Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,180 --> 00:01:54,179
No way! This won't work.
2
00:01:54,180 --> 00:01:55,765
3
00:01:54,372 --> 00:01:55,665
It won't?
4
00:01:55,790 --> 00:02:00,128
We have to exceed 80km/h
for the boob touch sensation.
5
00:02:00,295 --> 00:02:01,880
No way!
6
00:02:02,213 --> 00:02:03,548
That's impossible.
7
00:02:05,175 --> 00:02:07,969
No, it can be done...
8
00:02:17,228 --> 00:02:19,147
Sure we're OK?
9
00:02:19,856 --> 00:02:20,732
Yeah.
10
00:02:36,164 --> 00:02:37,165
Are you ready?
11
00:02:56,142 --> 00:02:57,310
Now!
12
00:03:05,860 --> 00:03:08,822
Boob touch sensation!
13
00:03:08,905 --> 00:03:10,532
It's great!
14
00:03:16,871 --> 00:03:17,831
Oh-oh...
15
00:03:20,625 --> 00:03:22,585
DANGER
16
00:03:31,386 --> 00:03:33,763
I love boobs!
17
00:03:39,102 --> 00:03:47,485
{\an8}Oppai Volleyball
18
00:03:57,495 --> 00:03:58,538
...drawing nourishment from its roots,
19
00:03:58,955 --> 00:04:01,040
striving upward to the light...
20
00:04:01,249 --> 00:04:03,877
60km/h is an 'A' cup.
21
00:04:04,586 --> 00:04:07,130
80km/h is a 'B' cup.
22
00:04:08,298 --> 00:04:09,090
And...
23
00:04:09,174 --> 00:04:11,801
100km/h is a 'C' cup!
24
00:04:15,555 --> 00:04:17,599
100km/h?
25
00:04:18,058 --> 00:04:22,479
Next we'll try it on
Mt Takato's "Hell Hill."
26
00:04:22,812 --> 00:04:24,731
You'll die!
27
00:04:24,814 --> 00:04:28,568
...the new teacher at
our Junior High School.
28
00:04:29,652 --> 00:04:33,114
Miss Mikako Terashima,
a few words, please.
29
00:04:48,171 --> 00:04:49,798
Good morning.
30
00:04:50,757 --> 00:04:56,930
As the Vice Principal said, I'm the
literature teacher, Mikako Terashima.
31
00:04:57,514 --> 00:04:58,932
Nice to meet you.
32
00:05:01,017 --> 00:05:06,606
I dropped by the library
as soon as I arrived here.
33
00:05:07,065 --> 00:05:11,945
I was glad to see it's so nice,
with a lot of books.
34
00:05:12,570 --> 00:05:17,617
I noticed a certain book,
and automatically picked it up.
35
00:05:18,993 --> 00:05:23,456
It's by Kotaro Takamura,
and one of my favorite books,
36
00:05:24,582 --> 00:05:26,668
"DOTEI (The Journey)."
37
00:05:26,793 --> 00:05:29,087
"DOTEI (Virgin Boys)"?!
38
00:05:31,005 --> 00:05:35,844
He write, "In front of me no road.
Behind me a road is made."
39
00:05:37,011 --> 00:05:43,143
The teacher I respected most in
junior high told me about this book.
40
00:05:44,185 --> 00:05:47,313
Since then, I've always
loved "DOTEI (The Journey)."
41
00:05:47,689 --> 00:05:49,816
She loves "DOTEI (Virgin Boys)"!
42
00:05:50,316 --> 00:05:53,653
A junior high teacher
loves "Virgin Boys"!
43
00:05:55,488 --> 00:05:57,991
Please enjoy "The Journey,"
44
00:05:58,283 --> 00:06:00,034
it will make you tremble.
45
00:06:00,326 --> 00:06:02,579
She trembles from "Virgin Boys"?!
46
00:06:03,204 --> 00:06:04,831
Try it!
47
00:06:10,253 --> 00:06:15,216
I always keep "The Journey"
at my bedside...
48
00:06:26,144 --> 00:06:29,064
Hey! You guys keep it down!
49
00:06:29,189 --> 00:06:31,066
Control yourselves! Hey!
50
00:06:32,859 --> 00:06:35,320
And finally, I want to say...
51
00:06:41,701 --> 00:06:43,787
Sorry that I caused...
52
00:06:43,912 --> 00:06:45,580
It's all their fault.
53
00:06:45,705 --> 00:06:48,917
But don't stimulate them
so much next time.
54
00:06:49,167 --> 00:06:51,377
I'm very sorry.
55
00:06:51,753 --> 00:06:55,256
Oh yeah, Miss Terashima...
56
00:06:55,590 --> 00:06:56,674
Yes?
57
00:06:57,175 --> 00:07:02,138
The Boys Volleyball Club needs
an advisor, can you do it?
58
00:07:03,598 --> 00:07:05,225
Club advisor?
59
00:07:10,271 --> 00:07:12,065
Sure, I'll do my best.
60
00:07:12,148 --> 00:07:13,441
Thank you.
61
00:07:31,418 --> 00:07:32,961
See that adult program?
62
00:07:33,086 --> 00:07:36,756
No, my parents jumped up
and turned it off.
63
00:07:40,009 --> 00:07:43,972
Last night's title was 'Boob Festival.'
64
00:07:44,681 --> 00:07:48,268
I only saw the title listed.
65
00:07:48,435 --> 00:07:50,437
'Boob Festival'?
66
00:07:51,771 --> 00:07:53,732
Wish I'd seen it.
67
00:08:05,326 --> 00:08:08,121
Who's first?
Rock, scissors, paper.
68
00:08:13,334 --> 00:08:14,335
Big news!
69
00:08:18,673 --> 00:08:20,508
- You scared us!
- Bad timing!
70
00:08:20,592 --> 00:08:23,053
Miss "Virgin Boys"
will be our advisor!
71
00:08:23,178 --> 00:08:24,679
Really?!
72
00:08:33,563 --> 00:08:36,191
Rie, you grew up with Hirata?
73
00:08:36,316 --> 00:08:41,154
Don't mention that,
he's the worst thing in my life.
74
00:08:41,529 --> 00:08:45,658
We weren't actually friends,
our parents were friends.
75
00:08:45,742 --> 00:08:48,787
He said you took a bath together.
76
00:08:48,870 --> 00:08:50,872
In kindergarten!
77
00:08:58,463 --> 00:09:00,173
I wish he'd just die!
78
00:09:02,926 --> 00:09:04,969
Do you have volleyball experience?
79
00:09:05,053 --> 00:09:08,473
Yes, as a student in gym class.
80
00:09:10,683 --> 00:09:13,895
It's OK, I'll just advise, not play.
81
00:09:14,020 --> 00:09:17,232
But I'll persevere
at their practice.
82
00:09:17,357 --> 00:09:21,569
Well, I've never seen them
actually practice.
83
00:09:21,736 --> 00:09:25,490
And 'persevere' means
nothing to them.
84
00:09:26,908 --> 00:09:29,452
A teacher shouldn't say that!
85
00:09:29,577 --> 00:09:32,122
We should teach perseverance.
86
00:09:32,872 --> 00:09:34,707
Sorry...
87
00:09:39,838 --> 00:09:41,756
Why do you follow me?
88
00:09:42,340 --> 00:09:44,968
I'm not, it's my way home.
89
00:09:45,343 --> 00:09:49,556
How about having dinner?
I know a good place.
90
00:09:50,348 --> 00:09:51,766
By the way...
91
00:09:51,975 --> 00:09:54,269
Want to ask me something?
92
00:09:55,770 --> 00:09:56,730
No, I just...
93
00:09:56,855 --> 00:10:02,444
It's just that we both teach
at the same school...
94
00:10:04,946 --> 00:10:06,781
You have a boyfriend?
95
00:10:06,990 --> 00:10:08,074
I have to go.
96
00:11:05,006 --> 00:11:06,049
Liar.
97
00:11:28,029 --> 00:11:31,157
Boys Volleyball Club
98
00:11:38,373 --> 00:11:41,209
Welcome, Miss Terashima!
99
00:11:43,962 --> 00:11:45,213
Thanks.
100
00:11:46,589 --> 00:11:48,341
What are you doing?
101
00:11:48,425 --> 00:11:51,886
We're having a
welcome party for you.
102
00:11:52,053 --> 00:11:55,056
This is your seat!
103
00:11:56,057 --> 00:12:00,687
I'm grateful for the party,
but what about practice?
104
00:12:02,355 --> 00:12:03,982
Practice?!
105
00:12:05,233 --> 00:12:06,067
We have to?
106
00:12:06,526 --> 00:12:08,319
Of course!
107
00:12:08,403 --> 00:12:12,240
Now get changed!
Hurry, get changed!
108
00:12:12,824 --> 00:12:15,034
1, 2, 3, 4,
109
00:12:16,578 --> 00:12:19,247
5, 6, 7, 8.
110
00:12:28,590 --> 00:12:30,008
You guys go ahead.
111
00:12:30,091 --> 00:12:32,677
No way!
You stay up front.
112
00:12:46,107 --> 00:12:48,818
Is everyone warmed up?
113
00:12:48,943 --> 00:12:50,612
Shall we piggyback you?
114
00:12:50,737 --> 00:12:53,114
- I'm not ready.
- Ethnic dance?
115
00:12:53,198 --> 00:12:55,158
The 'Oklahoma Mixer.'
116
00:12:56,409 --> 00:12:59,704
Alright!
Today you'll play the girls.
117
00:13:00,538 --> 00:13:02,457
Go easy on them.
118
00:13:02,832 --> 00:13:05,043
We can't play them!
119
00:13:05,251 --> 00:13:06,127
Why not?
120
00:13:08,004 --> 00:13:10,465
There are only five of us.
121
00:13:13,301 --> 00:13:14,803
See, it's impossible.
122
00:13:14,928 --> 00:13:18,390
Crap! We wanted a match!
123
00:13:18,473 --> 00:13:19,724
Too bad!
124
00:13:20,141 --> 00:13:22,769
If only we had one more!
125
00:13:26,439 --> 00:13:30,693
I'm Yoshiki Jo, two grades below.
I want to join.
126
00:13:32,320 --> 00:13:35,615
I can't join?
I've played since primary school.
127
00:13:36,741 --> 00:13:39,536
You're experienced?!
128
00:13:39,994 --> 00:13:42,455
Good, now you can have a match!
129
00:13:42,539 --> 00:13:45,834
A match? Can I join in?
130
00:13:49,337 --> 00:13:50,839
Great!
131
00:13:51,506 --> 00:13:53,550
Let's play!
132
00:13:54,676 --> 00:13:56,177
Rie, I'll go easy.
133
00:13:56,302 --> 00:13:57,637
No first names!
134
00:13:57,887 --> 00:14:02,434
Caught peeping in tennis again?
Bunch of losers!
135
00:14:08,857 --> 00:14:10,024
It can't be...
136
00:14:10,150 --> 00:14:11,025
Way to go!
137
00:14:11,109 --> 00:14:12,819
- Lunch to go!
- Curry to go!
138
00:14:13,027 --> 00:14:15,739
You're the volleyball club?!
139
00:14:16,281 --> 00:14:17,323
Sort of...
140
00:14:17,824 --> 00:14:20,243
Can't do 'A quick' shots?
141
00:14:20,410 --> 00:14:21,494
What's that?
142
00:14:21,578 --> 00:14:23,496
You mean 'A cup'?
143
00:14:24,497 --> 00:14:25,707
Good one!
144
00:14:25,832 --> 00:14:26,875
'A quick'!
145
00:14:27,000 --> 00:14:28,877
I'm quitting!
146
00:14:30,378 --> 00:14:31,379
Jo, wait!
147
00:14:32,380 --> 00:14:35,008
Back to practice!
Spread out, receive!
148
00:14:35,091 --> 00:14:37,635
OK, let's begin!
149
00:14:37,719 --> 00:14:40,263
How dare 'Follyball Club' play us!
150
00:14:40,388 --> 00:14:41,848
Definitely!
151
00:14:42,182 --> 00:14:43,516
'Follyball... '?
152
00:14:51,566 --> 00:14:52,776
Miss, you're late.
153
00:14:52,901 --> 00:14:54,402
Let's party!
154
00:14:54,527 --> 00:14:57,322
Well, well, please come in!
155
00:14:58,823 --> 00:15:00,742
You won't go after Jo?
156
00:15:00,825 --> 00:15:03,787
First of all, Miss,
157
00:15:05,246 --> 00:15:07,373
let's play...
Twister.
158
00:15:10,668 --> 00:15:12,754
What about volleyball?
159
00:15:12,921 --> 00:15:14,464
We've never played.
160
00:15:16,132 --> 00:15:20,095
We haven't been able to play
since we joined.
161
00:15:25,558 --> 00:15:29,562
There was a scary school
senior called Nakai.
162
00:15:33,566 --> 00:15:36,403
He tormented us until
he graduated.
163
00:15:40,115 --> 00:15:42,659
To 'relieve tension' at matches,
164
00:15:44,244 --> 00:15:46,871
we had to dance in our underwear.
165
00:15:49,082 --> 00:15:51,960
And to 'improve teamwork,'
166
00:15:52,210 --> 00:15:54,754
we had to draw boob pictures.
167
00:15:57,882 --> 00:16:00,593
So we're called 'Follyball Club.'
168
00:16:00,677 --> 00:16:04,889
We can't use the gym,
the girls have the front court.
169
00:16:06,099 --> 00:16:10,228
We forgot about volleyball
and just have fun.
170
00:16:11,146 --> 00:16:13,690
You don't mind being made fun of?
171
00:16:14,232 --> 00:16:15,275
Not really.
172
00:16:17,152 --> 00:16:20,613
You don't want to win matches?
173
00:16:20,739 --> 00:16:22,991
We can't win a match.
174
00:16:23,366 --> 00:16:26,119
You make no effort, but say that?!
175
00:16:26,661 --> 00:16:28,371
You were at assembly.
176
00:16:28,621 --> 00:16:33,501
"In front of me no road.
Behind me a road is made."
177
00:16:34,169 --> 00:16:35,503
"Virgin Boys."
178
00:16:36,504 --> 00:16:40,300
If you try hard,
I'll do anything for you.
179
00:16:42,010 --> 00:16:43,178
Anything?
180
00:16:43,636 --> 00:16:45,138
In that case...
181
00:16:49,642 --> 00:16:50,643
Good idea.
182
00:16:50,769 --> 00:16:51,686
Perfect!
183
00:16:51,770 --> 00:16:53,271
Smart move.
184
00:16:55,482 --> 00:16:56,816
Alright.
185
00:16:56,900 --> 00:17:00,320
If we try hard,
you'll do anything for us?
186
00:17:00,695 --> 00:17:02,530
Yes. What'll I do?
187
00:17:02,655 --> 00:17:06,326
If we win a match
at the next tournament...
188
00:17:06,576 --> 00:17:07,660
If you win?
189
00:17:08,745 --> 00:17:10,580
You will show us your boobs.
190
00:17:15,251 --> 00:17:16,836
Please!
191
00:17:20,340 --> 00:17:24,552
No, I could never do something like that.
192
00:17:28,139 --> 00:17:31,851
Of course...
Teachers are like that.
193
00:17:32,227 --> 00:17:35,313
What do you mean?
194
00:17:37,440 --> 00:17:41,528
You said you'll do anything,
but you don't mean it.
195
00:17:42,862 --> 00:17:43,863
You're a liar.
196
00:17:46,408 --> 00:17:47,742
I'm not a liar!
197
00:17:49,077 --> 00:17:50,745
I don't tell lies!
198
00:17:53,581 --> 00:17:55,750
You'll show your boobs...
199
00:17:57,377 --> 00:17:59,254
We did it!
200
00:18:01,631 --> 00:18:04,092
You have to!
You promised!
201
00:18:08,096 --> 00:18:09,514
Show your boobs?!
202
00:18:09,764 --> 00:18:10,765
Keep it down!
203
00:18:11,725 --> 00:18:14,102
Why'd you promise them that?
204
00:18:15,103 --> 00:18:18,314
I don't know,
it just happened somehow.
205
00:18:19,149 --> 00:18:20,400
You don't mind?
206
00:18:20,859 --> 00:18:23,778
Of course I mind,
I hate it!
207
00:18:23,903 --> 00:18:26,781
What a stupid thing to ask!
208
00:18:30,785 --> 00:18:32,328
What are you looking at?!
209
00:18:32,787 --> 00:18:33,747
Sorry.
210
00:18:39,085 --> 00:18:44,257
It doesn't matter anyway,
they'll never win.
211
00:18:45,884 --> 00:18:47,302
OK if they lose?
212
00:18:47,427 --> 00:18:51,931
Of course not,
I'm their club advisor!
213
00:18:52,015 --> 00:18:53,099
Sorry.
214
00:18:53,683 --> 00:18:55,268
So what'll you do?
215
00:18:58,146 --> 00:18:59,230
I don't know.
216
00:18:59,481 --> 00:19:00,982
Don't know?
217
00:19:02,150 --> 00:19:04,486
But isn't that a worry?
218
00:19:04,611 --> 00:19:09,157
If rumors of that promise spread
around school, it'll be a big deal.
219
00:19:09,908 --> 00:19:12,619
A teacher shouldn't have said that.
220
00:19:12,827 --> 00:19:17,582
Don't talk like that,
I know it was a mistake!
221
00:19:18,708 --> 00:19:19,793
I'm sorry.
222
00:19:20,502 --> 00:19:21,544
Why am I sorry?!
223
00:19:23,671 --> 00:19:27,509
Of course they should
try hard with no promise.
224
00:19:27,592 --> 00:19:32,138
Right, those guys had no right
to ask for that.
225
00:19:33,348 --> 00:19:36,476
Tomorrow I'll tell them
the promise is off.
226
00:19:47,445 --> 00:19:51,282
Volleyball can be played like that?!
227
00:19:52,075 --> 00:19:55,537
We'll never win playing like that.
228
00:19:55,662 --> 00:19:59,416
We'll never win playing any way.
229
00:20:02,043 --> 00:20:05,463
After Mikako promised
she'd show us her boobs...
230
00:20:06,339 --> 00:20:09,008
How about drugging their lunches?
231
00:20:09,134 --> 00:20:11,261
- That's a crime!
- True.
232
00:20:12,846 --> 00:20:14,347
Maybe a love letter?
233
00:20:14,472 --> 00:20:15,098
How?
234
00:20:15,682 --> 00:20:19,436
Send our opponents a "meet me"
letter on match day,
235
00:20:19,561 --> 00:20:24,023
so they'll skip the game
to meet that girl.
236
00:20:24,190 --> 00:20:24,941
That's it!
237
00:20:25,066 --> 00:20:26,401
Idiots!
238
00:20:27,318 --> 00:20:28,570
Don't miss it!
239
00:20:28,695 --> 00:20:29,904
Sorry!
240
00:20:34,868 --> 00:20:37,203
Are you playing to the death?!
241
00:20:39,080 --> 00:20:42,375
All of you run until you drop!
242
00:20:45,712 --> 00:20:47,422
Show some spirit!
243
00:20:48,256 --> 00:20:50,884
They're not like us.
244
00:20:53,595 --> 00:20:57,724
To begin,
let's ruin their practice.
245
00:21:00,643 --> 00:21:02,395
So many balls!
246
00:21:02,562 --> 00:21:05,065
We've only got three.
247
00:21:05,190 --> 00:21:07,776
Somebody's coming...
248
00:21:08,443 --> 00:21:09,736
Hide!
249
00:21:39,641 --> 00:21:41,851
What are they doing?
250
00:21:42,018 --> 00:21:44,396
Rhythmic gymnastics?
251
00:21:44,896 --> 00:21:48,066
I haven't seen leotards before...
252
00:21:49,275 --> 00:21:50,652
Who are you?!
253
00:21:51,319 --> 00:21:52,862
From which school?
254
00:21:54,906 --> 00:21:56,950
Sorry, I've done nothing.
255
00:22:02,580 --> 00:22:03,790
Miss Terashima...
256
00:22:03,873 --> 00:22:04,833
Yes?
257
00:22:05,041 --> 00:22:06,292
Phone call.
258
00:22:15,218 --> 00:22:17,721
Hello, this is Terashima.
259
00:22:24,018 --> 00:22:27,147
I'm sorry... alright.
260
00:22:29,232 --> 00:22:32,235
How shameful!
What were you doing?
261
00:22:32,360 --> 00:22:36,114
We wanted to see the top team,
Ryuo Junior High.
262
00:22:36,197 --> 00:22:38,616
Then why were you peeping?!
263
00:22:39,200 --> 00:22:44,080
Well, when you see girls
wearing leotards...
264
00:22:44,748 --> 00:22:45,832
Sorry.
265
00:22:47,834 --> 00:22:53,798
You tried to puncture their balls,
isn't that shameful?!
266
00:22:54,215 --> 00:22:56,634
Otherwise we can't win.
267
00:22:58,344 --> 00:23:00,555
That makes it OK to cheat?
268
00:23:06,728 --> 00:23:09,981
You don't try,
you don't work out,
269
00:23:10,065 --> 00:23:13,610
you don't desperately
try to see my boobs?!
270
00:23:13,735 --> 00:23:16,571
Isn't that insulting to me?
271
00:23:16,654 --> 00:23:19,199
You won't get to see easily!
272
00:23:24,788 --> 00:23:25,872
Wait...
273
00:23:26,623 --> 00:23:28,750
That's not what I mean...
274
00:23:29,584 --> 00:23:32,212
What I want to say is...
275
00:23:33,254 --> 00:23:35,757
First, about that promise...
276
00:23:35,882 --> 00:23:36,883
Miss...
277
00:23:38,093 --> 00:23:39,677
We're sorry.
278
00:23:40,887 --> 00:23:45,016
What you're saying is true.
It's not fair.
279
00:23:45,892 --> 00:23:49,396
You agreed to the promise,
we're sorry.
280
00:23:49,646 --> 00:23:50,772
We're sorry!
281
00:23:51,940 --> 00:23:53,566
I didn't agree...
282
00:23:53,858 --> 00:23:56,403
Just like you said now,
we'll work really hard,
283
00:23:56,528 --> 00:23:59,823
and win a match in the tournament
to see your boobs.
284
00:24:00,240 --> 00:24:01,241
Right?
285
00:24:02,951 --> 00:24:05,370
Let's do it! See her boobs!
286
00:24:19,968 --> 00:24:23,930
Miss Terashima,
can't you stop them?
287
00:24:35,817 --> 00:24:37,318
Let's get one more.
288
00:24:37,402 --> 00:24:39,446
Move over!
The tournament's soon.
289
00:24:39,571 --> 00:24:42,991
- For us, too.
- You'll lose anyway.
290
00:24:43,116 --> 00:24:46,619
- We'll win.
- There's only five of you!
291
00:24:47,662 --> 00:24:51,541
We want to have the court
like we used to.
292
00:24:53,293 --> 00:24:58,298
I don't know what you told them,
but it's impossible for them to win.
293
00:25:04,971 --> 00:25:06,890
It's not impossible.
294
00:25:08,850 --> 00:25:11,352
They've started to train hard.
295
00:25:27,410 --> 00:25:30,038
VOLLEYBALL
Make a Winning Team
296
00:26:31,224 --> 00:26:34,394
First, get to know the ball.
297
00:26:36,020 --> 00:26:38,148
Return from your forehead.
298
00:26:43,403 --> 00:26:46,448
Chest slide,
back arched like a shrimp.
299
00:26:59,878 --> 00:27:03,298
Fight, fight, fight...
300
00:27:05,050 --> 00:27:07,469
26.
301
00:27:08,762 --> 00:27:10,430
27.
302
00:27:13,516 --> 00:27:14,350
Keep trying.
303
00:27:15,643 --> 00:27:18,021
28!
304
00:27:22,484 --> 00:27:24,611
Good, that's it.
305
00:27:37,749 --> 00:27:41,461
Come on!
Fight, fight.
306
00:27:42,504 --> 00:27:44,923
Fight, fight...
307
00:27:45,757 --> 00:27:47,384
Sorry, I can't go on.
308
00:27:49,469 --> 00:27:50,720
Boobs!
309
00:27:52,180 --> 00:27:54,516
Boobs! Boobs!
310
00:28:15,620 --> 00:28:18,039
I wonder if Jo will rejoin?
311
00:28:18,289 --> 00:28:20,542
Something may persuade him.
312
00:28:21,459 --> 00:28:23,753
We can't tell him
about the boobs, right?
313
00:28:34,180 --> 00:28:37,559
Wow. Did Jo win all of these?
314
00:28:38,017 --> 00:28:40,019
No, they're mine.
315
00:28:42,230 --> 00:28:45,525
I played in junior and senior high,
and in my company.
316
00:28:46,860 --> 00:28:50,780
But I had to quit
three years ago due to an injury.
317
00:28:53,241 --> 00:28:57,078
My son owes you a lot.
Does he practice hard?
318
00:28:59,748 --> 00:29:03,209
He didn't return from practice yet.
319
00:29:04,586 --> 00:29:06,504
He trains hard.
320
00:29:06,588 --> 00:29:11,551
We just dropped by to
talk to you about volleyball.
321
00:29:24,314 --> 00:29:26,900
You do a great job as coach.
322
00:29:28,651 --> 00:29:30,111
You think so?!
323
00:29:31,488 --> 00:29:33,239
When leaping for the ball,
324
00:29:33,323 --> 00:29:36,242
they land from the chest
to avoid knee injury.
325
00:29:37,118 --> 00:29:38,745
Heading is effective.
326
00:29:39,204 --> 00:29:43,416
Overhand shots made
correctly from the forehead.
327
00:29:44,125 --> 00:29:46,252
Like top team practice.
328
00:29:46,795 --> 00:29:50,256
Teams with that base
are the strongest.
329
00:29:51,633 --> 00:29:53,093
Thank you!
330
00:29:53,176 --> 00:29:55,345
Want my practice drills?
331
00:29:56,262 --> 00:29:57,764
Of course!
332
00:30:06,689 --> 00:30:08,650
Is Jo enjoying the club?
333
00:30:11,152 --> 00:30:16,282
He simply followed me
around when he was little,
334
00:30:16,616 --> 00:30:19,202
and had fun with the game.
335
00:30:20,245 --> 00:30:23,039
I had to quit because of
my injury,
336
00:30:24,332 --> 00:30:29,170
but he kept on playing
because he knew I'd be pleased.
337
00:30:30,171 --> 00:30:31,464
That's how it seems.
338
00:30:34,384 --> 00:30:37,679
So now Mikako is looking for Jo.
339
00:30:41,349 --> 00:30:43,017
I see...
340
00:30:44,269 --> 00:30:48,815
Jo's not like us,
he really loves volleyball.
341
00:30:50,150 --> 00:30:53,820
Some kids will play
even without boobs!
342
00:30:54,779 --> 00:30:56,364
Unbelievable.
343
00:30:56,865 --> 00:30:57,866
Right?
344
00:30:58,199 --> 00:31:01,661
But he had to quit
because we're lousy.
345
00:31:06,958 --> 00:31:11,004
But we've really changed
with the goal of her boobs.
346
00:31:11,629 --> 00:31:13,923
If Jo sees us,
he may change his mind.
347
00:31:14,132 --> 00:31:15,175
Of course!
348
00:31:15,925 --> 00:31:19,179
That's right!
Let's persuade Jo!
349
00:31:19,679 --> 00:31:21,556
Split up and find Jo!
350
00:31:41,910 --> 00:31:44,537
Ebu, did you see him?
351
00:31:44,621 --> 00:31:45,413
I didn't.
352
00:31:45,580 --> 00:31:47,207
- I'll go that way.
- Alright.
353
00:31:53,254 --> 00:31:57,384
Have you seen Jo from
Tobata Junior High?
354
00:31:57,467 --> 00:31:58,385
Jo?
355
00:32:17,570 --> 00:32:18,696
Jo!
356
00:32:18,863 --> 00:32:20,323
Follyball guy.
357
00:32:20,448 --> 00:32:21,616
Let's go.
358
00:32:23,827 --> 00:32:26,579
Jo! Come back to the club!
359
00:32:27,580 --> 00:32:29,332
A Follyball invitation!
360
00:32:29,457 --> 00:32:30,750
I don't care.
361
00:32:30,834 --> 00:32:34,963
That's not true.
Jo, we need you in the club.
362
00:32:37,215 --> 00:32:40,635
I'm not interested in volleyball.
363
00:32:42,345 --> 00:32:47,392
Your Follyball Club
even lost to the girl's team!
364
00:33:07,954 --> 00:33:09,581
Idiots!
365
00:33:09,664 --> 00:33:11,166
- It's a Hawk!
- A 'Bab'!
366
00:33:12,709 --> 00:33:13,752
That's normal?
367
00:33:13,835 --> 00:33:15,837
It's modified.
368
00:33:20,133 --> 00:33:21,301
Way to go!
369
00:33:26,222 --> 00:33:27,891
Stay where you are!
370
00:33:28,016 --> 00:33:29,142
Oh, no!
371
00:33:30,143 --> 00:33:32,479
Who did that?
372
00:33:34,689 --> 00:33:35,690
Come on!
373
00:33:36,900 --> 00:33:40,945
Nakai... now what?
374
00:33:43,490 --> 00:33:46,826
If he's not interested,
that's it.
375
00:33:50,663 --> 00:33:53,500
We have to give up on Jo?
376
00:33:56,378 --> 00:33:57,504
What's up, Ebu?
377
00:33:58,421 --> 00:34:01,508
It's Jo, he...
378
00:34:02,425 --> 00:34:04,052
Lousy jerk!
379
00:34:04,344 --> 00:34:06,721
I'm sorry! Let me off!
380
00:34:06,805 --> 00:34:09,265
Forgive me, I'm sorry!
381
00:34:09,849 --> 00:34:12,852
Nobody trashes my bike!
382
00:34:14,187 --> 00:34:15,355
What'll we do?
383
00:34:15,480 --> 00:34:17,690
Nakai, of all people!
384
00:34:23,696 --> 00:34:25,740
Look at me, loser!
385
00:34:33,748 --> 00:34:34,749
Alright!
386
00:34:44,384 --> 00:34:47,178
What's going on?!
Hirata?
387
00:34:59,774 --> 00:35:01,443
What's with you guys?!
388
00:35:04,779 --> 00:35:07,449
Jo is a junior in the club.
389
00:35:14,748 --> 00:35:18,918
If you want to hit him,
hit us instead.
390
00:35:21,004 --> 00:35:22,547
Are you sure?
391
00:35:35,351 --> 00:35:36,936
What nerve!
392
00:36:47,799 --> 00:36:49,467
You OK, Jo?
393
00:37:04,232 --> 00:37:05,442
My seniors...
394
00:37:15,952 --> 00:37:18,371
Jo, together...
395
00:37:20,206 --> 00:37:21,374
Together?
396
00:37:25,712 --> 00:37:27,464
Do it together.
397
00:37:29,966 --> 00:37:30,967
Yes!
398
00:37:31,926 --> 00:37:34,054
Let's look together.
399
00:37:35,805 --> 00:37:36,598
Look?
400
00:37:39,434 --> 00:37:40,727
At her boobs.
401
00:37:43,063 --> 00:37:44,105
Boobs?
402
00:38:18,807 --> 00:38:20,558
How'd you get hurt?
403
00:38:20,975 --> 00:38:22,268
It's nothing.
404
00:38:22,602 --> 00:38:24,437
Don't say it's nothing...
405
00:38:24,562 --> 00:38:25,355
Miss,
406
00:38:27,107 --> 00:38:28,942
Jo is back in the club.
407
00:38:32,320 --> 00:38:33,113
Really?
408
00:38:33,863 --> 00:38:36,741
Yes! Glad to be back.
409
00:38:39,411 --> 00:38:40,870
Let's go.
410
00:38:42,956 --> 00:38:45,834
Jo, teach me how to serve.
411
00:39:41,056 --> 00:39:43,058
Left front attacker, Jo.
412
00:39:43,183 --> 00:39:45,018
Right back is Kusunoki.
413
00:39:45,143 --> 00:39:47,687
Practice these positions.
414
00:39:49,939 --> 00:39:51,524
Let's play!
415
00:40:09,793 --> 00:40:12,087
Fight!
416
00:40:13,004 --> 00:40:15,256
Fight! Fight!
417
00:40:15,840 --> 00:40:17,550
Boobs! Boobs!
418
00:40:17,675 --> 00:40:19,677
Enough of that shout.
419
00:40:21,346 --> 00:40:23,515
Miss, aren't you hot?
420
00:40:25,100 --> 00:40:26,476
Not at all!
421
00:40:53,002 --> 00:40:54,754
Ebu, keep trying!
422
00:41:04,305 --> 00:41:07,016
Good time, 31 minutes!
423
00:41:10,395 --> 00:41:11,813
Let's see how you do.
424
00:41:20,697 --> 00:41:22,157
Way to go.
425
00:41:24,534 --> 00:41:26,119
[GIRLS - BOYS]
426
00:41:33,710 --> 00:41:35,253
Closer together.
427
00:41:36,046 --> 00:41:37,172
Iwasaki!
428
00:41:37,630 --> 00:41:39,174
Underwear's showing.
429
00:41:40,175 --> 00:41:43,303
Ready, 'cheese.'
430
00:41:51,478 --> 00:41:55,023
Weren't the boys great!
Don't you think so?
431
00:41:55,190 --> 00:41:56,357
I agree!
432
00:41:56,733 --> 00:41:59,194
They may have their first win.
433
00:42:01,196 --> 00:42:04,991
What do you mean 'may'?!
They've really developed.
434
00:42:05,492 --> 00:42:07,202
They will win!
435
00:42:07,577 --> 00:42:08,661
Right.
436
00:42:09,162 --> 00:42:10,872
I hope they do win.
437
00:42:12,207 --> 00:42:13,625
I hope they don't!
438
00:42:15,085 --> 00:42:16,878
I'll be in trouble.
439
00:42:17,712 --> 00:42:19,172
That's true.
440
00:42:19,381 --> 00:42:21,091
So losing is better.
441
00:42:21,758 --> 00:42:23,218
Losing is no good.
442
00:42:23,301 --> 00:42:24,344
Which is best?!
443
00:42:24,552 --> 00:42:26,763
I don't know anymore.
444
00:42:27,389 --> 00:42:28,306
But...
445
00:42:29,933 --> 00:42:35,230
But... they're trying so hard.
446
00:42:36,606 --> 00:42:39,359
I can't go back on
my promise now.
447
00:42:40,193 --> 00:42:41,903
So you'll keep it?
448
00:42:43,988 --> 00:42:45,031
No way!
449
00:42:47,200 --> 00:42:48,284
I give up.
450
00:42:51,454 --> 00:42:53,873
If those boys keep trying...
451
00:42:56,918 --> 00:42:59,129
Maybe I can tell...
452
00:42:59,587 --> 00:43:00,922
About what?
453
00:43:02,924 --> 00:43:05,051
Nothing, forget it.
454
00:43:15,937 --> 00:43:18,940
[Regional Junior High]
[Volleyball Tournament]
455
00:43:39,044 --> 00:43:40,754
The other team's late.
456
00:43:45,467 --> 00:43:49,012
Sorry, only two players showed up.
457
00:43:49,137 --> 00:43:51,723
- I understand.
- Sorry.
458
00:43:54,976 --> 00:43:59,314
As the opposing team is absent,
the match goes to Tobata.
459
00:44:01,441 --> 00:44:04,110
We did it!
460
00:44:09,532 --> 00:44:10,950
A win!
461
00:44:17,040 --> 00:44:19,584
Miss, we're waiting.
462
00:44:24,589 --> 00:44:25,590
What?!
463
00:44:25,673 --> 00:44:28,134
Miss, you promised us.
464
00:44:29,427 --> 00:44:31,638
You haven't won yet.
465
00:44:31,763 --> 00:44:33,515
- A default win is great.
- Right.
466
00:44:33,640 --> 00:44:36,476
The rules say it's an official win.
467
00:44:36,768 --> 00:44:39,270
But isn't this unfair?
468
00:44:39,354 --> 00:44:40,563
What's wrong with it?!
469
00:44:40,688 --> 00:44:43,733
You say that to avoid
showing your boobs.
470
00:44:43,858 --> 00:44:45,276
That's not true!
471
00:44:45,360 --> 00:44:46,986
You said it's not fair.
472
00:44:47,070 --> 00:44:48,738
That's not it.
473
00:44:49,197 --> 00:44:52,367
It's because
you didn't really win.
474
00:44:52,492 --> 00:44:54,369
What's wrong with that?
475
00:45:01,126 --> 00:45:02,210
Wait a minute!
476
00:45:03,586 --> 00:45:07,549
She's right.
Is it really winning if we don't play?
477
00:45:07,632 --> 00:45:10,427
Winning is winning.
Don't you want to see?
478
00:45:10,885 --> 00:45:13,596
I want to feel right about seeing.
479
00:45:13,722 --> 00:45:15,014
Seeing feels right!
480
00:45:15,265 --> 00:45:20,520
I want to see her boobs by
winning with you guys!
481
00:45:33,033 --> 00:45:34,701
That's true.
482
00:45:35,118 --> 00:45:38,872
She won't feel right
showing her boobs with no win.
483
00:45:39,414 --> 00:45:40,749
Right, Miss?
484
00:45:45,128 --> 00:45:47,213
That's right.
485
00:45:47,297 --> 00:45:50,759
Alright, let's win the next one,
486
00:45:50,842 --> 00:45:53,219
and see her boobs properly!
487
00:45:55,263 --> 00:45:58,183
Use this spirit to win Round 2!
488
00:45:59,601 --> 00:46:02,270
Let's win together
and see her boobs!
489
00:46:05,106 --> 00:46:07,776
Ryuo JH Nogata JH
490
00:46:19,579 --> 00:46:20,914
Amazing.
491
00:46:21,790 --> 00:46:25,502
We play them in Round 2...
492
00:46:46,648 --> 00:46:49,025
You may be able to win.
493
00:46:51,236 --> 00:46:55,115
They are stronger
on a one to one basis,
494
00:46:55,281 --> 00:46:57,701
and their level of play is higher.
495
00:46:58,118 --> 00:47:02,038
But that can't be helped,
they've played more.
496
00:47:03,415 --> 00:47:05,125
So it is impossible?
497
00:47:07,001 --> 00:47:12,841
But all of you are growing now,
with amazing strength.
498
00:47:13,967 --> 00:47:16,386
I think you can win
with that strength.
499
00:47:17,637 --> 00:47:19,597
Round 2 is after two weeks.
500
00:47:20,014 --> 00:47:23,810
I think that now you
are able to beat them.
501
00:47:26,354 --> 00:47:27,731
But...
502
00:47:31,526 --> 00:47:33,820
- Hello.
- Seven popsicles.
503
00:47:34,404 --> 00:47:37,782
But against Ryuo!
504
00:47:37,866 --> 00:47:39,743
We can't beat them.
505
00:47:40,160 --> 00:47:41,995
Impossible.
506
00:47:42,370 --> 00:47:46,750
Everybody cheer up, here.
507
00:47:48,043 --> 00:47:50,295
Thank you.
508
00:47:53,757 --> 00:47:55,008
Let's go.
509
00:48:02,682 --> 00:48:03,850
Listen.
510
00:48:05,185 --> 00:48:08,104
I'll say this just one time.
511
00:48:18,782 --> 00:48:21,034
Do your best...
512
00:48:22,535 --> 00:48:23,536
to see my boobs.
513
00:48:24,371 --> 00:48:25,538
Yes!
514
00:48:26,456 --> 00:48:27,457
Ready...
515
00:48:27,957 --> 00:48:30,794
Boobs! Boobs! Boobs! Boobs!
516
00:48:42,347 --> 00:48:44,974
Please come this way.
517
00:48:56,069 --> 00:48:58,029
I'm sorry to be late.
518
00:49:01,991 --> 00:49:02,742
What's up?
519
00:49:02,826 --> 00:49:05,995
I was nearby on business,
and thought of you.
520
00:49:07,247 --> 00:49:08,415
I see...
521
00:49:08,915 --> 00:49:09,916
Champagne?
522
00:49:10,083 --> 00:49:11,376
Please.
523
00:49:13,795 --> 00:49:18,049
You were looking for this.
It was in my stuff.
524
00:49:18,466 --> 00:49:20,593
You found it!
525
00:49:24,013 --> 00:49:25,473
But I quit smoking.
526
00:49:28,184 --> 00:49:29,269
Thank you.
527
00:49:30,228 --> 00:49:32,897
You finally quit...
528
00:49:32,981 --> 00:49:36,776
Yeah. It seems that
you're still teaching?
529
00:49:38,862 --> 00:49:40,613
I'm glad you kept at it.
530
00:49:53,626 --> 00:49:57,297
You all like
Sheena & The Rokkets?
531
00:49:57,672 --> 00:49:58,798
- Yeah.
- Great!
532
00:49:58,923 --> 00:50:01,301
- I love them.
- They'll play live soon.
533
00:50:01,843 --> 00:50:03,803
I want to see them!
534
00:50:04,095 --> 00:50:07,265
Let's go see them together.
535
00:50:07,474 --> 00:50:09,142
Great!
536
00:50:09,809 --> 00:50:13,438
Going to a rock concert
just before exams...
537
00:50:13,521 --> 00:50:18,276
wasn't your suggestion,
was it, Miss Terashima?
538
00:50:20,028 --> 00:50:21,154
It couldn't have been.
539
00:50:22,947 --> 00:50:23,990
Well...
540
00:50:29,371 --> 00:50:31,998
It wasn't my idea.
541
00:50:38,713 --> 00:50:40,048
Good morning.
542
00:50:54,687 --> 00:50:56,022
Liar.
543
00:51:08,368 --> 00:51:13,540
You must have been surprised
that I didn't want to go to school.
544
00:51:13,665 --> 00:51:19,045
No, I'm just sorry that
I didn't listen more thoughtfully.
545
00:51:20,171 --> 00:51:21,381
It's OK.
546
00:51:24,634 --> 00:51:27,220
Are you working hard?
547
00:51:27,303 --> 00:51:31,307
More or less.
I have to, for the new staff.
548
00:51:37,272 --> 00:51:38,732
We stopped dating,
549
00:51:40,525 --> 00:51:42,569
but still like each other, right?
550
00:51:47,699 --> 00:51:48,783
Actually,
551
00:51:50,827 --> 00:51:53,413
I wondered if we could try again.
552
00:51:57,792 --> 00:51:59,502
I came to ask that.
553
00:52:08,636 --> 00:52:12,265
Right, you bought all that
ice cream the day before!
554
00:52:12,348 --> 00:52:17,520
It was melting from the power failure,
we tried to eat it all!
555
00:52:17,645 --> 00:52:19,147
I ate three of them!
556
00:52:20,315 --> 00:52:22,108
Oh yeah, I found a photo.
557
00:52:22,192 --> 00:52:24,277
Which photo?
558
00:52:24,986 --> 00:52:27,113
A really funny one.
559
00:52:27,614 --> 00:52:28,782
Which one?!
560
00:52:28,907 --> 00:52:31,242
Well, maybe I shouldn't...
561
00:52:31,326 --> 00:52:33,787
Which one? Show me!
562
00:52:34,662 --> 00:52:36,498
Not this one!
563
00:52:37,082 --> 00:52:38,124
Throw it away.
564
00:52:38,208 --> 00:52:39,709
No, it's mine!
565
00:52:39,834 --> 00:52:42,170
- Give it to me!
- No way.
566
00:53:50,989 --> 00:53:57,037
Boobs! Boobs! Boobs!
567
00:54:00,749 --> 00:54:01,541
Stop!
568
00:54:05,837 --> 00:54:06,880
They're not...
569
00:54:08,173 --> 00:54:10,216
These boobs are not just mine!
570
00:54:13,928 --> 00:54:16,056
They're everyone's dream!
571
00:54:20,977 --> 00:54:22,020
Sorry.
572
00:54:25,023 --> 00:54:26,608
I'll go now.
573
00:54:29,694 --> 00:54:30,820
I'm sorry.
574
00:54:41,915 --> 00:54:44,250
What am I doing?!
575
00:54:49,130 --> 00:54:52,384
You're hot, hot lady!
576
00:54:52,634 --> 00:54:56,304
You're hot, Mikako!
577
00:55:02,977 --> 00:55:04,396
Nakai!
578
00:55:05,939 --> 00:55:07,941
You guys are having fun.
579
00:55:23,164 --> 00:55:25,291
That's why you fought me?
580
00:55:27,001 --> 00:55:28,002
Yes.
581
00:55:35,969 --> 00:55:39,305
Don't worry, I won't tell.
582
00:55:45,311 --> 00:55:46,813
Boobs?
583
00:55:49,733 --> 00:55:51,317
Good teacher.
584
00:55:54,779 --> 00:55:55,864
Right!
585
00:56:02,037 --> 00:56:05,915
You guys!
If you lose now, you're wimps!
586
00:56:06,458 --> 00:56:07,584
Right!
587
00:56:12,505 --> 00:56:14,007
Thank you!
588
00:56:21,431 --> 00:56:23,600
Just as I suspected...
589
00:56:24,601 --> 00:56:27,562
We're going to win!
590
00:56:38,907 --> 00:56:40,367
Good afternoon!
591
00:56:42,702 --> 00:56:44,371
Please change here.
592
00:56:46,664 --> 00:56:49,709
Really use this
intensive training camp.
593
00:56:50,085 --> 00:56:51,169
Yes!
594
00:56:51,711 --> 00:56:54,547
Start with stretching.
595
00:56:54,672 --> 00:56:57,592
Right, we'll do our best!
596
00:56:57,759 --> 00:56:58,551
Get started.
597
00:56:58,635 --> 00:57:01,221
Let's go and stretch!
598
00:57:04,265 --> 00:57:06,351
Thanks so much for helping.
599
00:57:06,434 --> 00:57:08,645
It's a pleasure to do it.
600
00:57:08,770 --> 00:57:11,189
1, 2, 3, 4,
601
00:57:11,398 --> 00:57:13,733
5, 6, 7, 8.
602
00:57:13,942 --> 00:57:15,193
Other leg.
603
00:57:15,360 --> 00:57:17,612
You're really working hard.
604
00:57:17,737 --> 00:57:19,406
Of course!
605
00:57:22,617 --> 00:57:27,247
Well? Don't you want to win
even without that boobs promise?
606
00:57:27,497 --> 00:57:28,456
Not a bit.
607
00:57:28,540 --> 00:57:29,582
Of course not.
608
00:57:29,708 --> 00:57:31,918
It's for your boobs.
609
00:57:33,002 --> 00:57:34,254
I see...
610
00:57:35,672 --> 00:57:38,925
Good pass, way to go,
nice receive.
611
00:57:41,469 --> 00:57:42,929
Good, rotate.
612
00:57:45,056 --> 00:57:46,015
Next!
613
00:57:52,147 --> 00:57:53,231
Good, next!
614
00:58:33,396 --> 00:58:37,650
Sleeping.
They must be worn out.
615
00:58:37,942 --> 00:58:39,152
Thank you.
616
00:58:42,530 --> 00:58:45,325
Is that the training schedule?
617
00:59:01,716 --> 00:59:05,678
It's just... you know...
618
00:59:07,013 --> 00:59:13,019
It brings back memories of
overnight school stays.
619
00:59:17,023 --> 00:59:22,737
Really? I didn't join any clubs
in junior high, so don't know.
620
00:59:22,862 --> 00:59:25,198
Staff Room
621
00:59:33,790 --> 00:59:35,250
Everything OK?
622
00:59:35,333 --> 00:59:36,710
No problem.
623
00:59:39,087 --> 00:59:41,548
What?! You shoplifted?
624
00:59:42,924 --> 00:59:45,844
I was a too-average kid.
625
00:59:46,428 --> 00:59:50,557
I wasn't particularly good at
studying or sports.
626
00:59:52,100 --> 00:59:54,853
A school friend asked me to do it.
627
00:59:55,687 --> 01:00:01,234
I didn't want to, but if I said no
I'd seem too straight.
628
01:00:01,943 --> 01:00:05,071
I only did it once, but...
629
01:00:06,448 --> 01:00:07,574
got expelled.
630
01:00:10,618 --> 01:00:14,873
But it just meant
self-study at school for a week.
631
01:00:15,832 --> 01:00:20,420
The teacher in charge of me
was Mr. Harada.
632
01:00:23,298 --> 01:00:27,427
This seems to have been
forgotten by a student.
633
01:00:28,386 --> 01:00:32,974
But any book will do,
so read it and write a book report.
634
01:00:35,477 --> 01:00:40,607
Mr. Harada didn't scold me,
lecture me, or comfort me.
635
01:00:41,524 --> 01:00:45,445
He just handed me a
forgotten book for a report.
636
01:00:45,987 --> 01:00:47,238
That's all.
637
01:00:55,497 --> 01:00:59,959
It seemed boring,
so I just drew doodles instead.
638
01:01:04,339 --> 01:01:09,594
But that's the only way a kid like me
could show defiance.
639
01:01:11,679 --> 01:01:14,474
Here, it's your final day.
640
01:01:21,773 --> 01:01:25,443
Then I happened to see a poem
called "The Journey."
641
01:01:34,077 --> 01:01:38,998
In front of me no road,
behind me a road is made.
642
01:01:50,552 --> 01:01:52,053
Terashima,
643
01:01:53,263 --> 01:01:59,519
I entered your report "The Journey"
into a writing contest.
644
01:02:01,062 --> 01:02:04,149
Literary Writing Contest
645
01:02:04,232 --> 01:02:08,528
It was the first time I was
given an award,
646
01:02:09,779 --> 01:02:11,656
so I was so happy.
647
01:02:13,992 --> 01:02:15,076
[First Prize - Mikako Terashima]
648
01:02:15,076 --> 01:02:19,539
People always hold their heads high
when walking forwards,
[First Prize - Mikako Terashima]
649
01:02:19,539 --> 01:02:20,749
[First Prize - Mikako Terashima]
650
01:02:20,749 --> 01:02:25,462
Unlike my nervous glances in the
store while shoplifting.
651
01:02:25,920 --> 01:02:28,465
They never hang their heads.
652
01:02:29,883 --> 01:02:32,135
I also want to look forwards.
653
01:02:32,886 --> 01:02:35,055
I want to find my own road.
654
01:02:35,930 --> 01:02:40,393
I'm sure that I can leave
my own road behind me.
655
01:02:43,271 --> 01:02:48,234
I think the judges chose
me due to my frankness.
656
01:02:50,070 --> 01:02:52,030
I was so happy that...
657
01:02:52,739 --> 01:02:56,618
I visited City Hall daily
while it was displayed.
658
01:03:16,763 --> 01:03:19,349
Maybe you should be a teacher?
659
01:03:21,810 --> 01:03:25,271
Of Japanese literature,
you've got it in you.
660
01:03:27,440 --> 01:03:31,653
I'd never thought about
what I would do,
661
01:03:33,321 --> 01:03:37,283
but I felt as if that road
had opened before me.
662
01:03:39,202 --> 01:03:40,203
And so...
663
01:03:40,453 --> 01:03:42,831
if I truly become a teacher,
664
01:03:43,832 --> 01:03:47,293
I want to go and tell Mr. Harada.
665
01:03:49,879 --> 01:03:51,339
I see...
666
01:04:04,519 --> 01:04:06,062
Then why not go now?
667
01:04:11,192 --> 01:04:12,819
I can't go.
668
01:04:13,778 --> 01:04:17,240
I haven't truly become...
669
01:04:25,040 --> 01:04:29,669
I think you are
an excellent teacher.
670
01:04:33,715 --> 01:04:35,008
I believe that.
671
01:04:50,732 --> 01:04:51,941
Thank you.
672
01:05:17,967 --> 01:05:20,053
My first time to watch it.
673
01:05:20,261 --> 01:05:22,389
You're still such a kid.
674
01:05:23,598 --> 01:05:25,475
Nosebleed...
675
01:05:26,101 --> 01:05:27,394
Already?
676
01:05:29,771 --> 01:05:31,981
"Adult Secrets"!
677
01:05:32,273 --> 01:05:34,359
"Special Edition"!
678
01:05:39,656 --> 01:05:41,908
"Fishing Special"?!
679
01:05:42,033 --> 01:05:45,787
The popular fishing
special you've waited for!
680
01:05:46,204 --> 01:05:50,542
Filefish, yellowjack,
amberjack, mackerel.
681
01:05:50,625 --> 01:05:54,337
All fighting for your cast
in the best places!
682
01:06:02,387 --> 01:06:04,431
Those boys have
tried hard lately.
683
01:06:05,140 --> 01:06:06,433
I guess so...
684
01:06:07,308 --> 01:06:09,185
They're looking good...
685
01:06:09,310 --> 01:06:11,104
Not at all!
686
01:06:11,396 --> 01:06:15,942
You know why they try so hard?
It's disgusting!
687
01:06:16,067 --> 01:06:17,402
Why?
688
01:06:24,284 --> 01:06:25,452
Boobs?!
689
01:06:41,509 --> 01:06:43,636
Our secret hiding place.
690
01:06:48,058 --> 01:06:51,061
Previous seniors all
hid things here.
691
01:06:55,023 --> 01:06:57,859
Carry on this volleyball tradition!
692
01:06:58,109 --> 01:06:59,069
Yes!
693
01:07:01,071 --> 01:07:04,366
Game time's getting closer.
694
01:07:08,078 --> 01:07:10,914
I'm glad we joined volleyball.
695
01:07:11,247 --> 01:07:13,917
It'll leave us good memories.
696
01:07:14,042 --> 01:07:17,128
This spirit will also help for exams.
697
01:07:17,212 --> 01:07:18,004
Definitely.
698
01:07:20,382 --> 01:07:23,760
I'll take over our shop
after graduating.
699
01:07:26,805 --> 01:07:28,223
No high school?
700
01:07:28,932 --> 01:07:29,974
No.
701
01:07:31,768 --> 01:07:33,728
Actually, I'II...
702
01:07:34,771 --> 01:07:36,856
work at our ironworks.
703
01:07:38,942 --> 01:07:40,318
Is that so?
704
01:07:42,570 --> 01:07:46,199
It may be the last time
to do something together.
705
01:07:51,955 --> 01:07:53,790
Maybe thanks to Mikako?
706
01:07:55,417 --> 01:07:57,419
A great memory to end it.
707
01:07:58,545 --> 01:07:59,337
Yeah.
708
01:07:59,796 --> 01:08:04,342
Let's win!
Let's see Mikako's boobs!
709
01:08:06,594 --> 01:08:09,723
We owe it to her to look
at her boobs.
710
01:08:12,100 --> 01:08:15,729
You'll be the only one
left next year.
711
01:08:16,020 --> 01:08:18,064
Beat Ryuo,
and members will join.
712
01:08:19,274 --> 01:08:20,400
That's true.
713
01:09:11,743 --> 01:09:14,537
VICTORY!
714
01:09:39,938 --> 01:09:41,272
Excuse us.
715
01:09:41,398 --> 01:09:43,149
Excuse us.
716
01:09:45,610 --> 01:09:46,945
What's wrong?
717
01:09:47,529 --> 01:09:48,947
Don't know...
718
01:09:51,241 --> 01:09:54,411
An odd rumor is spreading,
Miss Terashima.
719
01:09:57,831 --> 01:10:01,209
If the boys volleyball team
wins the regional meet,
720
01:10:02,711 --> 01:10:03,670
you have...
721
01:10:05,839 --> 01:10:10,385
you promised to show them
your breasts, so they try hard.
722
01:10:14,889 --> 01:10:18,435
Is that actually true?
Miss Terashima?
723
01:10:20,645 --> 01:10:21,771
Please answer.
724
01:10:23,314 --> 01:10:24,524
Miss Terashima.
725
01:10:30,739 --> 01:10:31,990
Actually...
726
01:10:33,074 --> 01:10:35,243
It is true, but not true.
727
01:10:36,911 --> 01:10:38,121
What does that mean?
728
01:10:38,747 --> 01:10:42,250
Us boys in the club
just made that up.
729
01:10:42,417 --> 01:10:44,544
She would never agree to that.
730
01:10:45,086 --> 01:10:48,048
That was just a joke, wasn't it?
731
01:10:48,339 --> 01:10:49,632
Right!
732
01:10:51,801 --> 01:10:53,219
Is that true?
733
01:10:53,303 --> 01:10:55,096
I just said it was a joke!
734
01:10:55,221 --> 01:10:56,222
Shut up!
735
01:10:56,931 --> 01:10:58,141
I asked Miss Terashima.
736
01:11:03,104 --> 01:11:04,773
Miss Terashima.
737
01:11:16,284 --> 01:11:17,452
In fact I...
738
01:11:21,456 --> 01:11:23,083
did make that promise.
739
01:11:23,458 --> 01:11:24,751
I knew it!
740
01:11:24,959 --> 01:11:26,461
Miss?!
741
01:11:28,129 --> 01:11:32,634
I'm sorry,
but I never want to lie again.
742
01:11:36,805 --> 01:11:38,598
It's inexcusable.
743
01:11:40,934 --> 01:11:42,894
So that's what happened?
744
01:11:43,478 --> 01:11:47,065
I was so impressed by
their perseverance.
745
01:11:47,148 --> 01:11:49,275
But we were deceived.
746
01:11:49,859 --> 01:11:54,239
Their perseverance is real!
They practice every day.
747
01:11:54,322 --> 01:11:55,949
No more excuses.
748
01:11:56,866 --> 01:11:58,743
It's so disappointing.
749
01:11:58,827 --> 01:12:00,954
This is a terrible problem.
750
01:12:03,581 --> 01:12:07,669
VICTORY!
751
01:12:28,440 --> 01:12:32,027
[A FOLLYball Club
is a FOLLYball Club!]
752
01:12:41,786 --> 01:12:44,497
I told a friend about it.
753
01:12:45,415 --> 01:12:48,126
And then it spread like this.
754
01:12:51,254 --> 01:12:54,674
Oh? Don't worry about it.
755
01:12:58,094 --> 01:12:59,137
But...
756
01:13:01,014 --> 01:13:04,059
you shouldn't have promised that.
757
01:13:21,368 --> 01:13:23,953
Wait! Miss Terashima!
758
01:13:26,456 --> 01:13:27,999
Were you fired?
759
01:13:29,292 --> 01:13:30,293
Yeah.
760
01:13:31,419 --> 01:13:34,172
I have to stay away from the club.
761
01:13:35,006 --> 01:13:36,716
It can't be...
762
01:13:38,760 --> 01:13:42,972
Thanks for everything.
We won't be talking again.
763
01:13:44,599 --> 01:13:46,059
Why not?
764
01:13:47,477 --> 01:13:49,521
You shouldn't meet me.
765
01:13:52,273 --> 01:13:54,067
Thank you so much.
766
01:14:13,420 --> 01:14:15,338
Volleyball Tournament
767
01:14:22,137 --> 01:14:23,722
Show some spirit!
768
01:14:27,142 --> 01:14:30,270
This is from Miss Terashima.
769
01:14:30,979 --> 01:14:34,107
Match 3,
team advisors please meet.
770
01:14:34,649 --> 01:14:35,817
Right.
771
01:14:36,276 --> 01:14:38,069
Do a good warm up.
772
01:15:00,925 --> 01:15:02,302
Mr. Harada,
773
01:15:03,845 --> 01:15:06,931
as I expected,
I couldn't do it.
774
01:15:09,267 --> 01:15:11,269
I made another mistake.
775
01:15:14,356 --> 01:15:17,275
I'm sorry to have to tell you this.
776
01:15:22,113 --> 01:15:23,323
I'm sorry.
777
01:15:25,492 --> 01:15:27,410
And who are you?
778
01:15:33,208 --> 01:15:34,459
His former student?
779
01:15:34,542 --> 01:15:36,336
That's right.
780
01:15:37,087 --> 01:15:40,215
But not in his class.
781
01:15:41,257 --> 01:15:42,342
I'm Terashima.
782
01:15:43,218 --> 01:15:45,428
Terashima?
783
01:15:47,097 --> 01:15:51,893
I shoplifted in third year,
and Mr. Harada...
784
01:16:03,947 --> 01:16:09,577
I keep planning to organize it,
but just leave it as is.
785
01:16:11,913 --> 01:16:14,124
What did you tell my husband?
786
01:16:17,585 --> 01:16:22,006
Mr. Harada inspired me
to become a teacher,
787
01:16:23,258 --> 01:16:24,801
but I keep making mistakes.
788
01:16:25,427 --> 01:16:28,138
You became a teacher?!
789
01:16:29,973 --> 01:16:31,015
Yes.
790
01:16:31,725 --> 01:16:34,060
Because of my husband?
791
01:16:35,729 --> 01:16:39,941
If he knew,
he would be so pleased.
792
01:16:42,193 --> 01:16:47,032
During the time you had to do
self-study for shoplifting,
793
01:16:48,241 --> 01:16:52,412
he'd stand in front of
that bookshelf every morning,
794
01:16:53,872 --> 01:16:58,752
and fret over which book
he would take to you that day.
795
01:17:11,306 --> 01:17:14,184
"The Journey"
796
01:17:31,910 --> 01:17:33,286
You mean...
797
01:17:34,329 --> 01:17:37,749
it wasn't a book
someone had forgotten?!
798
01:17:59,813 --> 01:18:04,776
He wondered what book
would give you strength.
799
01:18:05,151 --> 01:18:10,240
Maybe this one, or maybe not,
perhaps it's not the one.
800
01:18:10,949 --> 01:18:12,951
He did that every day.
801
01:18:35,390 --> 01:18:36,933
Sir...
802
01:18:54,993 --> 01:18:58,705
He always wanted
students to realize that...
803
01:19:00,081 --> 01:19:04,753
the road they should follow
is right in front of them.
804
01:19:34,449 --> 01:19:37,243
It would be great if
you could...
805
01:19:37,369 --> 01:19:42,791
teach your students that
their own road is in front of them.
806
01:19:54,594 --> 01:19:55,845
My...
807
01:20:03,853 --> 01:20:05,438
students.
808
01:20:25,834 --> 01:20:27,711
Don't worry.
Shout and play!
809
01:21:02,579 --> 01:21:04,330
Almost! Nice try.
810
01:21:24,726 --> 01:21:25,560
Huddle!
811
01:21:26,644 --> 01:21:27,854
Huddle!
812
01:21:28,646 --> 01:21:30,065
Gather here.
813
01:21:32,609 --> 01:21:36,363
Remember what we practiced,
and use all of it.
814
01:21:36,488 --> 01:21:37,364
Let's do it!
815
01:21:37,489 --> 01:21:38,740
As in practice!
816
01:21:39,699 --> 01:21:41,534
We can take this set!
817
01:21:45,246 --> 01:21:46,706
Get the first point.
818
01:21:55,423 --> 01:21:57,592
Get this point. Come on!
819
01:22:17,821 --> 01:22:19,739
Hey, you guys!
820
01:22:25,328 --> 01:22:26,079
Time!
821
01:22:34,254 --> 01:22:36,589
Who said I'd break my promise?!
822
01:22:36,881 --> 01:22:38,967
I didn't say that!
823
01:22:40,218 --> 01:22:44,597
Even if fired from Tobata,
I'm still your teacher!
824
01:22:45,348 --> 01:22:46,307
Right!
825
01:22:49,978 --> 01:22:51,021
Teacher...
826
01:22:52,480 --> 01:22:53,606
Tell us once more!
827
01:23:00,280 --> 01:23:01,114
Listening?
828
01:23:09,289 --> 01:23:12,333
Do your best to see my boobs!
829
01:23:12,459 --> 01:23:13,460
Yes!
830
01:23:16,963 --> 01:23:18,631
Boobs! Do it!
831
01:23:24,929 --> 01:23:27,265
Alright! Go for it!
832
01:23:31,061 --> 01:23:33,396
Shout out!
833
01:23:38,526 --> 01:23:39,110
Boo...
834
01:23:40,195 --> 01:23:41,154
Oobs!
835
01:23:41,321 --> 01:23:42,864
Did it!
836
01:23:48,787 --> 01:23:50,330
Boobs!
837
01:23:52,207 --> 01:23:52,832
Boobs!
838
01:23:59,089 --> 01:24:00,632
They're great!
839
01:24:01,883 --> 01:24:02,926
Boobs!
840
01:24:05,887 --> 01:24:07,889
Good! That's the way!
841
01:25:13,371 --> 01:25:14,622
Nice one, Ebu!
842
01:25:16,166 --> 01:25:17,584
Jo!
843
01:25:29,721 --> 01:25:31,306
Nice boobs!
844
01:25:47,405 --> 01:25:48,907
Nice boobs!
845
01:25:52,494 --> 01:25:54,245
See that?! See that?!
846
01:25:55,497 --> 01:25:57,999
Keep it going,
take the third set!
847
01:25:59,334 --> 01:26:00,627
Idiots!
848
01:26:03,213 --> 01:26:06,466
Total member change.
849
01:26:08,259 --> 01:26:10,136
1st string.
850
01:26:17,560 --> 01:26:20,063
That was the 2nd string?!
851
01:26:27,112 --> 01:26:28,321
It doesn't matter.
852
01:26:28,822 --> 01:26:31,282
Mikako's boobs are on our side.
853
01:26:32,742 --> 01:26:35,995
Yeah, we will win!
854
01:26:42,711 --> 01:26:47,298
Boobs! Boobs! Boobs!
855
01:29:54,986 --> 01:29:56,780
I'm very sorry.
856
01:29:57,947 --> 01:29:59,574
Why apologize?
857
01:30:01,409 --> 01:30:04,662
You know... that promise.
858
01:30:06,664 --> 01:30:08,375
It's no big deal.
859
01:30:11,461 --> 01:30:14,005
I knew about it all along.
860
01:30:17,675 --> 01:30:20,011
The reason doesn't matter.
861
01:30:21,471 --> 01:30:25,266
They learned how
great it is to persevere.
862
01:30:25,850 --> 01:30:27,394
Isn't that enough?
863
01:30:31,106 --> 01:30:34,734
Go and be with them now.
They're waiting.
864
01:31:17,777 --> 01:31:18,945
Everyone...
865
01:31:21,448 --> 01:31:23,283
We lost.
866
01:31:30,540 --> 01:31:32,250
Damn!
867
01:31:39,632 --> 01:31:40,967
Crap!
868
01:31:54,189 --> 01:31:57,859
Everyone stand, come on.
869
01:31:59,110 --> 01:32:00,111
Stand up.
870
01:32:02,030 --> 01:32:03,323
You too, Jo.
871
01:32:05,492 --> 01:32:07,160
Stand up.
872
01:32:13,375 --> 01:32:14,959
Chests out.
873
01:32:23,468 --> 01:32:26,096
All of you tried really hard.
874
01:32:31,101 --> 01:32:32,977
You looked great.
875
01:32:33,978 --> 01:32:35,689
That was excellent.
876
01:32:39,401 --> 01:32:40,777
Thank you.
877
01:32:44,906 --> 01:32:46,366
Thank you.
878
01:32:46,449 --> 01:32:48,910
Miss!
879
01:33:32,787 --> 01:33:34,122
Miss Terashima...
880
01:33:35,040 --> 01:33:36,041
Yes?
881
01:33:36,916 --> 01:33:38,877
What will you do now?
882
01:33:40,795 --> 01:33:43,131
I'll continue to teach.
883
01:33:43,882 --> 01:33:49,387
I got fired, but realized that
this is all I can do.
884
01:33:49,929 --> 01:33:51,890
I resolved to improve.
885
01:33:53,975 --> 01:33:55,226
Is that so?
886
01:33:56,936 --> 01:34:00,273
Tell me your new
phone number when you get it.
887
01:34:02,359 --> 01:34:03,401
Why?
888
01:34:04,110 --> 01:34:07,155
You ask me why?
889
01:34:08,448 --> 01:34:10,909
Just joking, I'll tell you.
890
01:34:11,326 --> 01:34:13,286
Thank you.
891
01:35:32,615 --> 01:35:34,117
Those guys...
892
01:36:02,687 --> 01:36:04,731
Miss!
893
01:36:11,863 --> 01:36:13,907
Miss!
894
01:36:14,115 --> 01:36:15,533
Miss!
895
01:36:15,617 --> 01:36:21,206
Thank you, Miss Boobs
896
01:36:24,125 --> 01:36:26,669
Miss! Miss...
897
01:36:35,595 --> 01:36:36,930
Thank you!
898
01:36:38,139 --> 01:36:40,266
Miss, thank you!
899
01:36:41,601 --> 01:36:43,603
Boobs are too big!
900
01:36:44,729 --> 01:36:48,233
Take care!
Become fine men!
901
01:36:50,235 --> 01:36:51,945
Thank you.
902
01:36:59,911 --> 01:37:04,374
Miss, thank you.
903
01:37:15,760 --> 01:37:17,303
Miss Terashima,
904
01:37:18,513 --> 01:37:21,474
we don't know how you feel,
905
01:37:21,766 --> 01:37:26,813
but we don't regret
losing that game at all.
906
01:37:28,523 --> 01:37:33,278
Because we lost,
we could gather at your breasts.
907
01:37:34,863 --> 01:37:39,993
We had practiced that
on Ebu in case we lost,
908
01:37:40,076 --> 01:37:42,078
and found good places.
909
01:37:44,080 --> 01:37:47,250
Thanks for the wonderful sensation.
910
01:37:48,835 --> 01:37:51,171
From the Boys Volleyball Club.
911
01:38:14,861 --> 01:38:18,823
AYASE Haruka
as TERASHIMA Mikako
912
01:38:19,866 --> 01:38:22,327
AOKI Munetaka
as HORIUCHI Kenji
913
01:38:22,869 --> 01:38:25,330
KIMURA Haruki
as HIRATA Ikuo
914
01:38:25,872 --> 01:38:28,333
TAKAHASHI Kento
as KUSUNOKI Yasuo
915
01:38:28,875 --> 01:38:31,336
TACHIBANA Yoshihiro
as JO Yoshiki
916
01:38:31,878 --> 01:38:34,339
HONJO Masaki
as SUGIURA Kengo
917
01:38:34,881 --> 01:38:37,342
MEGUMI Ryuichiro
as EGUCHI Taku
918
01:38:37,884 --> 01:38:40,345
YOSHIHARA Takuya
as IWASAKI Kouhei
919
01:38:42,263 --> 01:38:46,226
NAKAMURA Toru
as JO Kazuki
920
01:38:50,980 --> 01:38:55,985
Based on: Oppai Volleyball (Linda Publishers)
By MIZUNO Munenori
921
01:38:56,569 --> 01:39:00,281
Screenplay by: OKADA Yoshikazu
922
01:39:01,282 --> 01:39:05,245
Music: SATO Naoki
923
01:39:06,246 --> 01:39:10,208
Executive Producers:
OKUDA Seiji / HORI Kenichiro
924
01:39:11,334 --> 01:39:15,338
Co-Executive Producer: SUGANUMA Naoki
925
01:39:16,339 --> 01:39:20,343
Production: HORIBE Toru
926
01:39:21,011 --> 01:39:25,015
Producers: FUJIMURA Naoto / AKASHI Naomi
927
01:39:26,933 --> 01:39:30,478
Co-Producer: KOKUTA Masahito
928
01:39:31,438 --> 01:39:34,733
Cinematography: NISHIMURA Hiromitsu (J.S.C.)
929
01:39:35,734 --> 01:39:39,738
Lighting: MIYOSHI Akiyo
930
01:39:40,739 --> 01:39:44,743
Sound Recording: YANAGIYA Fumihiko
931
01:39:45,535 --> 01:39:49,539
Production Designer: KITAYA Takeyuki
932
01:39:50,707 --> 01:39:54,711
Theme Song: "Kojin Jugyo"
by Caocao (avex trax)
933
01:41:23,383 --> 01:41:29,139
Production: ROBOT
934
01:41:32,517 --> 01:41:39,149
Production Companies:
NTV / Avex Entertainment / ROBOT
Warner Bros. Pictures Japan
TOEI / HORIPRO / YTV / VAP
STV - MMT - SDT - CTV - HTV - FBS
935
01:41:44,237 --> 01:41:49,075
Directed by HASUMI Eiichiro
936
01:41:50,410 --> 01:41:55,040
ยฉ2009 "Oppai Volleyball" Film Partners
60261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.