All language subtitles for Oye.Lucky.Lucky.Oye.720p.themoviesflix.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,000 --> 00:01:08,749 'Criminal. Criminal.' 2 00:01:08,833 --> 00:01:10,749 Beware. Stay alert. Hang on tight. 3 00:01:11,416 --> 00:01:14,082 You're watching 'Criminal' on 'IBN7'. 4 00:01:14,166 --> 00:01:15,582 'Criminal. Criminal.' 5 00:01:15,666 --> 00:01:17,999 From the dark, vicious, world of crime.. 6 00:01:18,083 --> 00:01:21,999 ..the sensational journey of incidents, happenings.. 7 00:01:22,083 --> 00:01:24,915 ..and criminals continues in 'Criminal.' 8 00:01:25,125 --> 00:01:27,082 Catch a big thief and you get a big head. 9 00:01:27,208 --> 00:01:29,082 You'll say that's just a saying. 10 00:01:30,000 --> 00:01:33,082 But 'Criminal' will show you that it's true. 11 00:01:33,458 --> 00:01:38,999 Today, 'Criminal' brings you the cunning, super burglar.. 12 00:01:39,083 --> 00:01:42,249 ..who was on a fast-track to fame. 13 00:01:42,750 --> 00:01:46,207 He was driven by greed and stubbornness. 14 00:01:46,583 --> 00:01:52,332 He dreamed of making a lot of money. 15 00:01:53,000 --> 00:01:54,832 'Criminal. Criminal.' 16 00:01:55,208 --> 00:01:56,749 Excuse me, sir. One more question. 17 00:01:56,833 --> 00:01:59,207 Sir.. - One at a time. - Sir. 18 00:02:00,500 --> 00:02:02,165 One at a time. - Sir, how much.. - Please. Please. 19 00:02:02,250 --> 00:02:03,665 The prime minister would have been here quicker. 20 00:02:04,125 --> 00:02:06,499 This is mine. - No, it's mine. - How can I let go of my things? 21 00:02:06,583 --> 00:02:09,165 Listen to me. - Inspector, you tell them.. 22 00:02:09,500 --> 00:02:10,582 I would like to welcome.. 23 00:02:21,000 --> 00:02:26,457 Lucky, the commissioner will present you to the press. 24 00:02:27,541 --> 00:02:28,999 You'll be all over TV. 25 00:02:29,500 --> 00:02:32,415 There's a big crowd out there. - Don't laze around. 26 00:02:33,666 --> 00:02:35,040 Surinder. - Sir. 27 00:02:35,458 --> 00:02:38,415 The commissioner has asked him to dress nice. 28 00:02:39,791 --> 00:02:41,124 What'll you wear, Lucky? 29 00:02:42,291 --> 00:02:45,582 Get my suitcase first. - Get it. 30 00:02:45,666 --> 00:02:48,040 It's got 200 shirts. Who will hunt one for him? 31 00:02:49,416 --> 00:02:50,499 What colour? 32 00:02:52,000 --> 00:02:55,332 I look good in black. Get it ironed. 33 00:02:56,333 --> 00:02:57,999 Even my wife doesn't make me work so much. 34 00:02:58,083 --> 00:03:01,624 Stick close to the black beauty, Chaudhary. 35 00:03:01,708 --> 00:03:04,374 Folks at home would see you on TV too. 36 00:03:04,541 --> 00:03:07,915 Who'll look at me with him around? He's the star. 37 00:03:10,000 --> 00:03:11,915 What's the total recovery amount? 38 00:03:12,000 --> 00:03:13,999 I'm proud to announce the biggest catch ever by the Delhi police.. 39 00:03:14,083 --> 00:03:16,499 ..worth 70 million. 40 00:03:16,583 --> 00:03:18,999 Back off. - Just trying to play it. 41 00:03:19,083 --> 00:03:21,999 He's only touching it. What about the thief? You made a star out of him. 42 00:03:22,083 --> 00:03:24,665 He would steal only luxury cars. 43 00:03:24,750 --> 00:03:27,457 Skoda, Lancer, Ikon.. - And the jewellery? 44 00:03:27,541 --> 00:03:29,082 One question at a time, please. 45 00:03:29,166 --> 00:03:30,624 Sir, how many members in the gang? 46 00:03:30,708 --> 00:03:32,999 His property is in Noida and Ghaziabad. 47 00:03:33,083 --> 00:03:37,665 And the jewellery? - Around 8 million. 48 00:03:38,000 --> 00:03:39,457 Sir. - One question at a time, please. 49 00:03:39,541 --> 00:03:41,665 We are working on it legally. 50 00:03:43,416 --> 00:03:45,290 Was there a girl in his gang? 51 00:03:48,416 --> 00:03:50,999 Sir, did Lucky.. - Sir. 52 00:03:54,583 --> 00:03:55,999 Hello, Charlie dog on the loose. 53 00:03:56,083 --> 00:03:58,499 Lucky. Your dog ran away. 54 00:04:00,291 --> 00:04:02,165 It's not my dog. I had stolen it. 55 00:04:02,375 --> 00:04:05,540 And fed it like a fat buffalo. It's gone now. 56 00:04:05,708 --> 00:04:07,665 So what? lt's just a dog. Call it back. 57 00:04:07,750 --> 00:04:09,040 Catch it. 58 00:04:09,125 --> 00:04:10,999 Catch that mutt. It's on the stash list. 59 00:04:11,083 --> 00:04:13,832 What is it called? - Quick. They're asking for the name. 60 00:04:14,416 --> 00:04:15,790 I used to call it Happy. 61 00:04:16,416 --> 00:04:18,290 What? - Sir, 'Happy.' 62 00:04:18,458 --> 00:04:20,665 What? - The dog's name is Happy, sir. 63 00:04:20,750 --> 00:04:22,999 The dog is stubborn. It's not stopping. Happy.. 64 00:04:23,083 --> 00:04:24,165 It doesn't listen to anyone. 65 00:04:24,250 --> 00:04:25,582 Tell them to say, 'Happy, come come.' 66 00:04:25,833 --> 00:04:29,332 Say 'come, come' to it, sir. English speaking dog, sir. Very posh. 67 00:04:29,416 --> 00:04:30,582 Happy, come, come. 68 00:04:30,666 --> 00:04:32,207 Happy. Happy, come, come. 69 00:04:32,291 --> 00:04:34,999 Nothing's working. You're sure the dog is not dumb? 70 00:04:35,083 --> 00:04:36,665 Your mutt will get me fired. 71 00:04:37,000 --> 00:04:38,790 Call it with love. It'll come. 72 00:04:39,416 --> 00:04:40,499 With love. 73 00:04:43,166 --> 00:04:48,582 "Love. Love." 74 00:04:49,833 --> 00:04:53,082 "I need a little love." 75 00:04:53,416 --> 00:04:56,999 "A little love is needed." 76 00:04:57,083 --> 00:04:59,999 "I need a little love." 77 00:05:00,666 --> 00:05:04,082 "A little love is needed." 78 00:05:04,166 --> 00:05:07,457 "Darling. Beloved." 79 00:05:07,666 --> 00:05:11,290 "Listen to me." 80 00:05:11,375 --> 00:05:14,749 "I need a little love." 81 00:05:15,000 --> 00:05:18,499 "A little love is needed." 82 00:05:19,000 --> 00:05:24,415 "Love. Love." 83 00:06:35,291 --> 00:06:36,374 With love. 84 00:06:40,000 --> 00:06:44,040 This is Lovinder Singh Lucky. Age, 31 . 85 00:06:45,666 --> 00:06:48,915 With love. - And this is Lucky at age 1 5. 86 00:06:49,000 --> 00:06:50,415 Telling you anything with love is useless. 87 00:06:54,375 --> 00:06:55,457 Go, keep the bag inside. 88 00:06:57,291 --> 00:06:59,665 You call this love? I won't keep it. 89 00:07:00,000 --> 00:07:01,582 Your father too won't refuse. Keep it. 90 00:07:02,000 --> 00:07:05,832 Go on then. - Have some shame. She's your aunt. 91 00:07:05,916 --> 00:07:07,457 May be yours, not mine. 92 00:07:07,750 --> 00:07:10,290 Real smart, isn't it? Well done. 93 00:07:10,750 --> 00:07:13,915 I go out there, work hard in knee deep snow.. 94 00:07:14,083 --> 00:07:17,165 Bring back sacks full of almonds, and listen to my son acting smart. 95 00:07:17,250 --> 00:07:18,999 You get almonds because they're cheap. 96 00:07:19,083 --> 00:07:20,582 What's the big deal? - Useless. 97 00:07:21,000 --> 00:07:22,165 Have you ever brought a videogame? 98 00:07:22,250 --> 00:07:26,540 Videogame. It's your mother talking. I know her tricks. 99 00:07:26,625 --> 00:07:30,499 All of us could be real happy living together, but not your mom. 100 00:07:31,083 --> 00:07:34,082 She is teaching everyone. I know everything.. 101 00:07:35,083 --> 00:07:40,915 I'm off to Karnal , then you can earn and feed yourself. Got it? 102 00:07:41,083 --> 00:07:44,790 And you. I'll see you when you come asking for the school fees. 103 00:07:45,250 --> 00:07:48,665 Do you even know which school it is? Give me Rs.1 00. 104 00:07:48,833 --> 00:07:51,374 You need Rs.1 00. I'm your father. 105 00:07:51,458 --> 00:07:54,499 I gave you money to make six pumps, you went and sold seven. 106 00:07:54,583 --> 00:07:57,290 You think I don't know? I am your father. 107 00:07:57,750 --> 00:07:59,415 You give me Rs.1 00. 108 00:07:59,500 --> 00:08:04,207 Cheat. Here's Rs.1 00. Build yourself Taj Mahal with it. 109 00:08:04,833 --> 00:08:07,915 This is my house. She'll live here. 110 00:08:08,750 --> 00:08:10,999 Those who want to stay can stay, those who don't, find somewhere else. 111 00:08:12,000 --> 00:08:14,290 Put her on your lap, who's stopping you? 112 00:08:15,000 --> 00:08:16,499 "Street dancer." 113 00:08:18,500 --> 00:08:21,999 "Street dancer." - Hey, Lucky. 114 00:08:25,375 --> 00:08:26,457 Come on. 115 00:08:40,000 --> 00:08:47,999 "You're a beloved princess.. 116 00:08:48,083 --> 00:08:56,415 "..of the king. Beloved princess." 117 00:08:56,500 --> 00:09:05,124 "I'm a poor monk.." 118 00:09:05,208 --> 00:09:07,999 It's imported. Automatic. 119 00:09:10,750 --> 00:09:12,540 Press a button and the window goes up like this. 120 00:09:16,416 --> 00:09:17,832 It goes sideways too? 121 00:09:17,916 --> 00:09:20,082 It's imported. There's a button for everything. 122 00:09:23,166 --> 00:09:24,832 I swear on my mom. I've seen it from inside. 123 00:09:24,916 --> 00:09:30,415 Look, it's calling you. Come, press the buttons, it says. 124 00:09:32,166 --> 00:09:34,790 How much? - Five million. 125 00:09:35,000 --> 00:09:36,290 Don't lie. 126 00:09:36,458 --> 00:09:38,999 Honest. My cousin just bought it. 127 00:09:39,083 --> 00:09:41,415 You want to buy one? Want to take her for a ride? 128 00:09:41,833 --> 00:09:43,124 Can't l? 129 00:09:43,208 --> 00:09:46,290 Why not? Take her for a ride. Sing a song. Call her 'dear sister.' 130 00:09:46,375 --> 00:09:47,999 Kukki. That hockey guy from 'Bal Bharati' school is in.. 131 00:09:48,083 --> 00:09:50,582 ..the neighbourhood. Hurry. 132 00:10:03,000 --> 00:10:05,790 Catch him. Quick. - Lucky, get him. 133 00:10:07,500 --> 00:10:09,165 He's going over the gate. Open it, he's getting away. 134 00:10:16,458 --> 00:10:21,874 Idiot. I won't spare you today. - I'm sorry. l'm sorry. 135 00:10:22,000 --> 00:10:23,999 Nice. Imported. 136 00:10:24,500 --> 00:10:30,540 You dumped five goals on us? Signing the girls' fan-books then? 137 00:10:30,625 --> 00:10:32,999 Now, you're sorry? - Won't put a goal in ever again. 138 00:10:33,083 --> 00:10:34,165 Let go of me, please. 139 00:10:34,416 --> 00:10:35,749 Stop it. You'll kill him. 140 00:10:37,750 --> 00:10:38,832 Wait up, hockey-boy. 141 00:10:40,333 --> 00:10:43,707 Tell me, what's there in the cards? - What? 142 00:10:44,791 --> 00:10:47,832 What's printed on the greetings cards that make girls go crazy? 143 00:10:47,916 --> 00:10:50,582 East or west, my love is the best. - Slowly. And louder. 144 00:10:50,666 --> 00:10:51,832 "East or west, my love is the best." 145 00:10:51,916 --> 00:10:54,124 Let me go. I'm getting late for the class. - Why do you want to know? 146 00:10:54,208 --> 00:10:56,499 Do you want to give a card to her? - Why? Can't I? 147 00:10:57,000 --> 00:10:59,332 Have you seen your face? - Why else would I want to? 148 00:11:00,291 --> 00:11:02,499 You'll speak English with her? 149 00:11:02,583 --> 00:11:05,165 Why not? - Hey, Lucky. Don't waste my time. 150 00:11:05,666 --> 00:11:07,999 Let me beat him properly. Move aside. - l'm sorry. I'm sorry. 151 00:11:08,083 --> 00:11:09,749 Hey, Kukki. Come here. 152 00:11:10,416 --> 00:11:14,499 Sorry, please. Sorry. - Come here. - Sorry. 153 00:11:14,583 --> 00:11:15,915 What're you looking at? Come here. 154 00:11:16,375 --> 00:11:19,457 Let me go.. - Beat him up. - Hurry up. Hurry up. 155 00:11:19,541 --> 00:11:23,040 I have some money, take it. I'm getting late. 156 00:11:23,458 --> 00:11:26,915 Please let me go. I had an extra class in school. Sorry. 157 00:11:28,000 --> 00:11:29,749 Please. - Didn't I tell you not to? Didn't I tell you not to? 158 00:11:29,833 --> 00:11:32,290 Who are they? - Don't look there. They're trouble. 159 00:11:32,750 --> 00:11:33,832 Stay put. 160 00:11:34,083 --> 00:11:35,457 Hit him with the hockey stick. 161 00:11:44,833 --> 00:11:45,915 What do you want? 162 00:11:51,625 --> 00:11:54,499 A greeting card. - There are many. Which one do you want? 163 00:11:54,583 --> 00:11:58,582 Birthday, mother, father, sister, love, which one? 164 00:12:03,541 --> 00:12:06,832 The one l could give you. 165 00:12:12,000 --> 00:12:13,749 It's all here. Take your pick. 166 00:12:36,500 --> 00:12:39,999 He would be tensed. Now, he's dead. 167 00:12:41,000 --> 00:12:42,124 Died of tension? 168 00:12:42,583 --> 00:12:45,207 He messed with the wrong crowd. That's tension. 169 00:12:46,000 --> 00:12:50,249 It could've been us down there with cotton up our nose. 170 00:12:50,916 --> 00:12:52,665 Why the cotton? 171 00:12:53,083 --> 00:12:54,665 It keeps out the stink. 172 00:13:14,000 --> 00:13:16,582 She smiled at you? Right? 173 00:13:18,000 --> 00:13:20,874 You're all set. 174 00:13:21,666 --> 00:13:22,749 What's that? 175 00:13:23,000 --> 00:13:24,790 Forget it, what are you going to do now? 176 00:13:26,833 --> 00:13:28,290 How much for a scooter? 177 00:13:34,250 --> 00:13:37,415 Act your age. - Here's some for you too. 178 00:13:38,166 --> 00:13:39,249 Go on. 179 00:13:46,916 --> 00:13:49,082 Dad, your trousers. 180 00:13:51,750 --> 00:13:55,290 Okay. You too apply some. 181 00:14:15,750 --> 00:14:16,832 Enjoy. 182 00:14:17,666 --> 00:14:21,290 I was thinking there should be another scooter at home. 183 00:14:22,583 --> 00:14:26,999 You take yours to the office. Then all the household chores.. 184 00:14:27,083 --> 00:14:29,499 ..brother's college, running errands, cooler delivery. 185 00:14:31,833 --> 00:14:34,999 Another one will speed up things. Right? 186 00:14:36,000 --> 00:14:39,249 Why not a motorbike? Might as well pick up full speed. 187 00:14:39,333 --> 00:14:40,999 Sure. A motorbike. 188 00:14:43,666 --> 00:14:46,165 Hero Honda? - Yes. Sure. 189 00:14:47,666 --> 00:14:51,540 Tell me the colour. Don't want to buy something you don't like. 190 00:14:51,625 --> 00:14:54,582 Black. No, a red one. 191 00:14:55,500 --> 00:14:57,915 Okay. Red. 192 00:15:00,083 --> 00:15:01,499 Which shade? 193 00:15:02,541 --> 00:15:03,999 The Suzuki red? 194 00:15:04,750 --> 00:15:09,040 Or the red your face will be once I punch it hard? 195 00:15:10,125 --> 00:15:11,999 You want a scooter! 196 00:15:12,083 --> 00:15:13,999 You idiot.. 197 00:15:14,416 --> 00:15:16,915 Will you take your mother for a ride? 198 00:15:17,416 --> 00:15:21,915 Come down here. I'll turn you into a scooter. 199 00:15:23,083 --> 00:15:24,165 Just wait.. 200 00:15:24,583 --> 00:15:27,665 Decide, you want your square meals or the scooter. 201 00:15:27,750 --> 00:15:28,832 Idiot. 202 00:15:28,916 --> 00:15:30,999 Why did you say that you'll buy one then? 203 00:15:32,666 --> 00:15:34,665 Come down. - Listen.. 204 00:15:34,750 --> 00:15:35,832 I'll teach you a lesson. 205 00:15:37,083 --> 00:15:39,457 You try to wheedle me. 206 00:15:39,541 --> 00:15:41,749 I got lousy beggars for a family. 207 00:15:41,833 --> 00:15:43,582 You got what you deserve. 208 00:16:03,375 --> 00:16:06,540 You'll burn your hand. - Mind your own business. 209 00:16:07,250 --> 00:16:09,499 I went to the shop, you weren't there. 210 00:16:09,916 --> 00:16:13,749 Dad's shift. - I know. He overcharged me for this. 211 00:16:13,833 --> 00:16:16,415 You buy from me and give it back to me? 212 00:16:16,500 --> 00:16:18,665 What a waste of money! 213 00:16:18,750 --> 00:16:20,415 Money's nothing between friends. 214 00:16:23,000 --> 00:16:26,082 Let's go for a ride. - Really? No way. 215 00:16:26,166 --> 00:16:30,082 You walk to class everyday. I'll fly you there today. 216 00:16:30,291 --> 00:16:31,582 I don't want to fly. 217 00:16:31,750 --> 00:16:33,832 Just one round. - Why the special round today? 218 00:16:33,916 --> 00:16:36,749 It's my birthday. - Today? 219 00:16:36,833 --> 00:16:39,457 Yes. Comes just twice a year. 220 00:17:06,750 --> 00:17:09,665 What did you get for your birthday? - This. My dad gifted it. 221 00:17:10,750 --> 00:17:14,207 What does your dad do? - Import-export. 222 00:17:14,500 --> 00:17:15,582 Meaning? 223 00:17:16,000 --> 00:17:18,915 Gets almonds from there and takes peanuts back. 224 00:17:21,000 --> 00:17:25,082 "Beloved princess." - Whose bike is this? 225 00:17:25,166 --> 00:17:26,665 Whose bike is this? 226 00:17:27,000 --> 00:17:32,915 "My heart beats. What should I do, my dear?" 227 00:17:34,458 --> 00:17:37,082 Butter chicken. - Get butter chicken. 228 00:17:38,000 --> 00:17:39,082 Butter chicken. 229 00:17:44,458 --> 00:17:46,999 Usually, one orders some rice along with it. 230 00:17:47,083 --> 00:17:49,207 That's what l'm doing. Get some rice as well. 231 00:17:49,750 --> 00:17:50,832 Without curry? 232 00:17:52,000 --> 00:17:54,374 Of course, curry. "Without curry." 233 00:17:55,375 --> 00:17:58,082 It will take time. Obviously, you'll want some snacks. 234 00:17:58,166 --> 00:17:59,249 Shall I get some fried cottage cheese fritters? 235 00:18:00,583 --> 00:18:01,999 Yes, sure. 236 00:18:03,208 --> 00:18:06,749 Butter chicken. 1 60. Peas pilaf. 95. 237 00:18:06,833 --> 00:18:09,332 Curry. 56. Fritters. 45. 238 00:18:09,416 --> 00:18:13,040 Total 356. With tax. 403. 239 00:18:14,458 --> 00:18:17,165 Tax for what? On eating? 240 00:18:17,833 --> 00:18:21,540 Kid, just order some cottage cheese fritters. You'll get five pieces. 241 00:18:22,000 --> 00:18:23,540 Eat two and a half each. 242 00:18:24,000 --> 00:18:27,207 Or three and two. it depends on your capacity. 243 00:18:28,750 --> 00:18:31,499 Order anything. Tea or coffee. - Lunchtime. No tea or coffee. 244 00:18:33,083 --> 00:18:35,207 Water is free. Go ahead, drink up. It's okay. 245 00:18:35,750 --> 00:18:37,915 You want that kind of water, then Rs.1 00 per hour. 246 00:18:40,375 --> 00:18:42,915 Think about it. l'll be back. 247 00:18:43,916 --> 00:18:45,665 Let's go, l'm not hungry. 248 00:18:45,750 --> 00:18:48,540 What happened? - I'm not hungry. Let's go. 249 00:18:48,625 --> 00:18:50,124 What's wrong? - I don't want to eat here. 250 00:18:50,208 --> 00:18:52,999 Look, l bought a card from your father, for you. 251 00:18:58,125 --> 00:19:01,582 This is for sick people. Do I look sick to you? 252 00:19:03,000 --> 00:19:06,290 "I got accused for loving someone." 253 00:19:23,000 --> 00:19:24,249 You want a scooter? 254 00:19:33,833 --> 00:19:34,999 To take a girl out? 255 00:19:40,000 --> 00:19:41,582 Will you take me out too? 256 00:19:42,375 --> 00:19:44,582 If the tyres don't burst. - Shut up. 257 00:19:45,000 --> 00:19:49,457 If you want a scooter, tell me. Your dad listens to me. 258 00:19:50,000 --> 00:19:52,999 He'll get it for you. And then you can keep practicing. Practice? What? 259 00:19:53,083 --> 00:19:55,124 Riding with a girl, what else? 260 00:19:55,333 --> 00:20:00,999 I'll sit behind you like this real cosy. 261 00:20:01,083 --> 00:20:02,374 Don't talk nonsense. 262 00:20:02,458 --> 00:20:04,124 Really? As if you don't know anything. 263 00:20:04,291 --> 00:20:07,165 Look at you, acting innocent. 264 00:20:07,833 --> 00:20:10,790 Why are you so scared? Do I bite? 265 00:20:11,500 --> 00:20:12,749 I'm not scared of anyone. 266 00:20:14,750 --> 00:20:17,999 Yes. You're a film star? Some star. - Let go. Let go. 267 00:20:18,291 --> 00:20:20,999 I said, let go. - You're so cute. 268 00:20:21,083 --> 00:20:22,749 Let go. Mind yourself. 269 00:20:23,000 --> 00:20:24,915 I'll tell dad. Witch. 270 00:20:36,416 --> 00:20:38,207 Wow. Then? 271 00:20:39,083 --> 00:20:40,749 I took her for a ride. 272 00:20:42,666 --> 00:20:43,749 Then? 273 00:20:43,833 --> 00:20:46,790 We rode around the neighbourhood. 274 00:20:48,000 --> 00:20:49,290 Then took her to the restaurant. 275 00:20:49,541 --> 00:20:51,540 Then? - Come on, tell us. 276 00:20:51,625 --> 00:20:52,915 Lucky, are you crazy or what? 277 00:20:53,000 --> 00:20:54,999 Shut up. - You shut up. 278 00:20:55,500 --> 00:20:56,999 He comes and asks me for the scooter. 279 00:20:57,083 --> 00:20:58,165 I tell him to buzz off. 280 00:20:58,250 --> 00:20:59,915 He says give me the key. I want to open a bottle. 281 00:21:00,166 --> 00:21:02,540 I give the key. Then he wants a glass. I go to get it. 282 00:21:02,625 --> 00:21:04,415 The idiot takes off with the scooter. 283 00:21:04,500 --> 00:21:06,290 There's your precious scooter. 284 00:21:06,375 --> 00:21:09,082 Lucky, tell me before you steal it. Do l ever refuse? 285 00:21:09,500 --> 00:21:14,082 He went out with the card-shop girl. 286 00:21:14,166 --> 00:21:15,749 Go on. Liar. 287 00:21:15,833 --> 00:21:19,124 I'll show you the Rs.325 bill tomorrow. Really? 288 00:21:19,416 --> 00:21:21,915 Tell me. - Then? Tell us. 289 00:21:22,500 --> 00:21:27,332 I kissed her. - Oh. What did she say then? 290 00:21:27,791 --> 00:21:30,915 She said I look like a movie star. - Oh. 291 00:21:31,000 --> 00:21:32,749 What did you do? 292 00:21:33,000 --> 00:21:34,999 What else? I told her that l loved her. 293 00:21:38,083 --> 00:21:39,165 That's all? 294 00:21:40,416 --> 00:21:41,499 What else? 295 00:22:31,666 --> 00:22:37,165 Ladies and gentlemen, presenting Gogi Arora and the Band. 296 00:22:43,666 --> 00:22:45,540 He's the king. Make an impression. 297 00:22:51,166 --> 00:23:01,332 "Look mom, your son has become a spoilt brat." 298 00:23:01,416 --> 00:23:04,415 "Look mom.." - Where's the girl? - Bring her on. Get off, you oldie. 299 00:23:10,666 --> 00:23:14,582 Lousy night shift with savages. Play it up. - Dolly. Dolly. 300 00:23:14,666 --> 00:23:18,540 Dolly. Dolly. 301 00:23:18,625 --> 00:23:24,040 Hold your heart and take the peg in your hands. 302 00:23:25,291 --> 00:23:27,999 Who's that swimming? - The Water Queen. 303 00:23:28,083 --> 00:23:31,082 Who wants to touch? - We're all keen. 304 00:23:31,166 --> 00:23:36,374 Dolly. Dolly. Dolly. 305 00:23:36,458 --> 00:23:38,040 No more than five minutes. 306 00:23:53,000 --> 00:23:54,582 How many times did I tell you.. 307 00:23:54,666 --> 00:23:57,790 ..not to pick farmhouse parties off the highway. 308 00:23:58,333 --> 00:23:59,582 When the rotten eggs land.. 309 00:23:59,666 --> 00:24:01,124 ..are you going to fry them, you dumb man? 310 00:24:01,291 --> 00:24:03,165 They are tearing her clothes off. 311 00:24:03,250 --> 00:24:05,332 You want me to dance for these paupers? 312 00:24:05,750 --> 00:24:07,290 Should I sing till I bleed? 313 00:24:07,375 --> 00:24:08,999 Gogi. - Fools. 314 00:24:14,416 --> 00:24:18,165 Greetings, Gogi. - Bangali, my man. 315 00:24:18,250 --> 00:24:20,540 Working hard, Gogi? Eat properly. You look weaker. 316 00:24:20,625 --> 00:24:22,749 Forget it. What's up? 317 00:24:24,291 --> 00:24:25,374 Gogi.. 318 00:24:25,458 --> 00:24:27,749 The money for the last job. 319 00:24:27,833 --> 00:24:31,749 There. Behold the parasites. 320 00:24:31,833 --> 00:24:34,415 Will you pick pennies from the stage to keep them off me now? 321 00:24:34,750 --> 00:24:36,415 Here, take your pound of flesh. Take it. 322 00:24:36,500 --> 00:24:39,332 Forget about it. - Take it. - I just wanted to meet you. 323 00:24:44,166 --> 00:24:47,374 I need a car, Bangali. 324 00:24:49,000 --> 00:24:51,749 Car? We don't deal in cars. 325 00:24:51,833 --> 00:24:52,915 Which make, sir? 326 00:24:55,625 --> 00:24:58,999 That's Lucky. He's a good fixer. 327 00:24:59,083 --> 00:25:00,790 You name it, and he can do it. 328 00:25:10,416 --> 00:25:14,999 You guys know I only buy good stuff. 329 00:25:16,000 --> 00:25:17,082 Imported. 330 00:25:19,083 --> 00:25:20,165 A Mercedes will do? 331 00:25:27,000 --> 00:25:28,082 Lucky, right? 332 00:25:30,416 --> 00:25:33,165 Take it away, this is a two-wheeler parking. Don't fight, guys. 333 00:25:33,250 --> 00:25:35,999 Are you nuts? Do you know who he is? 334 00:25:36,416 --> 00:25:37,999 You told me to make an impression. 335 00:25:38,083 --> 00:25:41,832 I said make an impression. I didn't tell you to promise him a Mercedes. 336 00:25:42,500 --> 00:25:44,207 And in two hours? 337 00:25:44,291 --> 00:25:46,415 Where'll you get a Mercedes in two hours? Tell me. 338 00:25:47,666 --> 00:25:48,749 What? 339 00:25:51,291 --> 00:25:52,374 What're you looking at? 340 00:25:58,375 --> 00:25:59,457 Keep an eye. 341 00:26:00,083 --> 00:26:02,499 Lucky. Don't. They'll massacre us here. 342 00:26:09,375 --> 00:26:10,457 Played real nice. 343 00:26:16,500 --> 00:26:18,207 You're going to get us killed. 344 00:26:20,458 --> 00:26:21,749 I'm a DJ. l didn't.. 345 00:26:22,000 --> 00:26:23,457 When I was a kid.. 346 00:26:27,000 --> 00:26:28,540 ..l was very naughty. 347 00:26:32,250 --> 00:26:34,999 Don't we own a luxury car? - Because of you.. Move it. 348 00:26:42,083 --> 00:26:44,915 Come on, let's go. Hurry. Lucky. 349 00:26:49,500 --> 00:26:50,999 Why are you stealing our own car? 350 00:26:54,500 --> 00:26:57,082 Lucky, what are you doing? - Parking. 351 00:27:00,291 --> 00:27:04,540 Lucky, don't.. - Mind your language. Show some manners. 352 00:27:04,625 --> 00:27:07,582 Still fighting? - Mind your own business. 353 00:27:09,291 --> 00:27:10,999 Look, what a pain bad parking can be. 354 00:27:11,083 --> 00:27:13,082 Can l please come in and sit? 355 00:27:13,166 --> 00:27:15,457 Ask your Gogi where he wants it. 356 00:27:15,750 --> 00:27:19,457 I don't want to go. Don't want to.. - Brother. - Sippa.. 357 00:27:19,541 --> 00:27:22,915 Look I got a flashy car for you, Sippa. Won't you try it? 358 00:27:23,375 --> 00:27:25,749 Gogi, I'll ride in your heart. 359 00:27:25,833 --> 00:27:27,999 This is my heart. It's black, that's all. 360 00:27:28,083 --> 00:27:30,332 Come on, get in. - Get in. Get in, Brother. 361 00:27:30,416 --> 00:27:32,749 I don't want to go. I don't want to go. 362 00:27:32,833 --> 00:27:34,999 Wait. - What? - Dolly will come with me. 363 00:27:35,083 --> 00:27:37,999 "Dolly will come with me." - I love her. 364 00:27:38,083 --> 00:27:41,832 Go. l want Dolly. - She's coming. Go drive them home. 365 00:27:41,916 --> 00:27:43,999 Gogi, I.. - Just kill me. Just kill me. 366 00:27:44,083 --> 00:27:46,040 I won't leave without Dolly. - We'll have to go. 367 00:27:47,000 --> 00:27:49,749 We only promised to deliver. Am I a driver? 368 00:27:49,833 --> 00:27:53,415 Sippa is a minister's son. The car's not safe here too, Lucky. 369 00:27:53,500 --> 00:27:54,999 It's safe out on the roads? 370 00:27:55,083 --> 00:27:56,207 Try to understand. - Send Dolly. 371 00:27:56,291 --> 00:28:02,790 Do it for me, will you? Gogi depends on me. - Get in. 372 00:28:13,333 --> 00:28:16,082 Where do we drop you? 373 00:28:16,500 --> 00:28:17,624 Where do you want to go? 374 00:28:18,375 --> 00:28:19,457 Disco? 375 00:28:20,583 --> 00:28:23,624 Take us to the disco. Royal Mirage. - It was to be a ride home. 376 00:28:23,708 --> 00:28:26,832 Shut up. Who's sitting at the back? You or me? 377 00:28:27,000 --> 00:28:28,749 Forget it. Forget it, sir. Forget it. 378 00:28:28,833 --> 00:28:31,165 Lousy driver. - Keep going. 379 00:28:39,291 --> 00:28:40,374 Wait here. 380 00:28:51,416 --> 00:28:52,499 Come on, Dolly. 381 00:29:25,750 --> 00:29:29,999 I forgot the keys at home. Watch it for me. Stay with the car. 382 00:29:31,416 --> 00:29:32,499 Lucky. 383 00:29:35,541 --> 00:29:37,374 What is it that you want? 384 00:29:38,000 --> 00:29:39,832 If that fatty can go in, so can we. 385 00:29:39,916 --> 00:29:41,457 You're no better, Lucky. 386 00:29:44,666 --> 00:29:45,999 Where're you headed? 387 00:29:46,833 --> 00:29:48,165 I'm heading in. - Why? 388 00:29:50,583 --> 00:29:53,665 Can't we go in? - Find some place else. Go. 389 00:29:54,000 --> 00:29:55,790 Go. Buzz off. - Let's go. - Go. 390 00:29:57,291 --> 00:30:00,790 This is the way out. - Shut up and follow me. 391 00:30:08,208 --> 00:30:10,665 Shop's closed, sir. - How's this? 392 00:30:10,791 --> 00:30:12,124 Bed linen for eight grand? 393 00:30:17,041 --> 00:30:20,457 "Damsels." 394 00:30:29,375 --> 00:30:32,582 Should have let us in the first time. It would've saved us the money. 395 00:30:46,291 --> 00:30:47,749 One 'Screwdriver', please. 396 00:30:48,333 --> 00:30:51,374 "Beloved." 397 00:30:52,083 --> 00:30:58,415 "Don't shed tears. Don't lose these precious gems." 398 00:30:58,500 --> 00:30:59,582 You're looking smart. 399 00:30:59,916 --> 00:31:03,457 Drinking on an empty stomach? Alone? 400 00:31:03,708 --> 00:31:05,582 Let's order some chicken, okay? 401 00:31:06,083 --> 00:31:07,915 And some fish too. 402 00:31:08,208 --> 00:31:10,124 The food's great here. Right, Lucky? 403 00:31:12,416 --> 00:31:13,499 What'll you have? 404 00:31:14,458 --> 00:31:18,540 Hey. - I fast every Tuesday and Thursday. 405 00:31:18,916 --> 00:31:21,457 I mean.. Only vegetables. 406 00:31:21,875 --> 00:31:23,165 What's the day today? 407 00:31:23,458 --> 00:31:26,457 Do one thing. Get a calendar first. 408 00:31:26,666 --> 00:31:31,082 God. You are naughty? Fool. Very good. 409 00:31:31,166 --> 00:31:34,332 I'm starving here and you want a calendar. 410 00:31:34,416 --> 00:31:35,707 Naughty boy, no? 411 00:31:40,125 --> 00:31:42,790 Who let you in? 412 00:31:43,791 --> 00:31:45,082 All it takes is money. 413 00:31:45,208 --> 00:31:48,374 You are arguing with me. You fool. 414 00:31:50,083 --> 00:31:52,332 Brother, listen. 415 00:31:52,416 --> 00:31:53,832 Brother.. 416 00:31:59,125 --> 00:32:03,040 Hey, let me down. Let go of me. You idiot. 417 00:32:03,125 --> 00:32:04,999 Move aside. Leave me. 418 00:32:05,083 --> 00:32:06,915 Come here, idiot. Come here. 419 00:32:07,416 --> 00:32:09,124 You are laughing? I'll bury you right here. - No. 420 00:32:09,250 --> 00:32:13,165 The sister, Sippa? - She's yours. Take her home. Jenny, call my dad.. 421 00:32:13,250 --> 00:32:14,749 Sorry. Get it dry-cleaned. 422 00:32:16,041 --> 00:32:18,332 Don't bother. - I'll blow everyone up. 423 00:32:18,833 --> 00:32:20,540 I wear a shirt only once. 424 00:32:20,666 --> 00:32:24,040 Sippa, take the car, we got it with great difficultly. - Burn it. 425 00:32:24,125 --> 00:32:26,999 Please take the car. Take it. Take it. Please. 426 00:32:27,083 --> 00:32:28,915 Coward. Coward. What happened? 427 00:32:31,791 --> 00:32:33,249 Happy now? 428 00:32:35,083 --> 00:32:36,665 What're you looking at? Buzz off. 429 00:32:37,583 --> 00:32:40,790 Now, take this hell-ride and the black princess, and choke. 430 00:32:41,166 --> 00:32:45,457 Gogi is going to have me for breakfast tomorrow. 431 00:32:45,791 --> 00:32:47,040 He'll have me with sauce. 432 00:32:47,125 --> 00:32:48,207 I am going. 433 00:32:50,083 --> 00:32:51,207 Let's go. 434 00:32:51,333 --> 00:32:52,415 Buzz off. 435 00:32:53,166 --> 00:32:54,374 Stop pretending. 436 00:32:54,500 --> 00:32:55,582 Bye, bye. 437 00:33:09,375 --> 00:33:11,915 What? - Sister, have some lemonade. 438 00:33:12,916 --> 00:33:14,082 Will help you throw up. 439 00:33:19,166 --> 00:33:22,249 One o'clock in my house. 440 00:33:23,000 --> 00:33:28,540 We were playing cat and mouse. The mouse was.. 441 00:33:29,500 --> 00:33:30,999 Where do I put her? - There, on the bed. 442 00:33:34,041 --> 00:33:36,832 The cat was chasing the mouse. 443 00:33:36,916 --> 00:33:37,999 Take off the shoes. 444 00:33:42,500 --> 00:33:44,999 Hero. - Not yours, hers. 445 00:33:46,500 --> 00:33:49,665 Done. - Cover her. 446 00:33:50,833 --> 00:33:54,374 Why don't you do it? - I don't touch her when she's drunk. Do it. 447 00:33:56,291 --> 00:34:00,290 Who's that, Sonal? - Dolly's back, Mom. 448 00:34:00,416 --> 00:34:03,540 Is she drunk? Throwing up? 449 00:34:04,708 --> 00:34:06,999 She already threw up. She's sleeping now. 450 00:34:07,125 --> 00:34:10,249 It's done. Anything else? Do the dishes? 451 00:34:10,375 --> 00:34:11,457 Are you Goldie? 452 00:34:12,250 --> 00:34:14,915 Titu, the one who calls daily? - No. 453 00:34:15,208 --> 00:34:19,457 Are you Sippa? - No. He's Vinod Khanna. 454 00:35:04,166 --> 00:35:05,249 Tea. 455 00:35:11,375 --> 00:35:14,415 Thank you. Breakfast with it would've been nice. 456 00:35:17,083 --> 00:35:21,165 This is a straight neighbourhood. If they see a flashy car, they talk. 457 00:35:23,000 --> 00:35:25,457 I came to request you to leave. 458 00:35:26,166 --> 00:35:27,665 What's wrong with a flashy car? 459 00:35:28,041 --> 00:35:30,915 It's not the car. Please leave. 460 00:35:35,000 --> 00:35:37,790 This isn't my car. I stole it. 461 00:35:39,500 --> 00:35:40,582 Lucky, let's go. 462 00:35:41,750 --> 00:35:44,999 We came to drop your sister. Only because Gogi had requested. 463 00:35:45,083 --> 00:35:47,374 Lucky, don't mess around. The check-post opens at seven. 464 00:35:49,125 --> 00:35:51,540 And my name is not Titu, Sonu or Vinod Khanna. 465 00:35:51,791 --> 00:35:55,124 Thank you. - It's Lucky. Remember it. 466 00:36:19,208 --> 00:36:20,999 Lousy beggars, they'll buy a Mercedes.. 467 00:36:21,083 --> 00:36:22,832 ..but won't fill petrol in it. 468 00:36:24,041 --> 00:36:25,124 Now, keep waiting. 469 00:36:34,708 --> 00:36:38,790 Does the bus halt at the depot? - The depot burned down. 470 00:36:41,416 --> 00:36:42,499 Really? 471 00:36:43,083 --> 00:36:46,749 Who was the girl who served tea? - Sister's sister. 472 00:36:48,458 --> 00:36:50,207 Get ready to plead to Gogi. 473 00:36:52,000 --> 00:36:53,082 Why? 474 00:36:54,083 --> 00:36:55,999 We took the money and lost the car. 475 00:36:56,875 --> 00:36:59,540 Its safe to do that and save yourself. 476 00:37:00,333 --> 00:37:01,415 You do that. 477 00:37:03,250 --> 00:37:05,374 He paid us. We'll get him a car. 478 00:37:12,833 --> 00:37:15,332 What do you want fifty for? - That's the fare. 479 00:37:15,458 --> 00:37:17,999 You took the long route. The meter's cooked. 480 00:37:18,083 --> 00:37:21,207 It's not. - Get it checked, shall I? 481 00:37:21,291 --> 00:37:22,374 Do that. 482 00:37:22,458 --> 00:37:23,749 We're from around here, okay? We know your tricks. 483 00:37:23,833 --> 00:37:25,707 I'm from around here, too. I get customers here daily. 484 00:37:25,833 --> 00:37:28,915 Here's a ten. - Unnecessarily.. 485 00:37:29,000 --> 00:37:30,749 Build yourself a palace. - I will. 486 00:37:30,833 --> 00:37:32,249 Lousy thieves. 487 00:37:38,291 --> 00:37:40,124 The money was for a Mercedes. 488 00:37:41,458 --> 00:37:42,999 You want to take a rickshaw to steal a Mercedes? 489 00:37:43,750 --> 00:37:45,707 Oh, no. 490 00:37:55,500 --> 00:37:57,999 Mercedes. Shiny red. - Keep moving. 491 00:37:59,250 --> 00:38:05,207 Turn back. 492 00:38:06,125 --> 00:38:07,207 Stop. Stop. 493 00:38:17,583 --> 00:38:18,665 Take it forward. 494 00:38:28,000 --> 00:38:29,832 How'll you get past the guard, Lucky? 495 00:38:31,458 --> 00:38:32,540 Keep the car running. 496 00:38:32,916 --> 00:38:34,332 Had to give a courier. - Show me. - Mr. Chaddha's signature is needed. 497 00:38:34,416 --> 00:38:35,540 Keep the car running. 498 00:38:36,125 --> 00:38:39,499 I need his signatures. - He's available only in the evenings. 499 00:38:39,583 --> 00:38:40,665 I've come all the way.. 500 00:38:40,750 --> 00:38:42,540 Hey. How's it going, pal? - Good, sir. 501 00:38:42,625 --> 00:38:44,665 You've lost weight. - Sir.. - Stay put. 502 00:38:44,750 --> 00:38:45,832 Mr. Chaddha wants me to get something. 503 00:38:45,916 --> 00:38:48,749 But sir, he isn't at home.. - I'll be back in five minutes. 504 00:38:51,833 --> 00:38:54,040 Pinky. - Yes? 505 00:38:54,708 --> 00:38:55,999 Get me some water. 506 00:39:16,375 --> 00:39:18,332 Keep the evening medicines out. 507 00:39:18,833 --> 00:39:19,915 Okay. 508 00:39:32,041 --> 00:39:34,999 Who's that? - It's Lucky, Grandma. 509 00:39:35,583 --> 00:39:37,790 Okay. Lucky. 510 00:39:37,875 --> 00:39:40,915 Hey, listen. Get me the signature. - Have you lost it? Have you? 511 00:39:41,583 --> 00:39:43,832 Mr. Chaddha's been calling you on the phone since long. 512 00:39:43,916 --> 00:39:45,124 Can't you take it? Are you deaf? 513 00:39:45,291 --> 00:39:46,374 Hold it. 514 00:39:47,083 --> 00:39:48,374 Mr. Chaddha asked for the TV. 515 00:39:49,208 --> 00:39:50,624 Grandma had to get up and take the phone. 516 00:39:55,125 --> 00:39:57,665 What're you looking at? Keep it in the car, fool. - Yes, sir. 517 00:39:58,208 --> 00:39:59,290 Idiot. 518 00:40:00,291 --> 00:40:03,665 Lucky? Lucky who? 519 00:40:03,791 --> 00:40:05,832 Be a little responsible. - Yes, sir. 520 00:40:05,916 --> 00:40:08,457 Don't just stand there. Go in, she needs you. - Yes, sir. 521 00:40:21,833 --> 00:40:24,582 Thief. Thief. Thief. 522 00:40:26,666 --> 00:40:30,374 Grandma. Grandma. - Get me the signature. 523 00:40:37,916 --> 00:40:41,582 He whisked the second car and it killed me the second time over. 524 00:40:41,666 --> 00:40:42,749 I swear. 525 00:40:45,041 --> 00:40:47,999 I'm glad you could pull it off a second time over.. 526 00:40:48,083 --> 00:40:49,790 ..but why did you steal the TV? 527 00:40:50,791 --> 00:40:53,457 It's a gift, Gogi. For you. Take it. 528 00:40:57,125 --> 00:40:59,624 Where do you live? - Don't ask, in the car. 529 00:40:59,750 --> 00:41:01,040 Backseat is the bedroom, living room, at front. 530 00:41:01,583 --> 00:41:02,665 What? 531 00:41:03,041 --> 00:41:05,749 A homeless one is difficult to track down. Safety reasons. 532 00:41:05,833 --> 00:41:06,915 Right. 533 00:41:09,750 --> 00:41:14,707 Wonderful. The world will be your home one day. 534 00:41:15,125 --> 00:41:16,207 I guarantee that. 535 00:41:16,291 --> 00:41:18,332 See. Your future's been bared, Lucky. 536 00:41:45,000 --> 00:41:47,457 "Tweet. Tweet." 537 00:41:47,583 --> 00:41:49,082 "Jugni has an air-conditioned car." 538 00:41:49,166 --> 00:41:50,665 "She keeps the windows rolled up." 539 00:41:50,750 --> 00:41:53,499 "She stays in a beautiful bungalow at sector four." 540 00:41:53,583 --> 00:41:55,207 "Jugni has an air-conditioned car." 541 00:41:55,291 --> 00:41:56,665 "She keeps the windows rolled up." 542 00:41:56,750 --> 00:41:58,832 "She stays in a beautiful bungalow at sector four." 543 00:41:58,916 --> 00:41:59,999 How are you? All fine? 544 00:42:00,083 --> 00:42:05,374 "Jugni smiles. She smiles." 545 00:42:05,625 --> 00:42:13,082 "Jugni smiles. She smiles and takes my heart away." 546 00:42:14,541 --> 00:42:17,832 "We are young men of Punjab, everyone knows us. 547 00:42:17,916 --> 00:42:20,582 We make noise and speed cars." 548 00:42:20,750 --> 00:42:24,499 "Your lanes are narrow. We need chicken rolls. Find some." 549 00:42:24,583 --> 00:42:26,915 "Get us a few pieces of butter chicken." 550 00:42:27,000 --> 00:42:28,415 "She looks very cute when she says sorry." 551 00:42:28,500 --> 00:42:29,832 "Does fashion and fears her father." 552 00:42:29,916 --> 00:42:32,915 "Stays at home, loves the computer and the horn of the bike." 553 00:42:33,000 --> 00:42:35,999 "Wednesday and Saturday tutor come to teach you." 554 00:42:36,083 --> 00:42:38,915 "Come on gather your books and do something." 555 00:42:39,000 --> 00:42:42,040 "You're having small cute biscuits." 556 00:42:42,125 --> 00:42:43,624 "People fear you cheating them." 557 00:42:43,708 --> 00:42:44,832 After doing everything you still want more." 558 00:42:44,916 --> 00:42:48,082 "Everyone calls you super-thief." 559 00:42:48,166 --> 00:42:50,665 "Super-thief. Thief. Thief." 560 00:42:56,791 --> 00:42:59,457 "I'm her beloved, I shall live in her heart." 561 00:42:59,541 --> 00:43:00,624 "Jugni talks.." 562 00:43:00,708 --> 00:43:03,540 Hey. Where are you taking it? That's my music system. 563 00:43:04,041 --> 00:43:07,665 Go in and see what dad got you in exchange. 564 00:43:07,916 --> 00:43:10,332 Okay. - And madam, happy birthday. 565 00:43:11,458 --> 00:43:12,540 Thank you. 566 00:43:14,125 --> 00:43:17,040 "Jugni talks in English." 567 00:43:17,166 --> 00:43:20,040 "Talk to me, I've lost my heart to you." 568 00:43:20,125 --> 00:43:24,499 Jugni makes me squirm. She smiles." 569 00:43:36,666 --> 00:43:46,415 "Jugni smiles. She smiles and takes my heart away. - Come on." 570 00:43:50,750 --> 00:43:52,165 Are flashy cars allowed here, madam? 571 00:43:52,250 --> 00:43:53,749 Or is this a straight college? 572 00:43:57,000 --> 00:43:58,082 Where did you steal that from? 573 00:43:58,625 --> 00:44:01,374 The showroom. I bought it for cash. 574 00:44:03,041 --> 00:44:04,457 Why trouble the world? 575 00:44:05,333 --> 00:44:09,332 I knew you wouldn't ride in a stolen car. - Why me? 576 00:44:09,416 --> 00:44:12,457 Who else? - I'm not what you think I am. 577 00:44:12,583 --> 00:44:14,790 So, come in and tell me what kind you are. 578 00:44:15,208 --> 00:44:16,624 I don't hop into cars. 579 00:44:17,750 --> 00:44:20,915 Then what do you hop into? Bullock-carts? 580 00:44:21,208 --> 00:44:23,124 Sonal. Listen. Wait up. 581 00:44:25,708 --> 00:44:27,040 The car's the problem? - Yes. 582 00:44:27,166 --> 00:44:28,249 You don't want to get in. - No. 583 00:44:30,000 --> 00:44:31,999 Let's take an auto-rickshaw. Let's go. 584 00:44:32,750 --> 00:44:33,832 I don't want to. 585 00:44:34,291 --> 00:44:36,790 Connaught place. Take the busiest route. - No. 586 00:44:36,916 --> 00:44:38,665 This is flashy too? - I won't go. 587 00:44:38,833 --> 00:44:39,999 A bus then? - No. 588 00:44:40,166 --> 00:44:43,790 Or should we walk? It will build up an appetite too. 589 00:44:48,625 --> 00:44:51,082 Who's the parking attendant? - Me. What happened? 590 00:44:51,166 --> 00:44:52,915 Whose car is this? - That sir's.. 591 00:44:53,000 --> 00:44:54,832 Whose? - That sir.. 592 00:44:54,916 --> 00:44:56,040 Ask him to remove it from here. 593 00:45:20,833 --> 00:45:22,207 Who told you about my college? 594 00:45:24,416 --> 00:45:26,999 I saw your college's photograph at your place. 595 00:45:28,625 --> 00:45:32,582 You're sharp. What else did you see? 596 00:45:34,916 --> 00:45:35,999 You found something to steal? 597 00:45:37,166 --> 00:45:38,582 Not something, someone. 598 00:45:41,333 --> 00:45:44,415 Try the sweet talk on them. It might work. 599 00:45:45,458 --> 00:45:46,915 They came wearing skirts. 600 00:45:47,500 --> 00:45:49,332 Why wear a skirt at all if you have to wear it so high? 601 00:45:49,500 --> 00:45:51,082 You must've worn them in school too. 602 00:45:51,208 --> 00:45:52,707 We were covered from head to toe. 603 00:45:53,000 --> 00:45:54,082 No wonder you're jealous. 604 00:45:54,916 --> 00:45:56,665 I'm not jealous of anybody. Got it? 605 00:45:56,750 --> 00:45:57,915 Especially of girls like them. 606 00:45:58,416 --> 00:46:01,999 Don't think you can impress me with your prince charming act.. 607 00:46:02,083 --> 00:46:04,665 ..your flashy cars, clothes and goggles. 608 00:46:05,708 --> 00:46:06,999 No one will consider you worthy of their time if they come.. 609 00:46:07,083 --> 00:46:08,207 ..to know you're a thief. 610 00:46:09,000 --> 00:46:10,374 But you've been here for half an hour. 611 00:46:11,916 --> 00:46:13,249 Fine. I'm leaving. Bye. 612 00:46:18,083 --> 00:46:19,165 Bye. 613 00:46:20,750 --> 00:46:22,999 Who do you think you are? - Vinod Khanna. 614 00:46:26,500 --> 00:46:30,040 You're just all talk. - I can do things too. 615 00:46:30,250 --> 00:46:31,540 What can you do? 616 00:47:09,458 --> 00:47:10,540 Got scared? 617 00:47:13,583 --> 00:47:14,665 Lucky, cops. 618 00:47:18,083 --> 00:47:20,374 Thieves get scared, not me. 619 00:47:33,041 --> 00:47:37,999 Dolly was asking about you. You're in demand. 620 00:47:40,625 --> 00:47:42,999 That Gupta is also jealous. 621 00:47:43,625 --> 00:47:46,832 He was complaining that you're a Gogi loyalist now. 622 00:47:47,041 --> 00:47:50,790 I said, "He's my son after all." Here, take it. 623 00:47:56,833 --> 00:47:58,290 I will easily get double the cash outside, Gogi. 624 00:48:00,666 --> 00:48:01,749 Try outside then. 625 00:48:05,916 --> 00:48:07,832 I've always kept you sated. 626 00:48:09,208 --> 00:48:10,665 Ask for more when you need it. 627 00:48:11,250 --> 00:48:14,582 Bangali, keep the Mercedes ready for tomorrow.. - Done. 628 00:48:14,666 --> 00:48:15,749 Okay, boss. 629 00:48:28,083 --> 00:48:29,249 Hello. 630 00:48:32,791 --> 00:48:36,124 Sonal? She got married. She's off with her man. 631 00:48:39,125 --> 00:48:42,915 Got you. Can't you come to meet me? 632 00:48:49,916 --> 00:48:50,999 Your parents? 633 00:48:51,625 --> 00:48:53,915 Meerut, with Sonal. 634 00:48:54,833 --> 00:48:56,082 Didn't she tell you? 635 00:48:57,583 --> 00:48:58,665 You are quite some friends. 636 00:48:59,833 --> 00:49:02,124 No, she did. But l forgot. 637 00:49:03,250 --> 00:49:05,790 Forgot. You forgot me too? 638 00:49:08,625 --> 00:49:11,624 Check if it's sweet enough. - I don't want it. 639 00:49:17,083 --> 00:49:18,374 You're very boring. 640 00:49:23,250 --> 00:49:24,457 Where do you stay these days? 641 00:49:26,416 --> 00:49:29,790 I've rented a flat. I'll buy one soon. 642 00:49:31,000 --> 00:49:33,790 Flat? You will get a bungalow as dowry. 643 00:49:34,583 --> 00:49:37,540 My magic wand. My hero. 644 00:49:41,625 --> 00:49:44,749 Nice perfume. Old Spice? 645 00:49:46,708 --> 00:49:47,790 I just shaved. 646 00:49:48,833 --> 00:49:50,624 No wonder makes girls slip on it. 647 00:49:52,250 --> 00:49:55,915 I liked it when you asked me to eat at the disco.. 648 00:49:56,541 --> 00:49:58,332 I had been dancing all evening without a bite. 649 00:49:59,083 --> 00:50:02,040 Gogi sweet-talked me into babysitting him. 650 00:50:04,000 --> 00:50:05,624 How did you know I was hungry? 651 00:50:07,125 --> 00:50:08,624 I was touched. 652 00:50:10,416 --> 00:50:13,457 Will you tell me something? Tell me the truth. 653 00:50:15,541 --> 00:50:16,915 Don't you find me beautiful? 654 00:50:17,458 --> 00:50:19,082 Look, l've applied no make up today. 655 00:50:20,291 --> 00:50:23,832 You like your girls plain, don't you? Yes? 656 00:50:24,666 --> 00:50:29,582 Lucky, I know you love me. You understand me. - Dolly. 657 00:50:30,375 --> 00:50:33,290 You can touch me anywhere. I won't stop you. - Dolly. 658 00:50:33,416 --> 00:50:35,165 I swear. - Dolly. Dolly. 659 00:50:36,125 --> 00:50:37,207 You have crossed all the limits. Got it? 660 00:50:47,041 --> 00:50:51,374 You don't like me, right? You want a classy girl, right? 661 00:50:52,125 --> 00:50:53,207 Did I say anything? 662 00:50:54,250 --> 00:50:58,207 You better not. Who the hell are you? Ever 'valuated' yourself? 663 00:50:58,291 --> 00:51:00,124 'Valuated?' - Valuated? 664 00:51:00,416 --> 00:51:02,915 Go learn to speak English first, then you say me. 665 00:51:03,500 --> 00:51:06,165 Gogi's kept you chained to himself and you think you own the world? 666 00:51:07,000 --> 00:51:09,457 Use and throw that's what you are. 667 00:51:10,208 --> 00:51:11,290 Lousy thief. 668 00:51:21,125 --> 00:51:23,832 Stay away from Sonal. Got it? 669 00:51:25,333 --> 00:51:28,040 She's well-educated. She'll be counted among the gentry folks. 670 00:51:28,333 --> 00:51:32,082 You should know where you stand. Don't aim higher than you can reach. 671 00:51:33,666 --> 00:51:35,540 What're you looking at? Get out. 672 00:51:36,333 --> 00:51:40,999 "Meera got lost in her devotion." 673 00:51:41,083 --> 00:51:52,040 "Everywhere.." 674 00:51:52,125 --> 00:51:54,832 "She started singing.." 675 00:51:55,041 --> 00:51:57,499 "Meera got lost in her devotion." - Gogi sir, hello. 676 00:51:57,583 --> 00:51:58,665 Where's Lucky? 677 00:51:59,500 --> 00:52:00,915 He's busy. - What? 678 00:52:01,041 --> 00:52:03,665 Busy. - "Everywhere." 679 00:52:03,750 --> 00:52:05,915 Surdas. - "Everywhere." 680 00:52:07,083 --> 00:52:08,415 Stop. 681 00:52:08,541 --> 00:52:11,040 What? - Nothing. He had work. 682 00:52:11,416 --> 00:52:15,124 That man's working hard. 683 00:52:16,750 --> 00:52:19,332 I am the only one sitting idle. 684 00:52:21,333 --> 00:52:23,582 He is acting very smart. 685 00:52:23,708 --> 00:52:24,790 Acting smart? 686 00:52:26,166 --> 00:52:30,332 A smart dog eats dirt. 687 00:52:31,250 --> 00:52:32,332 What? 688 00:52:32,791 --> 00:52:34,665 Dirt. Why? 689 00:52:36,916 --> 00:52:39,374 He is on a selling streak. 690 00:52:41,291 --> 00:52:44,249 He's selling it to everyone but me. 691 00:52:45,750 --> 00:52:46,832 Right? 692 00:52:48,083 --> 00:52:52,499 He got himself a place. You knew that? 693 00:52:56,083 --> 00:53:00,165 Bangali, you stayed back. 694 00:53:01,250 --> 00:53:02,332 He's off ahead. 695 00:53:04,166 --> 00:53:05,999 And you're choking in his tail-smoke. 696 00:53:08,583 --> 00:53:12,040 "She started singing.." 697 00:53:12,333 --> 00:53:15,207 "Meera got lost in her devotion." 698 00:53:27,416 --> 00:53:30,040 What's the score, sir? - Six runs, not out. 699 00:53:31,833 --> 00:53:32,915 Aren't they showing it on TV? 700 00:53:33,125 --> 00:53:36,082 They are, but my wife won't let me see it so early. 701 00:53:36,166 --> 00:53:38,499 Let's scoot. Don't get into trouble. One's enough for Gogi. 702 00:53:39,250 --> 00:53:40,332 What? 703 00:53:40,416 --> 00:53:43,457 We've taken one gift for Gogi, cut him loose. Let's go. 704 00:53:44,041 --> 00:53:45,124 Leg-bye. 705 00:53:46,625 --> 00:53:49,790 Let's move. - Have I started this business for your gifts? 706 00:53:51,166 --> 00:53:52,665 This looks like a gift shop to you? 707 00:53:53,833 --> 00:53:55,540 Should I ruin my business for your gifts? 708 00:53:56,833 --> 00:53:58,457 Here, keep this gift with you. 709 00:53:58,541 --> 00:54:00,290 Don't fight. Listen to your boss. 710 00:54:04,500 --> 00:54:07,665 The labour's off today, friend. He is useless. 711 00:54:08,000 --> 00:54:09,790 Please, help me. I request you. 712 00:54:10,250 --> 00:54:13,999 Don't request me. Just keep a gift for me too. 713 00:54:15,000 --> 00:54:16,332 Go, gift away. Go. 714 00:54:20,208 --> 00:54:21,665 Did you have to clean up the entire shop? 715 00:54:21,791 --> 00:54:23,124 One was enough for Gogi. 716 00:54:23,416 --> 00:54:24,999 To hell with Gogi. 717 00:54:25,375 --> 00:54:28,665 Watch out, Lucky. That's Gogi you're talking about. 718 00:54:28,916 --> 00:54:32,207 He's the godfather. - For you, not mine. l do what I feel like. 719 00:54:32,333 --> 00:54:33,915 You think you can do what you like? - Yes. 720 00:54:34,000 --> 00:54:36,082 Buy a place? - Yes. - And not even tell me? - No. 721 00:54:36,166 --> 00:54:37,749 No? - No. 722 00:54:37,833 --> 00:54:40,457 All right. Let me know if you want to switch partners. 723 00:54:40,583 --> 00:54:42,624 I do the dirty work, I do the deals and.. 724 00:54:42,708 --> 00:54:44,582 You don't do the deals. You are a sycophant. Got it? 725 00:54:45,708 --> 00:54:49,207 Lucky, don't act smart. A smart dog ends up eating dirt. 726 00:54:51,750 --> 00:54:52,832 What now? 727 00:54:57,750 --> 00:54:59,915 Gupta, Lucky here. 728 00:55:01,708 --> 00:55:02,790 Are you watching the match? 729 00:55:04,375 --> 00:55:06,915 You want some stuff? A shop full of goodies. 730 00:55:08,166 --> 00:55:10,915 To hell with my regular client. You want it or not? 731 00:55:11,541 --> 00:55:14,540 Just keep one for Gogi. It's his birthday. 732 00:55:14,916 --> 00:55:16,457 Or we'll be cut up with the birthday cake too. 733 00:55:23,791 --> 00:55:26,165 Wonderful. Gogi. Wonderful. 734 00:55:27,666 --> 00:55:29,374 This is great. 735 00:55:29,541 --> 00:55:33,290 Gogi, you look great. Just like a king on his throne. 736 00:55:34,125 --> 00:55:35,207 That's true, Gogi. 737 00:55:36,041 --> 00:55:37,665 I'm off, Gogi. - Wait. 738 00:55:40,583 --> 00:55:42,207 Rastogi. - Yes? 739 00:55:44,041 --> 00:55:46,082 My tiger. - Tiger. 740 00:55:48,708 --> 00:55:50,749 The face of an angel. - Angel. 741 00:55:50,875 --> 00:55:54,624 My angel tiger. My tiger. 742 00:55:54,750 --> 00:55:58,915 My rat. My cat. My dog. 743 00:56:00,250 --> 00:56:04,540 Got me just the chair and sold the whole set to his new Daddy. 744 00:56:06,000 --> 00:56:07,082 Right? 745 00:56:07,708 --> 00:56:11,624 That Gupta. One of my old boys.. - Oh, yes, Gupta. 746 00:56:11,916 --> 00:56:16,915 He calls me up, and asks, "Lucky's selling me stuff. Should I take it?" 747 00:56:17,125 --> 00:56:20,999 I say, "Go right ahead. Lucky's solid gold." Gold. 748 00:56:21,083 --> 00:56:23,790 Won't stab you in the back. Right? 749 00:56:24,375 --> 00:56:26,665 Just likes to keep his snooty nose clean, that's all. 750 00:56:27,041 --> 00:56:28,207 Saw how he said bye? 751 00:56:37,583 --> 00:56:41,040 Why did you laugh? - Nothing. Just.. 752 00:56:41,458 --> 00:56:43,790 No. Why? - You were funny with the noises. 753 00:56:44,083 --> 00:56:48,540 Noises? Am I a funny man? 754 00:56:48,666 --> 00:56:50,040 No. - No, sir. 755 00:56:50,708 --> 00:56:52,540 Did I crack a joke? - No. 756 00:56:54,041 --> 00:56:55,207 No, Gogi.. - What? 757 00:56:55,375 --> 00:56:56,499 Gogi.. - Shut up. 758 00:56:59,375 --> 00:57:00,915 You laugh like this at your dad? 759 00:57:02,250 --> 00:57:05,415 He's just a kid, Gogi.. - Does he know that? 760 00:57:05,916 --> 00:57:09,707 Is this the way to behave? Does he know how to talk to the grown-ups? 761 00:57:10,333 --> 00:57:11,624 What are you? 762 00:57:12,125 --> 00:57:15,540 Some film star? Can't bow to show respect? 763 00:57:16,000 --> 00:57:17,999 You've got a stiff neck? Bad back? 764 00:57:18,083 --> 00:57:20,457 He's going to, Gogi. Lucky, do what he says. 765 00:57:20,541 --> 00:57:23,790 Lucky, bow, for God's sake. - Bow down. He is like your dad. 766 00:57:33,916 --> 00:57:35,582 Look at him. 767 00:57:37,916 --> 00:57:40,082 He got serious. 768 00:57:40,500 --> 00:57:42,832 He's gone white. 769 00:57:42,916 --> 00:57:47,749 You scared us all with your act, Gogi. - He became upset. 770 00:57:48,416 --> 00:57:51,999 I was just kidding. How can I be upset with you? 771 00:57:52,083 --> 00:57:54,457 Come, give me a hug. Come. 772 00:57:54,708 --> 00:57:58,415 He loves you, kid. He's got a soft spot for you. 773 00:57:59,500 --> 00:58:03,915 Sell whatever you want, wherever you want. 774 00:58:05,666 --> 00:58:06,832 Stop the car here. 775 00:58:11,041 --> 00:58:13,290 I'm stiff. 776 00:58:13,500 --> 00:58:16,749 What happened, Rastogi? Why did you stop the car? 777 00:58:16,833 --> 00:58:18,624 Let me stretch a bit. 778 00:58:18,708 --> 00:58:21,124 You stopped here just to stretch? - Are you really from Bengal? 779 00:58:21,458 --> 00:58:25,707 No way. My dad got arrested in Kolkata. 780 00:58:25,833 --> 00:58:27,665 Okay. - That's what started it. 781 00:58:29,083 --> 00:58:32,665 I love you. - Bangali. Run. 782 00:58:33,000 --> 00:58:36,999 Nab him. Stop. Get him. Get him. Get him. 783 00:58:39,791 --> 00:58:41,124 Get him. Get him. The blanket. The blanket. 784 00:58:41,208 --> 00:58:44,374 You're making a mistake. - Keep him down. 785 00:58:44,500 --> 00:58:46,249 I know the minister. I'll get you arrested. 786 00:58:48,333 --> 00:58:49,415 Push him down. 787 00:58:49,583 --> 00:58:50,665 Keep him down. 788 00:58:54,625 --> 00:58:55,790 Tell me what do we do with him? 789 00:58:58,083 --> 00:58:59,332 What do I know? 790 00:59:00,250 --> 00:59:01,374 Then who will? 791 00:59:01,916 --> 00:59:03,540 The Prime Minister's off to Pakistan. 792 00:59:05,458 --> 00:59:07,165 And you're the one who spoilt him, so, I guess you should know. 793 00:59:08,833 --> 00:59:09,915 I don't have a hand in it. 794 00:59:11,416 --> 00:59:13,915 We ate the same bread, drank the same water. 795 00:59:14,708 --> 00:59:17,290 I never did anything wrong. 796 00:59:17,375 --> 00:59:19,249 You might be Solomon, the Wise. 797 00:59:19,833 --> 00:59:22,374 Now, bail him out. Out with Rs.3000. 798 00:59:24,625 --> 00:59:27,374 Where will I get that from? 799 00:59:28,666 --> 00:59:29,790 Keep him. 800 00:59:31,416 --> 00:59:33,374 Sir. Forgive me. Sir. 801 00:59:34,000 --> 00:59:40,290 Sir. 802 00:59:44,916 --> 00:59:46,374 It's the SHO's (Station House Officer) birthday. 803 00:59:46,916 --> 00:59:48,207 The food should be good. 804 00:59:49,750 --> 00:59:51,665 What's with the bawling then? - You should bawl too. 805 00:59:52,000 --> 00:59:54,915 The more you cry, the less they torture you. Try to understand. 806 00:59:57,458 --> 01:00:00,082 Did they beat you up? - Nothing, a smack or two, for formality sake. 807 01:00:00,708 --> 01:00:01,790 By way of introduction. 808 01:00:02,083 --> 01:00:05,332 He hits me, and I let him hit me. That's how relations are formed. 809 01:00:05,416 --> 01:00:09,665 Tomorrow, Gogi will come and bail us out. He knows what to do. 810 01:00:17,666 --> 01:00:18,749 Rastogi. 811 01:00:23,083 --> 01:00:25,332 He's done it already. 812 01:00:30,416 --> 01:00:32,749 Sir.. Sir.. 813 01:00:42,500 --> 01:00:45,999 Ask the SHO to call me in if he wants to recover.. 814 01:00:46,083 --> 01:00:47,999 ..stash worth Rs.3 million. 815 01:00:48,083 --> 01:00:49,165 Are you crazy? 816 01:00:54,333 --> 01:00:58,415 Try me, sir. You'll benefit as well. 817 01:01:12,583 --> 01:01:13,832 You think I'm crazy? 818 01:01:15,166 --> 01:01:18,832 Stash worth three million? Where? How? 819 01:01:20,833 --> 01:01:24,499 It'll take some time, sir. lt's risky outside. 820 01:01:25,416 --> 01:01:26,915 Let me sit here and spill it all. 821 01:01:28,833 --> 01:01:31,332 Sit. Write. 822 01:01:32,916 --> 01:01:33,999 Spill. 823 01:01:59,000 --> 01:02:00,582 "Come on, begin." 824 01:02:08,000 --> 01:02:11,832 "Stole the truck and sold the engine separate." 825 01:02:15,083 --> 01:02:19,082 "Sold the bonnet, clutch plates, other spares." 826 01:02:22,333 --> 01:02:33,749 "Ate milk, cream, chicken and burgers." 827 01:02:33,833 --> 01:02:34,999 "You're the collector and the commissioner.. 828 01:02:35,083 --> 01:02:37,332 ..yet you're behind bars." 829 01:02:37,416 --> 01:02:44,832 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 830 01:02:44,916 --> 01:02:52,249 "Hey, Lucky. Hey Lucky." 831 01:02:58,500 --> 01:03:05,082 "Lucky. Lucky. Lucky." 832 01:03:18,000 --> 01:03:29,082 "He goes for the kill whenever he gets a chance." 833 01:03:29,166 --> 01:03:32,749 "You're the barrister and the minister, yet you're behind bars." 834 01:03:32,833 --> 01:04:09,999 "Hey, Lucky. Hey, Lucky." 835 01:04:14,000 --> 01:04:17,665 'The highway to vicious crime lay right open for..' 836 01:04:17,750 --> 01:04:20,665 '..our low dealing, high living thief who was..' 837 01:04:20,750 --> 01:04:24,499 '..spreading his wings all over the country.' 838 01:04:25,166 --> 01:04:28,249 "Wow. What a star!" 839 01:04:28,333 --> 01:04:30,165 "Everything's all right." 840 01:04:31,333 --> 01:04:33,749 "Shut up, move aside." 841 01:04:33,833 --> 01:04:36,665 "Son, pick up your weapon and show them." 842 01:04:36,750 --> 01:04:39,415 "I'm Jugni's beloved. I wish to reside in her heart." 843 01:04:39,500 --> 01:04:42,582 "She wears high heels and walks.." - One 'Screwdriver' please. 844 01:04:42,666 --> 01:04:45,499 "Her hands with painted nails hold a colourful letter." 845 01:04:45,583 --> 01:04:50,499 "She talks in English, hello, how do you do." 846 01:04:52,875 --> 01:04:53,957 I'll be back in a minute. 847 01:04:54,041 --> 01:04:56,874 "Tweet. Tweet." 848 01:04:57,041 --> 01:05:02,874 "Jugni smiles. She smiles." 849 01:05:03,041 --> 01:05:10,707 "Jugni smiles. She smiles and takes away my heart." 850 01:05:10,791 --> 01:05:12,624 "Come on." 851 01:05:15,375 --> 01:05:21,207 "Get paper, pistol, photo, marble, Taj Mahal, Parker pen or Maruti van." 852 01:05:21,291 --> 01:05:22,374 "Go get something at least." 853 01:05:22,458 --> 01:05:23,957 Lucky, go and get something at least." 854 01:05:24,041 --> 01:05:25,707 "You don't have a wife. You fight." 855 01:05:25,791 --> 01:05:28,707 "Who do you fear? Who will catch you? Your style is great and unique." 856 01:05:28,791 --> 01:05:31,207 "Your name is lovely, your smile is lovely." 857 01:05:31,625 --> 01:05:36,457 "Your life is lovely. Everybody is walking. Everybody is talking." 858 01:05:36,541 --> 01:05:39,457 "The black coat one is not joking. No walking, no talking." 859 01:05:39,625 --> 01:05:40,790 "Everybody is walking." 860 01:05:40,875 --> 01:05:43,290 "You're going to walk first, I'm walking. I'm walking." 861 01:05:43,375 --> 01:05:46,374 "I'm stalking. Enough of talking, can you hear me break the door?" 862 01:05:46,458 --> 01:05:48,457 "The super-thief has entered your home." 863 01:05:52,125 --> 01:05:54,124 Even news is a sitcom these days. 864 01:05:55,541 --> 01:05:59,124 In Mumbai, a car thief stopped by cops, conned them.. 865 01:05:59,208 --> 01:06:03,790 ..by pretending to be film star Chunky Pandey's brother. 866 01:06:05,791 --> 01:06:06,874 Have they mentioned his name? 867 01:06:07,708 --> 01:06:10,040 Thieves don't leave visiting cards behind. 868 01:06:12,125 --> 01:06:13,374 That's not the whole story. 869 01:06:15,208 --> 01:06:16,290 What? 870 01:06:19,541 --> 01:06:22,290 He stole the car from Shah Rukh Khan's house. 871 01:06:24,125 --> 01:06:26,124 Drove it around Delhi.. 872 01:06:26,208 --> 01:06:28,040 ..then put it back there. 873 01:06:29,375 --> 01:06:30,457 But why? 874 01:06:31,541 --> 01:06:32,707 Just for fun. 875 01:06:58,375 --> 01:07:00,207 Sorry for being late, Mr. Arora. 876 01:07:01,208 --> 01:07:03,957 Cops rarely arrive on time anyway, sir. 877 01:07:04,958 --> 01:07:07,207 That's your usual cop. I'm coming from the Special Branch. 878 01:07:13,125 --> 01:07:17,207 Are you from film line? - No. 879 01:07:18,791 --> 01:07:20,707 Police? Media? 880 01:07:22,625 --> 01:07:26,040 Import-export. I have to know people around, sir. 881 01:07:27,041 --> 01:07:30,707 I'm B.D. Handa. Doctor. 882 01:07:32,625 --> 01:07:33,707 My card. 883 01:07:36,125 --> 01:07:39,707 Sunny Arora. Sorry, l have forgotten my card. 884 01:07:40,958 --> 01:07:45,040 Your watch says it all. You hold your own credit. 885 01:07:45,625 --> 01:07:47,540 This is just a piece of paper. Just paper. 886 01:07:48,375 --> 01:07:52,040 It can say anything. Dr. B.D. Handa, President of India. 887 01:07:52,125 --> 01:07:53,290 Does that make me one? 888 01:07:56,291 --> 01:07:59,707 A guy called Lucky used to be with you. 889 01:08:00,291 --> 01:08:01,374 Where is he these days? 890 01:08:04,791 --> 01:08:09,374 Idiot, one scratch and I'll cut you out like this and put you outside. 891 01:08:15,791 --> 01:08:18,790 The councillor's daughter got engaged last night. 892 01:08:20,125 --> 01:08:21,207 I had planned it. 893 01:08:22,125 --> 01:08:23,707 The commissioner also attended it. 894 01:08:24,375 --> 01:08:25,707 Careful. 895 01:08:28,041 --> 01:08:30,707 With your entire top brass in tow. 896 01:08:31,458 --> 01:08:32,540 Like this. 897 01:08:34,125 --> 01:08:35,290 I didn't see you there. 898 01:08:39,208 --> 01:08:41,624 Look, l'm not your cop-on-tow, mister. 899 01:08:42,208 --> 01:08:43,874 My name's lnspector Davinder Singh. 900 01:08:44,958 --> 01:08:47,457 Let me tell you the way it is. You get it, good. 901 01:08:47,541 --> 01:08:51,124 You don't, and I'll yank your neck off whichever commissioner.. 902 01:08:51,208 --> 01:08:54,374 ..or minister's lap you'd be nestled in, and then tell you. 903 01:08:55,875 --> 01:08:59,124 Robberies worth tens of millions of rupees have happened in.. 904 01:08:59,208 --> 01:09:02,540 ..Mumbai, Bangalore, Chandigarh. Classic Lucky jobs. 905 01:09:03,791 --> 01:09:08,290 Now, if you know where he is, get him. 906 01:09:09,208 --> 01:09:11,457 If you don't, find him. 907 01:09:14,708 --> 01:09:16,040 What does your father do? 908 01:09:18,208 --> 01:09:19,374 He has a separate business. 909 01:09:20,291 --> 01:09:24,874 Good. You are lndia's future. 910 01:09:25,708 --> 01:09:29,874 You're not harping on your father's achievements. Good. 911 01:09:31,125 --> 01:09:32,540 I want my son to meet you. 912 01:09:35,125 --> 01:09:37,874 Why don't you come home, sir? No, seriously. 913 01:09:37,958 --> 01:09:39,207 Get out. - Hey. Let me in. 914 01:09:39,291 --> 01:09:41,207 I had work, Sonal. - Keep working, then. Go. 915 01:09:41,291 --> 01:09:43,124 Listen. - l don't want to hear anything. Go. 916 01:09:43,208 --> 01:09:45,790 Look, what l got for you. Take a look. 917 01:09:49,041 --> 01:09:51,040 At least, purchase gifts. 918 01:09:52,208 --> 01:09:54,207 That's enough, Aunt. In the flight too.. 919 01:09:54,291 --> 01:09:55,790 One more. You're hardly eating anything. 920 01:09:56,291 --> 01:09:59,290 Lucky, those toasters.. 921 01:09:59,958 --> 01:10:02,874 Where the toasts pop out. - Yes? 922 01:10:02,958 --> 01:10:06,457 Get one, will you? - Let him eat in peace. 923 01:10:06,958 --> 01:10:08,374 Why do you have to beg all the time? 924 01:10:08,458 --> 01:10:09,707 You know it's not like that. 925 01:10:09,791 --> 01:10:13,124 Its your dad, he likes toasts buttered and crisp. 926 01:10:13,208 --> 01:10:15,124 I'll get you one, Aunt. - Don't forget. - Won't. 927 01:10:15,208 --> 01:10:16,874 You turned the whole house into a five-star.. 928 01:10:16,958 --> 01:10:18,290 Why leave the kitchen out? 929 01:10:20,875 --> 01:10:22,707 You know I never take money from you. 930 01:10:23,958 --> 01:10:26,207 Don't you? Keep it on the fridge. 931 01:10:26,875 --> 01:10:27,957 Don't scold me. 932 01:10:30,291 --> 01:10:31,540 Tell me. How's Dolly? 933 01:10:31,708 --> 01:10:35,790 Happily married, what else? She's chosen a guy for me too. 934 01:10:36,208 --> 01:10:38,207 You go to Canada too, then. Get 'Happily Married'. 935 01:10:38,291 --> 01:10:39,832 Pahadgunj's Mr. Shukla said.. 936 01:10:40,458 --> 01:10:42,957 Lucky, one day l'll.. - Forget thefts.. 937 01:10:43,041 --> 01:10:45,124 The number of burglaries is on the rise in Delhi's.. 938 01:10:45,208 --> 01:10:47,540 ..gentry neighbourhoods. 939 01:10:47,625 --> 01:10:49,457 And there is no one to stop them. 940 01:10:49,541 --> 01:10:53,457 The Delhi police, as usual, are clueless. 941 01:10:53,541 --> 01:10:55,790 Cops can't stop even petty break-ins by petty thieves. 942 01:10:55,958 --> 01:11:00,124 Petty, common burglars go scot-free. Homeowners are helpless. 943 01:11:00,625 --> 01:11:02,707 And now, for some other news. 944 01:11:02,791 --> 01:11:04,124 What happened? - Today super star's.. 945 01:11:04,208 --> 01:11:05,290 Where are you going? - I've got work. 946 01:11:05,791 --> 01:11:09,707 Lucky, don't forget the toaster. The crisp.. - Let's move on.. 947 01:11:13,958 --> 01:11:17,124 It will be better if you tell me on your own. 948 01:11:17,791 --> 01:11:18,874 Just a moment. 949 01:11:21,875 --> 01:11:25,790 Hello, sir. - What hole did you crawl out of, Lucky? 950 01:11:25,875 --> 01:11:26,957 What's up? 951 01:11:27,041 --> 01:11:31,124 Two cops suspended. Three about to be. 952 01:11:31,208 --> 01:11:32,457 You've got the commissioner in a fit. 953 01:11:32,541 --> 01:11:34,124 Tell him to lick ice. 954 01:11:34,791 --> 01:11:37,540 Tell me where does Babul Awasthi of Channel 'Toofan' stay? 955 01:11:38,041 --> 01:11:41,124 What's the plan, mate? You want an interview? 956 01:11:41,208 --> 01:11:44,707 Just tell me, okay. - Don't forget my washing machine. 957 01:11:44,791 --> 01:11:46,124 You'll get some soap with it too. 958 01:11:46,208 --> 01:11:47,540 Lucky. Lucky. 959 01:11:51,541 --> 01:11:52,624 How are you? 960 01:11:53,041 --> 01:11:55,207 Hello, sir. Where have you been, sir? I missed you a lot. 961 01:11:55,291 --> 01:11:57,457 What do I do, madam? I've been travelling a lot. 962 01:11:57,541 --> 01:12:00,040 Forget that, sir. You gave the club card a thought? 963 01:12:01,041 --> 01:12:03,707 What's a card, madam? What you need is a heart. 964 01:12:03,958 --> 01:12:06,457 Nice. All the travelling is making you naughty, sir. 965 01:12:06,541 --> 01:12:08,040 You're making me naughty. 966 01:12:08,125 --> 01:12:10,624 Next time, take the card for sure. Or I won't spare you. 967 01:12:10,708 --> 01:12:12,040 Okay. Bye. - See you. 968 01:12:16,625 --> 01:12:17,874 How's it going, Lucky? 969 01:12:20,125 --> 01:12:23,290 It's all there to see. And you? 970 01:12:24,041 --> 01:12:25,540 You can see. 971 01:12:27,708 --> 01:12:29,040 Gogi bailed you out? 972 01:12:30,625 --> 01:12:31,707 Forget it. 973 01:12:33,291 --> 01:12:39,957 I should've listened to you. I'll always listen to you now. 974 01:12:40,125 --> 01:12:43,374 I swear. Take me back. Just like old times. 975 01:12:43,458 --> 01:12:46,540 The two of us together again. I swear. 976 01:12:47,208 --> 01:12:48,874 Please. Weren't we partners once? 977 01:12:51,458 --> 01:12:56,124 You're a tricky one, Bangali. - No more, Lucky. 978 01:12:56,958 --> 01:13:00,290 All straight from here on. You say sit, I sit. 979 01:13:01,041 --> 01:13:02,957 You say stay, I stay. 980 01:13:03,041 --> 01:13:05,457 No, I freeze. I swear. 981 01:13:05,541 --> 01:13:07,540 You'll speak English? - What? 982 01:13:08,041 --> 01:13:11,790 Robal say hello to uncle Sunny. - Papa, Skoda. 983 01:13:12,541 --> 01:13:13,790 Hello. - Hello. 984 01:13:14,041 --> 01:13:15,124 Hello. 985 01:13:16,208 --> 01:13:17,540 Hello. - How are you? 986 01:13:17,625 --> 01:13:21,707 Welcome. Welcome. - How are you? 987 01:13:21,791 --> 01:13:24,874 My wife Kamlesh. Robal, my son. This is Sunny Arora. 988 01:13:25,375 --> 01:13:27,540 And this is Vicky. - Hi. 989 01:13:27,625 --> 01:13:29,957 "Let's learn English." 990 01:13:30,041 --> 01:13:33,957 He talks so much about you. I swear. He's so hard to impress. 991 01:13:34,041 --> 01:13:37,290 But you.. he's a fan now. - Dad, Skoda. 992 01:13:37,375 --> 01:13:38,874 A ride. - Take him for a ride. 993 01:13:38,958 --> 01:13:40,040 No. 994 01:13:40,875 --> 01:13:43,624 First, he'll take a ride. Then ask me to buy one for him. 995 01:13:43,708 --> 01:13:46,124 I'll say, "Son, go to hell", and he'll start stealing. 996 01:13:46,208 --> 01:13:48,207 That's how it begins. No. 997 01:13:49,291 --> 01:13:51,124 Have some juice. - Thank you. 998 01:13:51,208 --> 01:13:53,957 "Let's learn English. Let's learn English." 999 01:13:54,041 --> 01:13:55,707 "Let's learn English." 1000 01:13:58,708 --> 01:13:59,790 "A for apple. B for bat." 1001 01:13:59,875 --> 01:14:02,290 Yes. Ditto. 1002 01:14:03,375 --> 01:14:06,624 She says you look so much like her brother. The height. The eyes. 1003 01:14:06,708 --> 01:14:07,790 He lives in America. 1004 01:14:08,375 --> 01:14:11,124 I saw you and got emotional. I'm like Monty's here. 1005 01:14:11,208 --> 01:14:13,540 Same-to-same. Isn't it, Robal? 1006 01:14:13,625 --> 01:14:15,374 Come on. He's so much more handsome. 1007 01:14:16,375 --> 01:14:17,874 Well, he is your brother now. 1008 01:14:18,375 --> 01:14:20,040 Come home for dinner tonight? 1009 01:14:20,625 --> 01:14:23,124 I.. - He loves to cook and feed. 1010 01:14:23,208 --> 01:14:25,124 He's famous in the neighbourhood for that. 1011 01:14:25,541 --> 01:14:27,457 He dreams of his own restaurant. 1012 01:14:28,125 --> 01:14:30,207 Just a dream. Forget it. 1013 01:14:31,125 --> 01:14:32,957 I got to be somewhere tonight. 1014 01:14:33,291 --> 01:14:35,957 No. No. Work is worship. 1015 01:14:36,458 --> 01:14:38,874 See.. - He takes after him. 1016 01:14:38,958 --> 01:14:42,124 Learn from him. You have to be like him one day. Got it? 1017 01:14:42,208 --> 01:14:43,707 "Let's learn English." 1018 01:14:49,458 --> 01:14:51,124 You really want to start a restaurant, Lucky? 1019 01:14:52,625 --> 01:14:56,124 Why? Can't l? 1020 01:14:57,041 --> 01:15:02,040 You can, pal. But.. just watch out with this swish set. 1021 01:15:03,375 --> 01:15:06,874 They speak posh, but play dirty. - Really? 1022 01:15:09,375 --> 01:15:12,207 Make sure you put in some Chinese, Lucky. 1023 01:15:12,458 --> 01:15:16,290 The soy sauce's yummy. 1024 01:15:17,708 --> 01:15:20,124 Keep it running. - Watch out. The guy's a journalist. 1025 01:15:21,041 --> 01:15:23,040 Good. We'll be famous. 1026 01:16:05,291 --> 01:16:07,874 First time you went in and didn't score, Lucky. 1027 01:16:08,875 --> 01:16:11,374 Don't lose focus. You'll mess up everything. 1028 01:16:17,125 --> 01:16:19,207 What's this, Sunny? Why are you looking so depressed? 1029 01:16:19,291 --> 01:16:21,207 You're not even eating. Have some, come on. 1030 01:16:22,208 --> 01:16:24,540 Bad deal. - What? 1031 01:16:24,625 --> 01:16:25,707 Easy now. 1032 01:16:28,041 --> 01:16:29,790 You forgot what happened to me? 1033 01:16:29,875 --> 01:16:30,957 I forgot? 1034 01:16:31,875 --> 01:16:34,374 There he is, the rogue. 1035 01:16:34,458 --> 01:16:35,540 Kukreja. 1036 01:16:35,625 --> 01:16:36,707 Look, he is laughing. 1037 01:16:36,791 --> 01:16:38,374 I feel like breaking his jaw. 1038 01:16:39,958 --> 01:16:41,457 Hello. 1039 01:16:42,041 --> 01:16:45,124 He had promised to bankroll the restaurant.. 1040 01:16:45,208 --> 01:16:46,624 ..but he backed out. 1041 01:16:46,708 --> 01:16:50,207 I had told you not to deal with outsiders. 1042 01:16:50,458 --> 01:16:52,290 What's the need when we have family? 1043 01:16:52,375 --> 01:16:54,124 It's an investment of 3 million. 1044 01:16:54,208 --> 01:16:56,957 What's three million for my brother? 1045 01:16:57,041 --> 01:16:59,874 Actually, it's easy work.. - Right. 1046 01:17:00,125 --> 01:17:02,707 You only need the money initially. 1047 01:17:02,791 --> 01:17:04,957 Then it's his magic touch. 1048 01:17:05,458 --> 01:17:06,957 We'll be opening one chain after the other. 1049 01:17:07,375 --> 01:17:08,874 What do you call it? - Franchise. 1050 01:17:08,958 --> 01:17:12,707 Right. l don't care what you say. 1051 01:17:13,041 --> 01:17:15,207 But l can see your partner in my brother. That's it. 1052 01:17:15,291 --> 01:17:18,374 Mr. Handa, when are you coming to see my baby? 1053 01:17:18,541 --> 01:17:20,040 Tomorrow, madam. Promise. 1054 01:17:20,125 --> 01:17:21,374 Hi. - Hello. 1055 01:17:21,458 --> 01:17:22,624 Your brother? - Yes. 1056 01:17:22,708 --> 01:17:23,790 Hi. - Hi. 1057 01:17:24,125 --> 01:17:25,957 He's got these big boils under his tail. 1058 01:17:26,041 --> 01:17:27,540 Keeps crying, poor thing. - I'll come tomorrow for sure. 1059 01:17:27,625 --> 01:17:29,040 Promise? - Okay. 1060 01:17:29,125 --> 01:17:30,207 Okay. 1061 01:17:33,875 --> 01:17:36,040 Her baby has a tail? 1062 01:17:36,541 --> 01:17:40,790 Pomeranian. The dog. I'm a Vetinary Doctor. 1063 01:17:41,541 --> 01:17:45,290 My dad pushed me into it. - Oh. Okay. 1064 01:17:46,375 --> 01:17:48,957 So, Sunny, I was saying.. - Mr. Handa. 1065 01:17:49,625 --> 01:17:52,290 Mr. Handa, how do you enter a house that has a dog? 1066 01:17:54,125 --> 01:17:56,374 What? - You're a Vetinary Doctor, right? - Right. 1067 01:17:56,791 --> 01:17:59,290 How do I make friends with a dangerous dog? 1068 01:18:01,208 --> 01:18:04,290 Planning to break into someone's house or what? 1069 01:18:05,708 --> 01:18:08,290 Come on. It's about a girl, sir. Try to understand. - Okay. 1070 01:18:08,375 --> 01:18:12,040 Your brother's quite a mischievous guy. 1071 01:18:13,041 --> 01:18:16,207 That's the kind of partner I need for my restaurant. - Sure. 1072 01:18:16,291 --> 01:18:18,124 Solve the dog problem first. 1073 01:18:19,958 --> 01:18:21,207 Go check the buffet. 1074 01:18:21,958 --> 01:18:23,040 Why? 1075 01:18:23,375 --> 01:18:25,707 Come on. This is guy talk. 1076 01:18:25,791 --> 01:18:29,290 Okay. Have fun. Vicky, keep an eye on my purse. 1077 01:18:30,458 --> 01:18:34,124 Sunny, this one's a secret. 1078 01:18:34,208 --> 01:18:36,624 It'll cost you. - Name your price, sir. 1079 01:18:38,625 --> 01:18:42,124 These dogs are nothing but people. 1080 01:18:42,208 --> 01:18:44,957 Right. Man is dog.. 1081 01:18:46,041 --> 01:18:49,290 What do men want? 1082 01:18:50,791 --> 01:18:51,874 A Mercedes. 1083 01:18:53,041 --> 01:18:54,124 Ladies.. 1084 01:18:55,541 --> 01:18:57,957 Gents want ladies. 1085 01:18:58,041 --> 01:18:59,624 Ladies. Right. Right. 1086 01:19:00,208 --> 01:19:02,374 And a male dog wants? 1087 01:19:06,291 --> 01:19:07,374 A lady dog? 1088 01:19:10,541 --> 01:19:12,207 So, I should take a bitch to my girlfriend's house? 1089 01:19:15,125 --> 01:19:20,374 What do men in the mood do? They stare. 1090 01:19:21,375 --> 01:19:22,707 And dogs in the mood? 1091 01:19:26,291 --> 01:19:37,790 "Tweet. Tweet." 1092 01:19:38,291 --> 01:19:39,540 Tell it to do it fast. 1093 01:19:39,875 --> 01:19:42,374 I have trouble myself. You want me to tell a dog? 1094 01:19:42,875 --> 01:19:49,040 "Jugni has an air-conditioned car. She keeps the windows rolled up." 1095 01:19:50,041 --> 01:19:51,124 "Jugni has an air-conditioned car. 1096 01:19:51,208 --> 01:19:53,040 She keeps the windows rolled up." - Go. Go. 1097 01:19:53,125 --> 01:19:55,957 "She stays at a beautiful bungalow at sector four." 1098 01:19:56,041 --> 01:19:58,124 "Jugni has an air-conditioned car. She keeps the windows rolled up." 1099 01:19:58,208 --> 01:19:59,290 You really push me, Lucky. 1100 01:19:59,375 --> 01:20:00,957 Get it before it finishes. 1101 01:20:01,041 --> 01:20:07,790 "Jugni smiles. She smiles." 1102 01:20:08,041 --> 01:20:14,290 "Jugni smiles. She smiles and takes my heart away." 1103 01:20:14,375 --> 01:20:18,540 "Hurry up, open the door. Break the lock and steal." 1104 01:20:18,708 --> 01:20:21,540 "Go and hug the dog too." 1105 01:20:24,125 --> 01:20:28,040 "Tweet. Tweet." 1106 01:20:35,791 --> 01:20:43,207 "Jugni smiles. She smiles and takes my heart away." 1107 01:20:43,291 --> 01:20:46,124 "Come on." 1108 01:20:49,125 --> 01:20:51,707 "Come on." - Look. It's snowing there. 1109 01:20:51,791 --> 01:20:54,624 It's snowing there. And I am freezing here. 1110 01:20:55,208 --> 01:20:56,957 That dog almost married me. 1111 01:20:57,208 --> 01:21:00,457 "Get paper, pistol, photo, marble.." 1112 01:21:00,541 --> 01:21:04,124 "Taj Mahal, Parker pen or Maruti van. Go and get something at least." 1113 01:21:04,208 --> 01:21:05,790 "Lucky, go and get something at least." 1114 01:21:05,958 --> 01:21:08,957 "You don't have a wife. You fight. Who do you fear? Who will catch you?" 1115 01:21:09,041 --> 01:21:11,124 "Your style is great and unique." 1116 01:21:11,208 --> 01:21:12,874 "Your name is lovely, your smile is lovely." 1117 01:21:13,375 --> 01:21:18,207 "Your life is lovely. Everybody is walking. Everybody is talking." 1118 01:21:18,291 --> 01:21:21,290 "No walking, no talking. Everybody is walking, talking." 1119 01:21:21,375 --> 01:21:22,707 "Everybody is walking, talking." 1120 01:21:22,791 --> 01:21:24,457 "No matter what does, I'm walking." 1121 01:22:14,625 --> 01:22:18,374 Not there, look here. Have a look. 1122 01:22:24,541 --> 01:22:26,790 Wow, they printed it. 1123 01:22:27,208 --> 01:22:29,790 They'll print your photo pretty soon. ln handcuffs, like this. 1124 01:22:32,041 --> 01:22:36,124 Take my advice. Scoot away. The special branch is after you. 1125 01:22:37,208 --> 01:22:38,290 I got a tip-off. 1126 01:22:38,875 --> 01:22:40,457 You and your tip-offs. 1127 01:22:42,458 --> 01:22:45,207 They've written everything to the last detail. 1128 01:22:46,375 --> 01:22:48,207 These journalists work pretty hard. 1129 01:22:48,291 --> 01:22:50,874 Lucky, forget this and get out of town for a while. 1130 01:22:52,041 --> 01:22:54,124 Please listen to me and scoot away. 1131 01:22:55,708 --> 01:22:58,957 Aren't you my brother? Listen to me, please. 1132 01:23:00,291 --> 01:23:03,374 I'll go, but will she go? 1133 01:23:03,458 --> 01:23:04,540 No. - Come on. 1134 01:23:04,625 --> 01:23:05,707 I won't. No. - It will be fun. 1135 01:23:05,791 --> 01:23:07,124 Don't force me, Lucky. I won't. 1136 01:23:07,208 --> 01:23:09,707 I won't. That's it. - Come along. 1137 01:23:32,625 --> 01:23:38,457 "Love. Love. Love." 1138 01:23:39,458 --> 01:23:42,207 "I need a little love." 1139 01:23:42,375 --> 01:23:46,124 How is it? - Beautiful. Just like on TV. 1140 01:23:46,625 --> 01:23:53,874 "I need a little love. A little love is needed." 1141 01:23:53,958 --> 01:24:01,040 "Darling. Beloved. Listen to me." 1142 01:24:01,125 --> 01:24:08,290 "I need a little love. A little love is needed." 1143 01:24:08,708 --> 01:24:10,124 "Love." - I'm scared. 1144 01:24:10,208 --> 01:24:14,124 Don't worry. It's trained. Why did I get onto it? Look how.. 1145 01:24:14,708 --> 01:24:17,290 Lucky. - What? 1146 01:24:18,208 --> 01:24:19,957 Does it know where it's going? 1147 01:24:20,791 --> 01:24:23,624 Why can't it walk straight? Stop it. 1148 01:24:23,875 --> 01:24:28,040 Make it walk straight. Lucky. Lucky. Stop. Stop. 1149 01:24:28,208 --> 01:24:30,790 Lucky. Lucky. 1150 01:24:31,208 --> 01:24:33,707 This one's good. - Yes. lt will be good. 1151 01:24:33,791 --> 01:24:36,540 How much? - How much? 1 50. 1152 01:24:36,625 --> 01:24:39,374 Sir, try this. This will look good on you. Check it out. 1153 01:24:39,458 --> 01:24:40,624 Hey. What the hell? Who is this? 1154 01:24:40,708 --> 01:24:42,957 Try it. Are you crazy? Who is this? - Try it on. 1155 01:24:43,708 --> 01:24:46,040 Pammi. Recognised me? 1156 01:24:47,208 --> 01:24:49,540 I'm Lucky. Lucky. What are you looking at? 1157 01:24:53,625 --> 01:24:56,790 Sonal. This is my brother. My brother. 1158 01:24:58,291 --> 01:25:03,707 "Long lost, today we have.." 1159 01:25:03,791 --> 01:25:06,707 Lentils, sir? - And mutton skewers too. - Okay, sir. 1160 01:25:06,791 --> 01:25:08,957 Some chicken chops and chicken leg? - Okay, sir. 1161 01:25:09,041 --> 01:25:11,957 And listen. Get two plates of chicken chops. 1162 01:25:12,041 --> 01:25:13,124 What are you doing, Lucky? 1163 01:25:13,208 --> 01:25:15,124 It'll go waste. - Don't forget the bread. Okay? 1164 01:25:15,208 --> 01:25:16,790 Okay, sir. - Extra butter. 1165 01:25:17,208 --> 01:25:24,040 So? Guess who's the older one? 1166 01:25:24,125 --> 01:25:25,207 I don't know. 1167 01:25:25,541 --> 01:25:26,624 He's the one. 1168 01:25:26,708 --> 01:25:27,790 I am younger to him. 1169 01:25:28,875 --> 01:25:33,624 Okay, now, tell me. Who taught whom to drink? 1170 01:25:34,375 --> 01:25:35,457 Tell me. 1171 01:25:35,541 --> 01:25:36,624 What is this, Lucky? 1172 01:25:37,125 --> 01:25:39,707 Let them. Go on, ask me. Ask me. 1173 01:25:41,291 --> 01:25:43,040 Who taught whom to drink? 1174 01:25:43,541 --> 01:25:47,624 I taught him. 1175 01:25:49,291 --> 01:25:52,457 Remember? Kalandi Kunj. 1176 01:25:53,375 --> 01:25:57,040 I showed you the bottle, remember? 1177 01:25:57,791 --> 01:25:59,290 He got petrified. 1178 01:26:00,458 --> 01:26:03,040 What are you doing, Lucky? - Oh, no. 1179 01:26:04,791 --> 01:26:06,707 He had a swig and got drunk. 1180 01:26:07,208 --> 01:26:12,124 He said, "Lucky, you took away my innocence." - What is this? 1181 01:26:13,041 --> 01:26:14,290 "Took away my innocence." 1182 01:26:19,541 --> 01:26:21,624 Does he always drink so much? 1183 01:26:21,708 --> 01:26:24,457 No. I'm seeing him like this for the first time. 1184 01:26:25,625 --> 01:26:27,707 Oh, first time? 1185 01:26:28,375 --> 01:26:30,207 Have a sip. You're a big guy now, come on. 1186 01:26:30,791 --> 01:26:32,124 How long have you been married? 1187 01:26:35,708 --> 01:26:40,207 The fancy marriage necklace fooled me. Forget it. 1188 01:26:42,125 --> 01:26:43,207 What do you do? 1189 01:26:44,208 --> 01:26:46,040 Commerce. Final year. 1190 01:26:46,125 --> 01:26:50,707 Commerce. Do you get time to study? 1191 01:26:50,791 --> 01:26:52,957 A sip won't make a difference. You're no gentleman. 1192 01:26:53,208 --> 01:26:55,874 Yes? - No. - Just a sip. 1193 01:26:58,541 --> 01:27:01,374 "Like the flame.." 1194 01:27:02,041 --> 01:27:03,290 Did you see my family? 1195 01:27:03,541 --> 01:27:05,374 My brother's a bank officer. An officer. 1196 01:27:05,625 --> 01:27:08,124 You should hear him rattle on in English. "Hello, how are you?" 1197 01:27:14,125 --> 01:27:16,124 This is for the family. From me. 1198 01:27:16,208 --> 01:27:17,290 Come on. Come on. 1199 01:27:19,541 --> 01:27:20,790 You could've stayed back a few more days. 1200 01:27:22,791 --> 01:27:25,624 I've got a job to go back to, not your flashy life. 1201 01:27:27,291 --> 01:27:31,290 Is mom all right? - She is. She doesn't keep too well. 1202 01:27:34,541 --> 01:27:36,624 Just a moment. I'll come along. 1203 01:27:36,875 --> 01:27:39,040 Bangali. Pack our bags, we're leaving with them. 1204 01:27:39,708 --> 01:27:43,124 Okay. - Lucky, you've come here to have fun. 1205 01:27:43,208 --> 01:27:44,540 Don't worry. We will have a drink on the way. 1206 01:27:44,625 --> 01:27:46,790 Try and understand, Lucky. 1207 01:27:47,875 --> 01:27:49,290 You better not come home now. 1208 01:27:50,291 --> 01:27:52,707 I could've met mom and dad. - Why don't you get it? 1209 01:27:53,791 --> 01:27:55,207 Mom and dad don't live together anymore. 1210 01:27:57,708 --> 01:27:59,790 Dad lives in the old house with aunt. 1211 01:28:00,041 --> 01:28:03,374 Mom lives with me. And I don't go to meet dad. 1212 01:28:04,291 --> 01:28:05,374 Why? 1213 01:28:08,875 --> 01:28:10,374 How do I explain that, Lucky? 1214 01:28:11,875 --> 01:28:14,624 Did you ever get married? Had kids? Raised a family? 1215 01:28:16,458 --> 01:28:18,040 Forget it. 1216 01:28:18,875 --> 01:28:21,124 Give me your number, I'll ask mom to call you. 1217 01:28:23,208 --> 01:28:24,540 What did l do wrong? 1218 01:28:24,625 --> 01:28:26,540 The fault is mine. I was born your brother. 1219 01:28:29,541 --> 01:28:31,957 There's a lady in the car. Can't you play elsewhere? 1220 01:28:32,041 --> 01:28:34,040 You could ask the lady to play with us. 1221 01:28:35,208 --> 01:28:36,874 Nonsense. - Don't butt in. 1222 01:28:36,958 --> 01:28:39,290 Lucky. Don't. Listen. Listen. - Dude. 1223 01:28:39,375 --> 01:28:42,040 Can l play? - Lucky. Listen. - Why not? Come on. 1224 01:28:42,625 --> 01:28:43,707 Give me a hand. 1225 01:28:44,125 --> 01:28:45,957 Lucky. - Some snow, right? 1226 01:28:47,375 --> 01:28:51,124 What are you doing, Lucky? Someone stop him. - What happened? 1227 01:28:51,208 --> 01:28:53,124 Why do you trouble us? We are with family. 1228 01:28:53,208 --> 01:28:54,540 You're breaking my arm. - Let go of him. 1229 01:28:54,791 --> 01:28:58,374 He broke my nose. - Stop him. Stop. 1230 01:28:58,458 --> 01:29:00,957 Stop him. Stop. - Oh, God. 1231 01:29:01,208 --> 01:29:05,374 Someone stop him. - Hey, stop. You.. - Lucky. 1232 01:29:05,458 --> 01:29:06,540 Who wants to play now? 1233 01:29:07,125 --> 01:29:09,124 Come on, guys. Let's play some more. Here you go. 1234 01:29:09,208 --> 01:29:11,290 I won't spare you. 1235 01:29:11,791 --> 01:29:21,207 "How can I hide my eyes?" 1236 01:29:23,041 --> 01:29:26,707 "You reside in them." 1237 01:29:27,208 --> 01:29:33,207 "How can I hide my eyes?" 1238 01:29:33,291 --> 01:29:36,957 "You reside in them." 1239 01:29:41,541 --> 01:29:47,707 "Beloved, I always keep facing you." 1240 01:29:48,125 --> 01:29:49,540 "Always." 1241 01:29:49,625 --> 01:29:50,790 Where do you want to go for the honeymoon? 1242 01:29:55,875 --> 01:29:58,957 Honeymoon. Where? 1243 01:29:59,541 --> 01:30:03,915 "You're in my eyes." 1244 01:30:04,541 --> 01:30:11,832 "When I smile, l've illusions." 1245 01:30:12,208 --> 01:30:15,540 "You reside in my smiles." 1246 01:30:16,208 --> 01:30:18,290 "When I smile, 1247 01:30:18,541 --> 01:30:21,374 I've illusions." 1248 01:30:22,125 --> 01:30:24,040 You're Nangu, right? 1249 01:30:25,750 --> 01:30:26,832 I'm Lucky. 1250 01:30:28,791 --> 01:30:29,999 A Sikh. 1251 01:30:32,875 --> 01:30:36,374 He's my younger brother. We used to call him the Sikh. 1252 01:30:36,958 --> 01:30:38,874 Just needed an excuse to drop his pants.. 1253 01:30:38,958 --> 01:30:40,415 Shut up, Lucky. - Let me speak. 1254 01:30:40,500 --> 01:30:41,665 No, wait. - You're feeling shy? 1255 01:30:43,833 --> 01:30:46,040 How come you're here? - I keep coming. 1256 01:30:46,375 --> 01:30:48,707 Is dad in? - He's in all the time. 1257 01:30:48,791 --> 01:30:50,374 Aunt's in, too. - Aunt's in, too. 1258 01:30:54,875 --> 01:30:56,415 Your dad's not in, Son. 1259 01:30:57,750 --> 01:30:58,832 Any message? 1260 01:31:03,208 --> 01:31:06,040 I'm getting married. I came to invite him. 1261 01:31:06,958 --> 01:31:08,124 I'll send him. 1262 01:31:09,375 --> 01:31:11,582 But tell him not to come back here. 1263 01:31:14,458 --> 01:31:15,540 What are you talking about? 1264 01:31:15,708 --> 01:31:17,457 What else can I talk about? 1265 01:31:18,208 --> 01:31:19,832 You're not the only one getting married. 1266 01:31:20,791 --> 01:31:22,957 My daughter too will get married one day soon. 1267 01:31:23,416 --> 01:31:27,749 What if she's called a thief's sister at the ceremony? 1268 01:31:27,958 --> 01:31:29,040 I don't have a sister. 1269 01:31:29,333 --> 01:31:31,999 You'd have had one, had you bothered. 1270 01:31:32,833 --> 01:31:35,957 I treated you like a real son. Didn't I? 1271 01:31:36,708 --> 01:31:40,207 His mother just walked out with her two sons. 1272 01:31:40,958 --> 01:31:43,707 When the cops come asking for him, it's me who bears the brunt. 1273 01:31:44,333 --> 01:31:49,499 Now, if he wants to enjoy the feast of your wedding, let him go. 1274 01:31:50,125 --> 01:31:51,665 But don't expect me to take him back. 1275 01:31:51,875 --> 01:31:58,040 "There was a vast distance. You came closer." - Lucky. 1276 01:31:58,541 --> 01:32:01,915 Come on. She's mental. Don't get upset. 1277 01:32:02,208 --> 01:32:05,207 I'll get married in a five-star hotel. That too, my own. 1278 01:32:06,208 --> 01:32:08,124 Lucky, I was thinking of starting.. 1279 01:32:08,208 --> 01:32:10,749 ..an import-export business in Hong Kong. 1280 01:32:10,833 --> 01:32:12,582 It'll cost me Rs.1 00,000. 1281 01:32:13,291 --> 01:32:15,332 Will you come for the wedding? - Sure. 1282 01:32:15,583 --> 01:32:16,665 I'll give you 200,000. 1283 01:32:16,750 --> 01:32:19,124 "Gradually, you tell me.." 1284 01:32:19,875 --> 01:32:21,624 "My eyes.." 1285 01:32:22,208 --> 01:32:24,665 That's three million, Mr. Handa. Let's start a restaurant. 1286 01:32:32,333 --> 01:32:35,374 Have your tea and go home. Don't even talk to us. 1287 01:32:35,458 --> 01:32:38,124 I'm your only sister. You didn't think of me even once? 1288 01:32:38,208 --> 01:32:39,707 Why are you nagging him? 1289 01:32:40,541 --> 01:32:42,040 He was busy taming the dog. 1290 01:32:42,791 --> 01:32:45,665 Forget all that, Mr. Handa. Tell me when do we start? 1291 01:32:48,541 --> 01:32:50,124 There's a hitch. 1292 01:32:50,541 --> 01:32:53,707 Our long absence queered the deal. 1293 01:32:53,791 --> 01:32:55,665 The rates went up. - Rate? 1294 01:32:55,750 --> 01:32:57,874 The cop is asking for a million more now. 1295 01:32:57,958 --> 01:32:59,040 What cop? 1296 01:32:59,541 --> 01:33:02,124 Sunny, you think it's easy to get a place.. 1297 01:33:02,208 --> 01:33:05,582 ..in a prime location like that at this price. 1298 01:33:06,958 --> 01:33:10,290 Keep the cash. No, wait. 1299 01:33:10,375 --> 01:33:13,124 I'll need your bank statement, Pan card details, I-T returns.. 1300 01:33:13,208 --> 01:33:15,165 ..form 1 6, etc. 1301 01:33:18,833 --> 01:33:21,832 Well.. all that's back in Dubai. There's just cash here. 1302 01:33:22,541 --> 01:33:26,332 This is not a dog play. It's legal paperwork. 1303 01:33:26,791 --> 01:33:27,874 Do you have a bank account? 1304 01:33:29,583 --> 01:33:31,665 There's no money in it. - I want to put money in. 1305 01:33:31,750 --> 01:33:32,957 Sure, I have an account. 1306 01:33:33,375 --> 01:33:36,707 Here's your account. Make him the partner. 1307 01:33:37,208 --> 01:33:41,207 Hang on, Sunny. Don't mix business with friendship. 1308 01:33:41,875 --> 01:33:43,415 That's a lesson learnt from Kukreja. 1309 01:33:43,583 --> 01:33:45,624 Why are you troubling my brother for nothing? 1310 01:33:46,541 --> 01:33:51,040 He came with so much hope. If you don't help him, who will? 1311 01:33:51,375 --> 01:33:55,040 Sunny, give him the rest tomorrow. Okay? Don't worry. 1312 01:33:55,541 --> 01:33:58,874 And we will have Karishma Kapoor do the restaurant opening. Don't worry. 1313 01:33:59,208 --> 01:34:01,540 Sunny, give it a thought. 1314 01:34:01,625 --> 01:34:05,207 I did. I say sit, he sits. 1315 01:34:06,208 --> 01:34:08,207 Just get the papers ready. - Uncle Sunny. 1316 01:34:08,875 --> 01:34:10,957 He missed his uncle so much. 1317 01:34:11,041 --> 01:34:12,124 Uncle Sunny. 1318 01:34:13,291 --> 01:34:16,290 Give him some butter, and me some pickle, Mom. 1319 01:34:16,541 --> 01:34:17,707 We don't get it over there. 1320 01:34:25,666 --> 01:34:27,790 Someone's at the door. See who it is. 1321 01:34:30,125 --> 01:34:31,207 Can't you call him in? 1322 01:34:31,291 --> 01:34:33,040 Does he need an invitation? Doesn't he know his way in? 1323 01:34:34,708 --> 01:34:35,957 Do you need an invitation? 1324 01:34:36,041 --> 01:34:38,374 Don't you know your way in? Why are you standing here? Get in. 1325 01:34:38,458 --> 01:34:39,832 Why are you pushing me? 1326 01:34:40,750 --> 01:34:43,290 You're hardly eating anything. Have one more. 1327 01:34:43,375 --> 01:34:44,832 No. - One more stuffed bread. Last. 1328 01:34:48,125 --> 01:34:49,207 Eat properly. 1329 01:34:49,833 --> 01:34:52,832 It's a rare chance. Tell her. 1330 01:34:54,208 --> 01:34:56,749 He was telling me, "You're so pretty." 1331 01:34:57,208 --> 01:34:58,499 "Your sister must be close." 1332 01:34:59,458 --> 01:35:01,040 Take more. - Disneyland. 1333 01:35:01,375 --> 01:35:02,457 Shut up and eat. 1334 01:35:03,541 --> 01:35:06,207 She's young and slim. It'll be easy for her to hook a guy. 1335 01:35:07,208 --> 01:35:10,124 Come along, Sonal. You waste your time here and.. 1336 01:35:10,208 --> 01:35:12,665 ..you'll be the one missing the bus. 1337 01:35:12,750 --> 01:35:15,957 Some curry? - There are others at the table too. 1338 01:35:16,041 --> 01:35:18,374 I have just two hands. - So, you're off on the 25th? 1339 01:35:18,833 --> 01:35:19,915 What? 1340 01:35:20,333 --> 01:35:21,415 You'll miss the opening. 1341 01:35:22,541 --> 01:35:24,040 Opening? Of what? 1342 01:35:24,625 --> 01:35:27,499 Of my restaurant. I'm opening a restaurant. 1343 01:35:27,583 --> 01:35:28,665 Oh, wow. 1344 01:35:30,750 --> 01:35:33,582 That's a showpiece. This is food. Do you have any brains? 1345 01:35:33,666 --> 01:35:36,915 The whole house is a zoo. - Your own restaurant, dear? 1346 01:35:37,000 --> 01:35:39,749 Why would I invest four million in someone else's? - Four million? 1347 01:35:39,833 --> 01:35:41,915 Well, one million goes into the down payment for the flat. 1348 01:35:42,000 --> 01:35:43,707 Four bedrooms. - Four? 1349 01:35:44,208 --> 01:35:45,457 Who doesn't want a comfortable life? 1350 01:35:46,375 --> 01:35:49,040 Did you think of a name for the restaurant? 1351 01:35:50,875 --> 01:35:54,040 Well, I.. - Dolly, why don't you suggest one? Classy Canadian? 1352 01:35:54,208 --> 01:35:58,915 Mom, have you forgotten to cook? It's bland. He's hardly eating. Look. 1353 01:35:59,333 --> 01:36:02,040 Is this the time to snack, son? Have some stuffed bread. 1354 01:36:02,875 --> 01:36:03,957 Here, eat. 1355 01:36:07,208 --> 01:36:08,290 Is she the girl who owns the dog? 1356 01:36:08,375 --> 01:36:10,332 How cute! How pretty! 1357 01:36:10,416 --> 01:36:15,874 They're here. Look what a house Mr. Handa got for you, Sunny. 1358 01:36:16,125 --> 01:36:19,957 Robal. Come. He is excited on seeing his uncle. 1359 01:36:25,625 --> 01:36:27,290 "You should.." 1360 01:36:27,375 --> 01:36:30,874 Completely marbled. Like it? - Just like the Taj Mahal. 1361 01:36:30,958 --> 01:36:32,957 "Sometimes love stealthily." 1362 01:36:33,041 --> 01:36:39,624 "We should get lost in the beautiful ambience." 1363 01:36:39,708 --> 01:36:47,124 "You should sometimes love stealthily." 1364 01:36:47,208 --> 01:36:49,790 "We should get lost in the beautiful ambience." 1365 01:36:49,875 --> 01:36:52,540 Sunny, we need 700,000 more. 1366 01:36:53,208 --> 01:36:54,290 Why? 1367 01:36:55,791 --> 01:36:59,457 You can't open a restaurant without a bar licence. 1368 01:36:59,875 --> 01:37:01,415 What? - The permit for alcohol. 1369 01:37:01,500 --> 01:37:02,999 I don't want to serve drinks in my hotel. 1370 01:37:05,208 --> 01:37:07,707 Is he crazy? Has he gone mad? 1371 01:37:08,375 --> 01:37:10,207 Alcohol makes people eat. 1372 01:37:10,541 --> 01:37:12,040 This is business. Leave it to us, okay? 1373 01:37:12,416 --> 01:37:14,957 What's another 700,000 for us? - It's not about the money. 1374 01:37:15,208 --> 01:37:16,290 Don't you drink? 1375 01:37:17,375 --> 01:37:18,457 You taught me. 1376 01:37:20,541 --> 01:37:21,790 I don't want to spoil others. 1377 01:37:24,333 --> 01:37:27,207 Drunkards, alcoholics. They'll give the place a bad reputation. 1378 01:37:29,541 --> 01:37:30,707 Whose picture is that? 1379 01:37:31,291 --> 01:37:34,415 Well.. his parents. 1380 01:37:35,208 --> 01:37:36,290 Then whose picture is it in the bedroom? 1381 01:37:36,791 --> 01:37:37,874 Parents too.. 1382 01:37:37,958 --> 01:37:41,040 How many does he have? He can't do business. 1383 01:37:41,125 --> 01:37:45,582 "Goddess Kali, You're great. Kids, clap hands." 1384 01:37:52,875 --> 01:37:54,582 Here. Meet him. 1385 01:37:54,666 --> 01:37:56,957 Sunny, Mrs. Luthra from our neighbourhood. 1386 01:37:57,041 --> 01:37:59,207 Hello. - She was eager to meet you. - Hello. 1387 01:37:59,541 --> 01:38:01,957 I thought I must meet Kamlesh's new brother. 1388 01:38:02,041 --> 01:38:03,457 The one with three cars. 1389 01:38:03,541 --> 01:38:06,165 If he can't buy cars, who can? 1390 01:38:06,250 --> 01:38:07,415 He has an import-export business. 1391 01:38:07,500 --> 01:38:10,040 Which caste? - Same as ours. 1392 01:38:10,208 --> 01:38:11,290 Really. 1393 01:38:11,541 --> 01:38:13,999 My daughter is in an export house too. 1394 01:38:14,333 --> 01:38:16,540 That's in these days. - Absolutely. 1395 01:38:18,041 --> 01:38:19,832 Do you import jewellery as well? 1396 01:38:19,916 --> 01:38:21,957 He imports everything. 1397 01:38:22,750 --> 01:38:25,124 Spoons.. - Cutlery. 1398 01:38:25,208 --> 01:38:26,290 Whatever. 1399 01:38:28,375 --> 01:38:31,165 Almonds. Half a bottle? 1400 01:38:31,541 --> 01:38:34,665 It depends on the demand. - Sure.. 1401 01:38:35,291 --> 01:38:37,040 Please hold this, Aunt. - Decoration. 1402 01:38:37,541 --> 01:38:38,707 It's very beautiful. 1403 01:38:39,208 --> 01:38:40,290 Tennis. 1404 01:38:41,958 --> 01:38:43,290 Guitar? Yes. 1405 01:38:43,375 --> 01:38:45,207 He plays it. - Okay. Okay. 1406 01:38:57,208 --> 01:38:59,040 Your brother has great range. - Yes. 1407 01:38:59,208 --> 01:39:01,040 A lot of variety. - Yes. A lot. 1408 01:39:07,208 --> 01:39:10,415 "I need a little love." 1409 01:39:10,750 --> 01:39:14,124 "A little love is needed." 1410 01:39:14,541 --> 01:39:15,874 How many cars does he have, by the way? 1411 01:39:16,208 --> 01:39:19,207 Why should we count other people's cars? 1412 01:39:21,333 --> 01:39:24,957 Well, he doesn't answer the doorbell in the day. He isn't in at nights. 1413 01:39:26,416 --> 01:39:27,582 Does he keep very busy? 1414 01:39:28,208 --> 01:39:30,040 Brother, you better ask him. 1415 01:39:30,958 --> 01:39:34,957 Sorry, l came at an odd time and disturbed you. - Not at all. 1416 01:39:35,041 --> 01:39:36,665 But for police verification.. 1417 01:39:37,833 --> 01:39:40,124 Although, Mr. Handa's guarantee is enough. 1418 01:39:41,666 --> 01:39:44,290 Heard he's your business partner too now? 1419 01:39:48,625 --> 01:39:50,832 Look at people turn acquaintance into partnership. 1420 01:39:51,875 --> 01:39:56,290 Strange. Neighbours are printing news, even before it's published. 1421 01:39:59,208 --> 01:40:06,457 "Darling. Beloved. Listen to me." 1422 01:40:07,208 --> 01:40:10,124 Mr. B.D. Handa, Mr. Kukreja.. 1423 01:40:10,208 --> 01:40:13,040 ..and everybody else has done a great job. 1424 01:40:13,833 --> 01:40:16,124 Food is on the house today. Look. 1425 01:40:16,208 --> 01:40:19,124 This area had all the basic human needs.. 1426 01:40:19,208 --> 01:40:21,124 ..but a good restaurant was lacking. 1427 01:40:21,541 --> 01:40:23,540 You took care of that too. 1428 01:40:26,125 --> 01:40:27,207 Having fun, sir? 1429 01:40:27,791 --> 01:40:28,874 Mr. Handa. 1430 01:40:32,958 --> 01:40:34,957 Oh. Just a moment. Excuse me. 1431 01:40:35,041 --> 01:40:37,707 Hey. Aunt.. - The meatballs. 1432 01:40:37,791 --> 01:40:40,040 Hurry up. Go, take care of the meatballs.. 1433 01:40:40,333 --> 01:40:42,207 Lucky. You're early. 1434 01:40:42,291 --> 01:40:43,957 You're looking very smart today. 1435 01:40:44,750 --> 01:40:46,582 Want something to drink? Some snacks? Hello. 1436 01:40:48,375 --> 01:40:50,665 What's Kukreja doing here? - Leave it. Let it be. 1437 01:40:50,833 --> 01:40:52,207 There'll always be flies around a lump of sugar. 1438 01:40:52,791 --> 01:40:54,957 Once this is done, us brothers will celebrate. 1439 01:40:55,041 --> 01:40:57,415 Yes. - Where's Karishma? - Wait up, Lucky. 1440 01:40:57,500 --> 01:41:00,540 The MLA has come. Don't. It's classy stuff. - So? 1441 01:41:03,625 --> 01:41:05,999 The SHO is here too. - So? 1442 01:41:06,375 --> 01:41:08,374 Why don't you have some Paneer pakoda (snacks)? Have some. 1443 01:41:08,458 --> 01:41:09,540 Have some cheese balls, spring rolls? 1444 01:41:09,625 --> 01:41:10,707 Are you a man or a menu card? 1445 01:41:11,375 --> 01:41:12,457 Click the picture. 1446 01:41:13,541 --> 01:41:14,624 Just a moment. 1447 01:41:19,958 --> 01:41:21,124 Click the picture. 1448 01:41:30,541 --> 01:41:31,624 Let the important people go ahead. 1449 01:41:33,291 --> 01:41:35,374 It's very crowded in here. Shall we go out? 1450 01:41:36,833 --> 01:41:37,915 Stay here. 1451 01:41:38,875 --> 01:41:40,540 Mr. Handa. Mr. Handa. 1452 01:41:40,625 --> 01:41:43,040 You are great, sir. 1453 01:41:44,208 --> 01:41:45,290 Mr. Handa. 1454 01:41:47,333 --> 01:41:49,290 Lucky, wait.. - Mr. Handa. 1455 01:41:49,375 --> 01:41:51,332 Hang on a moment. Come here. 1456 01:41:51,416 --> 01:41:53,290 Mr. Handa. - Listen to me. - Leave me. 1457 01:41:53,375 --> 01:41:56,040 What is it? - Come here, Lucky. SHO is angry. 1458 01:41:56,125 --> 01:41:57,415 It's about money. Come in. 1459 01:41:57,500 --> 01:41:58,832 Come in. Come in. 1460 01:41:59,125 --> 01:42:00,290 You didn't give him the entire money? 1461 01:42:01,208 --> 01:42:03,249 Then did he build all this for free? Call him. 1462 01:42:03,875 --> 01:42:05,832 Lucky, Mr. Handa is very worried.. 1463 01:42:05,916 --> 01:42:07,124 The meatballs have become hard. 1464 01:42:07,208 --> 01:42:09,415 He didn't get the liquor license too. Lucky. 1465 01:42:09,500 --> 01:42:11,207 Since when he became your Boss? 1466 01:42:11,291 --> 01:42:12,874 Lucky, try to understand, it's a VlP room. 1467 01:42:12,958 --> 01:42:15,332 Lucky. Lucky. - Back off. Back off. 1468 01:42:15,416 --> 01:42:18,165 Try to understand. Lucky. Lucky, listen to me. 1469 01:42:18,250 --> 01:42:19,540 Told you to back off. - There's no space for you in there. 1470 01:42:19,833 --> 01:42:20,915 Try to understand. 1471 01:42:21,333 --> 01:42:23,040 Try to understand, Lucky 1472 01:42:23,291 --> 01:42:25,790 Why spoil everything on such an auspicious day? 1473 01:42:26,333 --> 01:42:27,499 I beg of you. 1474 01:42:28,833 --> 01:42:30,707 Wait here. I'll call Handa. 1475 01:42:47,541 --> 01:42:50,957 How are you, Sunny? Make him comfortable. 1476 01:42:51,291 --> 01:42:52,457 Do have food, okay? 1477 01:42:52,541 --> 01:42:54,040 Not until I burn the place down. 1478 01:42:55,333 --> 01:42:56,499 Why is he talking like that? 1479 01:42:57,208 --> 01:42:59,374 Make him understand. This is a family restaurant. 1480 01:42:59,833 --> 01:43:01,790 There's no place for goons here. 1481 01:43:01,875 --> 01:43:04,124 Really? I was Robal's uncle when you took the money.. 1482 01:43:04,208 --> 01:43:06,874 ..and now, I'm a goon. 1483 01:43:07,750 --> 01:43:08,832 What money? 1484 01:43:09,875 --> 01:43:12,749 The liquor license amount which you never paid up? 1485 01:43:13,208 --> 01:43:14,999 Look.. - Excuse me. 1486 01:43:15,500 --> 01:43:16,582 Thank you, sir. 1487 01:43:17,750 --> 01:43:20,124 Thank God that Mr. Kukreja was there.. 1488 01:43:20,208 --> 01:43:22,832 ..otherwise the restaurant would've just remained a dream. 1489 01:43:22,916 --> 01:43:24,749 What are you doing? 1490 01:43:24,833 --> 01:43:27,415 Everyone's waiting there for you. The minister and all. 1491 01:43:27,500 --> 01:43:29,332 Why waste time with useless people? 1492 01:43:29,416 --> 01:43:31,624 I'm coming. You go. - What coming? Hurry up. 1493 01:43:31,708 --> 01:43:32,790 Coming, coming. You go. 1494 01:43:35,166 --> 01:43:37,707 Look, l don't want to get into this mess. 1495 01:43:38,208 --> 01:43:41,207 My partner has given me the money. Okay? 1496 01:43:41,708 --> 01:43:44,124 Now, whatever you've given him or haven't given him.. 1497 01:43:44,208 --> 01:43:47,707 Who am I? Who am I? 1498 01:43:48,875 --> 01:43:52,040 It'll just take two hours to reveal who you really are. 1499 01:43:53,958 --> 01:43:58,874 Lucky.. Don't know why I'm calling you Lucky. 1500 01:43:59,958 --> 01:44:01,040 Sunny.. 1501 01:44:03,208 --> 01:44:06,374 It'll take just two hours to reveal the dog business too. 1502 01:44:08,875 --> 01:44:09,957 Do eat before you leave. 1503 01:44:10,041 --> 01:44:11,207 How about a slap before you leave? 1504 01:44:13,333 --> 01:44:16,957 What? - Just one slap. That's all. 1505 01:44:17,833 --> 01:44:18,915 I'll call the police. 1506 01:44:19,000 --> 01:44:22,040 Don't let him out or I'll break your legs. 1507 01:44:22,458 --> 01:44:24,290 Just go through it, Mr. Handa. Finish it off. 1508 01:44:24,375 --> 01:44:27,040 What nonsense! - Go ahead. Slap him. 1509 01:44:38,541 --> 01:44:40,707 You're saved, Mr. Handa. Close shave. 1510 01:44:40,791 --> 01:44:42,332 Lucky, there's nothing between us. 1511 01:44:42,416 --> 01:44:43,665 Don't be upset with Handa. - Sonal. 1512 01:44:43,750 --> 01:44:45,207 Hello, son. - Lucky, listen to me. 1513 01:44:45,291 --> 01:44:46,374 Let's go have some snacks somewhere. 1514 01:44:46,458 --> 01:44:48,457 Lucky, it's your own restaurant. Come whenever you want. 1515 01:44:48,541 --> 01:44:49,915 You can eat for free. - Hi. 1516 01:44:50,000 --> 01:44:51,332 The food's terrible. The meatballs are hard. 1517 01:44:51,416 --> 01:44:53,374 No, no. They're soft. Soft. 1518 01:44:54,666 --> 01:44:59,290 "Beloved, I am ready to die for you." 1519 01:45:03,375 --> 01:45:05,665 How many times did I tell you not to call on this number? 1520 01:45:08,833 --> 01:45:09,915 Have you eaten? 1521 01:45:11,875 --> 01:45:12,957 I will eat. 1522 01:45:15,291 --> 01:45:16,790 Lucky, please don't go out. 1523 01:45:18,958 --> 01:45:20,165 You think I'm addicted? 1524 01:45:24,791 --> 01:45:28,207 Fine, I won't go out. 1525 01:45:28,833 --> 01:45:30,499 I'll just come to meet you. Okay? 1526 01:45:58,375 --> 01:46:01,540 "I've with me.. I've my shadow with me." 1527 01:46:01,625 --> 01:46:03,415 Sorry to disturb you, madam. 1528 01:46:03,500 --> 01:46:07,790 "I've with me.. I've my shadow with me. Tell me, whom should I.." 1529 01:46:08,791 --> 01:46:12,540 "Whom should I tell my sorrows to? Tell me how should I go.." 1530 01:46:12,875 --> 01:46:16,915 "Tell me how should I go to meet you? Your sweet.." 1531 01:46:17,208 --> 01:46:19,874 "Your sweet nothings." 1532 01:46:27,541 --> 01:46:31,707 "You left me, you dumped me, you ruined me, Jugni." 1533 01:46:31,791 --> 01:46:36,124 "Jugni. Jugni." 1534 01:46:36,208 --> 01:46:43,207 "You killed me, my love, my beloved Jugni. Jugni. Jugni." 1535 01:46:43,291 --> 01:46:47,582 "You don't let me live." 1536 01:46:47,666 --> 01:46:51,749 "You don't let me die. You don't let me live." 1537 01:46:51,833 --> 01:46:57,624 "You don't let me die. Jugni, you make me bleed." 1538 01:46:57,708 --> 01:47:02,165 "Jugni, you make me bleed." 1539 01:47:02,250 --> 01:47:07,207 "Come, Jugni, come here. She doesn't come to me." 1540 01:47:14,291 --> 01:47:21,874 "The one she loves gets blessed, she says." 1541 01:47:21,958 --> 01:47:28,540 "I've left my house. She yet doesn't come with me." 1542 01:47:28,625 --> 01:47:30,707 "Yet, she doesn't come with me." 1543 01:47:31,541 --> 01:47:37,499 "She lies to me." 1544 01:47:37,583 --> 01:47:41,874 "She lies to me then puts the blame on me." 1545 01:47:41,958 --> 01:47:44,124 "She puts the blame on me." 1546 01:47:44,208 --> 01:47:48,040 "She keeps me busy all night." 1547 01:47:48,208 --> 01:47:52,207 "She shows me a lot of dreams. She keeps me busy all night. 1548 01:47:52,291 --> 01:47:54,124 "She shows me a lot of dreams." 1549 01:47:54,208 --> 01:48:22,957 "Jugni plays strange games." 1550 01:48:27,208 --> 01:48:28,957 I'll be right back, Lucky. - Why? What happened? 1551 01:48:29,416 --> 01:48:30,499 Wait up. I'll be back. 1552 01:48:36,875 --> 01:48:39,582 Learn to lock up the car properly, Lucky. 1553 01:48:41,208 --> 01:48:43,165 Lots of thefts happening these days. 1554 01:48:45,291 --> 01:48:46,374 How are you, Gogi? 1555 01:48:47,375 --> 01:48:50,040 You've ruined me. 1556 01:48:51,458 --> 01:48:54,040 Why? What did I do? 1557 01:48:55,875 --> 01:49:00,124 The Special Branch guy is.. 1558 01:49:00,208 --> 01:49:04,915 ..after you with a vengeance. 1559 01:49:06,666 --> 01:49:09,749 You left me. It is okay. 1560 01:49:11,291 --> 01:49:13,040 You've stopped listening to your brother too? 1561 01:49:16,833 --> 01:49:20,415 Lucky, don't take risks. 1562 01:49:21,958 --> 01:49:25,124 You might've forgotten, but others haven't.. 1563 01:49:25,208 --> 01:49:29,957 ..that I'm your godfather. 1564 01:49:32,541 --> 01:49:36,207 They'll shoot at you, but I'll be the one dying. 1565 01:49:40,666 --> 01:49:42,915 The father usually dies before the son, anyway. 1566 01:49:50,958 --> 01:49:54,124 Lucky, what has happened once.. 1567 01:49:54,208 --> 01:49:58,999 ..can happen again. 1568 01:50:01,875 --> 01:50:02,957 That's precisely what l'm saying. 1569 01:50:19,958 --> 01:50:21,790 What happened? - Get out. 1570 01:50:23,541 --> 01:50:26,749 Take a leak if you want to. Why ask me, Lucky? 1571 01:50:27,875 --> 01:50:29,207 Get out. I want to talk to you. 1572 01:50:30,208 --> 01:50:32,165 We can talk inside too. - Get out. 1573 01:50:36,416 --> 01:50:37,749 Who bailed you out? 1574 01:50:41,875 --> 01:50:43,624 Gogi sent you after me, right? 1575 01:50:44,208 --> 01:50:47,374 Stay in your limits, Lucky. I knew you when you were.. 1576 01:51:18,291 --> 01:51:20,415 You? On a horse? 1577 01:51:21,333 --> 01:51:23,582 Why? Can't l? 1578 01:51:25,375 --> 01:51:28,415 And where'll you steal it from? - I don't steal rented stuff. 1579 01:51:29,541 --> 01:51:31,665 You'll look like a donkey sitting on a horse. 1580 01:51:34,208 --> 01:51:35,290 What will you wear? 1581 01:51:35,541 --> 01:51:36,624 Three-piece. 1582 01:51:37,458 --> 01:51:39,582 You'll look like a cartoon in a three-piece. 1583 01:51:40,208 --> 01:51:41,665 Then tell me what I should wear. 1584 01:51:42,750 --> 01:51:44,540 Ravi Bajaj's wedding suit. 1585 01:51:45,125 --> 01:51:46,832 Why wear someone else's suit? 1586 01:51:48,875 --> 01:51:50,207 You don't have to do anything. 1587 01:51:50,541 --> 01:51:53,040 Just come along with me to shop. That's all. 1588 01:52:23,958 --> 01:52:26,040 Lucky, please come out for a moment. 1589 01:52:29,833 --> 01:52:33,290 Come out, I've to talk to you. 1590 01:52:41,625 --> 01:52:42,957 Switch it off. 1591 01:52:43,958 --> 01:52:45,040 Can't you switch it off? 1592 01:52:46,541 --> 01:52:48,582 Come out, Lucky, or we'll fire. 1593 01:53:14,125 --> 01:53:15,207 Nab him. The idiot. 1594 01:53:15,291 --> 01:53:16,374 Check that other room. 1595 01:53:16,458 --> 01:53:19,874 Nab him. - Don't.. - Search him carefully. 1596 01:53:20,208 --> 01:53:21,290 What the hell? 1597 01:53:23,541 --> 01:53:26,624 What's up, Lucky? You troubled us a lot. 1598 01:53:26,708 --> 01:53:29,749 Who's Lucky, sir? My name is Sunny Arora. 1599 01:53:29,958 --> 01:53:31,832 Is it? - Check everywhere. 1600 01:53:33,208 --> 01:53:36,374 Never mind. We'll remind you what your real name is. 1601 01:53:36,458 --> 01:53:37,957 What's your name? 1602 01:53:42,375 --> 01:53:43,832 Yamaraj (God of Death). - Sir. 1603 01:53:45,333 --> 01:53:46,957 Sir, he has an entire zoo here. 1604 01:53:48,958 --> 01:53:50,165 Who's that? 1605 01:53:53,875 --> 01:53:55,207 Who is that bone in the burger? 1606 01:53:55,291 --> 01:53:56,957 Your reception party. 1607 01:53:57,041 --> 01:53:59,540 Check the address. Second floor. 21 .. 1608 01:53:59,625 --> 01:54:02,540 Let us go in. - Why are you creating confusion? 1609 01:54:02,625 --> 01:54:03,707 The cops. 1610 01:54:03,958 --> 01:54:07,540 Careful. Check thoroughly. - The uniforms are here, boys. 1611 01:54:08,333 --> 01:54:09,707 Who's Sunny here? - Sunny. 1612 01:54:09,791 --> 01:54:10,874 We don't know. 1613 01:54:10,958 --> 01:54:12,832 He's not Sunny. 1614 01:54:12,916 --> 01:54:15,874 Then who's Sunny? Where's he? - Who are you? 1615 01:54:15,958 --> 01:54:18,207 You blind? Can't see the uniform? - Who are you? 1616 01:54:18,291 --> 01:54:20,040 Special Branch. - Then who's the dacoit? 1617 01:54:20,666 --> 01:54:22,124 Which dacoit? - We have to investigate that. 1618 01:54:22,208 --> 01:54:23,915 That's why we're here. 1619 01:54:24,000 --> 01:54:26,707 Why waste your time and ours too? - Sir, we caught him. 1620 01:54:26,958 --> 01:54:28,749 Who's this? - Sir, I'm Bhurelal. 1621 01:54:29,375 --> 01:54:31,124 Bhurelal. Then who's Sunny? 1622 01:54:31,208 --> 01:54:33,040 There's no Sunny here. I'm telling you. 1623 01:54:33,291 --> 01:54:35,207 How can you say that? - Because I know for sure. 1624 01:54:35,291 --> 01:54:37,207 How can you be so sure? - No Sunny here, where do I get him from? 1625 01:54:37,291 --> 01:54:39,874 Its obvious one of you is Sunny. - Look, sir.. 1626 01:54:39,958 --> 01:54:41,540 Don't butt in. 1627 01:54:41,625 --> 01:54:44,540 We got a distress call from this number. - What was the address? 1628 01:54:44,625 --> 01:54:46,207 This house.. - This man is the limit. 1629 01:54:46,291 --> 01:54:48,207 I can sense that Sunny is somewhere here, right now. 1630 01:54:48,291 --> 01:54:51,457 If I say you are Shah Rukh Khan, will you believe it? 1631 01:54:51,541 --> 01:54:54,665 Acting smart. Cover all the exits, I'll show them. 1632 01:54:54,750 --> 01:54:56,040 You were the one who made the call, right? 1633 01:54:56,541 --> 01:54:58,290 Tell them your real name. I'll hit you. 1634 01:54:59,208 --> 01:55:02,040 But you know my name, don't you? Acting innocent. 1635 01:55:02,375 --> 01:55:03,457 Lucky. 1636 01:55:03,541 --> 01:55:06,124 That's the name of the deadly, cunning, charmer.. 1637 01:55:06,208 --> 01:55:09,957 ..whose sensational thefts.. Cut it. Cut it. 1638 01:55:10,375 --> 01:55:12,957 How many times do I say 'sensational?' 1639 01:55:13,041 --> 01:55:15,665 Wife asks about food, I say 'sensational.' 1640 01:55:15,750 --> 01:55:17,957 Can't see our jewellery anywhere. - Have patience. 1641 01:55:18,041 --> 01:55:21,707 Five truckloads of goods came. - Okay. - Find it if you can. 1642 01:55:22,791 --> 01:55:25,582 Maybe, that side. - No, let's look there.. 1643 01:55:27,541 --> 01:55:28,624 Excuse me. - Sorry, madam. 1644 01:55:28,708 --> 01:55:29,790 Sir, it's a video. - Yours is just a video player.. 1645 01:55:29,875 --> 01:55:30,957 ..my whole living room's here. 1646 01:55:31,333 --> 01:55:33,832 Hello. Mr. Sahni. You too.. - Hello. 1647 01:55:34,541 --> 01:55:35,665 What did he steal from your house? 1648 01:55:35,750 --> 01:55:39,499 Cutlery, curtains, vacuum cleaner. Even the photographs. 1649 01:55:39,583 --> 01:55:41,207 Didn't spare Goldie too.. - Goldie? 1650 01:55:41,291 --> 01:55:44,707 The dog. Kids were very fond of him. - Papa, horse. 1651 01:55:44,791 --> 01:55:46,790 What are you doing? It's ours. - This is mine. 1652 01:55:46,875 --> 01:55:47,957 Let go of it. lt is mine. 1653 01:55:48,041 --> 01:55:50,749 Shut up. What's going on? - Sir, it's our. - It's ours. 1654 01:55:50,833 --> 01:55:53,290 Shut up. Lucky, sort it out. 1655 01:55:53,791 --> 01:55:55,040 Don't be greedy, madam. 1656 01:55:55,708 --> 01:55:58,040 Yours was an imitation. I threw it away. 1657 01:55:58,875 --> 01:56:01,999 This is hers. - Now that's what I call honest. 1658 01:56:02,541 --> 01:56:03,707 Sir, can I get a job under your supervision? 1659 01:56:03,791 --> 01:56:05,040 I'll help you nab all the thieves. 1660 01:56:05,375 --> 01:56:07,790 Just a moment, sir. He's the one, right? Identify him. 1661 01:56:08,875 --> 01:56:12,124 Don't be scared, Uncle. - Identify him. He's the famous guy. 1662 01:56:12,958 --> 01:56:14,874 I was the one, Uncle. Don't you recognise me? 1663 01:56:16,541 --> 01:56:19,624 He was wearing red underpants. You ran after me too. 1664 01:56:19,708 --> 01:56:21,957 Yes. Right. Right. 1665 01:56:22,875 --> 01:56:24,874 So, how's everything going? - Everything's fine. How are you? 1666 01:56:25,208 --> 01:56:27,749 Bye, Aunt. - Bye. 1667 01:56:28,416 --> 01:56:31,624 Sir, that girl in the tenements.. please don't trouble her. 1668 01:56:31,875 --> 01:56:33,582 Lucky. - Lucky, Lucky, look here. 1669 01:56:34,750 --> 01:56:40,207 Move aside. Side please. - Lucky. 1670 01:56:42,791 --> 01:56:46,874 Side please. Move aside.. give way. 1671 01:56:47,833 --> 01:56:50,457 Lucky.. - Sir, how many years will Lucky be sentenced for? 1672 01:56:50,541 --> 01:56:52,957 Until the recovery is completed, I can't predict anything. 1673 01:56:53,041 --> 01:56:54,457 Lucky, why have you been arrested? 1674 01:56:54,541 --> 01:56:56,124 Nothing, madam. I was just playing football outside.. 1675 01:56:56,208 --> 01:56:57,874 ..the police told me to play in the lockup. 1676 01:56:57,958 --> 01:56:59,207 So, what next? 1677 01:56:59,541 --> 01:57:00,874 A tour of India. Want to come along? 1678 01:57:20,666 --> 01:57:22,540 Wasn't it two cars from Bangalore, Sharma? 1679 01:57:23,208 --> 01:57:26,540 No, Sir. It was seven. Two were from.. 1680 01:57:26,625 --> 01:57:28,790 Chandigarh. - Right, sir. Chandigarh. 1681 01:57:32,541 --> 01:57:35,832 Aren't you scared, sir? 1682 01:57:36,958 --> 01:57:38,040 Of what? 1683 01:57:39,375 --> 01:57:41,040 The pilot made you take off my handcuffs. 1684 01:57:42,625 --> 01:57:43,707 What if I run away? 1685 01:57:45,458 --> 01:57:47,124 Even if you do manage to run away from here.. 1686 01:57:47,208 --> 01:57:49,290 ..you'll fall right into the police station below. 1687 01:57:49,375 --> 01:57:51,040 Hence, you better not try it. 1688 01:58:18,958 --> 01:58:20,207 Sharma, bring him from that side. 1689 01:58:33,833 --> 01:58:35,915 Has the SHO left? - Yes, he has. 1690 01:58:41,541 --> 01:58:42,624 Where's Lucky? 1691 01:58:42,958 --> 01:58:45,499 Lucky? Sir, he was with you.. - Are you crazy? 1692 01:58:49,125 --> 01:58:50,207 Where did he go? 1693 01:58:50,291 --> 01:58:52,832 You went this way. He paid me and went that way. 1694 01:58:52,916 --> 01:58:54,957 Nab him. Hurry. 1695 01:58:55,041 --> 01:58:57,207 Nab him. Hurry. He ran away. 1696 01:59:05,458 --> 01:59:06,915 "Come on, begin." 1697 01:59:29,333 --> 01:59:35,040 "He goes for the kill whenever he gets a chance." 1698 01:59:41,416 --> 01:59:42,957 One betel leaf. - Yes, sir. 1699 01:59:46,833 --> 01:59:49,290 What're you looking at? Do I look familiar? 1700 01:59:50,208 --> 01:59:54,749 Yes, sir. You.. - I keep appearing on TV. 1701 01:59:56,541 --> 01:59:57,624 Right, sir. Right. 1702 02:00:01,375 --> 02:00:02,457 How much? 1703 02:00:03,541 --> 02:00:06,040 Sir, you had the betel leaf from my shop. 1704 02:00:06,541 --> 02:00:07,624 That is an honour in itself. 1705 02:00:08,208 --> 02:00:09,290 Thank you. 1706 02:00:09,875 --> 02:00:10,957 Sir.. 1707 02:00:11,375 --> 02:00:12,624 Your good name, please? 1708 02:00:15,750 --> 02:00:16,832 Lucky. 1709 02:00:16,850 --> 02:04:16,832 Encoded By Ali Baloch at www.silvertorrents.me 1710 02:00:34,208 --> 02:00:35,499 'Criminal. Criminal.' 1711 02:00:35,583 --> 02:00:40,124 Lucky managed to escape thrice before the long arms of the law.. 1712 02:00:40,208 --> 02:00:44,290 ..finally managed to catch up with him. 1713 02:00:45,833 --> 02:00:50,040 Among the goods recovered from him were 1 40 TVs.. 1714 02:00:50,208 --> 02:00:55,124 ..21 2 VCRs, 475 shirts, 90 music systems.. 1715 02:00:55,208 --> 02:01:01,749 ..50 jewellery boxes, two dogs and a greeting card. 1716 02:01:02,958 --> 02:01:04,040 Don't go anywhere. 1717 02:01:05,208 --> 02:01:08,124 We'll bring to you a barbaric, deadly criminal.. 1718 02:01:08,208 --> 02:01:11,124 ..who committed 42 murders, with just a needle and thread.. 1719 02:01:11,208 --> 02:01:14,207 ..right after the break. 1720 02:02:05,333 --> 02:02:08,040 "I am Jugni's beloved." 1721 02:02:09,541 --> 02:02:12,207 "I am crazy over Jugni." 1722 02:02:17,958 --> 02:02:26,207 "First, she leaves me alone then calls out to me." 1723 02:02:26,291 --> 02:02:43,874 "Come here, Jugni. Come. She doesn't come to me." 1724 02:02:51,208 --> 02:02:58,790 "The one she loves gets blessed, she says." 1725 02:02:58,875 --> 02:03:02,624 "I've left my house." 1726 02:03:02,708 --> 02:03:07,332 "Yet, she doesn't come with me." 1727 02:03:07,958 --> 02:03:14,207 "She lies to me." 1728 02:03:14,291 --> 02:03:18,749 "She lies to me then puts the blame on me." 1729 02:03:18,833 --> 02:03:20,874 "Then puts the blame on me." 1730 02:03:20,958 --> 02:03:24,790 "She keeps me busy all night." 1731 02:03:24,875 --> 02:03:28,957 "She shows me a lot of dreams. She keeps me busy all night. 1732 02:03:29,041 --> 02:03:30,749 She shows me a lot of dreams." 1733 02:03:30,833 --> 02:03:38,957 "Jugni plays strange games." 1734 02:03:39,041 --> 02:03:48,040 "Come here, Jugni. She doesn't come to me." 1735 02:03:48,750 --> 02:04:00,290 "Jugni. Jugni." 123743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.