Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,314 --> 00:00:48,314
I...
2
00:00:49,383 --> 00:00:50,583
I'm not gonna do this anymore.
3
00:00:50,584 --> 00:00:51,851
I cannot do this anymore.
4
00:00:51,852 --> 00:00:54,720
I am tired, I am done.
5
00:00:56,190 --> 00:00:57,256
Well done.
6
00:01:08,569 --> 00:01:11,870
I am not going to
let him take my soul!
7
00:01:17,511 --> 00:01:19,511
If I'm gonna go I'm
gonna go my way.
8
00:02:51,605 --> 00:02:52,605
Christ.
9
00:06:34,461 --> 00:06:35,461
Hello everyone.
10
00:06:37,030 --> 00:06:40,032
My name is Rebecca Clarkson
11
00:06:40,033 --> 00:06:41,299
and today,
12
00:06:42,736 --> 00:06:45,438
well actually, for
the rest of the week
13
00:06:45,439 --> 00:06:48,508
I'm gonna do be doing
something different.
14
00:06:48,509 --> 00:06:51,911
Something that I
haven't done before
15
00:06:51,912 --> 00:06:53,578
but I have to.
16
00:06:55,582 --> 00:06:57,950
It's the only way that
I'm gonna get people
17
00:06:57,951 --> 00:07:01,720
to believe me and my story.
18
00:07:03,524 --> 00:07:07,160
First off, this is not a movie.
19
00:07:07,161 --> 00:07:09,194
I am not an actress.
20
00:07:10,998 --> 00:07:14,866
Everything you are
gonna see is real.
21
00:07:16,770 --> 00:07:19,337
Now let's start
from the beginning.
22
00:07:21,108 --> 00:07:25,745
I've decided to take
this opportunity
23
00:07:25,746 --> 00:07:27,712
and document myself.
24
00:07:29,450 --> 00:07:31,818
I've been to a psychiatrist,
25
00:07:31,819 --> 00:07:34,887
I've talked to several priests,
26
00:07:34,888 --> 00:07:38,223
and no one believes me.
27
00:07:39,726 --> 00:07:42,894
So I'm taping myself for proof.
28
00:07:44,531 --> 00:07:46,833
It all started when I
was messing with this.
29
00:07:51,605 --> 00:07:53,071
Big mistake.
30
00:07:56,543 --> 00:07:58,678
It was only a few
days ago that I was
31
00:07:58,679 --> 00:08:00,046
messing with this Ouija board
32
00:08:00,047 --> 00:08:02,280
and it was out of boredom.
33
00:08:04,184 --> 00:08:06,885
Days later, strange
things started happening.
34
00:08:09,089 --> 00:08:12,925
I'm so scared.
35
00:08:12,926 --> 00:08:14,626
I haven't been feeling well.
36
00:08:15,929 --> 00:08:17,729
I've been hearing
things at night.
37
00:08:18,832 --> 00:08:21,000
I haven't had a
decent nights sleep
38
00:08:21,001 --> 00:08:22,200
since it all started.
39
00:08:25,606 --> 00:08:28,107
So this is the only way that I
40
00:08:28,108 --> 00:08:31,877
can prove to people that
demonic possession is real.
41
00:08:38,819 --> 00:08:41,653
You may be wondering
why I don't just
42
00:08:42,523 --> 00:08:44,256
leave this house.
43
00:08:46,527 --> 00:08:48,628
Well, it's not that simple.
44
00:08:48,629 --> 00:08:51,563
Everywhere I go it follows me.
45
00:08:56,703 --> 00:09:00,405
I'm gonna be calling
this the Video Diaries.
46
00:09:01,542 --> 00:09:03,174
The Possession Diaries.
47
00:09:04,111 --> 00:09:06,646
Starting with today, day one.
48
00:09:06,647 --> 00:09:11,182
And right now it's 8:15 am.
49
00:09:12,719 --> 00:09:13,719
Alright.
50
00:09:15,756 --> 00:09:18,990
I'm gonna try and get
some much needed sleep.
51
00:09:20,027 --> 00:09:21,459
I'll talk to you guys later.
52
00:09:22,329 --> 00:09:23,329
Bye.
53
00:09:31,805 --> 00:09:33,139
Hey guys.
54
00:09:33,140 --> 00:09:36,541
It's 12:45 pm.
55
00:09:38,178 --> 00:09:42,048
I've been tossing
and turning in my bed
56
00:09:42,049 --> 00:09:43,950
since we last spoke.
57
00:09:43,951 --> 00:09:46,051
I can't go to sleep.
58
00:09:47,254 --> 00:09:48,821
It's hard because...
59
00:09:50,390 --> 00:09:51,390
Hold on.
60
00:09:52,192 --> 00:09:53,192
Come in!
61
00:09:55,429 --> 00:09:56,262
Hey.
62
00:09:56,263 --> 00:09:57,797
Hey.
63
00:09:57,798 --> 00:09:59,832
Who are you talking to?
64
00:09:59,833 --> 00:10:00,833
Nobody.
65
00:10:01,969 --> 00:10:03,034
Nobody huh?
66
00:10:05,639 --> 00:10:07,306
What are you doing?
67
00:10:07,307 --> 00:10:08,340
Is this thing on?
68
00:10:09,910 --> 00:10:12,877
Yeah, I'm just
making a video diary.
69
00:10:13,880 --> 00:10:15,348
A video diary?
70
00:10:15,349 --> 00:10:16,582
Yeah.
71
00:10:16,583 --> 00:10:18,517
Are you gonna put it
on YouTube or something?
72
00:10:18,518 --> 00:10:22,288
Yeah, YouTube, Vimeo,
Google, everywhere.
73
00:10:22,289 --> 00:10:23,589
What!
74
00:10:23,590 --> 00:10:25,257
Rebecca!
75
00:10:25,258 --> 00:10:26,225
What?
76
00:10:26,226 --> 00:10:27,360
I don't have any makeup on.
77
00:10:27,361 --> 00:10:29,061
Yeah, so?
78
00:10:29,062 --> 00:10:31,664
So I don't want my face
all over the internet.
79
00:10:31,665 --> 00:10:33,065
Esmy, relax.
80
00:10:33,066 --> 00:10:35,500
No, no, are you really
gonna put this online?
81
00:10:36,703 --> 00:10:38,737
Stop being so dramatic.
82
00:10:42,142 --> 00:10:44,844
Fine, just when you do
83
00:10:44,845 --> 00:10:46,112
whatever it is you're doing,
84
00:10:46,113 --> 00:10:48,781
can you edit me out
of the final cut?
85
00:10:48,782 --> 00:10:50,316
Okay.
86
00:10:50,317 --> 00:10:51,884
Cool.
87
00:10:51,885 --> 00:10:55,087
Oh, so, the original
purpose for coming in here
88
00:10:55,088 --> 00:10:56,789
was to tell you that
I'm actually going
89
00:10:56,790 --> 00:10:58,658
out of town for a few days.
90
00:10:58,659 --> 00:10:59,758
Just to visit family.
91
00:11:00,927 --> 00:11:03,195
I'm gonna be
here all by myself?
92
00:11:03,196 --> 00:11:05,631
You have Dante to
keep you company.
93
00:11:05,632 --> 00:11:07,299
Yeah, but still.
94
00:11:07,300 --> 00:11:09,568
It's just until your birthday.
95
00:11:09,569 --> 00:11:12,171
On Halloween, that's
six days from now.
96
00:11:12,172 --> 00:11:13,372
I know.
97
00:11:13,373 --> 00:11:15,273
But we'll celebrate
when I get back.
98
00:11:16,610 --> 00:11:17,910
Alright.
99
00:11:17,911 --> 00:11:19,412
Well in that case I can wait.
100
00:11:19,413 --> 00:11:20,646
Great.
101
00:11:20,647 --> 00:11:22,281
So I'll leave the
number on the fridge
102
00:11:22,282 --> 00:11:23,749
and I'll see you then.
103
00:11:23,750 --> 00:11:24,917
Okay.
104
00:11:24,918 --> 00:11:26,185
Have fun.
105
00:11:26,186 --> 00:11:27,019
Be safe.
106
00:11:27,020 --> 00:11:28,020
You too.
107
00:11:29,322 --> 00:11:30,156
Okay.
108
00:11:30,157 --> 00:11:30,923
Bye.
109
00:11:30,924 --> 00:11:31,924
Bye.
110
00:11:45,672 --> 00:11:46,672
Hey guys.
111
00:11:49,476 --> 00:11:53,379
It's 8:33 pm.
112
00:11:53,380 --> 00:11:55,180
I have to go pee.
113
00:11:58,351 --> 00:12:00,686
I know, sorry, too
much information,
114
00:12:00,687 --> 00:12:03,021
but every detail
counts right now.
115
00:12:49,936 --> 00:12:51,169
What the hell!
116
00:12:52,672 --> 00:12:53,873
Do you see?
117
00:12:53,874 --> 00:12:55,141
Do you see what's going on?
118
00:12:55,142 --> 00:12:56,702
Do you see the shit
I have to deal with?
119
00:13:16,029 --> 00:13:17,029
Hello?
120
00:14:14,721 --> 00:14:15,721
Hey guys.
121
00:14:17,157 --> 00:14:18,890
It's day two
122
00:14:19,793 --> 00:14:24,863
and right now it's 8:55 am.
123
00:14:25,532 --> 00:14:26,764
Almost nine o'clock.
124
00:14:28,201 --> 00:14:30,870
I was able to get some sleep
125
00:14:30,871 --> 00:14:33,038
since last night,
126
00:14:33,039 --> 00:14:36,107
but I still had nightmares.
127
00:15:38,405 --> 00:15:39,904
Sorry about that guys.
128
00:15:41,041 --> 00:15:42,674
I don't know what
just came over me.
129
00:15:44,844 --> 00:15:47,746
Also, I just looked at
myself in the mirror
130
00:15:47,747 --> 00:15:52,717
and my veins are
coming out of my neck.
131
00:15:54,688 --> 00:15:57,723
I don't know if it's an
allergic reaction to something
132
00:15:57,724 --> 00:16:00,325
or if it's the start
of my possession.
133
00:16:03,430 --> 00:16:04,663
I don't know.
134
00:16:04,664 --> 00:16:06,264
I guess we'll have
to wait and see.
135
00:16:13,239 --> 00:16:14,373
Hello?
136
00:16:17,544 --> 00:16:18,544
Hello?
137
00:16:29,923 --> 00:16:30,923
Hello?
138
00:16:34,894 --> 00:16:35,894
Hello?
139
00:16:37,063 --> 00:16:38,563
Get a life asshole!
140
00:16:40,100 --> 00:16:41,100
God.
141
00:16:54,514 --> 00:16:56,715
Who the hell is this?
142
00:17:02,322 --> 00:17:05,390
Please forgive us!
143
00:17:40,226 --> 00:17:41,226
Oh shit.
144
00:17:42,028 --> 00:17:43,428
I got to go guys.
145
00:17:52,205 --> 00:17:54,572
Hey guys, I'm back.
146
00:17:58,912 --> 00:18:00,712
This is all really
starting to get to me
147
00:18:00,713 --> 00:18:02,547
and I'm so scared.
148
00:18:05,452 --> 00:18:06,885
I called my boyfriend Dante
149
00:18:06,886 --> 00:18:09,520
and he's on his
way over right now.
150
00:18:10,957 --> 00:18:13,491
I can't be here
another night alone.
151
00:18:19,365 --> 00:18:20,398
That must be him.
152
00:18:22,469 --> 00:18:23,502
Hey babe.
153
00:18:26,940 --> 00:18:28,607
Babe?
154
00:18:28,608 --> 00:18:30,775
Help me.
155
00:18:38,952 --> 00:18:39,952
Babe.
156
00:18:42,555 --> 00:18:47,625
Rebecca, help me!
157
00:18:49,696 --> 00:18:51,596
Dante, is that you?
158
00:18:53,199 --> 00:18:54,665
Please stop playing with me.
159
00:18:58,438 --> 00:18:59,738
Whoever the fuck this is,
160
00:18:59,739 --> 00:19:01,639
stop calling me!
161
00:19:08,281 --> 00:19:10,781
I'm not picking up this time.
162
00:19:22,061 --> 00:19:24,663
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
163
00:19:38,745 --> 00:19:39,745
Rebecca!
164
00:19:41,347 --> 00:19:43,114
Leave me the fuck alone!
165
00:20:10,743 --> 00:20:11,743
Oh my God.
166
00:20:13,446 --> 00:20:15,546
It just now got so cold in here.
167
00:20:34,634 --> 00:20:36,969
Did you guys hear that?
168
00:20:36,970 --> 00:20:38,936
It's so fucking creepy.
169
00:21:09,469 --> 00:21:11,068
What the fuck was that!
170
00:21:24,917 --> 00:21:26,618
Please help me!
171
00:21:26,619 --> 00:21:27,986
Please!
172
00:21:27,987 --> 00:21:29,454
Someone!
173
00:21:29,455 --> 00:21:30,455
Please!
174
00:21:51,978 --> 00:21:54,479
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
175
00:21:55,715 --> 00:21:57,648
Hey babe, are you there?
Dante?
176
00:22:00,086 --> 00:22:01,219
Hey babe.
177
00:22:01,220 --> 00:22:02,054
I'm here.
178
00:22:02,055 --> 00:22:03,121
Oh you're here.
179
00:22:03,122 --> 00:22:03,955
Outside the door.
180
00:22:03,956 --> 00:22:04,890
Okay.
181
00:22:04,891 --> 00:22:05,691
You okay sweetie?
182
00:22:05,692 --> 00:22:06,892
Yeah.
183
00:22:06,893 --> 00:22:08,327
The doors unlocked,
just come on up.
184
00:22:08,328 --> 00:22:09,328
Okay,
I'll be right up.
185
00:22:09,329 --> 00:22:11,229
Okay, I'll see
you in a second.
186
00:22:11,230 --> 00:22:12,164
Bye.
187
00:22:12,165 --> 00:22:13,397
Bye.
188
00:22:14,767 --> 00:22:15,866
That was Dante.
189
00:22:17,603 --> 00:22:19,670
I can't let him know
what just happened.
190
00:22:21,007 --> 00:22:23,374
I mean he already knows about
the veins on my neck, but
191
00:22:24,977 --> 00:22:26,510
I have to see if I look okay.
192
00:22:40,393 --> 00:22:41,393
Rebecca!
193
00:22:44,130 --> 00:22:45,364
Rebecca!
194
00:22:45,365 --> 00:22:46,832
Hey babe.
195
00:22:46,833 --> 00:22:47,865
Hey.
196
00:22:50,803 --> 00:22:52,437
You know what babe,
you shouldn't leave the
197
00:22:52,438 --> 00:22:53,972
door open when
you're home alone.
198
00:22:53,973 --> 00:22:55,807
It's not safe.
199
00:22:55,808 --> 00:22:57,509
Oh babe, I'm a big girl.
200
00:22:57,510 --> 00:22:59,311
I think I can take
care of myself.
201
00:22:59,312 --> 00:23:00,946
Is that right?
202
00:23:00,947 --> 00:23:03,281
That's right.
203
00:23:03,282 --> 00:23:04,850
Damn.
204
00:23:04,851 --> 00:23:06,817
You weren't lying
about the veins huh?
205
00:23:08,287 --> 00:23:09,254
Is it that bad?
206
00:23:09,255 --> 00:23:10,489
Hell yeah.
207
00:23:10,490 --> 00:23:11,423
You gonna go to the
doctors tomorrow?
208
00:23:11,424 --> 00:23:13,258
You got to go check them out.
209
00:23:13,259 --> 00:23:16,561
Well, I think I'm gonna
wait a few days before I go.
210
00:23:16,562 --> 00:23:17,496
I don't know about that.
211
00:23:17,497 --> 00:23:19,865
I wouldn't do that if I was you.
212
00:23:19,866 --> 00:23:21,400
Babe.
213
00:23:21,401 --> 00:23:24,102
I'll be fine, thank you.
214
00:23:24,103 --> 00:23:25,269
If you say so.
215
00:23:33,546 --> 00:23:34,578
What are you doing?
216
00:23:35,715 --> 00:23:38,617
Nothing, I'm just
doing a video diary.
217
00:23:38,618 --> 00:23:40,152
For who?
218
00:23:40,153 --> 00:23:41,519
For whoever watches.
219
00:23:42,889 --> 00:23:44,321
Like online or something?
220
00:23:45,391 --> 00:23:46,391
Maybe.
221
00:23:47,126 --> 00:23:47,959
Yeah.
222
00:23:47,960 --> 00:23:49,227
Is that right?
223
00:23:49,228 --> 00:23:50,962
That's right.
224
00:23:50,963 --> 00:23:53,030
Why are you looking
at me like that for?
225
00:23:54,133 --> 00:23:55,367
Babe.
226
00:23:55,368 --> 00:23:57,402
Hey, I said this
is a video diary,
227
00:23:57,403 --> 00:23:58,502
not a porno.
228
00:23:59,639 --> 00:24:01,006
Okay?
229
00:24:01,007 --> 00:24:02,541
Whatever.
230
00:24:02,542 --> 00:24:04,075
I'm gonna go use the bathroom
231
00:24:04,076 --> 00:24:06,511
and then I'll come back and
lay for a little bit, okay?
232
00:24:06,512 --> 00:24:08,980
Lay in bed, you just got here.
233
00:24:08,981 --> 00:24:10,215
Yeah I just got here.
234
00:24:10,216 --> 00:24:11,917
Got here straight from
work and I'm tired.
235
00:24:11,918 --> 00:24:13,852
It's been a long day baby.
236
00:24:13,853 --> 00:24:14,853
Okay.
237
00:24:15,922 --> 00:24:17,688
Oh, and I got
something for you.
238
00:24:18,758 --> 00:24:20,492
You got me something?
239
00:24:20,493 --> 00:24:21,893
Well my mom did.
240
00:24:21,894 --> 00:24:23,929
I told her about the bullshit
you were going through
241
00:24:23,930 --> 00:24:26,431
and she said this
will protect you.
242
00:24:26,432 --> 00:24:28,433
You told your mom?
243
00:24:28,434 --> 00:24:30,968
Yes, she believes you're
going through something.
244
00:24:33,639 --> 00:24:34,705
Do you believe me?
245
00:24:36,409 --> 00:24:37,409
Hey,
246
00:24:38,811 --> 00:24:40,744
just be happy I told her okay?
247
00:25:07,306 --> 00:25:08,607
Hey guys.
248
00:25:08,608 --> 00:25:10,575
It's day three now
249
00:25:10,576 --> 00:25:14,779
and right now it's 8:33 am
250
00:25:14,780 --> 00:25:16,247
and I just woke up.
251
00:25:25,758 --> 00:25:27,057
Babe, what are you doing?
252
00:25:28,261 --> 00:25:30,061
Sorry babe,
did I wake you?
253
00:25:30,062 --> 00:25:32,330
It's cool,
but what are you doing though?
254
00:25:32,331 --> 00:25:34,098
I'm just ding my video diary.
255
00:25:35,568 --> 00:25:36,967
Are you serious?
256
00:25:37,937 --> 00:25:39,237
What?
257
00:25:39,238 --> 00:25:41,573
It's too early.
258
00:25:41,574 --> 00:25:43,875
Babe, it's part of my diary,
259
00:25:43,876 --> 00:25:45,277
I have to do it.
260
00:25:45,278 --> 00:25:46,310
Whatever.
261
00:25:53,786 --> 00:25:55,754
What are you doing?
262
00:25:55,755 --> 00:25:57,355
I'm gonna go home.
263
00:25:57,356 --> 00:25:59,391
I got to go back to
work in a few hours.
264
00:25:59,392 --> 00:26:00,925
Please don't go.
265
00:26:01,827 --> 00:26:03,361
I have to.
266
00:26:03,362 --> 00:26:04,262
But I'm scared.
267
00:26:04,263 --> 00:26:06,063
Scared of what?
268
00:26:09,302 --> 00:26:11,102
Never mind.
269
00:26:11,103 --> 00:26:13,437
Look, call me if
there's an emergency okay?
270
00:26:22,782 --> 00:26:26,051
Oh, and chill out on
the YouTube videos okay?
271
00:26:26,052 --> 00:26:27,685
They're video diaries.
272
00:26:34,193 --> 00:26:35,193
Love you too!
273
00:26:37,296 --> 00:26:38,296
Jerk.
274
00:26:40,600 --> 00:26:41,932
Alright guys, I got to go.
275
00:27:04,423 --> 00:27:05,990
I can see you all.
276
00:27:06,926 --> 00:27:08,826
You pitiful creatures.
277
00:27:09,929 --> 00:27:12,930
I can feel your
fears, it feeds me.
278
00:27:13,866 --> 00:27:15,432
I want your souls.
279
00:27:16,702 --> 00:27:18,602
I will not be stopped.
280
00:27:19,739 --> 00:27:23,341
I will fool you,
I will trap you,
281
00:27:23,342 --> 00:27:25,476
and you will fall
right onto my feet.
282
00:28:00,346 --> 00:28:01,346
Oh my God.
283
00:28:03,049 --> 00:28:04,581
What did I just do to myself!
284
00:28:06,852 --> 00:28:11,889
Oh God.
285
00:28:20,599 --> 00:28:21,599
Hey guys.
286
00:28:22,535 --> 00:28:24,768
So you've seen the things
287
00:28:25,938 --> 00:28:27,905
that are happening
to me in my room.
288
00:28:30,509 --> 00:28:32,342
It's all very disturbing.
289
00:28:33,579 --> 00:28:34,579
You saw it.
290
00:28:42,688 --> 00:28:44,455
Are you fucking kidding me?
291
00:28:45,591 --> 00:28:47,392
None of this stuff
that is happening to me
292
00:28:47,393 --> 00:28:49,661
is staged or fake, none of it!
293
00:28:49,662 --> 00:28:51,862
It's all fucking real!
294
00:28:55,000 --> 00:28:56,367
You know what, if
you don't believe me
295
00:28:56,368 --> 00:28:58,602
then stop watching!
296
00:29:09,782 --> 00:29:12,916
I'm just at loss
for words right now.
297
00:29:15,421 --> 00:29:17,489
But, you know what,
298
00:29:17,490 --> 00:29:19,357
the proof is there on the video.
299
00:29:19,358 --> 00:29:21,092
Whether you believe me or not,
300
00:29:21,093 --> 00:29:22,961
I'm not going crazy.
301
00:29:22,962 --> 00:29:23,962
I'm not.
302
00:29:26,031 --> 00:29:29,700
Something evil did
something to me.
303
00:29:30,736 --> 00:29:32,102
It also did this.
304
00:29:35,007 --> 00:29:36,440
It hurts.
305
00:29:45,217 --> 00:29:46,217
I'm sorry.
306
00:29:47,253 --> 00:29:48,253
I just,
307
00:29:49,421 --> 00:29:51,722
I just wanna prove
to people that
308
00:29:53,759 --> 00:29:57,495
what's happening to me is real.
309
00:29:57,496 --> 00:29:59,229
But you know what,
310
00:30:01,267 --> 00:30:02,667
I don't care.
311
00:30:02,668 --> 00:30:04,602
I don't care if you believe me.
312
00:30:04,603 --> 00:30:08,106
I'm gonna be continuing
with my video diary.
313
00:30:08,107 --> 00:30:12,443
And in the end, it will prove
314
00:30:12,444 --> 00:30:14,178
that I'm right.
315
00:30:19,251 --> 00:30:21,920
Huh, that's strange.
316
00:30:21,921 --> 00:30:24,421
My phone's not supposed
to accept blocked calls.
317
00:30:27,593 --> 00:30:30,695
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
318
00:30:45,945 --> 00:30:48,947
Hello Rebecca.
319
00:30:48,948 --> 00:30:50,347
What the fuck?
320
00:30:53,853 --> 00:30:54,853
Who is that?
321
00:30:55,855 --> 00:30:57,889
The Devil.
322
00:30:57,890 --> 00:30:59,957
You have called upon me.
323
00:31:01,760 --> 00:31:03,327
And now I am here!
324
00:31:05,998 --> 00:31:07,365
No please.
325
00:31:07,366 --> 00:31:09,267
I didn't mean to, please.
326
00:31:09,268 --> 00:31:11,236
It is too late.
327
00:31:11,237 --> 00:31:14,438
Soon I will possess your soul!
328
00:31:16,442 --> 00:31:18,309
What do you want from me!
329
00:31:18,310 --> 00:31:19,977
Your soul!
330
00:31:21,080 --> 00:31:23,681
Is there anything
I can do to fix this?
331
00:31:23,682 --> 00:31:24,815
No.
332
00:31:26,619 --> 00:31:28,853
Just go back to hell
where you came from!
333
00:31:28,854 --> 00:31:30,355
Just go!
334
00:31:30,356 --> 00:31:32,757
It's not that simple.
335
00:31:32,758 --> 00:31:34,591
You have awakened me.
336
00:31:36,262 --> 00:31:38,528
Fine then you fucking bastard!
337
00:31:39,598 --> 00:31:41,531
I'm prepared to fight
you until the end!
338
00:31:42,601 --> 00:31:44,135
So be it.
339
00:31:51,310 --> 00:31:52,643
No.
340
00:32:06,292 --> 00:32:09,761
You have no messages.
341
00:32:16,869 --> 00:32:19,804
Is there anyone out
there that can help me?
342
00:32:24,677 --> 00:32:25,677
My God.
343
00:32:26,779 --> 00:32:28,745
Some of you guys do believe me.
344
00:32:30,115 --> 00:32:32,650
Thank you, thank you so
much for your kind words.
345
00:32:35,554 --> 00:32:38,289
You're right, I
will consider it.
346
00:32:38,290 --> 00:32:40,123
Thank you Carmen,
you give me hope.
347
00:32:59,645 --> 00:33:00,979
Hello?
348
00:33:00,980 --> 00:33:04,248
Hey Aunt Peggy, it's Rebecca.
349
00:33:04,249 --> 00:33:05,984
Oh hi Rebecca.
350
00:33:05,985 --> 00:33:07,118
Long time no hear.
351
00:33:07,119 --> 00:33:08,251
What's up sweetheart?
352
00:33:09,154 --> 00:33:10,287
Nothing much.
353
00:33:12,191 --> 00:33:13,391
Haven't talked to you in a while
354
00:33:13,392 --> 00:33:15,826
so I just wanted
to call and say hi.
355
00:33:16,895 --> 00:33:19,697
Well it's really great
hearing your voice.
356
00:33:19,698 --> 00:33:20,897
Yeah, you too.
357
00:33:22,668 --> 00:33:26,304
Listen, I was
wondering if you could
358
00:33:26,305 --> 00:33:29,707
possibly send your psychic
friend over to my house.
359
00:33:29,708 --> 00:33:33,043
Well sure, but I thought you
didn't believe in psychics?
360
00:33:34,680 --> 00:33:36,114
I'm just curious
about something
361
00:33:36,115 --> 00:33:38,850
and I would really
love her advice.
362
00:33:38,851 --> 00:33:40,084
Okay, sure.
363
00:33:40,085 --> 00:33:41,052
I'll give her a call
and see if she can
364
00:33:41,053 --> 00:33:42,754
come over to your house.
365
00:33:42,755 --> 00:33:44,355
Okay, that's great.
366
00:33:44,356 --> 00:33:45,356
Thank you.
367
00:33:45,357 --> 00:33:47,925
When do you want to see her?
368
00:33:47,926 --> 00:33:49,060
Oh.
369
00:33:49,061 --> 00:33:52,163
Well today or tomorrow
at the latest.
370
00:33:52,164 --> 00:33:53,164
Why so urgent?
371
00:33:54,166 --> 00:33:55,900
Aunt Peggy, it's
kind of personal
372
00:33:55,901 --> 00:33:58,169
and I really don't have time
to explain it right now.
373
00:33:58,170 --> 00:34:00,405
But if you could give
her my phone number
374
00:34:00,406 --> 00:34:03,041
and address and send
her over right away.
375
00:34:03,042 --> 00:34:05,209
You still have my
information right?
376
00:34:05,210 --> 00:34:06,577
Yeah of course.
377
00:34:06,578 --> 00:34:08,079
Okay great.
378
00:34:08,080 --> 00:34:12,417
Listen, I have to go but
thank you and I love you.
379
00:34:12,418 --> 00:34:13,818
Love you too.
380
00:34:13,819 --> 00:34:15,186
Bye.
381
00:34:15,187 --> 00:34:16,187
Bye.
382
00:34:20,325 --> 00:34:22,193
Alright guys, I have to go,
383
00:34:22,194 --> 00:34:23,894
but I'll be back
in a little bit.
384
00:34:50,322 --> 00:34:51,322
Oh my God.
385
00:34:53,192 --> 00:34:54,926
What, what is it?
386
00:34:54,927 --> 00:34:56,860
Why did you bring me here?
387
00:34:58,163 --> 00:35:00,064
Well, that's what I
wanted to talk to you about.
388
00:35:00,065 --> 00:35:01,799
I'm really scared right now
389
00:35:01,800 --> 00:35:03,266
and I don't know what to do.
390
00:35:04,636 --> 00:35:05,636
I believe you.
391
00:35:06,605 --> 00:35:07,472
You do?
392
00:35:07,473 --> 00:35:08,673
Yes.
393
00:35:08,674 --> 00:35:09,607
But I haven't
even told you what...
394
00:35:09,608 --> 00:35:11,309
You don't have to tell me.
395
00:35:11,310 --> 00:35:14,078
This thing, this,
396
00:35:14,079 --> 00:35:16,280
this evil presence in your house
397
00:35:16,281 --> 00:35:18,782
and especially in this room.
398
00:35:24,857 --> 00:35:27,492
It's trying to take
control of something.
399
00:35:27,493 --> 00:35:28,793
Yes.
400
00:35:28,794 --> 00:35:30,094
Yes, that something is me.
401
00:35:30,095 --> 00:35:32,763
It's the devil and
he wants my soul!
402
00:35:32,764 --> 00:35:33,997
Yes, I know!
403
00:35:36,869 --> 00:35:37,702
Are you okay?
404
00:35:37,703 --> 00:35:38,703
Are you okay?
405
00:35:39,371 --> 00:35:40,371
I'm alright.
406
00:35:43,475 --> 00:35:45,076
I'm alright.
407
00:35:45,077 --> 00:35:48,645
It's just, being in
here is so overwhelming.
408
00:35:54,153 --> 00:35:55,569
I can't believe it.
409
00:35:55,570 --> 00:35:56,988
You're the only person
right now that believes me.
410
00:35:56,989 --> 00:35:58,622
The devil is very strong.
411
00:35:59,958 --> 00:36:01,359
I know.
412
00:36:01,360 --> 00:36:05,630
And I'm so scared and I
don't know what to do.
413
00:36:05,631 --> 00:36:06,997
There's only one option.
414
00:36:08,901 --> 00:36:10,768
What do you suggest?
415
00:36:10,769 --> 00:36:12,470
I have a friend
who's a priest...
416
00:36:12,471 --> 00:36:13,538
Forget it.
417
00:36:13,539 --> 00:36:14,872
Why?
418
00:36:14,873 --> 00:36:16,140
Because,
419
00:36:16,141 --> 00:36:18,743
priests, nuns, psychologists,
420
00:36:18,744 --> 00:36:22,380
I've been to them all and
none of them believe me.
421
00:36:22,381 --> 00:36:23,848
You have to leave this house.
422
00:36:23,849 --> 00:36:26,217
Go stay in a hotel
somewhere tonight,
423
00:36:26,218 --> 00:36:27,618
we'll come pick you
up in the morning
424
00:36:27,619 --> 00:36:28,853
and come back here.
425
00:36:28,854 --> 00:36:31,622
And he'll tell us what
he thinks we should do.
426
00:36:31,623 --> 00:36:33,024
I can't.
427
00:36:33,025 --> 00:36:33,858
Why not?
428
00:36:33,859 --> 00:36:35,092
It's not safe here.
429
00:36:35,093 --> 00:36:36,928
Because it doesn't
matter where I go!
430
00:36:36,929 --> 00:36:40,865
It doesn't matter what
I do, he follows me!
431
00:36:40,866 --> 00:36:42,999
There's no point
in trying to run!
432
00:36:45,938 --> 00:36:46,938
I understand.
433
00:36:49,441 --> 00:36:51,508
Here, take this.
434
00:36:57,649 --> 00:36:58,649
What is it?
435
00:36:59,585 --> 00:37:00,952
It'll help protect
you from harm
436
00:37:00,953 --> 00:37:02,419
until I come back tomorrow.
437
00:37:04,856 --> 00:37:06,624
How does it work?
438
00:37:06,625 --> 00:37:08,559
Just sprinkle it on the bed
439
00:37:08,560 --> 00:37:11,127
and the areas that
you are the most.
440
00:37:12,331 --> 00:37:14,599
It won't stop the evil
from attacking you
441
00:37:14,600 --> 00:37:16,433
but it'll make it not as bad.
442
00:37:19,871 --> 00:37:21,539
I'll come back tomorrow.
443
00:37:21,540 --> 00:37:23,974
Please call me if you
need anything else.
444
00:37:26,545 --> 00:37:27,611
Thank you.
445
00:37:28,981 --> 00:37:32,048
It feels so good to finally
have someone believe me.
446
00:39:05,977 --> 00:39:06,811
Rebecca!
447
00:39:06,812 --> 00:39:07,745
In here.
448
00:39:07,746 --> 00:39:09,947
Babe, what's wrong with you?
449
00:39:09,948 --> 00:39:11,615
Help me.
450
00:39:11,616 --> 00:39:12,616
Oh my God.
451
00:39:17,389 --> 00:39:18,356
What's wrong
with you babe?
452
00:39:18,357 --> 00:39:20,791
Babe, you won't believe me.
453
00:39:20,792 --> 00:39:22,393
Babe, what happened
to your neck?
454
00:39:22,394 --> 00:39:23,961
I didn't do it.
455
00:39:23,962 --> 00:39:25,262
What?
456
00:39:25,263 --> 00:39:26,463
You won't believe me.
457
00:39:27,666 --> 00:39:30,034
Shh, calm down baby.
458
00:39:30,035 --> 00:39:31,102
Calm down okay?
459
00:39:31,103 --> 00:39:33,136
Come on, let's just go lay.
460
00:39:34,139 --> 00:39:35,373
Babe.
461
00:39:35,374 --> 00:39:37,775
Babe, so much weird
stuff has been happening
462
00:39:37,776 --> 00:39:40,211
and no one believes me.
463
00:39:40,212 --> 00:39:41,712
Just relax.
464
00:39:41,713 --> 00:39:43,914
Calm down baby okay?
465
00:39:43,915 --> 00:39:45,916
We're gonna lay together
for a few minutes, okay.
466
00:39:45,917 --> 00:39:47,618
I can't, I can't!
467
00:39:47,619 --> 00:39:49,553
Relax.
I can't do this anymore.
468
00:39:49,554 --> 00:39:51,989
Calm down
baby, come on, shh.
469
00:39:51,990 --> 00:39:54,558
No please, please.
470
00:39:54,559 --> 00:39:56,660
Come on, we'll just
lay with each other.
471
00:39:56,661 --> 00:39:57,862
Just for a few seconds.
472
00:39:57,863 --> 00:39:59,530
And if you want, we
can talk about it okay.
473
00:39:59,531 --> 00:40:02,432
But just relax baby, it's okay.
474
00:40:04,536 --> 00:40:08,572
Shh.
475
00:40:08,573 --> 00:40:09,740
Calm down baby.
476
00:40:09,741 --> 00:40:11,175
I'm here baby.
477
00:40:11,176 --> 00:40:13,144
I'm here okay.
478
00:40:13,145 --> 00:40:14,145
Shh.
479
00:40:16,081 --> 00:40:17,081
Shh.
480
00:41:07,532 --> 00:41:09,733
Babe, what are you doing?
481
00:41:09,734 --> 00:41:10,968
Babe.
482
00:41:10,969 --> 00:41:12,936
And why you got a
knife in your hand?
483
00:41:17,375 --> 00:41:18,525
Rebecca!
484
00:41:18,526 --> 00:41:20,006
Come on baby, just
give me that knife.
485
00:41:21,146 --> 00:41:23,047
Give me that knife.
486
00:41:23,048 --> 00:41:24,814
What the heck are
you trying to do huh!
487
00:41:25,750 --> 00:41:26,617
You trying to stab me?
488
00:41:26,618 --> 00:41:27,851
What the fuck!
489
00:41:28,920 --> 00:41:30,353
I'm leaving you bitch!
490
00:41:31,523 --> 00:41:33,257
You actually tried
to fucking stab me!
491
00:41:33,258 --> 00:41:34,925
What the fuck!
492
00:41:34,926 --> 00:41:37,127
You're actually gonna stand
there and not say anything?
493
00:41:37,128 --> 00:41:38,295
That's fucked up!
494
00:41:38,296 --> 00:41:40,497
I'm going you fucking
crazy ass bitch!
495
00:43:15,026 --> 00:43:16,026
No!
496
00:43:16,795 --> 00:43:17,795
No!
497
00:43:19,097 --> 00:43:20,097
Get off me!
498
00:43:20,966 --> 00:43:21,966
Get off me!
499
00:43:23,868 --> 00:43:24,868
Please!
500
00:43:31,443 --> 00:43:32,443
Please.
501
00:43:33,745 --> 00:43:34,745
Get off me!
502
00:44:08,213 --> 00:44:09,213
Dante?
503
00:44:10,982 --> 00:44:12,882
Dante are you still here?
504
00:44:32,370 --> 00:44:33,704
Hey babe...
505
00:44:33,705 --> 00:44:35,139
You have the fucking nerve
Where'd you...
506
00:44:35,140 --> 00:44:36,974
To fucking call me!
Whoa, whoa, slow down.
507
00:44:36,975 --> 00:44:37,908
What are you talking about?
508
00:44:37,909 --> 00:44:39,343
You tried to stab me!
509
00:44:39,344 --> 00:44:40,344
Don't you remember!
510
00:44:40,345 --> 00:44:41,512
What?
511
00:44:41,513 --> 00:44:42,746
You tried to stab me!
No, no, I didn't
512
00:44:42,747 --> 00:44:43,747
Try and stab
you with a knife.
513
00:44:43,748 --> 00:44:44,914
Yes you did!
514
00:44:46,017 --> 00:44:47,284
I don't know what the
Babe, are you sure you
515
00:44:47,285 --> 00:44:48,218
Fuck your problem is!
Weren't just dreaming
516
00:44:48,219 --> 00:44:49,219
Or something?
517
00:44:49,220 --> 00:44:50,754
No I'm not daydreaming!
518
00:44:50,755 --> 00:44:51,655
You tried to stab me, bye!
Babe, I'm being serious!
519
00:44:51,656 --> 00:44:52,656
Hello?
520
00:45:07,739 --> 00:45:08,739
Oh my God.
521
00:45:10,375 --> 00:45:11,375
Oh my God!
522
00:45:14,979 --> 00:45:16,546
Oh my poor baby, he was right.
523
00:45:18,416 --> 00:45:19,416
Oh my God!
524
00:45:22,220 --> 00:45:27,290
Oh my God.
525
00:45:40,672 --> 00:45:43,140
Hey guys, it's day five
526
00:45:43,141 --> 00:45:47,009
and right now it's 1:13 pm.
527
00:45:54,252 --> 00:45:56,720
My boyfriend Dante
broke up with me
528
00:45:56,721 --> 00:46:00,022
because I tried stabbing him
with a knife this morning.
529
00:46:01,159 --> 00:46:02,726
But it wasn't me,
it was the Devil.
530
00:46:02,727 --> 00:46:04,994
I would never do
anything like that.
531
00:46:07,632 --> 00:46:08,999
But I have to stay strong,
532
00:46:09,000 --> 00:46:10,501
I can't let this get to me.
533
00:46:10,502 --> 00:46:13,402
I have to continue
these diaries.
534
00:46:15,874 --> 00:46:19,375
So other than feeling
severely depressed,
535
00:46:20,211 --> 00:46:21,511
I feel weird.
536
00:46:22,947 --> 00:46:27,016
I feel like I'm losing myself
more and more each day.
537
00:46:33,591 --> 00:46:35,124
So on that note,
538
00:46:37,595 --> 00:46:41,999
I'm going to be writing a
letter to my roommate Esmy
539
00:46:42,000 --> 00:46:45,435
or anyone that finds it.
540
00:46:45,436 --> 00:46:47,738
So whoever finds this letter,
541
00:46:47,739 --> 00:46:49,172
including you Esmy,
542
00:46:50,675 --> 00:46:53,510
it means I didn't
survive the possession.
543
00:46:56,815 --> 00:46:58,549
It's Dante.
544
00:46:58,550 --> 00:46:59,383
We broke up remember.
545
00:46:59,384 --> 00:47:00,384
I'm not picking up.
546
00:47:11,896 --> 00:47:14,698
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
547
00:47:16,768 --> 00:47:18,836
Rebecca, pick up!
548
00:47:18,837 --> 00:47:20,337
Pick up Rebecca, I
know you're there!
549
00:47:20,338 --> 00:47:22,673
Listen you fucking bitch,
I will gut you like a fish!
550
00:47:22,674 --> 00:47:24,141
You understand me!
551
00:47:24,142 --> 00:47:26,109
I will take the knife you
tried to stab me with,
552
00:47:26,110 --> 00:47:27,644
slice it down the
middle of your stomach
553
00:47:27,645 --> 00:47:28,846
and rip out your insides
554
00:47:28,847 --> 00:47:30,380
and hang you from
your own fucking guts
555
00:47:30,381 --> 00:47:31,882
you fucking whore!
556
00:47:57,609 --> 00:47:58,542
Yeah?
557
00:47:58,543 --> 00:48:00,076
How dare you threaten me?
558
00:48:01,312 --> 00:48:03,080
What are
you talking about?
559
00:48:03,081 --> 00:48:05,148
You know, it's one
thing to break up with me,
560
00:48:05,149 --> 00:48:06,717
but then to threaten my life?
561
00:48:06,718 --> 00:48:08,018
How dare you!
562
00:48:08,019 --> 00:48:09,620
What are
you talking about?
563
00:48:09,621 --> 00:48:10,854
I never threatened you.
564
00:48:10,855 --> 00:48:12,155
You're tripping.
565
00:48:12,156 --> 00:48:14,191
I got your message asshole!
566
00:48:14,192 --> 00:48:15,258
Listen to this.
567
00:48:17,762 --> 00:48:19,563
Rebecca, pick up!
568
00:48:19,564 --> 00:48:21,298
Pick up Rebecca, I
know you're there!
569
00:48:21,299 --> 00:48:22,966
Listen you fucking bitch!
570
00:48:22,967 --> 00:48:24,501
I will gut you like
the fish you are!
571
00:48:24,502 --> 00:48:26,003
You understand me!
572
00:48:26,004 --> 00:48:27,704
I will take that knife
you tried to stab me with
573
00:48:27,705 --> 00:48:29,339
and slice you down the
middle of your stomach
574
00:48:29,340 --> 00:48:31,174
and rip your insides
until they hang out
575
00:48:31,175 --> 00:48:32,142
with your own fucking guts
576
00:48:32,143 --> 00:48:33,710
you fucking whore!
577
00:49:10,248 --> 00:49:11,748
Hey, it's Rebecca,
578
00:49:11,749 --> 00:49:13,149
leave a message.
579
00:49:29,100 --> 00:49:30,801
Hello again Rebecca.
580
00:49:30,802 --> 00:49:32,202
Just leave me alone!
581
00:49:32,203 --> 00:49:35,906
Not until I have your soul.
582
00:49:35,907 --> 00:49:36,807
You can't have it.
583
00:49:36,808 --> 00:49:38,275
I won't give it to you!
584
00:49:38,276 --> 00:49:40,243
Yes you will.
585
00:49:40,244 --> 00:49:41,244
Eventually.
586
00:49:42,447 --> 00:49:44,181
I don't fucking think so!
587
00:49:44,182 --> 00:49:49,186
Your soul is mine!
588
00:49:49,187 --> 00:49:50,654
Fine then
you fucking bastard,
589
00:49:50,655 --> 00:49:51,721
come and get it!
590
00:49:52,657 --> 00:49:54,557
My pleasure.
591
00:51:10,468 --> 00:51:13,670
Rebecca?
592
00:51:13,671 --> 00:51:18,741
Rebecca we're here.
593
00:51:22,647 --> 00:51:23,647
Rebecca?
594
00:51:28,386 --> 00:51:29,386
Rebecca?
595
00:51:33,424 --> 00:51:34,424
Rebecca.
596
00:51:36,894 --> 00:51:39,061
Father what's wrong with her?
597
00:51:43,067 --> 00:51:44,067
Rebecca.
598
00:51:47,171 --> 00:51:50,907
Rebecca.
599
00:51:50,908 --> 00:51:53,677
Rebecca.
600
00:51:53,678 --> 00:51:58,747
Rebecca's no longer here.
601
00:51:59,283 --> 00:52:04,220
Where is she?
602
00:52:04,755 --> 00:52:05,755
Where is she?
603
00:52:11,963 --> 00:52:13,363
Where is she?
604
00:52:21,172 --> 00:52:22,572
You need to leave.
605
00:52:22,573 --> 00:52:23,640
What are you gonna do?
606
00:52:23,641 --> 00:52:25,374
You need to leave.
607
00:52:33,518 --> 00:52:38,587
Father Brien?
608
00:53:25,036 --> 00:53:27,003
In the name of the
Father and of the Son
609
00:53:27,004 --> 00:53:28,237
and of the Holy Spirit.
610
00:53:30,541 --> 00:53:32,108
Hallow be thy name.
611
00:53:32,109 --> 00:53:33,710
Thy kingdom come,
612
00:53:33,711 --> 00:53:36,346
thy will be done on
earth as it is in heaven!
613
00:53:36,347 --> 00:53:37,914
Give us this day our daily bread
614
00:53:37,915 --> 00:53:39,916
and forgive us our trespasses.
615
00:53:39,917 --> 00:53:42,484
As we forgive those who
trespass against us.
616
00:53:43,487 --> 00:53:45,387
And lead us from evil.
617
00:53:46,424 --> 00:53:49,159
Our Father who art in heaven
618
00:53:49,160 --> 00:53:50,460
hallowed be thy name.
619
00:53:50,461 --> 00:53:52,862
Thy kingdom come
they will be done
620
00:53:52,863 --> 00:53:54,731
on earth as it is in heaven!
621
00:53:54,732 --> 00:53:56,233
Give us this day our daily bread
622
00:53:56,234 --> 00:53:58,268
and forgive us our trespasses.
623
00:53:58,269 --> 00:54:01,704
As we forgive those
who trespass against...
624
00:55:13,411 --> 00:55:14,710
I cast you out!
625
00:55:15,780 --> 00:55:17,013
In the name of Jesus Christ
626
00:55:17,014 --> 00:55:19,516
by the precious blood
of the divine lamb!
627
00:55:19,517 --> 00:55:21,184
There is only one God!
628
00:55:21,185 --> 00:55:23,420
The God who created
heaven and earth!
629
00:55:23,421 --> 00:55:26,756
The God that sacrificed
his only begotten Son!
630
00:55:26,757 --> 00:55:28,557
The Son of God command you!
631
00:55:30,194 --> 00:55:32,028
The Holy Ghost command you!
632
00:55:32,029 --> 00:55:35,532
All the saints in
heaven command you!
633
00:55:36,467 --> 00:55:38,434
Christ eternal commands you!
634
00:55:40,071 --> 00:55:44,006
Our Lord, Jesus Christ the
eternal Christ commands you!
635
00:56:02,893 --> 00:56:04,126
Who are you?
636
00:56:48,105 --> 00:56:49,105
Rebecca.
637
00:56:52,843 --> 00:56:54,176
Father will she be okay?
638
00:57:24,742 --> 00:57:25,774
Hey guys.
639
00:57:26,977 --> 00:57:29,846
It's still day five
and Father Brien
640
00:57:29,847 --> 00:57:33,282
and Esmeralda just
left not too long ago.
641
00:57:35,486 --> 00:57:38,288
So after they left
I took a shower
642
00:57:38,289 --> 00:57:40,255
and after,
643
00:57:41,225 --> 00:57:43,893
I looked at myself in the mirror
644
00:57:43,894 --> 00:57:48,298
and noticed that the veins
are still on my neck.
645
00:57:48,299 --> 00:57:50,133
I was hoping that
after the exorcism
646
00:57:50,134 --> 00:57:51,668
that they would be gone.
647
00:57:51,669 --> 00:57:55,205
But I'm hoping that
it's just taking
648
00:57:55,206 --> 00:57:57,539
a little bit longer
than I expected.
649
00:57:59,877 --> 00:58:02,011
Anyways, I finished my letter
650
00:58:02,012 --> 00:58:04,681
and I'm going to be
keeping it right here
651
00:58:04,682 --> 00:58:06,181
next to my computer.
652
00:58:10,221 --> 00:58:11,955
I'm gonna go lie down now.
653
00:58:11,956 --> 00:58:13,890
I'm really not feeling well
654
00:58:13,891 --> 00:58:15,457
and I have a huge headache.
655
00:58:16,594 --> 00:58:20,463
Also, this is gonna
be the end of my diary
656
00:58:20,464 --> 00:58:22,698
because I survived
my possession.
657
00:58:23,701 --> 00:58:26,636
But I'll come back and I'll talk
658
00:58:26,637 --> 00:58:28,137
to you guys in a little bit.
659
00:58:28,138 --> 00:58:29,404
Okay, bye.
660
00:58:38,215 --> 00:58:39,449
Hey guys.
661
00:58:39,450 --> 00:58:44,152
So, of course, again,
I didn't get any sleep.
662
00:58:44,688 --> 00:58:45,688
As usual.
663
00:58:46,891 --> 00:58:48,691
But while I was lying in bed
664
00:58:48,692 --> 00:58:51,194
I came to the
stunning realization
665
00:58:51,195 --> 00:58:54,030
that tomorrow is day
six of the diary.
666
00:58:54,031 --> 00:58:57,065
Which is also my
birthday, Halloween.
667
00:58:59,336 --> 00:59:01,436
And I was just
lying there thinking
668
00:59:02,606 --> 00:59:06,175
how incredibly thankful I am
669
00:59:06,176 --> 00:59:09,978
to be able to live
through another birthday.
670
00:59:14,752 --> 00:59:16,452
But you know what?
671
00:59:16,453 --> 00:59:20,924
I know now that I have nothing
to worry about anymore.
672
00:59:20,925 --> 00:59:25,261
The Devil is gone
and I can feel things
673
00:59:25,262 --> 00:59:27,963
slowly starting to
get back to normal.
674
00:59:30,267 --> 00:59:32,267
So on that note,
675
00:59:39,143 --> 00:59:41,109
I won you motherfucker!
676
00:59:42,212 --> 00:59:44,680
You will never get my soul!
677
00:59:45,516 --> 00:59:48,317
Here is to you asshole!
678
00:59:53,223 --> 00:59:54,223
Fuck!
679
00:59:56,193 --> 00:59:58,193
Oh my God, this is impossible.
680
01:00:21,151 --> 01:00:22,151
Hey Andrew.
681
01:00:23,554 --> 01:00:24,987
Yeah, I'm good, how are you?
682
01:00:26,590 --> 01:00:29,191
Listen, I need a
huge favor from you.
683
01:00:43,040 --> 01:00:44,240
Hey what's going on with you?
684
01:00:44,241 --> 01:00:45,908
I thought you was
playing games with me.
685
01:00:45,909 --> 01:00:47,310
If I told you what's going on
686
01:00:47,311 --> 01:00:48,845
you wouldn't believe me.
687
01:00:48,846 --> 01:00:49,846
Try me.
688
01:00:49,847 --> 01:00:50,912
I'm up for anything.
689
01:00:52,182 --> 01:00:53,782
It's a long story.
690
01:00:55,786 --> 01:00:57,053
Hey.
691
01:00:57,054 --> 01:00:57,887
What's wrong with your face?
692
01:00:57,888 --> 01:00:58,888
Are you okay?
693
01:00:59,890 --> 01:01:01,590
Yeah, I'm just
not feeling good.
694
01:01:04,028 --> 01:01:07,863
Listen, I need you to
get rid of this for me.
695
01:01:09,466 --> 01:01:10,932
Awe man.
696
01:01:12,069 --> 01:01:13,969
This is some evil
shit you got here.
697
01:01:16,206 --> 01:01:17,305
Did you play with it?
698
01:01:18,776 --> 01:01:20,009
Yes.
699
01:01:20,010 --> 01:01:21,244
And it scared the
shit out of me.
700
01:01:21,245 --> 01:01:23,512
That's why I need
you to burn it.
701
01:01:25,015 --> 01:01:26,481
Did you let something out?
702
01:01:28,118 --> 01:01:29,118
What?
703
01:01:29,853 --> 01:01:32,822
No, no, not really, no.
704
01:01:32,823 --> 01:01:34,457
Oh come on, tell me!
705
01:01:34,458 --> 01:01:36,591
I'm all into this
paranormal shit!
706
01:01:39,496 --> 01:01:41,597
Do you really wanna know?
707
01:01:41,598 --> 01:01:42,598
Yeah!
708
01:01:48,038 --> 01:01:49,404
The Devil himself.
709
01:01:54,511 --> 01:01:55,511
You're lying.
710
01:01:57,981 --> 01:02:00,149
The Devil has no need for this.
711
01:02:00,150 --> 01:02:02,351
Only demons and spirits
channel through this.
712
01:02:02,352 --> 01:02:03,853
I told you you
wouldn't believe me.
713
01:02:03,854 --> 01:02:04,954
No, no, no, no.
714
01:02:04,955 --> 01:02:06,155
I believe you.
715
01:02:06,156 --> 01:02:07,156
It's just that,
716
01:02:08,058 --> 01:02:10,126
this is some serious shit!
717
01:02:10,127 --> 01:02:11,594
I know Andrew.
718
01:02:11,595 --> 01:02:14,197
Listen, I need you to
just get rid of it for me.
719
01:02:14,198 --> 01:02:15,698
Okay, alright, no
problem, no problem.
720
01:02:15,699 --> 01:02:19,001
Listen, I'm gonna burn this
fucker to the ground alright?
721
01:02:19,002 --> 01:02:20,136
Thank you.
722
01:02:20,137 --> 01:02:21,404
No problem.
723
01:02:21,405 --> 01:02:22,605
Hey, anything else
you need from me,
724
01:02:22,606 --> 01:02:24,039
I'm just a phone call away.
725
01:02:36,754 --> 01:02:37,754
Hello.
726
01:02:38,655 --> 01:02:40,123
Rebecca.
727
01:02:40,124 --> 01:02:41,556
Aunt Peggy, are you okay?
728
01:02:42,626 --> 01:02:45,394
It's about Esmeralda
and Father Brien.
729
01:02:45,395 --> 01:02:46,928
What, what happened?
730
01:02:48,332 --> 01:02:51,933
I think they were involved
in this horrific car crash.
731
01:02:54,171 --> 01:02:57,673
I was talking to
Esmeralda on the phone
732
01:02:57,674 --> 01:03:00,777
and she was trying to tell me.
733
01:03:00,778 --> 01:03:02,211
She was screaming.
734
01:03:02,212 --> 01:03:03,579
But I couldn't quite make out
735
01:03:03,580 --> 01:03:05,314
what she was saying.
736
01:03:05,315 --> 01:03:08,384
What are you talking
about Aunt Peggy?
737
01:03:08,385 --> 01:03:10,319
I don't know.
738
01:03:10,320 --> 01:03:12,588
She was talking something about
739
01:03:12,589 --> 01:03:16,058
that she had to warn you
about the Devil or something
740
01:03:16,059 --> 01:03:21,029
and then, then I heard
this really loud crash
741
01:03:22,332 --> 01:03:24,767
in the background and then
742
01:03:24,768 --> 01:03:27,136
the line went dead before
743
01:03:27,137 --> 01:03:28,837
I knew what was happening.
744
01:03:29,807 --> 01:03:30,773
Find out if they're okay.
745
01:03:30,774 --> 01:03:32,608
Please call me back!
746
01:03:32,609 --> 01:03:34,176
Of course.
747
01:03:35,245 --> 01:03:37,179
I'll call you back
in a bit okay.
748
01:03:38,215 --> 01:03:39,215
Okay.
749
01:03:56,200 --> 01:04:00,969
So, I just got off the phone
with my Aunt Peggy and,
750
01:04:06,743 --> 01:04:08,910
and, oh my God.
751
01:04:10,981 --> 01:04:13,782
Father Brien and
Madame Esmeralda
752
01:04:17,921 --> 01:04:20,822
died earlier today
753
01:04:23,527 --> 01:04:25,894
due to their injuries
from a car accident.
754
01:04:28,599 --> 01:04:30,265
I feel like it's all my fault.
755
01:04:53,123 --> 01:04:56,692
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
756
01:05:13,710 --> 01:05:17,512
You didn't think
it's over did you?
757
01:05:18,749 --> 01:05:21,383
Oh my God, you played me.
758
01:05:22,252 --> 01:05:24,220
I thought you were gone.
759
01:05:24,221 --> 01:05:25,541
I don't give up that easy.
760
01:05:27,257 --> 01:05:29,725
It's called playing along.
761
01:05:31,628 --> 01:05:33,729
It's going to take more than
762
01:05:33,730 --> 01:05:36,898
a pathetic exorcism
to get rid of me.
763
01:05:41,805 --> 01:05:43,705
Just leave me alone!
764
01:05:44,942 --> 01:05:47,043
I won't do that
765
01:05:47,044 --> 01:05:49,110
until I get what I want!
766
01:05:50,180 --> 01:05:53,015
You, you're the
one that killed them.
767
01:05:53,016 --> 01:05:56,051
You killed Father Brien
and Esmeralda didn't you?
768
01:05:57,054 --> 01:05:58,421
Yes.
769
01:05:58,422 --> 01:06:00,856
And I will kill anyone who tries
770
01:06:00,857 --> 01:06:03,158
to interfere with my doing.
771
01:06:04,761 --> 01:06:05,761
No!
772
01:06:06,763 --> 01:06:08,764
Leave them alone,
leave everyone alone!
773
01:06:08,765 --> 01:06:11,032
If you have a problem,
just deal with me!
774
01:06:12,169 --> 01:06:16,038
Their blood
is on your hands now.
775
01:06:16,039 --> 01:06:19,341
Rebecca, I suggest you
let me have your soul
776
01:06:20,310 --> 01:06:22,711
before other lives are lost.
777
01:06:25,048 --> 01:06:27,382
Do I need to show you more?
778
01:06:28,218 --> 01:06:29,218
No, no.
779
01:06:32,556 --> 01:06:35,658
That's a good girl.
780
01:06:35,659 --> 01:06:37,392
I will see you soon.
781
01:06:41,932 --> 01:06:43,865
You fucking bastard!
782
01:06:44,935 --> 01:06:46,368
I am not afraid of you!
783
01:06:47,738 --> 01:06:49,538
I'm not afraid of you anymore!
784
01:06:49,539 --> 01:06:50,973
Do you hear me!
785
01:06:50,974 --> 01:06:52,874
I'm not afraid of you!
786
01:06:54,878 --> 01:06:55,878
Fuck!
787
01:07:09,760 --> 01:07:13,395
So guys, I guess
it's not over yet.
788
01:07:48,865 --> 01:07:50,765
What the fuck is that?
789
01:08:03,280 --> 01:08:04,280
Shit.
790
01:08:16,526 --> 01:08:17,526
Fuck!
791
01:08:25,535 --> 01:08:27,536
What the fuck!
792
01:08:27,537 --> 01:08:29,137
Who made this mess?
793
01:08:33,944 --> 01:08:35,478
Stay away from me!
794
01:08:35,479 --> 01:08:36,479
Stay away!
795
01:08:39,116 --> 01:08:41,150
No, somebody help me!
796
01:08:41,151 --> 01:08:42,951
Let go of me, let go!
797
01:08:45,422 --> 01:08:49,058
No!
798
01:08:56,666 --> 01:08:58,233
Stay away from me!
799
01:09:04,141 --> 01:09:06,742
Leave me alone you motherfucker.
800
01:09:06,743 --> 01:09:08,076
Leave me alone.
801
01:09:33,837 --> 01:09:36,472
Hey, it's Rebecca,
leave a message.
802
01:09:40,477 --> 01:09:42,978
I can't understand you Esmeralda,
803
01:09:42,979 --> 01:09:44,445
what did you say?
804
01:09:45,782 --> 01:09:46,782
I said you must...
805
01:09:47,684 --> 01:09:49,285
Must what?
806
01:09:49,286 --> 01:09:52,187
Esmeralda, I can't
understand you.
807
01:09:53,523 --> 01:09:56,859
You must tell
her about the Devil.
808
01:09:56,860 --> 01:09:59,161
The Devil, it's not gone!
809
01:09:59,162 --> 01:10:00,362
What?
810
01:10:00,363 --> 01:10:03,832
Esmeralda, there
must be a really
811
01:10:03,833 --> 01:10:05,134
bad connection going on here
812
01:10:05,135 --> 01:10:07,468
because I mean, I
can barely hear you.
813
01:10:08,538 --> 01:10:10,573
She's not safe!
814
01:10:10,574 --> 01:10:11,806
It's not over.
815
01:10:13,176 --> 01:10:14,810
What?
816
01:10:14,811 --> 01:10:16,211
What's not over?
817
01:10:17,280 --> 01:10:20,082
What are you talking about?
818
01:10:20,083 --> 01:10:21,083
Esmeralda?
819
01:10:23,053 --> 01:10:24,053
Esmeralda?
820
01:10:27,190 --> 01:10:28,691
No!
821
01:10:31,161 --> 01:10:32,995
Oh.
822
01:10:32,996 --> 01:10:33,996
Oh my God.
823
01:10:35,765 --> 01:10:36,765
Oh my God!
824
01:10:38,101 --> 01:10:39,101
Esmeralda?
825
01:10:39,903 --> 01:10:40,903
Esmeralda!
826
01:10:41,905 --> 01:10:43,272
Esmeralda!
827
01:10:49,112 --> 01:10:51,212
Esmeralda, Father
Brien I'm so sorry.
828
01:11:26,516 --> 01:11:27,516
Hello?
829
01:11:28,685 --> 01:11:30,485
Are you alright?
830
01:11:31,554 --> 01:11:32,554
I am Peggy.
831
01:11:33,657 --> 01:11:36,759
I'm sorry to call you so late,
832
01:11:36,760 --> 01:11:41,297
but I really had this
bad dream about you.
833
01:11:41,298 --> 01:11:43,465
Maybe it was the sandwich I ate
834
01:11:43,466 --> 01:11:44,967
before I went to bed.
835
01:11:44,968 --> 01:11:47,435
But are you okay?
836
01:11:48,338 --> 01:11:49,570
I'm okay Aunt Peggy.
837
01:11:51,941 --> 01:11:54,976
Is it about Esmeralda
and Father Brien?
838
01:11:56,146 --> 01:11:57,979
It's a lot of
things Aunt Peggy.
839
01:11:59,582 --> 01:12:03,285
Besides Esmeralda
and Father Brien,
840
01:12:03,286 --> 01:12:05,553
is something else bothering you?
841
01:12:06,589 --> 01:12:09,157
Listen Aunt
Peggy, I have to go.
842
01:12:10,560 --> 01:12:12,895
Listen, I know that
there's something
843
01:12:12,896 --> 01:12:15,431
that you're not telling me.
844
01:12:15,432 --> 01:12:17,933
Esmeralda was going to tell me.
845
01:12:17,934 --> 01:12:20,669
Why won't you talk to me?
846
01:12:20,670 --> 01:12:23,438
Because you wouldn't have
believed me if I told you.
847
01:12:24,507 --> 01:12:26,541
They were the only
ones that believed me.
848
01:12:28,044 --> 01:12:29,277
I have to prove it now.
849
01:12:30,447 --> 01:12:32,047
What?
850
01:12:32,048 --> 01:12:32,881
What?
851
01:12:32,882 --> 01:12:34,882
I don't understand.
852
01:12:35,885 --> 01:12:37,853
Aunt Peggy, please,
853
01:12:37,854 --> 01:12:39,087
just pray for me.
854
01:12:40,056 --> 01:12:41,957
Please just pray for me.
855
01:12:41,958 --> 01:12:43,926
Please, please,
856
01:12:43,927 --> 01:12:46,161
you're starting to scare me.
857
01:12:46,162 --> 01:12:48,196
I have to go, I love you.
858
01:12:49,299 --> 01:12:52,167
Alright, I'll pray for you.
859
01:12:52,168 --> 01:12:53,502
Okay bye.
860
01:12:53,503 --> 01:12:54,503
I love you too.
861
01:13:17,327 --> 01:13:20,228
Hey guys, it's day six.
862
01:13:21,965 --> 01:13:26,167
Happy Halloween and
happy birthday to me.
863
01:13:27,804 --> 01:13:30,873
I didn't wake up until just now.
864
01:13:30,874 --> 01:13:32,441
I slept the whole day away.
865
01:13:32,442 --> 01:13:34,742
It's crazy, I've never
done that before.
866
01:13:35,945 --> 01:13:40,249
Also, I'm almost
completely blind.
867
01:13:40,250 --> 01:13:44,318
My vision as if I'm looking
through a microscope.
868
01:13:46,689 --> 01:13:51,325
I feel me losing myself
almost completely now.
869
01:13:53,730 --> 01:13:56,831
In case this is my
last diary to you guys,
870
01:13:58,268 --> 01:13:59,867
all I can do is pray.
871
01:14:06,943 --> 01:14:07,943
Dear God,
872
01:14:09,946 --> 01:14:12,747
please help me fight this demon.
873
01:14:14,117 --> 01:14:17,752
Please give me the strength
and courage to go through this.
874
01:14:21,024 --> 01:14:23,058
I'm sorry for messing
with the Ouija board
875
01:14:23,059 --> 01:14:25,092
and I pray for your forgiveness.
876
01:14:26,696 --> 01:14:28,095
I know I have sinned
877
01:14:28,932 --> 01:14:31,200
and if I must sacrifice my soul
878
01:14:31,201 --> 01:14:33,568
in order for redemption
then so be it.
879
01:14:35,438 --> 01:14:36,438
Amen.
880
01:14:41,578 --> 01:14:44,212
Just in case this
is my last rite,
881
01:14:45,348 --> 01:14:46,348
I just wanna say,
882
01:14:49,652 --> 01:14:54,556
Esmy, thank you for
your good memories
883
01:14:54,557 --> 01:14:55,990
and your friendship.
884
01:14:57,894 --> 01:14:59,694
I love you like a sister.
885
01:15:02,398 --> 01:15:05,234
Dante, I love you
886
01:15:05,235 --> 01:15:06,768
and I'm sorry if I hurt you.
887
01:15:06,769 --> 01:15:08,469
I never meant to hurt you.
888
01:15:10,173 --> 01:15:12,507
Mom, Dad,
889
01:15:14,210 --> 01:15:16,844
I love you so much
and I miss you.
890
01:15:18,982 --> 01:15:20,715
Aunt Peggy I love you.
891
01:15:22,719 --> 01:15:26,021
Everyone who's
watching, thank you.
892
01:15:26,022 --> 01:15:27,421
You helped me through this.
893
01:15:31,694 --> 01:15:32,694
Goodbye.
894
01:16:49,405 --> 01:16:50,405
Help!
895
01:16:57,213 --> 01:16:58,747
Help me!
896
01:16:58,748 --> 01:16:59,748
Help me!
897
01:17:02,652 --> 01:17:03,652
He's here!
898
01:17:04,654 --> 01:17:05,654
Help me!
899
01:17:06,456 --> 01:17:07,456
Help me!
900
01:17:08,658 --> 01:17:09,658
Help me!
901
01:18:30,106 --> 01:18:31,106
Rebecca.
902
01:18:33,476 --> 01:18:34,342
Are you here?
903
01:18:34,343 --> 01:18:35,509
I'm back.
904
01:18:39,816 --> 01:18:41,049
Rebecca.
905
01:18:41,050 --> 01:18:42,283
Are you still in bed?
906
01:18:43,686 --> 01:18:45,953
Get up you lazy bum,
it's your birthday.
907
01:18:49,092 --> 01:18:50,392
Rebecca, come on, get up.
908
01:18:50,393 --> 01:18:52,026
I wanna tell you about my trip.
909
01:18:53,429 --> 01:18:54,429
Rebecca.
910
01:18:55,131 --> 01:18:56,430
Whoa!
911
01:18:57,567 --> 01:18:58,934
Did you and Dante
have a wild night
912
01:18:58,935 --> 01:19:00,367
last night or what?
913
01:19:02,472 --> 01:19:03,472
Becky.
914
01:19:05,942 --> 01:19:07,208
Rebecca are you okay?
915
01:19:11,180 --> 01:19:12,314
Oh my God!
916
01:19:12,315 --> 01:19:13,315
Oh my God.
917
01:19:18,187 --> 01:19:19,187
Oh my God.
918
01:19:20,123 --> 01:19:21,656
9-1-1!
919
01:19:21,657 --> 01:19:23,525
I need someone!
920
01:19:23,526 --> 01:19:26,061
I think my roommates dead!
921
01:19:26,062 --> 01:19:28,063
I don't know what happened!
922
01:19:28,064 --> 01:19:29,731
I don't know!
923
01:19:29,732 --> 01:19:32,768
She's not moving or breathing!
924
01:19:32,769 --> 01:19:35,836
She's got these things
all over her face!
925
01:19:37,140 --> 01:19:40,542
I need someone here right now!
926
01:19:40,543 --> 01:19:42,777
Please, somebody get here!
927
01:20:03,032 --> 01:20:05,267
I think they
said the body's in here.
928
01:20:05,268 --> 01:20:06,700
Body's in here detective.
929
01:20:11,040 --> 01:20:12,040
Yeah.
930
01:20:19,315 --> 01:20:20,981
Oh Jesus.
931
01:20:29,091 --> 01:20:31,425
What happened to her face?
932
01:20:32,428 --> 01:20:33,428
Looks like,
933
01:20:35,865 --> 01:20:39,401
looks like post
mortem discoloration.
934
01:20:39,402 --> 01:20:40,669
If I had to take a guess,
935
01:20:40,670 --> 01:20:42,203
I would say she was
strangled to death.
936
01:20:46,008 --> 01:20:47,542
Have you ever
seen a dead person
937
01:20:47,543 --> 01:20:49,778
with veins pop like that?
938
01:20:49,779 --> 01:20:52,614
No, that's pretty
peculiar right there.
939
01:20:52,615 --> 01:20:54,115
I think we're gonna have to have
940
01:20:54,116 --> 01:20:56,350
the coroner help us out
on this one to be honest.
941
01:20:57,987 --> 01:20:59,354
Rosa, when we're
done would you mind
942
01:20:59,355 --> 01:21:01,590
taking some closeups
around her neck?
943
01:21:01,591 --> 01:21:02,591
On top of it.
944
01:21:08,030 --> 01:21:11,867
Alex, get two paper
bags on her hands please?
945
01:21:11,868 --> 01:21:13,134
You got it.
946
01:21:13,135 --> 01:21:13,935
And Rosa, let's
get some pictures
947
01:21:13,936 --> 01:21:15,737
of the hands as well.
948
01:21:15,738 --> 01:21:16,738
Got it.
949
01:21:21,444 --> 01:21:24,779
Oh fuck!
950
01:21:24,780 --> 01:21:26,281
It's just a cadaveric spasm.
951
01:21:26,282 --> 01:21:27,749
It's just a muscle spasm.
952
01:21:27,750 --> 01:21:30,085
It's nothing to worry
about, it's not uncommon.
953
01:21:30,086 --> 01:21:31,586
But, step this way.
954
01:21:31,587 --> 01:21:33,220
There's something
I'd like to show you.
955
01:21:38,294 --> 01:21:40,362
Got ourselves a web cam here.
956
01:21:40,363 --> 01:21:41,363
Whoa.
957
01:21:42,965 --> 01:21:44,431
Look at that, it's still on.
958
01:21:45,568 --> 01:21:48,136
I wonder if the killer
was stupid enough though
959
01:21:48,137 --> 01:21:51,205
to record himself in
the middle of the act.
960
01:21:52,341 --> 01:21:53,341
Bingo.
961
01:21:55,778 --> 01:21:58,580
Well smile, you're on camera.
962
01:21:58,581 --> 01:22:01,283
Look, there's a
chat going on as well.
963
01:22:01,284 --> 01:22:02,117
Oh yeah.
964
01:22:02,118 --> 01:22:03,084
And it's still going.
965
01:22:03,085 --> 01:22:04,085
That's interesting.
966
01:22:05,154 --> 01:22:06,721
Yeah.
967
01:22:06,722 --> 01:22:09,824
Okay, well let's take
it back to the station.
968
01:22:09,825 --> 01:22:12,027
No, you go ahead
downstairs, I'll meet you.
969
01:22:12,028 --> 01:22:12,861
Alright.
970
01:22:12,862 --> 01:22:13,894
I'll wrap this up.
971
01:22:15,531 --> 01:22:18,934
Yeah, just figure
this out, let's see.
972
01:22:18,935 --> 01:22:20,267
Ah, turn it off.
973
01:22:31,213 --> 01:22:33,748
Hi, my name is Dante.
974
01:22:33,749 --> 01:22:35,182
I was Rebecca's boyfriend.
975
01:22:37,954 --> 01:22:40,287
I just want to get you
up to speed on things.
976
01:22:42,124 --> 01:22:44,425
It's been a few days
since Rebecca died.
977
01:22:45,995 --> 01:22:47,962
I'm sorry, I feel
so silly doing this.
978
01:22:49,031 --> 01:22:51,499
I'm doing this only
because I'm fond of her.
979
01:22:51,500 --> 01:22:53,601
Well actually because
the cops found it
980
01:22:53,602 --> 01:22:54,602
and gave it to me.
981
01:22:57,573 --> 01:22:59,807
I guess I'll read the
rest of what it says.
982
01:23:03,245 --> 01:23:04,245
And it reads:
983
01:23:11,187 --> 01:23:14,155
"Dear Diary, if you
are reading this
984
01:23:14,156 --> 01:23:15,390
"it means that I am dead
985
01:23:15,391 --> 01:23:17,324
"and I didn't survive
the possession.
986
01:23:18,794 --> 01:23:21,696
"The myths about demonic
possession can be put to rest now.
987
01:23:21,697 --> 01:23:25,433
"If the proof that you
haven't seen make you believe,
988
01:23:25,434 --> 01:23:27,602
"then I don't know
what to tell you.
989
01:23:27,603 --> 01:23:29,604
"Priests need to take
this exorcism seriously
990
01:23:29,605 --> 01:23:31,306
"and people need to
realize that demonic
991
01:23:31,307 --> 01:23:33,708
"possession is alive and well
992
01:23:33,709 --> 01:23:36,177
"and can happen to
anybody who unleashes
993
01:23:36,178 --> 01:23:39,014
"the dark side by messing
with the instrument
994
01:23:39,015 --> 01:23:41,048
"of evil known as
the Ouija board.
995
01:23:42,284 --> 01:23:44,019
"If I can't make people believe,
996
01:23:44,020 --> 01:23:47,889
"then hopefully I can save
lives by letting people know
997
01:23:47,890 --> 01:23:49,424
"and leaving the
decision up to them
998
01:23:49,425 --> 01:23:50,657
"to believe or not.
999
01:23:52,828 --> 01:23:54,829
"Hopefully I can stop
this from happening
1000
01:23:54,830 --> 01:23:57,398
"to anyone else like
it has happened to me."
1001
01:23:59,001 --> 01:24:00,535
Rebecca.
1002
01:24:00,536 --> 01:24:02,070
Rebecca.
1003
01:24:02,071 --> 01:24:05,739
Wherever you are, just
know you're truly missed.
1004
01:24:07,476 --> 01:24:10,945
You were the best
girlfriend I ever had.
1005
01:24:10,946 --> 01:24:16,016
Goodbye.
1006
01:24:26,295 --> 01:24:27,295
I have it.
1007
01:24:28,230 --> 01:24:29,496
Mission accomplished.
1008
01:24:30,800 --> 01:24:35,703
I have served my master right.
1009
01:24:35,704 --> 01:24:37,404
He has rewarded me handsomely.
1010
01:24:39,809 --> 01:24:41,443
Not bad huh?
1011
01:24:41,444 --> 01:24:43,410
There's some people
doing this too.
1012
01:24:44,480 --> 01:24:46,947
As you all know, I
don't do the killings.
1013
01:24:48,384 --> 01:24:51,585
I just convince foolish
girls to do this.
1014
01:24:57,927 --> 01:25:00,861
I gave Andrew $100 for this.
1015
01:25:04,333 --> 01:25:06,333
Money talks baby.
1016
01:25:07,470 --> 01:25:10,437
Everybody has a
price in their heads.
1017
01:25:12,341 --> 01:25:15,176
You guys wanna see something
cool before I leave?
1018
01:25:15,177 --> 01:25:16,877
Well just like in the movies,
1019
01:25:18,380 --> 01:25:19,847
you guys are in for a treat.
1020
01:25:21,317 --> 01:25:22,382
Check this out.
65699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.