22:11,230 --> 00:22:12,164 Bye. 187 00:22:12,165 --> 00:22:13,397 Bye. 188 00:22:14,767 --> 00:22:15,866 That was Dante. 189 00:22:17,603 --> 00:22:19,670 I can't let him know what just happened. 190 00:22:21,007 --> 00:22:23,374 I mean he already knows about the veins on my neck, but 191 00:22:24,977 --> 00:22:26,510 I have to see if I look okay. 192 00:22:40,393 --> 00:22:41,393 Rebecca! 193 00:22:44,130 --> 00:22:45,364 Rebecca! 194 00:22:45,365 --> 00:22:46,832 Hey babe. 195 00:22:46,833 --> 00:22:47,865 Hey. 196 00:22:50,803 --> 00:22:52,437 You know what babe, you shouldn't leave the 197 00:22:52,438 --> 00:22:53,972 door open when you're home alone. 198 00:22:53,973 --> 00:22:55,807 It's not safe. 199 00:22:55,808 --> 00:22:57,509 Oh babe, I'm a big girl. 200 00:22:57,510 --> 00:22:59,311 I think I can take care of myself. 201 00:22:59,312 --> 00:23:00,946 Is that right? 202 00:23:00,947 --> 00:23:03,281 That's right. 203 00:23:03,282 --> 00:23:04,850 Damn. 204 00:23:04,851 --> 00:23:06,817 You weren't lying about the veins huh? 205 00:23:08,287 --> 00:23:09,254 Is it that bad? 206 00:23:09,255 --> 00:23:10,489 Hell yeah. 207 00:23:10,490 --> 00:23:11,423 You gonna go to the doctors tomorrow? 208 00:23:11,424 --> 00:23:13,258 You got to go check them out. 209 00:23:13,259 --> 00:23:16,561 Well, I think I'm gonna wait a few days before I go. 210 00:23:16,562 --> 00:23:17,496 I don't know about that. 211 00:23:17,497 --> 00:23:19,865 I wouldn't do that if I was you. 212 00:23:19,866 --> 00:23:21,400 Babe. 213 00:23:21,401 --> 00:23:24,102 I'll be fine, thank you. 214 00:23:24,103 --> 00:23:25,269 If you say so. 215 00:23:33,546 --> 00:23:34,578 What are you doing? 216 00:23:35,715 --> 00:23:38,617 Nothing, I'm just doing a video diary. 217 00:23:38,618 --> 00:23:40,152 For who? 218 00:23:40,153 --> 00:23:41,519 For whoever watches. 219 00:23:42,889 --> 00:23:44,321 Like online or something? 220 00:23:45,391 --> 00:23:46,391 Maybe. 221 00:23:47,126 --> 00:23:47,959 Yeah. 222 00:23:47,960 --> 00:23:49,227 Is that right? 223 00:23:49,228 --> 00:23:50,962 That's right. 224 00:23:50,963 --> 00:23:53,030 Why are you looking at me like that for? 225 00:23:54,133 --> 00:23:55,367 Babe. 226 00:23:55,368 --> 00:23:57,402 Hey, I said this is a video diary, 227 00:23:57,403 --> 00:23:58,502 not a porno. 228 00:23:59,639 --> 00:24:01,006 Okay? 229 00:24:01,007 --> 00:24:02,541 Whatever. 230 00:24:02,542 --> 00:24:04,075 I'm gonna go use the bathroom 231 00:24:04,076 --> 00:24:06,511 and then I'll come back and lay for a little bit, okay? 232 00:24:06,512 --> 00:24:08,980 Lay in bed, you just got here. 233 00:24:08,981 --> 00:24:10,215 Yeah I just got here. 234 00:24:10,216 --> 00:24:11,917 Got here straight from work and I'm tired. 235 00:24:11,918 --> 00:24:13,852 It's been a long day baby. 236 00:24:13,853 --> 00:24:14,853 Okay. 237 00:24:15,922 --> 00:24:17,688 Oh, and I got something for you. 238 00:24:18,758 --> 00:24:20,492 You got me something? 239 00:24:20,493 --> 00:24:21,893 Well my mom did. 240 00:24:21,894 --> 00:24:23,929 I told her about the bullshit you were going through 241 00:24:23,930 --> 00:24:26,431 and she said this will protect you. 242 00:24:26,432 --> 00:24:28,433 You told your mom? 243 00:24:28,434 --> 00:24:30,968 Yes, she believes you're going through something. 244 00:24:33,639 --> 00:24:34,705 Do you believe me? 245 00:24:36,409 --> 00:24:37,409 Hey, 246 00:24:38,811 --> 00:24:40,744 just be happy I told her okay? 247 00:25:07,306 --> 00:25:08,607 Hey guys. 248 00:25:08,608 --> 00:25:10,575 It's day three now 249 00:25:10,576 --> 00:25:14,779 and right now it's 8:33 am 250 00:25:14,780 --> 00:25:16,247 and I just woke up. 251 00:25:25,758 --> 00:25:27,057 Babe, what are you doing? 252 00:25:28,261 --> 00:25:30,061 Sorry babe, did I wake you? 253 00:25:30,062 --> 00:25:32,330 It's cool, but what are you doing though? 254 00:25:32,331 --> 00:25:34,098 I'm just ding my video diary. 255 00:25:35,568 --> 00:25:36,967 Are you serious? 256 00:25:37,937 --> 00:25:39,237 What? 257 00:25:39,238 --> 00:25:41,573 It's too early. 258 00:25:41,574 --> 00:25:43,875 Babe, it's part of my diary, 259 00:25:43,876 --> 00:25:45,277 I have to do it. 260 00:25:45,278 --> 00:25:46,310 Whatever. 261 00:25:53,786 --> 00:25:55,754 What are you doing? 262 00:25:55,755 --> 00:25:57,355 I'm gonna go home. 263 00:25:57,356 --> 00:25:59,391 I got to go back to work in a few hours. 264 00:25:59,392 --> 00:26:00,925 Please don't go. 265 00:26:01,827 --> 00:26:03,361 I have to. 266 00:26:03,362 --> 00:26:04,262 But I'm scared. 267 00:26:04,263 --> 00:26:06,063 Scared of what? 268 00:26:09,302 --> 00:26:11,102 Never mind. 269 00:26:11,103 --> 00:26:13,437 Look, call me if there's an emergency okay? 270 00:26:22,782 --> 00:26:26,051 Oh, and chill out on the YouTube videos okay? 271 00:26:26,052 --> 00:26:27,685 They're video diaries. 272 00:26:34,193 --> 00:26:35,193 Love you too! 273 00:26:37,296 --> 00:26:38,296 Jerk. 274 00:26:40,600 --> 00:26:41,932 Alright guys, I got to go. 275 00:27:04,423 --> 00:27:05,990 I can see you all. 276 00:27:06,926 --> 00:27:08,826 You pitiful creatures. 277 00:27:09,929 --> 00:27:12,930 I can feel your fears, it feeds me. 278 00:27:13,866 --> 00:27:15,432 I want your souls. 279 00:27:16,702 --> 00:27:18,602 I will not be stopped. 280 00:27:19,739 --> 00:27:23,341 I will fool you, I will trap you, 281 00:27:23,342 --> 00:27:25,476 and you will fall right onto my feet. 282 00:28:00,346 --> 00:28:01,346 Oh my God. 283 00:28:03,049 --> 00:28:04,581 What did I just do to myself! 284 00:28:06,852 --> 00:28:11,889 Oh God. 285 00:28:20,599 --> 00:28:21,599 Hey guys. 286 00:28:22,535 --> 00:28:24,768 So you've seen the things 287 00:28:25,938 --> 00:28:27,905 that are happening to me in my room. 288 00:28:30,509 --> 00:28:32,342 It's all very disturbing. 289 00:28:33,579 --> 00:28:34,579 You saw it. 290 00:28:42,688 --> 00:28:44,455 Are you fucking kidding me? 291 00:28:45,591 --> 00:28:47,392 None of this stuff that is happening to me 292 00:28:47,393 --> 00:28:49,661 is staged or fake, none of it! 293 00:28:49,662 --> 00:28:51,862 It's all fucking real! 294 00:28:55,000 --> 00:28:56,367 You know what, if you don't believe me 295 00:28:56,368 --> 00:28:58,602 then stop watching! 296 00:29:09,782 --> 00:29:12,916 I'm just at loss for words right now. 297 00:29:15,421 --> 00:29:17,489 But, you know what, 298 00:29:17,490 --> 00:29:19,357 the proof is there on the video. 299 00:29:19,358 --> 00:29:21,092 Whether you believe me or not, 300 00:29:21,093 --> 00:29:22,961 I'm not going crazy. 301 00:29:22,962 --> 00:29:23,962 I'm not. 302 00:29:26,031 --> 00:29:29,700 Something evil did something to me. 303 00:29:30,736 --> 00:29:32,102 It also did this. 304 00:29:35,007 --> 00:29:36,440 It hurts. 305 00:29:45,217 --> 00:29:46,217 I'm sorry. 306 00:29:47,253 --> 00:29:48,253 I just, 307 00:29:49,421 --> 00:29:51,722 I just wanna prove to people that 308 00:29:53,759 --> 00:29:57,495 what's happening to me is real. 309 00:29:57,496 --> 00:29:59,229 But you know what, 310 00:30:01,267 --> 00:30:02,667 I don't care. 311 00:30:02,668 --> 00:30:04,602 I don't care if you believe me. 312 00:30:04,603 --> 00:30:08,106 I'm gonna be continuing with my video diary. 313 00:30:08,107 --> 00:30:12,443 And in the end, it will prove 314 00:30:12,444 --> 00:30:14,178 that I'm right. 315 00:30:19,251 --> 00:30:21,920 Huh, that's strange. 316 00:30:21,921 --> 00:30:24,421 My phone's not supposed to accept blocked calls. 317 00:30:27,593 --> 00:30:30,695 Hey, it's Rebecca, leave a message. 318 00:30:45,945 --> 00:30:48,947 Hello Rebecca. 319 00:30:48,948 --> 00:30:50,347 What the fuck? 320 00:30:53,853 --> 00:30:54,853 Who is that? 321 00:30:55,855 --> 00:30:57,889 The Devil. 322 00:30:57,890 --> 00:30:59,957 You have called upon me. 323 00:31:01,760 --> 00:31:03,327 And now I am here! 324 00:31:05,998 --> 00:31:07,365 No please. 325 00:31:07,366 --> 00:31:09,267 I didn't mean to, please. 326 00:31:09,268 --> 00:31:11,236 It is too late. 327 00:31:11,237 --> 00:31:14,438 Soon I will possess your soul! 328 00:31:16,442 --> 00:31:18,309 What do you want from me! 329 00:31:18,310 --> 00:31:19,977 Your soul! 330 00:31:21,080 --> 00:31:23,681 Is there anything I can do to fix this? 331 00:31:23,682 --> 00:31:24,815 No. 332 00:31:26,619 --> 00:31:28,853 Just go back to hell where you came from! 333 00:31:28,854 --> 00:31:30,355 Just go! 334 00:31:30,356 --> 00:31:32,757 It's not that simple. 335 00:31:32,758 --> 00:31:34,591 You have awakened me. 336 00:31:36,262 --> 00:31:38,528 Fine then you fucking bastard! 337 00:31:39,598 --> 00:31:41,531 I'm prepared to fight you until the end! 338 00:31:42,601 --> 00:31:44,135 So be it. 339 00:31:51,310 --> 00:31:52,643 No. 340 00:32:06,292 --> 00:32:09,761 You have no messages. 341 00:32:16,869 --> 00:32:19,804 Is there anyone out there that can help me? 342 00:32:24,677 --> 00:32:25,677 My God. 343 00:32:26,779 --> 00:32:28,745 Some of you guys do believe me. 344 00:32:30,115 --> 00:32:32,650 Thank you, thank you so much for your kind words. 345 00:32:35,554 --> 00:32:38,289 You're right, I will consider it. 346 00:32:38,290 --> 00:32:40,123 Thank you Carmen, you give me hope. 347 00:32:59,645 --> 00:33:00,979 Hello? 348 00:33:00,980 --> 00:33:04,248 Hey Aunt Peggy, it's Rebecca. 349 00:33:04,249 --> 00:33:05,984 Oh hi Rebecca. 350 00:33:05,985 --> 00:33:07,118 Long time no hear. 351 00:33:07,119 --> 00:33:08,251 What's up sweetheart? 352 00:33:09,154 --> 00:33:10,287 Nothing much. 353 00:33:12,191 --> 00:33:13,391 Haven't talked to you in a while 354 00:33:13,392 --> 00:33:15,826 so I just wanted to call and say hi. 355 00:33:16,895 --> 00:33:19,697 Well it's really great hearing your voice. 356 00:33:19,698 --> 00:33:20,897 Yeah, you too. 357 00:33:22,668 --> 00:33:26,304 Listen, I was wondering if you could 358 00:33:26,305 --> 00:33:29,707 possibly send your psychic friend over to my house. 359 00:33:29,708 --> 00:33:33,043 Well sure, but I thought you didn't believe in psychics? 360 00:33:34,680 --> 00:33:36,114 I'm just curious about something 361 00:33:36,115 --> 00:33:38,850 and I would really love her advice. 362 00:33:38,851 --> 00:33:40,084 Okay, sure. 363 00:33:40,085 --> 00:33:41,052 I'll give her a call and see if she can 364 00:33:41,053 --> 00:33:42,754 come over to your house. 365 00:33:42,755 --> 00:33:44,355 Okay, that's great. 366 00:33:44,356 --> 00:33:45,356 Thank you. 367 00:33:45,357 --> 00:33:47,925 When do you want to see her? 368 00:33:47,926 --> 00:33:49,060 Oh. 369 00:33:49,061 --> 00:33:52,163 Well today or tomorrow at the latest. 370 00:33:52,164 --> 00:33:53,164 Why so urgent? 371 00:33:54,166 --> 00:33:55,900 Aunt Peggy, it's kind of personal 372 00:33:55,901 --> 00:33:58,169 and I really don't have time to explain it right now. 373 00:33:58,170 --> 00:34:00,405 But if you could give her my phone number 374 00:34:00,406 --> 00:34:03,041 and address and send her over right away. 375 00:34:03,042 --> 00:34:05,209 You still have my information right? 376 00:34:05,210 --> 00:34:06,577 Yeah of course. 377 00:34:06,578 --> 00:34:08,079 Okay great. 378 00:34:08,080 --> 00:34:12,417 Listen, I have to go but thank you and I love you. 379 00:34:12,418 --> 00:34:13,818 Love you too. 380 00:34:13,819 --> 00:34:15,186 Bye. 381 00:34:15,187 --> 00:34:16,187 Bye. 382 00:34:20,325 --> 00:34:22,193 Alright guys, I have to go, 383 00:34:22,194 --> 00:34:23,894 but I'll be back in a little bit. 384 00:34:50,322 --> 00:34:51,322 Oh my God. 385 00:34:53,192 --> 00:34:54,926 What, what is it? 386 00:34:54,927 --> 00:34:56,860 Why did you bring me here? 387 00:34:58,163 --> 00:35:00,064 Well, that's what I wanted to talk to you about. 388 00:35:00,065 --> 00:35:01,799 I'm really scared right now 389 00:35:01,800 --> 00:35:03,266 and I don't know what to do. 390 00:35:04,636 --> 00:35:05,636 I believe you. 391 00:35:06,605 --> 00:35:07,472 You do? 392 00:35:07,473 --> 00:35:08,673 Yes. 393 00:35:08,674 --> 00:35:09,607 But I haven't even told you what... 394 00:35:09,608 --> 00:35:11,309 You don't have to tell me. 395 00:35:11,310 --> 00:35:14,078 This thing, this, 396 00:35:14,079 --> 00:35:16,280 this evil presence in your house 397 00:35:16,281 --> 00:35:18,782 and especially in this room. 398 00:35:24,857 --> 00:35:27,492 It's trying to take control of something. 399 00:35:27,493 --> 00:35:28,793 Yes. 400 00:35:28,794 --> 00:35:30,094 Yes, that something is me. 401 00:35:30,095 --> 00:35:32,763 It's the devil and he wants my soul! 402 00:35:32,764 --> 00:35:33,997 Yes, I know! 403 00:35:36,869 --> 00:35:37,702 Are you okay? 404 00:35:37,703 --> 00:35:38,703 Are you okay? 405 00:35:39,371 --> 00:35:40,371 I'm alright. 406 00:35:43,475 --> 00:35:45,076 I'm alright. 407 00:35:45,077 --> 00:35:48,645 It's just, being in here is so overwhelming. 408 00:35:54,153 --> 00:35:55,569 I can't believe it. 409 00:35:55,570 --> 00:35:56,988 You're the only person right now that believes me. 410 00:35:56,989 --> 00:35:58,622 The devil is very strong. 411 00:35:59,958 --> 00:36:01,359 I know. 412 00:36:01,360 --> 00:36:05,630 And I'm so scared and I don't know what to do. 413 00:36:05,631 --> 00:36:06,997 There's only one option. 414 00:36:08,901 --> 00:36:10,768 What do you suggest? 415 00:36:10,769 --> 00:36:12,470 I have a friend who's a priest... 416 00:36:12,471 --> 00:36:13,538 Forget it. 417 00:36:13,539 --> 00:36:14,872 Why? 418 00:36:14,873 --> 00:36:16,140 Because, 419 00:36:16,141 --> 00:36:18,743 priests, nuns, psychologists, 420 00:36:18,744 --> 00:36:22,380 I've been to them all and none of them believe me. 421 00:36:22,381 --> 00:36:23,848 You have to leave this house. 422 00:36:23,849 --> 00:36:26,217 Go stay in a hotel somewhere tonight, 423 00:36:26,218 --> 00:36:27,618 we'll come pick you up in the morning 424 00:36:27,619 --> 00:36:28,853 and come back here. 425 00:36:28,854 --> 00:36:31,622 And he'll tell us what he thinks we should do. 426 00:36:31,623 --> 00:36:33,024 I can't. 427 00:36:33,025 --> 00:36:33,858 Why not? 428 00:36:33,859 --> 00:36:35,092 It's not safe here. 429 00:36:35,093 --> 00:36:36,928 Because it doesn't matter where I go! 430 00:36:36,929 --> 00:36:40,865 It doesn't matter what I do, he follows me! 431 00:36:40,866 --> 00:36:42,999 There's no point in trying to run! 432 00:36:45,938 --> 00:36:46,938 I understand. 433 00:36:49,441 --> 00:36:51,508 Here, take this. 434 00:36:57,649 --> 00:36:58,649 What is it? 435 00:36:59,585 --> 00:37:00,952 It'll help protect you from harm 436 00:37:00,953 --> 00:37:02,419 until I come back tomorrow. 437 00:37:04,856 --> 00:37:06,624 How does it work? 438 00:37:06,625 --> 00:37:08,559 Just sprinkle it on the bed 439 00:37:08,560 --> 00:37:11,127 and the areas that you are the most. 440 00:37:12,331 --> 00:37:14,599 It won't stop the evil from attacking you 441 00:37:14,600 --> 00:37:16,433 but it'll make it not as bad. 442 00:37:19,871 --> 00:37:21,539 I'll come back tomorrow. 443 00:37:21,540 --> 00:37:23,974 Please call me if you need anything else. 444 00:37:26,545 --> 00:37:27,611 Thank you. 445 00:37:28,981 --> 00:37:32,048 It feels so good to finally have someone believe me. 446 00:39:05,977 --> 00:39:06,811 Rebecca! 447 00:39:06,812 --> 00:39:07,745 In here. 448 00:39:07,746 --> 00:39:09,947 Babe, what's wrong with you? 449 00:39:09,948 --> 00:39:11,615 Help me. 450 00:39:11,616 --> 00:39:12,616 Oh my God. 451 00:39:17,389 --> 00:39:18,356 What's wrong with you babe? 452 00:39:18,357 --> 00:39:20,791 Babe, you won't believe me. 453 00:39:20,792 --> 00:39:22,393 Babe, what happened to your neck? 454 00:39:22,394 --> 00:39:23,961 I didn't do it. 455 00:39:23,962 --> 00:39:25,262 What? 456 00:39:25,263 --> 00:39:26,463 You won't believe me. 457 00:39:27,666 --> 00:39:30,034 Shh, calm down baby. 458 00:39:30,035 --> 00:39:31,102 Calm down okay? 459 00:39:31,103 --> 00:39:33,136 Come on, let's just go lay. 460 00:39:34,139 --> 00:39:35,373 Babe. 461 00:39:35,374 --> 00:39:37,775 Babe, so much weird stuff has been happening 462 00:39:37,776 --> 00:39:40,211 and no one believes me. 463 00:39:40,212 --> 00:39:41,712 Just relax. 464 00:39:41,713 --> 00:39:43,914 Calm down baby okay? 465 00:39:43,915 --> 00:39:45,916 We're gonna lay together for a few minutes, okay. 466 00:39:45,917 --> 00:39:47,618 I can't, I can't! 467 00:39:47,619 --> 00:39:49,553 Relax. I can't do this anymore. 468 00:39:49,554 --> 00:39:51,989 Calm down baby, come on, shh. 469 00:39:51,990 --> 00:39:54,558 No please, please. 470 00:39:54,559 --> 00:39:56,660 Come on, we'll just lay with each other. 471 00:39:56,661 --> 00:39:57,862 Just for a few seconds. 472 00:39:57,863 --> 00:39:59,530 And if you want, we can talk about it okay. 473 00:39:59,531 --> 00:40:02,432 But just relax baby, it's okay. 474 00:40:04,536 --> 00:40:08,572 Shh. 475 00:40:08,573 --> 00:40:09,740 Calm down baby. 476 00:40:09,741 --> 00:40:11,175 I'm here baby. 477 00:40:11,176 --> 00:40:13,144 I'm here okay. 478 00:40:13,145 --> 00:40:14,145 Shh. 479 00:40:16,081 --> 00:40:17,081 Shh. 480 00:41:07,532 --> 00:41:09,733 Babe, what are you doing? 481 00:41:09,734 --> 00:41:10,968 Babe. 482 00:41:10,969 --> 00:41:12,936 And why you got a knife in your hand? 483 00:41:17,375 --> 00:41:18,525 Rebecca! 484 00:41:18,526 --> 00:41:20,006 Come on baby, just give me that knife. 485 00:41:21,146 --> 00:41:23,047 Give me that knife. 486 00:41:23,048 --> 00:41:24,814 What the heck are you trying to do huh! 487 00:41:25,750 --> 00:41:26,617 You trying to stab me? 488 00:41:26,618 --> 00:41:27,851 What the fuck! 489 00:41:28,920 --> 00:41:30,353 I'm leaving you bitch! 490 00:41:31,523 --> 00:41:33,257 You actually tried to fucking stab me! 491 00:41:33,258 --> 00:41:34,925 What the fuck! 492 00:41:34,926 --> 00:41:37,127 You're actually gonna stand there and not say anything? 493 00:41:37,128 --> 00:41:38,295 That's fucked up! 494 00:41:38,296 --> 00:41:40,497 I'm going you fucking crazy ass bitch! 495 00:43:15,026 --> 00:43:16,026 No! 496 00:43:16,795 --> 00:43:17,795 No! 497 00:43:19,097 --> 00:43:20,097 Get off me! 498 00:43:20,966 --> 00:43:21,966 Get off me! 499 00:43:23,868 --> 00:43:24,868 Please! 500 00:43:31,443 --> 00:43:32,443 Please. 501 00:43:33,745 --> 00:43:34,745 Get off me! 502 00:44:08,213 --> 00:44:09,213 Dante? 503 00:44:10,982 --> 00:44:12,882 Dante are you still here? 504 00:44:32,370 --> 00:44:33,704 Hey babe... 505 00:44:33,705 --> 00:44:35,139 You have the fucking nerve Where'd you... 506 00:44:35,140 --> 00:44:36,974 To fucking call me! Whoa, whoa, slow down. 507 00:44:36,975 --> 00:44:37,908 What are you talking about? 508 00:44:37,909 --> 00:44:39,343 You tried to stab me! 509 00:44:39,344 --> 00:44:40,344 Don't you remember! 510 00:44:40,345 --> 00:44:41,512 What? 511 00:44:41,513 --> 00:44:42,746 You tried to stab me! No, no, I didn't 512 00:44:42,747 --> 00:44:43,747 Try and stab you with a knife. 513 00:44:43,748 --> 00:44:44,914 Yes you did! 514 00:44:46,017 --> 00:44:47,284 I don't know what the Babe, are you sure you 515 00:44:47,285 --> 00:44:48,218 Fuck your problem is! Weren't just dreaming 516 00:44:48,219 --> 00:44:49,219 Or something? 517 00:44:49,220 --> 00:44:50,754 No I'm not daydreaming! 518 00:44:50,755 --> 00:44:51,655 You tried to stab me, bye! Babe, I'm being serious! 519 00:44:51,656 --> 00:44:52,656 Hello? 520 00:45:07,739 --> 00:45:08,739 Oh my God. 521 00:45:10,375 --> 00:45:11,375 Oh my God! 522 00:45:14,979 --> 00:45:16,546 Oh my poor baby, he was right. 523 00:45:18,416 --> 00:45:19,416 Oh my God! 524 00:45:22,220 --> 00:45:27,290 Oh my God. 525 00:45:40,672 --> 00:45:43,140 Hey guys, it's day five 526 00:45:43,141 --> 00:45:47,009 and right now it's 1:13 pm. 527 00:45:54,252 --> 00:45:56,720 My boyfriend Dante broke up with me 528 00:45:56,721 --> 00:46:00,022 because I tried stabbing him with a knife this morning. 529 00:46:01,159 --> 00:46:02,726 But it wasn't me, it was the Devil. 530 00:46:02,727 --> 00:46:04,994 I would never do anything like that. 531 00:46:07,632 --> 00:46:08,999 But I have to stay strong, 532 00:46:09,000 --> 00:46:10,501 I can't let this get to me. 533 00:46:10,502 --> 00:46:13,402 I have to continue these diaries. 534 00:46:15,874 --> 00:46:19,375 So other than feeling severely depressed, 535 00:46:20,211 --> 00:46:21,511 I feel weird. 536 00:46:22,947 --> 00:46:27,016 I feel like I'm losing myself more and more each day. 537 00:46:33,591 --> 00:46:35,124 So on that note, 538 00:46:37,595 --> 00:46:41,999 I'm going to be writing a letter to my roommate Esmy 539 00:46:42,000 --> 00:46:45,435 or anyone that finds it. 540 00:46:45,436 --> 00:46:47,738 So whoever finds this letter, 541 00:46:47,739 --> 00:46:49,172 including you Esmy, 542 00:46:50,675 --> 00:46:53,510 it means I didn't survive the possession. 543 00:46:56,815 --> 00:46:58,549 It's Dante. 544 00:46:58,550 --> 00:46:59,383 We broke up remember. 545 00:46:59,384 --> 00:47:00,384 I'm not picking up. 546 00:47:11,896 --> 00:47:14,698 Hey, it's Rebecca, leave a message. 547 00:47:16,768 --> 00:47:18,836 Rebecca, pick up! 548 00:47:18,837 --> 00:47:20,337 Pick up Rebecca, I know you're there! 549 00:47:20,338 --> 00:47:22,673 Listen you fucking bitch, I will gut you like a fish! 550 00:47:22,674 --> 00:47:24,141 You understand me! 551 00:47:24,142 --> 00:47:26,109 I will take the knife you tried to stab me with, 552 00:47:26,110 --> 00:47:27,644 slice it down the middle of your stomach 553 00:47:27,645 --> 00:47:28,846 and rip out your insides 554 00:47:28,847 --> 00:47:30,380 and hang you from your own fucking guts 555 00:47:30,381 --> 00:47:31,882 you fucking whore! 556 00:47:57,609 --> 00:47:58,542 Yeah? 557 00:47:58,543 --> 00:48:00,076 How dare you threaten me? 558 00:48:01,312 --> 00:48:03,080 What are you talking about? 559 00:48:03,081 --> 00:48:05,148 You know, it's one thing to break up with me, 560 00:48:05,149 --> 00:48:06,717 but then to threaten my life? 561 00:48:06,718 --> 00:48:08,018 How dare you! 562 00:48:08,019 --> 00:48:09,620 What are you talking about? 563 00:48:09,621 --> 00:48:10,854 I never threatened you. 564 00:48:10,855 --> 00:48:12,155 You're tripping. 565 00:48:12,156 --> 00:48:14,191 I got your message asshole! 566 00:48:14,192 --> 00:48:15,258 Listen to this. 567 00:48:17,762 --> 00:48:19,563 Rebecca, pick up! 568 00:48:19,564 --> 00:48:21,298 Pick up Rebecca, I know you're there! 569 00:48:21,299 --> 00:48:22,966 Listen you fucking bitch! 570 00:48:22,967 --> 00:48:24,501 I will gut you like the fish you are! 571 00:48:24,502 --> 00:48:26,003 You understand me! 572 00:48:26,004 --> 00:48:27,704 I will take that knife you tried to stab me with 573 00:48:27,705 --> 00:48:29,339 and slice you down the middle of your stomach 574 00:48:29,340 --> 00:48:31,174 and rip your insides until they hang out 575 00:48:31,175 --> 00:48:32,142 with your own fucking guts 576 00:48:32,143 --> 00:48:33,710 you fucking whore! 577 00:49:10,248 --> 00:49:11,748 Hey, it's Rebecca, 578 00:49:11,749 --> 00:49:13,149 leave a message. 579 00:49:29,100 --> 00:49:30,801 Hello again Rebecca. 580 00:49:30,802 --> 00:49:32,202 Just leave me alone! 581 00:49:32,203 --> 00:49:35,906 Not until I have your soul. 582 00:49:35,907 --> 00:49:36,807 You can't have it. 583 00:49:36,808 --> 00:49:38,275 I won't give it to you! 584 00:49:38,276 --> 00:49:40,243 Yes you will. 585 00:49:40,244 --> 00:49:41,244 Eventually. 586 00:49:42,447 --> 00:49:44,181 I don't fucking think so! 587 00:49:44,182 --> 00:49:49,186 Your soul is mine! 588 00:49:49,187 --> 00:49:50,654 Fine then you fucking bastard, 589 00:49:50,655 --> 00:49:51,721 come and get it! 590 00:49:52,657 --> 00:49:54,557 My pleasure. 591 00:51:10,468 --> 00:51:13,670 Rebecca? 592 00:51:13,671 --> 00:51:18,741 Rebecca we're here. 593 00:51:22,647 --> 00:51:23,647 Rebecca? 594 00:51:28,386 --> 00:51:29,386 Rebecca? 595 00:51:33,424 --> 00:51:34,424 Rebecca. 596 00:51:36,894 --> 00:51:39,061 Father what's wrong with her? 597 00:51:43,067 --> 00:51:44,067 Rebecca. 598 00:51:47,171 --> 00:51:50,907 Rebecca. 599 00:51:50,908 --> 00:51:53,677 Rebecca. 600 00:51:53,678 --> 00:51:58,747 Rebecca's no longer here. 601 00:51:59,283 --> 00:52:04,220 Where is she? 602 00:52:04,755 --> 00:52:05,755 Where is she? 603 00:52:11,963 --> 00:52:13,363 Where is she? 604 00:52:21,172 --> 00:52:22,572 You need to leave. 605 00:52:22,573 --> 00:52:23,640 What are you gonna do? 606 00:52:23,641 --> 00:52:25,374 You need to leave. 607 00:52:33,518 --> 00:52:38,587 Father Brien? 608 00:53:25,036 --> 00:53:27,003 In the name of the Father and of the Son 609 00:53:27,004 --> 00:53:28,237 and of the Holy Spirit. 610 00:53:30,541 --> 00:53:32,108 Hallow be thy name. 611 00:53:32,109 --> 00:53:33,710 Thy kingdom come, 612 00:53:33,711 --> 00:53:36,346 thy will be done on earth as it is in heaven! 613 00:53:36,347 --> 00:53:37,914 Give us this day our daily bread 614 00:53:37,915 --> 00:53:39,916 and forgive us our trespasses. 615 00:53:39,917 --> 00:53:42,484 As we forgive those who trespass against us. 616 00:53:43,487 --> 00:53:45,387 And lead us from evil. 617 00:53:46,424 --> 00:53:49,159 Our Father who art in heaven 618 00:53:49,160 --> 00:53:50,460 hallowed be thy name. 619 00:53:50,461 --> 00:53:52,862 Thy kingdom come they will be done 620 00:53:52,863 --> 00:53:54,731 on earth as it is in heaven! 621 00:53:54,732 --> 00:53:56,233 Give us this day our daily bread 622 00:53:56,234 --> 00:53:58,268 and forgive us our trespasses. 623 00:53:58,269 --> 00:54:01,704 As we forgive those who trespass against... 624 00:55:13,411 --> 00:55:14,710 I cast you out! 625 00:55:15,780 --> 00:55:17,013 In the name of Jesus Christ 626 00:55:17,014 --> 00:55:19,516 by the precious blood of the divine lamb! 627 00:55:19,517 --> 00:55:21,184 There is only one God! 628 00:55:21,185 --> 00:55:23,420 The God who created heaven and earth! 629 00:55:23,421 --> 00:55:26,756 The God that sacrificed his only begotten Son! 630 00:55:26,757 --> 00:55:28,557 The Son of God command you! 631 00:55:30,194 --> 00:55:32,028 The Holy Ghost command you! 632 00:55:32,029 --> 00:55:35,532 All the saints in heaven command you! 633 00:55:36,467 --> 00:55:38,434 Christ eternal commands you! 634 00:55:40,071 --> 00:55:44,006 Our Lord, Jesus Christ the eternal Christ commands you! 635 00:56:02,893 --> 00:56:04,126 Who are you? 636 00:56:48,105 --> 00:56:49,105 Rebecca. 637 00:56:52,843 --> 00:56:54,176 Father will she be okay? 638 00:57:24,742 --> 00:57:25,774 Hey guys. 639 00:57:26,977 --> 00:57:29,846 It's still day five and Father Brien 640 00:57:29,847 --> 00:57:33,282 and Esmeralda just left not too long ago. 641 00:57:35,486 --> 00:57:38,288 So after they left I took a shower 642 00:57:38,289 --> 00:57:40,255 and after, 643 00:57:41,225 --> 00:57:43,893 I looked at myself in the mirror 644 00:57:43,894 --> 00:57:48,298 and noticed that the veins are still on my neck. 645 00:57:48,299 --> 00:57:50,133 I was hoping that after the exorcism 646 00:57:50,134 --> 00:57:51,668 that they would be gone. 647 00:57:51,669 --> 00:57:55,205 But I'm hoping that it's just taking 648 00:57:55,206 --> 00:57:57,539 a little bit longer than I expected. 649 00:57:59,877 --> 00:58:02,011 Anyways, I finished my letter 650 00:58:02,012 --> 00:58:04,681 and I'm going to be keeping it right here 651 00:58:04,682 --> 00:58:06,181 next to my computer. 652 00:58:10,221 --> 00:58:11,955 I'm gonna go lie down now. 653 00:58:11,956 --> 00:58:13,890 I'm really not feeling well 654 00:58:13,891 --> 00:58:15,457 and I have a huge headache. 655 00:58:16,594 --> 00:58:20,463 Also, this is gonna be the end of my diary 656 00:58:20,464 --> 00:58:22,698 because I survived my possession. 657 00:58:23,701 --> 00:58:26,636 But I'll come back and I'll talk 658 00:58:26,637 --> 00:58:28,137 to you guys in a little bit. 659 00:58:28,138 --> 00:58:29,404 Okay, bye. 660 00:58:38,215 --> 00:58:39,449 Hey guys. 661 00:58:39,450 --> 00:58:44,152 So, of course, again, I didn't get any sleep. 662 00:58:44,688 --> 00:58:45,688 As usual. 663 00:58:46,891 --> 00:58:48,691 But while I was lying in bed 664 00:58:48,692 --> 00:58:51,194 I came to the stunning realization 665 00:58:51,195 --> 00:58:54,030 that tomorrow is day six of the diary. 666 00:58:54,031 --> 00:58:57,065 Which is also my birthday, Halloween. 667 00:58:59,336 --> 00:59:01,436 And I was just lying there thinking 668 00:59:02,606 --> 00:59:06,175 how incredibly thankful I am 669 00:59:06,176 --> 00:59:09,978 to be able to live through another birthday. 670 00:59:14,752 --> 00:59:16,452 But you know what? 671 00:59:16,453 --> 00:59:20,924 I know now that I have nothing to worry about anymore. 672 00:59:20,925 --> 00:59:25,261 The Devil is gone and I can feel things 673 00:59:25,262 --> 00:59:27,963 slowly starting to get back to normal. 674 00:59:30,267 --> 00:59:32,267 So on that note, 675 00:59:39,143 --> 00:59:41,109 I won you motherfucker! 676 00:59:42,212 --> 00:59:44,680 You will never get my soul! 677 00:59:45,516 --> 00:59:48,317 Here is to you asshole! 678 00:59:53,223 --> 00:59:54,223 Fuck! 679 00:59:56,193 --> 00:59:58,193 Oh my God, this is impossible. 680 01:00:21,151 --> 01:00:22,151 Hey Andrew. 681 01:00:23,554 --> 01:00:24,987 Yeah, I'm good, how are you? 682 01:00:26,590 --> 01:00:29,191 Listen, I need a huge favor from you. 683 01:00:43,040 --> 01:00:44,240 Hey what's going on with you? 684 01:00:44,241 --> 01:00:45,908 I thought you was playing games with me. 685 01:00:45,909 --> 01:00:47,310 If I told you what's going on 686 01:00:47,311 --> 01:00:48,845 you wouldn't believe me. 687 01:00:48,846 --> 01:00:49,846 Try me. 688 01:00:49,847 --> 01:00:50,912 I'm up for anything. 689 01:00:52,182 --> 01:00:53,782 It's a long story. 690 01:00:55,786 --> 01:00:57,053 Hey. 691 01:00:57,054 --> 01:00:57,887 What's wrong with your face? 692 01:00:57,888 --> 01:00:58,888 Are you okay? 693 01:00:59,890 --> 01:01:01,590 Yeah, I'm just not feeling good. 694 01:01:04,028 --> 01:01:07,863 Listen, I need you to get rid of this for me. 695 01:01:09,466 --> 01:01:10,932 Awe man. 696 01:01:12,069 --> 01:01:13,969 This is some evil shit you got here. 697 01:01:16,206 --> 01:01:17,305 Did you play with it? 698 01:01:18,776 --> 01:01:20,009 Yes. 699 01:01:20,010 --> 01:01:21,244 And it scared the shit out of me. 700 01:01:21,245 --> 01:01:23,512 That's why I need you to burn it. 701 01:01:25,015 --> 01:01:26,481 Did you let something out? 702 01:01:28,118 --> 01:01:29,118 What? 703 01:01:29,853 --> 01:01:32,822 No, no, not really, no. 704 01:01:32,823 --> 01:01:34,457 Oh come on, tell me! 705 01:01:34,458 --> 01:01:36,591 I'm all into this paranormal shit! 706 01:01:39,496 --> 01:01:41,597 Do you really wanna know? 707 01:01:41,598 --> 01:01:42,598 Yeah! 708 01:01:48,038 --> 01:01:49,404 The Devil himself. 709 01:01:54,511 --> 01:01:55,511 You're lying. 710 01:01:57,981 --> 01:02:00,149 The Devil has no need for this. 711 01:02:00,150 --> 01:02:02,351 Only demons and spirits channel through this. 712 01:02:02,352 --> 01:02:03,853 I told you you wouldn't believe me. 713 01:02:03,854 --> 01:02:04,954 No, no, no, no. 714 01:02:04,955 --> 01:02:06,155 I believe you. 715 01:02:06,156 --> 01:02:07,156 It's just that, 716 01:02:08,058 --> 01:02:10,126 this is some serious shit! 717 01:02:10,127 --> 01:02:11,594 I know Andrew. 718 01:02:11,595 --> 01:02:14,197 Listen, I need you to just get rid of it for me. 719 01:02:14,198 --> 01:02:15,698 Okay, alright, no problem, no problem. 720 01:02:15,699 --> 01:02:19,001 Listen, I'm gonna burn this fucker to the ground alright? 721 01:02:19,002 --> 01:02:20,136 Thank you. 722 01:02:20,137 --> 01:02:21,404 No problem. 723 01:02:21,405 --> 01:02:22,605 Hey, anything else you need from me, 724 01:02:22,606 --> 01:02:24,039 I'm just a phone call away. 725 01:02:36,754 --> 01:02:37,754 Hello. 726 01:02:38,655 --> 01:02:40,123 Rebecca. 727 01:02:40,124 --> 01:02:41,556 Aunt Peggy, are you okay? 728 01:02:42,626 --> 01:02:45,394 It's about Esmeralda and Father Brien. 729 01:02:45,395 --> 01:02:46,928 What, what happened? 730 01:02:48,332 --> 01:02:51,933 I think they were involved in this horrific car crash. 731 01:02:54,171 --> 01:02:57,673 I was talking to Esmeralda on the phone 732 01:02:57,674 --> 01:03:00,777 and she was trying to tell me. 733 01:03:00,778 --> 01:03:02,211 She was screaming. 734 01:03:02,212 --> 01:03:03,579 But I couldn't quite make out 735 01:03:03,580 --> 01:03:05,314 what she was saying. 736 01:03:05,315 --> 01:03:08,384 What are you talking about Aunt Peggy? 737 01:03:08,385 --> 01:03:10,319 I don't know. 738 01:03:10,320 --> 01:03:12,588 She was talking something about 739 01:03:12,589 --> 01:03:16,058 that she had to warn you about the Devil or something 740 01:03:16,059 --> 01:03:21,029 and then, then I heard this really loud crash 741 01:03:22,332 --> 01:03:24,767 in the background and then 742 01:03:24,768 --> 01:03:27,136 the line went dead before 743 01:03:27,137 --> 01:03:28,837 I knew what was happening. 744 01:03:29,807 --> 01:03:30,773 Find out if they're okay. 745 01:03:30,774 --> 01:03:32,608 Please call me back! 746 01:03:32,609 --> 01:03:34,176 Of course. 747 01:03:35,245 --> 01:03:37,179 I'll call you back in a bit okay. 748 01:03:38,215 --> 01:03:39,215 Okay. 749 01:03:56,200 --> 01:04:00,969 So, I just got off the phone with my Aunt Peggy and, 750 01:04:06,743 --> 01:04:08,910 and, oh my God. 751 01:04:10,981 --> 01:04:13,782 Father Brien and Madame Esmeralda 752 01:04:17,921 --> 01:04:20,822 died earlier today 753 01:04:23,527 --> 01:04:25,894 due to their injuries from a car accident. 754 01:04:28,599 --> 01:04:30,265 I feel like it's all my fault. 755 01:04:53,123 --> 01:04:56,692 Hey, it's Rebecca, leave a message. 756 01:05:13,710 --> 01:05:17,512 You didn't think it's over did you? 757 01:05:18,749 --> 01:05:21,383 Oh my God, you played me. 758 01:05:22,252 --> 01:05:24,220 I thought you were gone. 759 01:05:24,221 --> 01:05:25,541 I don't give up that easy. 760 01:05:27,257 --> 01:05:29,725 It's called playing along. 761 01:05:31,628 --> 01:05:33,729 It's going to take more than 762 01:05:33,730 --> 01:05:36,898 a pathetic exorcism to get rid of me. 763 01:05:41,805 --> 01:05:43,705 Just leave me alone! 764 01:05:44,942 --> 01:05:47,043 I won't do that 765 01:05:47,044 --> 01:05:49,110 until I get what I want! 766 01:05:50,180 --> 01:05:53,015 You, you're the one that killed them. 767 01:05:53,016 --> 01:05:56,051 You killed Father Brien and Esmeralda didn't you? 768 01:05:57,054 --> 01:05:58,421 Yes. 769 01:05:58,422 --> 01:06:00,856 And I will kill anyone who tries 770 01:06:00,857 --> 01:06:03,158 to interfere with my doing. 771 01:06:04,761 --> 01:06:05,761 No! 772 01:06:06,763 --> 01:06:08,764 Leave them alone, leave everyone alone! 773 01:06:08,765 --> 01:06:11,032 If you have a problem, just deal with me! 774 01:06:12,169 --> 01:06:16,038 Their blood is on your hands now. 775 01:06:16,039 --> 01:06:19,341 Rebecca, I suggest you let me have your soul 776 01:06:20,310 --> 01:06:22,711 before other lives are lost. 777 01:06:25,048 --> 01:06:27,382 Do I need to show you more? 778 01:06:28,218 --> 01:06:29,218 No, no. 779 01:06:32,556 --> 01:06:35,658 That's a good girl. 780 01:06:35,659 --> 01:06:37,392 I will see you soon. 781 01:06:41,932 --> 01:06:43,865 You fucking bastard! 782 01:06:44,935 --> 01:06:46,368 I am not afraid of you! 783 01:06:47,738 --> 01:06:49,538 I'm not afraid of you anymore! 784 01:06:49,539 --> 01:06:50,973 Do you hear me! 785 01:06:50,974 --> 01:06:52,874 I'm not afraid of you! 786 01:06:54,878 --> 01:06:55,878 Fuck! 787 01:07:09,760 --> 01:07:13,395 So guys, I guess it's not over yet. 788 01:07:48,865 --> 01:07:50,765 What the fuck is that? 789 01:08:03,280 --> 01:08:04,280 Shit. 790 01:08:16,526 --> 01:08:17,526 Fuck! 791 01:08:25,535 --> 01:08:27,536 What the fuck! 792 01:08:27,537 --> 01:08:29,137 Who made this mess? 793 01:08:33,944 --> 01:08:35,478 Stay away from me! 794 01:08:35,479 --> 01:08:36,479 Stay away! 795 01:08:39,116 --> 01:08:41,150 No, somebody help me! 796 01:08:41,151 --> 01:08:42,951 Let go of me, let go! 797 01:08:45,422 --> 01:08:49,058 No! 798 01:08:56,666 --> 01:08:58,233 Stay away from me! 799 01:09:04,141 --> 01:09:06,742 Leave me alone you motherfucker. 800 01:09:06,743 --> 01:09:08,076 Leave me alone. 801 01:09:33,837 --> 01:09:36,472 Hey, it's Rebecca, leave a message. 802 01:09:40,477 --> 01:09:42,978 I can't understand you Esmeralda, 803 01:09:42,979 --> 01:09:44,445 what did you say? 804 01:09:45,782 --> 01:09:46,782 I said you must... 805 01:09:47,684 --> 01:09:49,285 Must what? 806 01:09:49,286 --> 01:09:52,187 Esmeralda, I can't understand you. 807 01:09:53,523 --> 01:09:56,859 You must tell her about the Devil. 808 01:09:56,860 --> 01:09:59,161 The Devil, it's not gone! 809 01:09:59,162 --> 01:10:00,362 What? 810 01:10:00,363 --> 01:10:03,832 Esmeralda, there must be a really 811 01:10:03,833 --> 01:10:05,134 bad connection going on here 812 01:10:05,135 --> 01:10:07,468 because I mean, I can barely hear you. 813 01:10:08,538 --> 01:10:10,573 She's not safe! 814 01:10:10,574 --> 01:10:11,806 It's not over. 815 01:10:13,176 --> 01:10:14,810 What? 816 01:10:14,811 --> 01:10:16,211 What's not over? 817 01:10:17,280 --> 01:10:20,082 What are you talking about? 818 01:10:20,083 --> 01:10:21,083 Esmeralda? 819 01:10:23,053 --> 01:10:24,053 Esmeralda? 820 01:10:27,190 --> 01:10:28,691 No! 821 01:10:31,161 --> 01:10:32,995 Oh. 822 01:10:32,996 --> 01:10:33,996 Oh my God. 823 01:10:35,765 --> 01:10:36,765 Oh my God! 824 01:10:38,101 --> 01:10:39,101 Esmeralda? 825 01:10:39,903 --> 01:10:40,903 Esmeralda! 826 01:10:41,905 --> 01:10:43,272 Esmeralda! 827 01:10:49,112 --> 01:10:51,212 Esmeralda, Father Brien I'm so sorry. 828 01:11:26,516 --> 01:11:27,516 Hello? 829 01:11:28,685 --> 01:11:30,485 Are you alright? 830 01:11:31,554 --> 01:11:32,554 I am Peggy. 831 01:11:33,657 --> 01:11:36,759 I'm sorry to call you so late, 832 01:11:36,760 --> 01:11:41,297 but I really had this bad dream about you. 833 01:11:41,298 --> 01:11:43,465 Maybe it was the sandwich I ate 834 01:11:43,466 --> 01:11:44,967 before I went to bed. 835 01:11:44,968 --> 01:11:47,435 But are you okay? 836 01:11:48,338 --> 01:11:49,570 I'm okay Aunt Peggy. 837 01:11:51,941 --> 01:11:54,976 Is it about Esmeralda and Father Brien? 838 01:11:56,146 --> 01:11:57,979 It's a lot of things Aunt Peggy. 839 01:11:59,582 --> 01:12:03,285 Besides Esmeralda and Father Brien, 840 01:12:03,286 --> 01:12:05,553 is something else bothering you? 841 01:12:06,589 --> 01:12:09,157 Listen Aunt Peggy, I have to go. 842 01:12:10,560 --> 01:12:12,895 Listen, I know that there's something 843 01:12:12,896 --> 01:12:15,431 that you're not telling me. 844 01:12:15,432 --> 01:12:17,933 Esmeralda was going to tell me. 845 01:12:17,934 --> 01:12:20,669 Why won't you talk to me? 846 01:12:20,670 --> 01:12:23,438 Because you wouldn't have believed me if I told you. 847 01:12:24,507 --> 01:12:26,541 They were the only ones that believed me. 848 01:12:28,044 --> 01:12:29,277 I have to prove it now. 849 01:12:30,447 --> 01:12:32,047 What? 850 01:12:32,048 --> 01:12:32,881 What? 851 01:12:32,882 --> 01:12:34,882 I don't understand. 852 01:12:35,885 --> 01:12:37,853 Aunt Peggy, please, 853 01:12:37,854 --> 01:12:39,087 just pray for me. 854 01:12:40,056 --> 01:12:41,957 Please just pray for me. 855 01:12:41,958 --> 01:12:43,926 Please, please, 856 01:12:43,927 --> 01:12:46,161 you're starting to scare me. 857 01:12:46,162 --> 01:12:48,196 I have to go, I love you. 858 01:12:49,299 --> 01:12:52,167 Alright, I'll pray for you. 859 01:12:52,168 --> 01:12:53,502 Okay bye. 860 01:12:53,503 --> 01:12:54,503 I love you too. 861 01:13:17,327 --> 01:13:20,228 Hey guys, it's day six. 862 01:13:21,965 --> 01:13:26,167 Happy Halloween and happy birthday to me. 863 01:13:27,804 --> 01:13:30,873 I didn't wake up until just now. 864 01:13:30,874 --> 01:13:32,441 I slept the whole day away. 865 01:13:32,442 --> 01:13:34,742 It's crazy, I've never done that before. 866 01:13:35,945 --> 01:13:40,249 Also, I'm almost completely blind. 867 01:13:40,250 --> 01:13:44,318 My vision as if I'm looking through a microscope. 868 01:13:46,689 --> 01:13:51,325 I feel me losing myself almost completely now. 869 01:13:53,730 --> 01:13:56,831 In case this is my last diary to you guys, 870 01:13:58,268 --> 01:13:59,867 all I can do is pray. 871 01:14:06,943 --> 01:14:07,943 Dear God, 872 01:14:09,946 --> 01:14:12,747 please help me fight this demon. 873 01:14:14,117 --> 01:14:17,752 Please give me the strength and courage to go through this. 874 01:14:21,024 --> 01:14:23,058 I'm sorry for messing with the Ouija board 875 01:14:23,059 --> 01:14:25,092 and I pray for your forgiveness. 876 01:14:26,696 --> 01:14:28,095 I know I have sinned 877 01:14:28,932 --> 01:14:31,200 and if I must sacrifice my soul 878 01:14:31,201 --> 01:14:33,568 in order for redemption then so be it. 879 01:14:35,438 --> 01:14:36,438 Amen. 880 01:14:41,578 --> 01:14:44,212 Just in case this is my last rite, 881 01:14:45,348 --> 01:14:46,348 I just wanna say, 882 01:14:49,652 --> 01:14:54,556 Esmy, thank you for your good memories 883 01:14:54,557 --> 01:14:55,990 and your friendship. 884 01:14:57,894 --> 01:14:59,694 I love you like a sister. 885 01:15:02,398 --> 01:15:05,234 Dante, I love you 886 01:15:05,235 --> 01:15:06,768 and I'm sorry if I hurt you. 887 01:15:06,769 --> 01:15:08,469 I never meant to hurt you. 888 01:15:10,173 --> 01:15:12,507 Mom, Dad, 889 01:15:14,210 --> 01:15:16,844 I love you so much and I miss you. 890 01:15:18,982 --> 01:15:20,715 Aunt Peggy I love you. 891 01:15:22,719 --> 01:15:26,021 Everyone who's watching, thank you. 892 01:15:26,022 --> 01:15:27,421 You helped me through this. 893 01:15:31,694 --> 01:15:32,694 Goodbye. 894 01:16:49,405 --> 01:16:50,405 Help! 895 01:16:57,213 --> 01:16:58,747 Help me! 896 01:16:58,748 --> 01:16:59,748 Help me! 897 01:17:02,652 --> 01:17:03,652 He's here! 898 01:17:04,654 --> 01:17:05,654 Help me! 899 01:17:06,456 --> 01:17:07,456 Help me! 900 01:17:08,658 --> 01:17:09,658 Help me! 901 01:18:30,106 --> 01:18:31,106 Rebecca. 902 01:18:33,476 --> 01:18:34,342 Are you here? 903 01:18:34,343 --> 01:18:35,509 I'm back. 904 01:18:39,816 --> 01:18:41,049 Rebecca. 905 01:18:41,050 --> 01:18:42,283 Are you still in bed? 906 01:18:43,686 --> 01:18:45,953 Get up you lazy bum, it's your birthday. 907 01:18:49,092 --> 01:18:50,392 Rebecca, come on, get up. 908 01:18:50,393 --> 01:18:52,026 I wanna tell you about my trip. 909 01:18:53,429 --> 01:18:54,429 Rebecca. 910 01:18:55,131 --> 01:18:56,430 Whoa! 911 01:18:57,567 --> 01:18:58,934 Did you and Dante have a wild night 912 01:18:58,935 --> 01:19:00,367 last night or what? 913 01:19:02,472 --> 01:19:03,472 Becky. 914 01:19:05,942 --> 01:19:07,208 Rebecca are you okay? 915 01:19:11,180 --> 01:19:12,314 Oh my God! 916 01:19:12,315 --> 01:19:13,315 Oh my God. 917 01:19:18,187 --> 01:19:19,187 Oh my God. 918 01:19:20,123 --> 01:19:21,656 9-1-1! 919 01:19:21,657 --> 01:19:23,525 I need someone! 920 01:19:23,526 --> 01:19:26,061 I think my roommates dead! 921 01:19:26,062 --> 01:19:28,063 I don't know what happened! 922 01:19:28,064 --> 01:19:29,731 I don't know! 923 01:19:29,732 --> 01:19:32,768 She's not moving or breathing! 924 01:19:32,769 --> 01:19:35,836 She's got these things all over her face! 925 01:19:37,140 --> 01:19:40,542 I need someone here right now! 926 01:19:40,543 --> 01:19:42,777 Please, somebody get here! 927 01:20:03,032 --> 01:20:05,267 I think they said the body's in here. 928 01:20:05,268 --> 01:20:06,700 Body's in here detective. 929 01:20:11,040 --> 01:20:12,040 Yeah. 930 01:20:19,315 --> 01:20:20,981 Oh Jesus. 931 01:20:29,091 --> 01:20:31,425 What happened to her face? 932 01:20:32,428 --> 01:20:33,428 Looks like, 933 01:20:35,865 --> 01:20:39,401 looks like post mortem discoloration. 934 01:20:39,402 --> 01:20:40,669 If I had to take a guess, 935 01:20:40,670 --> 01:20:42,203 I would say she was strangled to death. 936 01:20:46,008 --> 01:20:47,542 Have you ever seen a dead person 937 01:20:47,543 --> 01:20:49,778 with veins pop like that? 938 01:20:49,779 --> 01:20:52,614 No, that's pretty peculiar right there. 939 01:20:52,615 --> 01:20:54,115 I think we're gonna have to have 940 01:20:54,116 --> 01:20:56,350 the coroner help us out on this one to be honest. 941 01:20:57,987 --> 01:20:59,354 Rosa, when we're done would you mind 942 01:20:59,355 --> 01:21:01,590 taking some closeups around her neck? 943 01:21:01,591 --> 01:21:02,591 On top of it. 944 01:21:08,030 --> 01:21:11,867 Alex, get two paper bags on her hands please? 945 01:21:11,868 --> 01:21:13,134 You got it. 946 01:21:13,135 --> 01:21:13,935 And Rosa, let's get some pictures 947 01:21:13,936 --> 01:21:15,737 of the hands as well. 948 01:21:15,738 --> 01:21:16,738 Got it. 949 01:21:21,444 --> 01:21:24,779 Oh fuck! 950 01:21:24,780 --> 01:21:26,281 It's just a cadaveric spasm. 951 01:21:26,282 --> 01:21:27,749 It's just a muscle spasm. 952 01:21:27,750 --> 01:21:30,085 It's nothing to worry about, it's not uncommon. 953 01:21:30,086 --> 01:21:31,586 But, step this way. 954 01:21:31,587 --> 01:21:33,220 There's something I'd like to show you. 955 01:21:38,294 --> 01:21:40,362 Got ourselves a web cam here. 956 01:21:40,363 --> 01:21:41,363 Whoa. 957 01:21:42,965 --> 01:21:44,431 Look at that, it's still on. 958 01:21:45,568 --> 01:21:48,136 I wonder if the killer was stupid enough though 959 01:21:48,137 --> 01:21:51,205 to record himself in the middle of the act. 960 01:21:52,341 --> 01:21:53,341 Bingo. 961 01:21:55,778 --> 01:21:58,580 Well smile, you're on camera. 962 01:21:58,581 --> 01:22:01,283 Look, there's a chat going on as well. 963 01:22:01,284 --> 01:22:02,117 Oh yeah. 964 01:22:02,118 --> 01:22:03,084 And it's still going. 965 01:22:03,085 --> 01:22:04,085 That's interesting. 966 01:22:05,154 --> 01:22:06,721 Yeah. 967 01:22:06,722 --> 01:22:09,824 Okay, well let's take it back to the station. 968 01:22:09,825 --> 01:22:12,027 No, you go ahead downstairs, I'll meet you. 969 01:22:12,028 --> 01:22:12,861 Alright. 970 01:22:12,862 --> 01:22:13,894 I'll wrap this up. 971 01:22:15,531 --> 01:22:18,934 Yeah, just figure this out, let's see. 972 01:22:18,935 --> 01:22:20,267 Ah, turn it off. 973 01:22:31,213 --> 01:22:33,748 Hi, my name is Dante. 974 01:22:33,749 --> 01:22:35,182 I was Rebecca's boyfriend. 975 01:22:37,954 --> 01:22:40,287 I just want to get you up to speed on things. 976 01:22:42,124 --> 01:22:44,425 It's been a few days since Rebecca died. 977 01:22:45,995 --> 01:22:47,962 I'm sorry, I feel so silly doing this. 978 01:22:49,031 --> 01:22:51,499 I'm doing this only because I'm fond of her. 979 01:22:51,500 --> 01:22:53,601 Well actually because the cops found it 980 01:22:53,602 --> 01:22:54,602 and gave it to me. 981 01:22:57,573 --> 01:22:59,807 I guess I'll read the rest of what it says. 982 01:23:03,245 --> 01:23:04,245 And it reads: 983 01:23:11,187 --> 01:23:14,155 "Dear Diary, if you are reading this 984 01:23:14,156 --> 01:23:15,390 "it means that I am dead 985 01:23:15,391 --> 01:23:17,324 "and I didn't survive the possession. 986 01:23:18,794 --> 01:23:21,696 "The myths about demonic possession can be put to rest now. 987 01:23:21,697 --> 01:23:25,433 "If the proof that you haven't seen make you believe, 988 01:23:25,434 --> 01:23:27,602 "then I don't know what to tell you. 989 01:23:27,603 --> 01:23:29,604 "Priests need to take this exorcism seriously 990 01:23:29,605 --> 01:23:31,306 "and people need to realize that demonic 991 01:23:31,307 --> 01:23:33,708 "possession is alive and well 992 01:23:33,709 --> 01:23:36,177 "and can happen to anybody who unleashes 993 01:23:36,178 --> 01:23:39,014 "the dark side by messing with the instrument 994 01:23:39,015 --> 01:23:41,048 "of evil known as the Ouija board. 995 01:23:42,284 --> 01:23:44,019 "If I can't make people believe, 996 01:23:44,020 --> 01:23:47,889 "then hopefully I can save lives by letting people know 997 01:23:47,890 --> 01:23:49,424 "and leaving the decision up to them 998 01:23:49,425 --> 01:23:50,657 "to believe or not. 999 01:23:52,828 --> 01:23:54,829 "Hopefully I can stop this from happening 1000 01:23:54,830 --> 01:23:57,398 "to anyone else like it has happened to me." 1001 01:23:59,001 --> 01:24:00,535 Rebecca. 1002 01:24:00,536 --> 01:24:02,070 Rebecca. 1003 01:24:02,071 --> 01:24:05,739 Wherever you are, just know you're truly missed. 1004 01:24:07,476 --> 01:24:10,945 You were the best girlfriend I ever had. 1005 01:24:10,946 --> 01:24:16,016 Goodbye. 1006 01:24:26,295 --> 01:24:27,295 I have it. 1007 01:24:28,230 --> 01:24:29,496 Mission accomplished. 1008 01:24:30,800 --> 01:24:35,703 I have served my master right. 1009 01:24:35,704 --> 01:24:37,404 He has rewarded me handsomely. 1010 01:24:39,809 --> 01:24:41,443 Not bad huh? 1011 01:24:41,444 --> 01:24:43,410 There's some people doing this too. 1012 01:24:44,480 --> 01:24:46,947 As you all know, I don't do the killings. 1013 01:24:48,384 --> 01:24:51,585 I just convince foolish girls to do this. 1014 01:24:57,927 --> 01:25:00,861 I gave Andrew $100 for this. 1015 01:25:04,333 --> 01:25:06,333 Money talks baby. 1016 01:25:07,470 --> 01:25:10,437 Everybody has a price in their heads. 1017 01:25:12,341 --> 01:25:15,176 You guys wanna see something cool before I leave? 1018 01:25:15,177 --> 01:25:16,877 Well just like in the movies, 1019 01:25:18,380 --> 01:25:19,847 you guys are in for a treat. 1020 01:25:21,317 --> 01:25:22,382 Check this out. 65699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.