Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:02:07,710 --> 00:02:08,880
Still got it.
3
00:02:14,700 --> 00:02:19,500
MISERY
4
00:02:28,025 --> 00:02:32,695
(SINGING) I said, Shotgun
5
00:02:32,780 --> 00:02:36,740
Shoot 'em for he runs now
6
00:02:36,825 --> 00:02:40,745
Do the jerk, baby
7
00:02:40,830 --> 00:02:43,160
Do the jerk now
8
00:02:43,245 --> 00:02:45,080
Hey
9
00:02:45,165 --> 00:02:47,960
Put on your red dress
10
00:02:48,045 --> 00:02:52,005
And then you go downtown now
11
00:02:52,090 --> 00:02:56,010
I said buy yourself
a shotgun now
12
00:02:56,095 --> 00:03:00,010
We're gonna break it down
baby now
13
00:03:00,097 --> 00:03:04,016
We're gonna load it up
baby now
14
00:03:04,101 --> 00:03:07,979
And then you shoot him
'fore he runs now
15
00:03:08,063 --> 00:03:12,608
I said, Shotgun
16
00:03:12,693 --> 00:03:16,654
Shoot 'em 'fore he runs now
17
00:03:16,738 --> 00:03:20,658
Do the jerk baby
18
00:03:20,742 --> 00:03:22,827
Do the jerk now
19
00:03:22,911 --> 00:03:24,745
Hey
20
00:03:24,830 --> 00:03:27,790
Put on your high-heeled shoes
21
00:03:27,875 --> 00:03:31,794
I said we're goin' down here
Listen to 'em play the blues
22
00:03:31,879 --> 00:03:35,882
We're gonna dig potatoes
23
00:03:35,966 --> 00:03:39,677
We're gonna pick tomatoes
24
00:03:39,761 --> 00:03:44,390
I said, Shotgun
25
00:03:44,474 --> 00:03:48,311
Shoot 'em 'fore he runs now
26
00:03:48,395 --> 00:03:52,231
Do the jerk baby
27
00:03:52,316 --> 00:03:54,400
Do the jerk now
28
00:03:54,484 --> 00:03:55,484
Hey
29
00:03:55,569 --> 00:03:58,154
I said it's Twine Time
30
00:04:41,949 --> 00:04:43,866
What's that?
31
00:04:43,951 --> 00:04:45,701
An old friend.
32
00:04:47,371 --> 00:04:49,455
I was rummaging
through a closet
33
00:04:49,539 --> 00:04:51,540
and it was just
sitting there.
34
00:04:51,625 --> 00:04:55,461
It's nice, Paul.
It's got character.
35
00:04:55,545 --> 00:04:57,922
When I wrote my
first book, I used to
carry it around in this
36
00:04:58,006 --> 00:05:00,132
while I was looking
for a publisher.
37
00:05:00,217 --> 00:05:01,425
I was a writer then.
38
00:05:01,510 --> 00:05:02,802
You're still a writer.
39
00:05:03,512 --> 00:05:06,389
Haven't been a writer
since I got in
the Misery business.
40
00:05:06,473 --> 00:05:11,018
It's not a bad business.
And it would still
be growing, too.
41
00:05:11,103 --> 00:05:12,979
The first printing
for Misery's Child
42
00:05:13,063 --> 00:05:15,815
was the most ever.
Over a million.
43
00:05:15,899 --> 00:05:17,984
Marcia, please.
44
00:05:18,068 --> 00:05:20,486
Misery Chastain put braces
on your daughter's teeth
45
00:05:20,570 --> 00:05:21,988
and is putting her
through college,
46
00:05:22,072 --> 00:05:24,407
bought you two houses
and floor seats
to the Knicks.
47
00:05:24,491 --> 00:05:27,326
And what thanks
does she get?
You go and kill her!
48
00:05:27,411 --> 00:05:30,538
I never meant for it
to become my life.
49
00:05:30,622 --> 00:05:32,665
And if I hadn't
gotten rid of her now,
50
00:05:32,749 --> 00:05:34,959
I'd have ended up
writing her forever.
51
00:05:35,043 --> 00:05:39,213
Now I'm leaving
for Colorado to try to
finish the new book.
52
00:05:39,297 --> 00:05:44,301
If I can make this work,
I might just have something
I want on my tombstone.
53
00:07:05,050 --> 00:07:07,927
I'm your
number-one fan.
54
00:07:08,011 --> 00:07:10,763
There's nothing
to worry about.
55
00:07:10,847 --> 00:07:15,434
You're gonna be just fine.
I'll take good care of you.
56
00:07:16,520 --> 00:07:18,604
I'm your number-one fan.
57
00:07:28,490 --> 00:07:29,740
Where...
58
00:07:31,451 --> 00:07:33,536
We're just outside
Silver Creek.
59
00:07:36,164 --> 00:07:37,540
How long?
60
00:07:38,041 --> 00:07:41,877
You've been here two days.
You're gonna be okay.
61
00:07:43,296 --> 00:07:44,922
My name is Annie Wilkes.
62
00:07:45,006 --> 00:07:46,590
My number-one fan.
63
00:07:47,843 --> 00:07:51,387
Yes. That's right.
I'm also a nurse.
64
00:07:54,099 --> 00:07:56,225
Here, take these.
65
00:08:27,424 --> 00:08:28,757
Here.
66
00:08:30,427 --> 00:08:32,386
What are they?
They're called Novril.
67
00:08:32,470 --> 00:08:34,180
They're for your pain.
68
00:08:46,234 --> 00:08:47,693
Thank you.
69
00:08:55,368 --> 00:08:57,453
How come I'm not
in a hospital?
70
00:08:57,537 --> 00:09:01,040
The blizzard was too strong.
I couldn't risk trying
to get you there.
71
00:09:01,124 --> 00:09:04,293
I tried calling,
but the phone lines
are down.
72
00:09:05,795 --> 00:09:09,465
You mustn't tire yourself.
You've gotta rest.
73
00:09:10,550 --> 00:09:12,468
You almost died.
74
00:09:24,189 --> 00:09:25,773
Open wide.
75
00:09:31,488 --> 00:09:34,573
Your legs just sing
grand opera when you move,
don't they?
76
00:09:35,742 --> 00:09:38,410
It's not gonna
hurt forever, Paul,
I promise you.
77
00:09:40,080 --> 00:09:41,789
Will I be able to walk?
78
00:09:41,873 --> 00:09:42,957
Of course you will.
79
00:09:43,041 --> 00:09:45,584
And your arm
will be fine, too.
80
00:09:45,669 --> 00:09:47,920
Your shoulder was
pretty badly dislocated.
81
00:09:48,004 --> 00:09:51,215
It was a little stubborn,
but I finally
popped it back in.
82
00:09:51,299 --> 00:09:54,134
What I'm most
proud of is the work
I did on those legs.
83
00:09:54,219 --> 00:09:55,719
Considering what
I had around the house,
84
00:09:55,804 --> 00:09:58,806
I don't think there's
a doctor who could've
done any better.
85
00:10:02,852 --> 00:10:05,145
It's not nearly
as bad as it looks.
86
00:10:05,230 --> 00:10:08,440
You have a compound fracture
of the tibia in both legs,
87
00:10:08,525 --> 00:10:11,443
and the fibula
in the right leg
is fractured, too.
88
00:10:11,528 --> 00:10:12,778
I could hear
the bones moving,
89
00:10:12,862 --> 00:10:16,407
so it's best for your legs
to remain immobile.
90
00:10:16,491 --> 00:10:18,284
And as soon as
the roads open,
91
00:10:18,368 --> 00:10:20,452
I'll take you to a hospital.
92
00:10:20,537 --> 00:10:23,580
Meantime, you've got
a lot of recovering to do,
93
00:10:23,665 --> 00:10:27,293
and I consider it an honor
that you'll do it in my home.
94
00:10:35,176 --> 00:10:37,970
This is Marcia Sindell,
I'm calling from
New York City.
95
00:10:38,054 --> 00:10:41,098
I'd like to speak
to the Silver Creek
Chief of Police or Sheriff.
96
00:10:41,182 --> 00:10:42,349
Which one
of them do you want?
97
00:10:42,434 --> 00:10:43,809
Whichever one's not busy.
98
00:10:43,893 --> 00:10:46,812
Well, I'm pretty sure
they're both not busy,
Miss Sindell,
99
00:10:46,896 --> 00:10:48,731
since they're both me.
100
00:10:48,815 --> 00:10:53,402
I also happen to be
president of the Policeman's
Benefit Association,
101
00:10:53,486 --> 00:10:55,654
chairman of the Patrolman's
Retirement Fund,
102
00:10:55,739 --> 00:10:59,783
and if you need
a good fishing guide,
you could do a lot worse.
103
00:10:59,868 --> 00:11:02,328
Call me Buster.
Everybody does.
104
00:11:02,412 --> 00:11:04,121
What can I do for you?
105
00:11:04,205 --> 00:11:07,833
I'm a literary agent,
and I... I feel like
a fool calling you,
106
00:11:07,917 --> 00:11:11,670
but I think one
of my clients,
Paul Sheldon,
107
00:11:11,755 --> 00:11:13,464
might be in some
kind of trouble.
108
00:11:14,257 --> 00:11:16,300
You mean Paul Sheldon
the writer?
109
00:11:17,135 --> 00:11:18,427
He's your client, huh?
110
00:11:18,511 --> 00:11:19,720
Yes, he is.
111
00:11:19,804 --> 00:11:22,681
Everybody sure likes
those Misery books.
112
00:11:22,766 --> 00:11:27,019
I'm sure you know
that Paul's been coming
to the Silver Creek Lodge
113
00:11:27,103 --> 00:11:28,937
for years
to finish his books.
114
00:11:29,022 --> 00:11:31,857
I understand
he's been up here
the last six weeks.
115
00:11:31,941 --> 00:11:34,860
Well, not quite.
I just called there
116
00:11:34,944 --> 00:11:39,406
and they said
he checked out
last Tuesday.
117
00:11:39,491 --> 00:11:40,866
Isn't that
a little strange?
118
00:11:40,950 --> 00:11:42,910
I don't know.
Does he usually phone you
119
00:11:42,994 --> 00:11:44,953
before he checks
out of a hotel?
120
00:11:45,747 --> 00:11:50,209
No, of course not.
It's just that his daughter
hasn't heard from him,
121
00:11:50,293 --> 00:11:54,338
and when he has
a new book coming out,
he usually keeps in touch.
122
00:11:54,422 --> 00:11:57,049
Now when there wasn't
any word from him, I...
123
00:11:57,133 --> 00:11:59,176
You think he might
be missin', huh?
124
00:12:00,470 --> 00:12:04,348
I hate that I made this call.
Tell me I'm being silly.
125
00:12:04,432 --> 00:12:09,895
A little overprotective,
maybe, but tell you
what I'll do.
126
00:12:09,979 --> 00:12:11,855
Nothing's been
reported out here,
127
00:12:11,940 --> 00:12:14,775
but I'll put his name
through our system, and
128
00:12:16,194 --> 00:12:19,238
if anything turns up,
I'll call you right back.
129
00:12:19,322 --> 00:12:21,698
I'd appreciate that.
Thanks a lot.
130
00:12:21,783 --> 00:12:23,951
Goodbye, Miss Sindell.
131
00:12:24,911 --> 00:12:27,746
We got a phone call?
Busy morning.
132
00:12:27,831 --> 00:12:30,165
Yeah. Work, work, work.
133
00:12:30,959 --> 00:12:33,919
Virginia,
when was that blizzard?
134
00:12:34,003 --> 00:12:36,463
Last Tuesday. Why?
135
00:12:37,507 --> 00:12:38,966
No reason.
136
00:12:49,561 --> 00:12:52,354
I guess it was
kind of a miracle,
you finding me.
137
00:12:53,773 --> 00:12:56,108
No, it wasn't
a miracle at all.
138
00:12:56,776 --> 00:12:59,319
In a way,
I was following you.
139
00:12:59,404 --> 00:13:00,529
You were following me?
140
00:13:00,613 --> 00:13:03,949
Well, it wasn't any secret
to me you were staying
at the Silver Creek,
141
00:13:04,033 --> 00:13:06,827
seeing as how I'm your
number-one fan and all.
142
00:13:07,620 --> 00:13:10,539
Some nights I'd just
tool on down there
and sit outside
143
00:13:10,623 --> 00:13:14,126
and look up at
the light in your cabin
144
00:13:14,210 --> 00:13:16,170
and I'd try to imagine
what was goin' on
in the room
145
00:13:16,254 --> 00:13:17,671
of the world's
greatest writer.
146
00:13:17,755 --> 00:13:19,756
Say the last part again,
I didn't hear you.
147
00:13:19,841 --> 00:13:21,300
Don't move now.
148
00:13:21,384 --> 00:13:23,969
I wouldn't want
to hurt this neck.
149
00:13:25,054 --> 00:13:29,391
Well, the other afternoon
I was on my way home,
150
00:13:29,476 --> 00:13:32,478
and there you were,
leavin' the lodge.
151
00:13:32,562 --> 00:13:35,355
And I wondered why
a literary genius
would go for a drive
152
00:13:35,440 --> 00:13:37,316
when there was
a big storm comin'.
153
00:13:37,400 --> 00:13:39,943
I didn't know there was
a big storm coming.
154
00:13:40,028 --> 00:13:43,822
Well, lucky for you, I did.
And lucky for me, too,
155
00:13:43,907 --> 00:13:47,534
'cause now you're alive
and you can write
more books.
156
00:13:48,578 --> 00:13:51,038
Oh, Paul, I've read
everything of yours.
157
00:13:51,122 --> 00:13:53,832
The Misery novels.
I know 'em all by heart.
158
00:13:53,917 --> 00:13:57,377
All eight of 'em.
I love them so.
159
00:13:57,462 --> 00:13:59,004
Well, you're very kind.
160
00:13:59,088 --> 00:14:00,839
And you're very brilliant.
161
00:14:02,550 --> 00:14:05,552
Like a baby. All done.
162
00:14:05,637 --> 00:14:07,679
Thank you.
163
00:14:07,764 --> 00:14:11,266
When do you think
the phone lines'll be up?
I have to call my daughter,
164
00:14:11,351 --> 00:14:12,935
and I'd like to call
my agent in New York
165
00:14:13,019 --> 00:14:14,811
and let her know
I'm still breathing.
166
00:14:14,896 --> 00:14:16,730
It shouldn't be
too much longer now.
167
00:14:16,814 --> 00:14:20,025
Once the roads are open,
the phone lines'll
be up in no time.
168
00:14:20,109 --> 00:14:22,361
If you give me
their numbers, I'll keep
tryin' them for you.
169
00:14:22,445 --> 00:14:24,446
Thank you.
170
00:14:25,615 --> 00:14:27,658
Could I ask you a favor?
171
00:14:30,161 --> 00:14:34,790
I noticed in your case
there's a new
Paul Sheldon book, and
172
00:14:34,874 --> 00:14:36,875
I wondered if maybe...
173
00:14:36,960 --> 00:14:38,627
You want to read it?
174
00:14:38,711 --> 00:14:40,504
Well, if you wouldn't mind.
175
00:14:41,548 --> 00:14:43,757
Well, I do have a very
hard-and-fast rule as to
176
00:14:43,841 --> 00:14:45,968
who reads my stuff
at this early stage.
177
00:14:46,886 --> 00:14:49,221
Only my editor, my agent,
178
00:14:49,305 --> 00:14:53,267
and anybody that saves me
from freezing to death
in a car wreck.
179
00:15:00,483 --> 00:15:03,986
You'll never realize
what a rare treat
you've given me.
180
00:15:06,447 --> 00:15:10,409
Boy, it's like clockwork
the way your pain comes.
181
00:15:10,493 --> 00:15:11,952
I'll get you
your Novril, Paul.
182
00:15:12,036 --> 00:15:15,414
Forgive me for prattling away
and making you feel all oogy.
183
00:15:20,169 --> 00:15:22,838
What's your
new book called?
184
00:15:22,922 --> 00:15:25,132
I don't have a title yet.
185
00:15:25,216 --> 00:15:27,259
What's it about?
186
00:15:28,011 --> 00:15:29,761
I don't know.
187
00:15:29,846 --> 00:15:32,931
I know it sounds crazy,
but I haven't
written anything
188
00:15:33,016 --> 00:15:35,058
but Misery for so long.
189
00:15:35,143 --> 00:15:38,437
Why don't you read it,
and you can tell me
190
00:15:38,521 --> 00:15:39,813
what you think it's about?
191
00:15:39,897 --> 00:15:41,982
Maybe you can
come up with a title.
192
00:15:43,067 --> 00:15:44,860
Like I could do that!
193
00:15:48,031 --> 00:15:51,408
There's nothin'
unusual about Mr. Sheldon's
leaving, Buster.
194
00:15:51,492 --> 00:15:53,285
You can tell
by the champagne.
195
00:15:53,369 --> 00:15:54,620
Maybe you can, Libby.
196
00:15:54,704 --> 00:15:57,497
No, see, he always
orders a bottle
of Dom Pérignon
197
00:15:57,582 --> 00:15:58,915
when he's ready to go.
198
00:15:59,000 --> 00:16:01,126
Then he pays up
and he's out the door.
199
00:16:01,210 --> 00:16:05,505
No long-distance phone calls
or Federal Express packages?
200
00:16:05,590 --> 00:16:07,799
Anything out
of the ordinary?
201
00:16:08,259 --> 00:16:09,801
I don't think
Mr. Sheldon likes
202
00:16:09,886 --> 00:16:12,346
for things to be
out of the ordinary.
203
00:16:12,430 --> 00:16:16,058
Considering who he is
and all, famous and all,
204
00:16:16,142 --> 00:16:18,894
he doesn't put on airs.
205
00:16:18,978 --> 00:16:24,316
Drives up from New York
in the same car each time,
a '65 Mustang.
206
00:16:24,400 --> 00:16:26,401
He says it helps him
to think.
207
00:16:27,612 --> 00:16:29,279
He's always
been a good guest.
208
00:16:29,364 --> 00:16:32,032
Never makes a noise,
never bothers a soul.
209
00:16:32,742 --> 00:16:34,701
I sure hope nothing's
happened to him.
210
00:16:34,786 --> 00:16:35,994
So do I.
211
00:16:36,537 --> 00:16:40,207
I bet that old Mustang
is pulling into
New York right now.
212
00:16:41,292 --> 00:16:43,585
I'm sure you're right.
Thanks, Libby.
213
00:16:43,670 --> 00:16:45,128
My pleasure.
214
00:16:58,935 --> 00:17:02,646
I know I'm only 40 pages
into your book, but...
215
00:17:04,440 --> 00:17:06,441
But what?
216
00:17:07,652 --> 00:17:10,070
Nothing.
217
00:17:10,154 --> 00:17:12,406
What is it?
218
00:17:12,490 --> 00:17:14,282
Well, it's ridiculous.
219
00:17:14,367 --> 00:17:16,910
Who am I
to make a criticism
to someone like you?
220
00:17:16,994 --> 00:17:19,329
It's all right,
I can take it.
221
00:17:22,208 --> 00:17:24,000
Well, it's
brilliantly written.
222
00:17:24,085 --> 00:17:26,670
But then everything
you write is brilliant.
223
00:17:26,754 --> 00:17:28,714
Pretty rough so far?
224
00:17:30,466 --> 00:17:32,384
The swearing, Paul.
225
00:17:34,470 --> 00:17:36,304
There, I said it.
226
00:17:37,181 --> 00:17:39,933
The... The profanity
bothers you?
227
00:17:40,143 --> 00:17:42,436
It has no nobility.
228
00:17:42,520 --> 00:17:46,940
These are slum kids.
I was a slum kid.
229
00:17:47,024 --> 00:17:48,442
Everybody talks like that.
230
00:17:48,526 --> 00:17:50,694
They do not!
231
00:17:50,778 --> 00:17:53,071
What do you think I say
when I go to the feed store
in town?
232
00:17:53,156 --> 00:17:56,700
"Now, Wally, give me a bag
of that F-ing pig feed
233
00:17:56,784 --> 00:17:59,494
"and 10 pounds of that
bitchly cow corn"?
234
00:17:59,579 --> 00:18:02,414
And in the bank,
do I tell Mrs. Bollinger,
235
00:18:02,498 --> 00:18:04,332
"Here's one big bastard
of a check,
236
00:18:04,417 --> 00:18:06,418
"give me some of your
Christing money"?
237
00:18:06,502 --> 00:18:09,921
There! Look there!
See what you made me do?
238
00:18:14,802 --> 00:18:17,304
Paul, I'm sorry.
239
00:18:17,388 --> 00:18:19,014
I'm so sorry.
240
00:18:24,312 --> 00:18:28,732
Sometimes I get so worked up.
Can you ever forgive me?
241
00:18:30,359 --> 00:18:32,235
It's fine.
242
00:18:38,201 --> 00:18:40,202
I love you, Paul.
243
00:18:43,873 --> 00:18:48,126
Your mind.
Your creativity.
That's all I meant.
244
00:19:28,709 --> 00:19:30,669
Well, this sure is fun.
245
00:19:41,681 --> 00:19:44,266
Virginia, when
you're in this car
246
00:19:44,350 --> 00:19:46,184
you're not my wife,
you're my deputy.
247
00:19:48,271 --> 00:19:49,729
Well, this deputy'd
rather be home
248
00:19:49,814 --> 00:19:52,566
under the covers
with the sheriff.
249
00:19:53,860 --> 00:19:56,444
Stop. Stop.
What? What?
250
00:20:07,540 --> 00:20:10,375
See that broken limb?
251
00:20:10,459 --> 00:20:12,127
Could've been
the weight of the snow.
252
00:20:12,211 --> 00:20:15,547
Yeah? Could've been
a rotten branch,
could've been the wind,
253
00:20:15,631 --> 00:20:17,924
could've been
a lot of things.
254
00:20:50,625 --> 00:20:51,666
Damn!
255
00:20:52,668 --> 00:20:54,711
Need some help?
256
00:20:55,421 --> 00:20:58,715
No, I'm enjoyin' myself!
Thank you.
257
00:21:20,279 --> 00:21:22,447
You really think
Sheldon's out there?
258
00:21:22,531 --> 00:21:25,408
I hope not.
If he is, he's dead.
259
00:21:26,577 --> 00:21:29,037
Let's go to
the newspaper office.
260
00:22:01,487 --> 00:22:04,030
I hope I didn't wake you.
261
00:22:05,157 --> 00:22:06,866
No, that's fine.
262
00:22:08,619 --> 00:22:12,580
Look what I got.
They had it
at the store, Paul.
263
00:22:12,665 --> 00:22:14,165
There was a whole batch
of 'em there,
264
00:22:14,250 --> 00:22:17,752
and as soon as I saw it
I slammed my money down.
I got the first copy.
265
00:22:18,671 --> 00:22:19,963
Then the roads are open.
266
00:22:20,047 --> 00:22:22,507
Well, the one to town is,
but that's about it.
267
00:22:22,591 --> 00:22:26,511
I called the hospital
and I talked to the
head orthopedic surgeon
268
00:22:26,595 --> 00:22:29,681
and I told him
who you were and
what had happened.
269
00:22:29,765 --> 00:22:34,436
He said as long as
there's no infection
you're not in any danger,
270
00:22:34,520 --> 00:22:36,604
and as soon as the road
to the hospital is open,
271
00:22:36,689 --> 00:22:39,149
they'll send
an ambulance for you.
272
00:22:39,233 --> 00:22:41,443
The phone's working?
273
00:22:42,319 --> 00:22:46,197
Well, mine's still out,
but the ones in town
were working just fine.
274
00:22:46,282 --> 00:22:48,033
I called that
agent of yours.
275
00:22:48,117 --> 00:22:51,327
Paul, I peeked at
the very beginning.
276
00:22:51,412 --> 00:22:53,455
What a wonderful
first page.
277
00:22:53,539 --> 00:22:54,873
Just to read the name
Misery Chastain...
278
00:22:54,957 --> 00:22:56,291
My daughter's gotta
be goin' nuts.
279
00:22:56,375 --> 00:22:58,543
It's like a visit
from my oldest,
dearest friend.
280
00:22:58,627 --> 00:23:02,881
I mean,
I'm supposed to be home
for her birthday. It's today.
281
00:23:03,632 --> 00:23:05,508
The agent said
she would tell her
you were okay,
282
00:23:05,593 --> 00:23:07,260
but I'm afraid you'll have
to wait till tomorrow
283
00:23:07,344 --> 00:23:09,971
if you want to talk
to her yourself.
284
00:23:12,975 --> 00:23:16,644
Oh, Paul.
What a poet you are.
285
00:23:25,946 --> 00:23:29,991
I made you my specialty,
scrambled eggs à la Wilkes.
286
00:23:30,493 --> 00:23:32,327
And I'm on Page 75.
287
00:23:33,662 --> 00:23:36,081
I guess that means
it's okay.
288
00:23:36,749 --> 00:23:38,166
No.
289
00:23:38,667 --> 00:23:40,585
No, it isn't, it's...
290
00:23:41,253 --> 00:23:44,798
Pooh. I can't think
of any words.
291
00:23:44,882 --> 00:23:46,341
Would "great" be insulting?
292
00:23:47,843 --> 00:23:49,886
I can live with great.
293
00:23:50,262 --> 00:23:54,349
No. It's not just great,
it's
294
00:23:56,519 --> 00:23:57,519
perfect.
295
00:23:59,855 --> 00:24:01,940
A perfect, perfect thing.
296
00:24:49,029 --> 00:24:51,906
I thought it was time
you two should meet.
297
00:24:52,741 --> 00:24:56,119
Paul, say hello
to my favorite beast
in the whole world,
298
00:24:56,203 --> 00:24:57,871
my sow Misery.
299
00:24:59,665 --> 00:25:00,665
Misery?
300
00:25:00,749 --> 00:25:03,418
Yes. I told you I was
your number-one fan.
301
00:25:03,878 --> 00:25:07,130
Yeah, I'm...
I'm starting to
believe you.
302
00:25:07,214 --> 00:25:08,548
This farm was
kind of dreary,
303
00:25:08,632 --> 00:25:10,842
what with just a few cows
and chickens and me.
304
00:25:10,926 --> 00:25:14,387
But when I got
Misery here,
everything changed.
305
00:25:14,471 --> 00:25:16,306
She just makes me smile so.
306
00:25:16,807 --> 00:25:20,727
She's a fine pig,
is what she is.
307
00:25:23,606 --> 00:25:29,527
I'm on Page 300 now, Paul,
and it's better than perfect.
It's divine.
308
00:25:30,696 --> 00:25:32,947
What's the ceiling
that dago painted?
309
00:25:34,033 --> 00:25:35,783
The Sistine Chapel?
310
00:25:35,868 --> 00:25:38,870
Yeah!
That and Misery's Child.
311
00:25:38,954 --> 00:25:42,540
Those are the only
two divine things
ever in this world!
312
00:26:00,851 --> 00:26:03,770
When my husband left me,
I wasn't prepared.
313
00:26:05,147 --> 00:26:07,315
It wasn't an easy time.
314
00:26:09,026 --> 00:26:12,028
For a while I thought
I might go crazy.
315
00:26:13,155 --> 00:26:15,573
I know how that can be.
316
00:26:17,701 --> 00:26:20,662
I don't know about you,
but what I did
to get through it
317
00:26:20,746 --> 00:26:22,372
was I dove into work.
318
00:26:23,207 --> 00:26:25,500
Days, nights.
319
00:26:27,002 --> 00:26:30,546
Night shifts can be lonely
at a hospital.
320
00:26:30,631 --> 00:26:31,839
I did a lot of reading.
321
00:26:33,759 --> 00:26:36,594
That was when I first
discovered Misery.
322
00:26:37,346 --> 00:26:42,350
She made me so happy.
She made me forget
all my problems.
323
00:26:44,019 --> 00:26:47,605
Course, I suppose
you had a little something
to do with that, too.
324
00:26:47,690 --> 00:26:49,691
Yeah, well...
325
00:26:52,820 --> 00:26:55,947
I just kept reading
them over and over.
326
00:26:56,031 --> 00:26:57,907
I've only got two chapters
to go on this one,
327
00:26:57,992 --> 00:27:00,576
and I know when I finish
I'll just turn right
to the first page
328
00:27:00,661 --> 00:27:03,371
and start reading it
all over again.
329
00:27:04,373 --> 00:27:05,790
I'm...
330
00:27:09,295 --> 00:27:11,087
Done?
Yeah.
331
00:27:11,171 --> 00:27:12,547
No problem.
332
00:27:14,717 --> 00:27:16,301
Thanks.
333
00:27:16,385 --> 00:27:19,804
Don't get me wrong.
I'm not against marriage
per se,
334
00:27:19,888 --> 00:27:22,348
but it'd take
a pretty special guy
to make me
335
00:27:22,433 --> 00:27:24,892
want to walk down
that aisle again.
336
00:27:24,977 --> 00:27:28,479
Yeah, it's not something
you should enter
into lightly.
337
00:27:28,564 --> 00:27:30,982
It boils down to respect.
338
00:27:31,066 --> 00:27:34,319
People just don't respect
the institution of marriage
anymore.
339
00:27:34,403 --> 00:27:37,071
They have no sense
of real commitment.
340
00:27:39,867 --> 00:27:42,201
Well, I'd love to
stay here and chat,
341
00:27:42,286 --> 00:27:46,080
but I'm right at the end,
and I gotta find
out what happens.
342
00:28:07,770 --> 00:28:09,187
You...
343
00:28:12,107 --> 00:28:16,194
You dirty bird.
How could you?
344
00:28:17,780 --> 00:28:23,409
She can't be dead!
Misery Chastain
cannot be dead!
345
00:28:24,036 --> 00:28:27,163
Annie, in 1871,
women often died
in childbirth.
346
00:28:28,248 --> 00:28:29,624
But her spirit
is the important thing,
347
00:28:29,708 --> 00:28:31,626
and Misery's spirit
is still alive.
348
00:28:31,710 --> 00:28:35,380
I don't want her spirit!
I want her!
349
00:28:35,464 --> 00:28:37,590
And you murdered her!
350
00:28:37,674 --> 00:28:40,259
No. I didn't.
351
00:28:40,344 --> 00:28:41,928
Who did?
352
00:28:42,012 --> 00:28:46,182
No one. She died,
she just slipped away.
353
00:28:46,266 --> 00:28:50,269
Slipped away? Slipped away?
354
00:28:50,354 --> 00:28:53,106
She didn't just slip away!
You did it!
355
00:28:55,192 --> 00:28:57,402
You did it! You did it!
356
00:28:57,486 --> 00:29:01,572
You did it! You did it!
You murdered my Misery!
357
00:29:01,657 --> 00:29:02,657
Annie!
358
00:29:07,663 --> 00:29:10,331
I thought
you were good, Paul.
359
00:29:10,416 --> 00:29:15,002
But you're not good.
You're just another
lying old dirty birdie.
360
00:29:15,671 --> 00:29:19,090
And I don't think
I better be around you
for a while.
361
00:29:27,850 --> 00:29:30,852
And don't even
think about anybody
coming for you.
362
00:29:30,936 --> 00:29:35,898
Not the doctors,
not your agent,
not your family,
363
00:29:35,983 --> 00:29:37,442
because I never called them.
364
00:29:38,360 --> 00:29:40,778
Nobody knows you're here.
365
00:29:40,863 --> 00:29:43,781
And you better hope
nothing happens to me.
366
00:29:44,533 --> 00:29:47,618
Because if I die,
you die.
367
00:32:16,351 --> 00:32:20,396
No, Miss Sindell,
there's no point
in comin' up here now.
368
00:32:20,480 --> 00:32:22,898
Everything that
can be done is.
369
00:32:24,192 --> 00:32:26,611
Yes, we're working close
with the state police
370
00:32:26,695 --> 00:32:28,988
and the FBI's
been informed.
371
00:32:29,072 --> 00:32:33,826
Right. Right. As soon
as we know anything,
we'll let you know.
372
00:32:34,369 --> 00:32:38,539
No bother at all.
Call anytime.
Bye, Miss Sindell.
373
00:32:39,833 --> 00:32:43,336
All right. Well, I sure
appreciate it. Thank you.
374
00:32:45,631 --> 00:32:48,090
According to
the check on Sheldon's
credit charges,
375
00:32:48,175 --> 00:32:50,384
there's nothing
after the Silver Creek.
376
00:32:51,094 --> 00:32:53,804
And no calls about
the article, either.
377
00:32:56,850 --> 00:33:01,437
You poor, dear thing.
What are you doing
on the floor?
378
00:33:02,648 --> 00:33:04,774
It's all my fault.
379
00:33:04,858 --> 00:33:08,569
If I'd had a proper
hospital bed this never
would've happened.
380
00:33:08,654 --> 00:33:10,988
Here, let me
help you back in.
381
00:33:13,992 --> 00:33:17,912
I know this hurts,
but it'll only
take a few seconds.
382
00:33:18,580 --> 00:33:21,499
Upsy-daisy!
383
00:33:26,922 --> 00:33:28,297
Please, wait.
384
00:33:28,382 --> 00:33:30,091
You're such a crybaby.
385
00:33:37,641 --> 00:33:40,142
There you go. Comfy?
386
00:33:40,727 --> 00:33:41,852
Perfect.
387
00:33:41,937 --> 00:33:44,146
You're such a kidder.
388
00:33:44,231 --> 00:33:46,482
I have a big surprise
for you.
389
00:33:46,566 --> 00:33:49,026
But first there's
something you must do.
390
00:33:49,444 --> 00:33:52,238
You don't suppose
I could have a little snack
391
00:33:52,322 --> 00:33:54,281
while I'm waiting
for the surprise?
392
00:33:54,366 --> 00:33:57,910
I'll get you
everything you want,
but you must listen first.
393
00:33:58,787 --> 00:34:02,498
Sometimes my thinking
is a little muddy,
I accept that.
394
00:34:02,582 --> 00:34:03,582
That's why
I couldn't remember
395
00:34:03,667 --> 00:34:05,084
all the things
they were asking me
396
00:34:05,168 --> 00:34:07,503
on the witness stand
in Denver.
397
00:34:08,171 --> 00:34:10,005
But this time
I thought clearly.
398
00:34:10,632 --> 00:34:12,383
I asked God about you,
399
00:34:12,467 --> 00:34:14,176
and God said,
"I delivered him unto you
400
00:34:14,261 --> 00:34:16,554
"so that you may
show him the way."
401
00:34:16,972 --> 00:34:18,889
Show me the way?
402
00:34:18,974 --> 00:34:20,141
Yes.
403
00:34:53,550 --> 00:34:54,633
When I mentioned a snack,
404
00:34:54,718 --> 00:34:56,260
I was thinking
more along the lines
405
00:34:56,344 --> 00:34:59,180
of cheese and crackers
kind of thing.
406
00:34:59,264 --> 00:35:02,641
Paul, this is
no time for jokes.
407
00:35:02,726 --> 00:35:05,352
You must rid the world
of this filth.
408
00:35:07,773 --> 00:35:09,982
You want me to burn my book?
409
00:35:10,066 --> 00:35:14,028
I know this may be
difficult for you,
but it's for the best.
410
00:35:17,282 --> 00:35:20,159
It's really
not difficult at all.
411
00:35:20,243 --> 00:35:21,744
My agent made
dozens of copies.
412
00:35:21,828 --> 00:35:24,079
There's gonna be
an auction in New York.
413
00:35:24,164 --> 00:35:26,707
Every publishing house
in New York
is reading it now.
414
00:35:26,792 --> 00:35:29,084
So if you want me
to burn my book, fine.
415
00:35:29,169 --> 00:35:32,046
You're not really
ridding the world
of anything.
416
00:35:32,756 --> 00:35:34,673
Then light the match, Paul.
417
00:35:35,175 --> 00:35:37,301
It's no big deal.
418
00:35:37,385 --> 00:35:40,679
So you've indicated. Do it.
419
00:35:50,398 --> 00:35:52,274
I know this is
the only copy, Paul.
420
00:35:52,359 --> 00:35:54,735
When you were 24
you wrote your first book,
and you didn't make a copy
421
00:35:54,820 --> 00:35:57,196
because you didn't think
anybody would
take it seriously.
422
00:35:57,280 --> 00:35:59,532
But they did.
And ever since you've
never made any copies
423
00:35:59,616 --> 00:36:00,991
because you're
superstitious.
424
00:36:01,076 --> 00:36:03,327
It's why you always
come back to the
Silver Creek Lodge.
425
00:36:03,411 --> 00:36:06,580
You told that story
to Merv Griffin
1 years ago.
426
00:36:09,584 --> 00:36:10,835
Merv Griffin.
427
00:36:14,381 --> 00:36:17,925
I'll tell you what.
It doesn't ever
have to be published.
428
00:36:18,009 --> 00:36:19,093
No one ever has to read it.
429
00:36:19,386 --> 00:36:21,178
I'll just keep it for myself.
430
00:36:21,263 --> 00:36:23,430
No one will even
know it exists.
431
00:36:24,391 --> 00:36:28,435
As long as it does exist,
your mind won't ever be free.
432
00:36:32,691 --> 00:36:35,401
I think you should
light the match, Paul.
433
00:36:44,119 --> 00:36:46,871
Can't you see
it's what God wants?
434
00:36:46,955 --> 00:36:48,038
You're so brilliant,
435
00:36:48,123 --> 00:36:51,000
I would think
you'd certainly
be able to see that.
436
00:36:53,628 --> 00:36:57,172
We're put on this earth
to help people, Paul.
437
00:36:57,257 --> 00:37:00,009
Like I'm trying
to help you.
438
00:37:01,052 --> 00:37:04,972
Please. Help me help you.
439
00:37:23,366 --> 00:37:25,492
You're doing the right thing.
440
00:37:34,461 --> 00:37:38,339
My goodness!
Goodness gracious!
Oh, my.
441
00:37:43,178 --> 00:37:46,263
Goodness!
Heavens to Betsy!
442
00:37:46,348 --> 00:37:49,099
Oh, my goodness!
Oh, my goodness!
443
00:37:51,019 --> 00:37:54,188
Heavens to Betsy!
Oh, goodness!
444
00:38:13,333 --> 00:38:15,584
Well, isn't that
an oogy mess?
445
00:38:37,732 --> 00:38:40,192
That's the Steadman place
down there.
446
00:38:40,944 --> 00:38:43,529
And that's the Wilkes farm
straight ahead.
447
00:38:46,908 --> 00:38:49,034
That's no '65 Mustang.
448
00:38:50,912 --> 00:38:53,914
There's nothing else
out this way. Let's...
Let's circle back.
449
00:39:07,554 --> 00:39:08,846
I do believe
the winters are getting
450
00:39:08,930 --> 00:39:11,306
shorter and shorter
every year.
451
00:39:11,391 --> 00:39:15,227
People say it has
something to do
with the ozone layer.
452
00:39:15,311 --> 00:39:16,353
What do you think?
453
00:39:17,897 --> 00:39:19,732
I don't know.
454
00:39:20,400 --> 00:39:22,443
Yeah, well, it's a theory.
455
00:39:30,952 --> 00:39:32,786
Here's your Novril.
456
00:40:11,242 --> 00:40:12,493
All right. We're back.
457
00:40:12,577 --> 00:40:14,161
Now, you're gonna
have to remind us
who the audience chose.
458
00:40:14,287 --> 00:40:16,622
They chose Kevin.
They chose Kevin.
459
00:40:18,625 --> 00:40:20,626
Hi, Kevin.
Hi. How you doin', Chuck?
460
00:40:20,710 --> 00:40:22,503
Fine. Make yourself
at home back there,
461
00:40:22,587 --> 00:40:25,255
and Sheree will tell us
about the date.
462
00:40:25,340 --> 00:40:29,176
Okay. First of all,
I picked out
a very classy restaurant.
463
00:40:29,260 --> 00:40:33,555
It was so classy,
and he shows up
without no tie...
464
00:41:32,365 --> 00:41:34,408
See, isn't this nice?
465
00:41:34,492 --> 00:41:37,995
Great. I always wanted
to visit the other side
of the room.
466
00:41:38,079 --> 00:41:40,664
And look what
I got for you.
467
00:41:42,167 --> 00:41:45,627
An electric razor,
so you can shave
yourself now.
468
00:41:50,008 --> 00:41:53,010
If I knew this was gonna
be the surprise, I'd have
burned all my books.
469
00:41:53,094 --> 00:41:55,554
Now, don't poke fun!
470
00:41:56,848 --> 00:41:58,807
This is
a very big day
for you, Paul.
471
00:41:58,892 --> 00:42:01,894
You just sit tight
and I'll set
everything up.
472
00:42:03,062 --> 00:42:04,438
Set what up?
473
00:42:04,522 --> 00:42:06,148
That's the
big surprise.
474
00:42:06,941 --> 00:42:08,775
Your new studio.
475
00:42:09,777 --> 00:42:13,197
After all, writers
do need a place to work.
476
00:42:13,281 --> 00:42:15,782
Work? You mean write?
477
00:42:17,785 --> 00:42:19,870
What in the world
do you think I'd write?
478
00:42:19,954 --> 00:42:23,582
Paul, I don't think.
I know.
479
00:42:24,292 --> 00:42:26,627
Now that you've gotten rid
of that nasty manuscript,
480
00:42:26,711 --> 00:42:29,713
you can go back to doing
what you're great at.
481
00:42:29,797 --> 00:42:31,423
You're gonna write
a new novel,
482
00:42:31,507 --> 00:42:33,800
your greatest
achievement ever.
483
00:42:33,885 --> 00:42:35,636
Misery's Return.
484
00:42:36,721 --> 00:42:38,347
Misery's Return?
485
00:42:39,098 --> 00:42:41,516
I know you didn't mean it
when you killed her,
486
00:42:41,601 --> 00:42:43,685
and now
you'll make it right.
487
00:42:45,188 --> 00:42:47,564
It'll be a book
in my honor,
488
00:42:47,649 --> 00:42:50,317
for saving your life
and nursing you
back to health.
489
00:42:51,027 --> 00:42:55,447
Paul, you're gonna
make me the envy
of the whole world!
490
00:42:55,949 --> 00:42:58,992
You just expect me
to whip something off,
is that it?
491
00:42:59,077 --> 00:43:02,162
I expect nothing less
than your masterpiece.
492
00:43:04,290 --> 00:43:07,960
You do understand
that this is not
the ordinary way
493
00:43:08,044 --> 00:43:09,503
in which books get written.
494
00:43:09,587 --> 00:43:13,257
I mean, some people
might actually consider this
an oddball situation.
495
00:43:13,341 --> 00:43:15,926
I have total confidence
in your brilliance.
496
00:43:16,010 --> 00:43:18,303
Besides, the view
will inspire you.
497
00:43:19,013 --> 00:43:21,807
You just inhale that.
I'll be right back.
498
00:43:34,112 --> 00:43:36,280
I guess you
don't get bothered
by neighbors much.
499
00:43:36,364 --> 00:43:38,073
Don't you
worry about that,
500
00:43:38,157 --> 00:43:41,743
you'll have total solitude
so you can concentrate
on your work.
501
00:43:41,828 --> 00:43:43,036
Great.
502
00:43:44,747 --> 00:43:47,666
I got you
this expensive paper
to type on,
503
00:43:47,750 --> 00:43:50,002
and I got a great deal
on this 50-pound clunker,
504
00:43:50,086 --> 00:43:52,421
on account of
its missing an "N."
505
00:43:52,505 --> 00:43:54,965
I told the saleslady
"N" was one of the letters
506
00:43:55,049 --> 00:43:56,633
in my favorite writer's name.
507
00:43:59,554 --> 00:44:04,558
It's two of the letters
in my favorite
nurse's name, A-nn-ie.
508
00:44:05,059 --> 00:44:08,937
You fooler! Did I do good?
509
00:44:09,022 --> 00:44:10,564
You did great.
510
00:44:13,901 --> 00:44:16,236
There is just
one little thing.
511
00:44:19,282 --> 00:44:24,661
I can't work on this paper.
See, it's Corrasable Bond.
It smudges.
512
00:44:24,746 --> 00:44:28,540
So I thought maybe,
if you went back into town,
513
00:44:28,624 --> 00:44:32,085
you could bring me
some white long-grain mimeo.
514
00:44:33,421 --> 00:44:37,341
But mine cost the most,
so I don't see
how it can smudge.
515
00:44:38,259 --> 00:44:40,385
Come here, I'll show you.
516
00:44:59,197 --> 00:45:03,784
It does smudge, after all.
Isn't that fascinating.
517
00:45:04,285 --> 00:45:06,536
I thought
you'd be interested.
518
00:45:06,621 --> 00:45:09,206
I'd like for you to be
in on everything, Annie.
519
00:45:09,290 --> 00:45:12,417
Not just the finished book,
but how it's written.
520
00:45:13,711 --> 00:45:15,921
Thank you
for thinking of me.
521
00:45:20,218 --> 00:45:23,053
Anything else I can get
while I'm in town?
522
00:45:23,471 --> 00:45:26,640
Any other
crucial requirements
that need satisfying?
523
00:45:26,724 --> 00:45:29,017
Would you like
a tiny tape recorder?
524
00:45:29,102 --> 00:45:31,728
Or how about a handmade set
of writing slippers?
525
00:45:31,813 --> 00:45:34,439
No, just the paper
will be fine.
526
00:45:35,066 --> 00:45:36,316
Are you sure?
527
00:45:36,401 --> 00:45:39,653
'Cause if you want,
I'll bring back
the whole store for you.
528
00:45:39,862 --> 00:45:42,823
Annie, what's the matter?
529
00:45:42,907 --> 00:45:45,409
What's the matter?
I'll tell you
what's the matter!
530
00:45:45,493 --> 00:45:47,119
I go out of my way for you!
531
00:45:47,203 --> 00:45:48,995
I do everything to try
and make you happy!
532
00:45:49,080 --> 00:45:53,041
I feed you,
I clean you, I dress you,
and what thanks do I get?
533
00:45:53,126 --> 00:45:54,668
"You bought
the wrong paper, Annie.
534
00:45:54,752 --> 00:45:56,545
"I can't write on
this paper, Annie!"
535
00:45:56,629 --> 00:45:57,921
Well, I'll get
your stupid paper,
536
00:45:58,005 --> 00:45:59,297
but you just better
start showing me
537
00:45:59,382 --> 00:46:02,008
a little more appreciation
around here, Mister Man!
538
00:47:31,182 --> 00:47:32,682
Shit.
539
00:47:54,789 --> 00:47:57,624
Come on, you've written
about this, now do it.
540
00:48:05,925 --> 00:48:08,510
What do you know?
It actually works.
541
00:48:39,667 --> 00:48:41,668
What a surprise.
542
00:49:21,500 --> 00:49:23,335
You crazy bitch.
543
00:54:49,912 --> 00:54:52,205
Paul, I've got your paper.
544
00:54:52,873 --> 00:54:56,709
I hope it's enough.
It's three reams
of long-grain mimeo.
545
00:54:56,794 --> 00:54:59,128
Just the kind you asked for.
546
00:55:00,589 --> 00:55:04,801
Paul, you're dripping
with perspiration.
547
00:55:05,386 --> 00:55:08,846
Your color is very hectic.
What have you been doing?
548
00:55:08,931 --> 00:55:11,808
You know damn well
what I've been doing.
549
00:55:11,892 --> 00:55:13,643
I've been
sitting here suffering.
550
00:55:13,727 --> 00:55:16,145
I need my pills.
551
00:55:16,230 --> 00:55:20,024
Poor dear.
Let's get you back in bed
and I'll get them for you.
552
00:55:20,109 --> 00:55:21,859
I want my pills now!
553
00:55:21,944 --> 00:55:22,944
It'll only take a second.
554
00:55:23,028 --> 00:55:24,153
No!
555
00:55:24,989 --> 00:55:28,366
I want my pain
to go away, Annie.
556
00:55:29,576 --> 00:55:32,120
Please, make it go away.
557
00:55:33,455 --> 00:55:37,333
Please, Annie. Please.
558
00:55:41,088 --> 00:55:44,007
It just breaks my heart
to see you like this.
559
00:55:54,184 --> 00:55:56,436
I've done a lot
of thinking on the drive.
560
00:55:56,520 --> 00:55:57,770
Here you go.
561
00:55:58,731 --> 00:56:02,692
And I'm absolutely certain
the main reason I've never
been more popular
562
00:56:02,776 --> 00:56:04,986
is because of my temper.
563
00:56:05,070 --> 00:56:08,781
You must be so mad at me.
The truth, now.
564
00:56:10,325 --> 00:56:14,620
Well... Who doesn't
let off a little steam
every once in a while?
565
00:56:16,290 --> 00:56:19,208
My genius needs his rest
before he writes.
566
00:56:25,132 --> 00:56:26,632
Footsies up.
567
00:56:27,968 --> 00:56:29,427
There you go.
568
00:56:42,649 --> 00:56:46,694
Here. In case you think
of any ideas.
569
00:56:47,738 --> 00:56:49,989
Well, I wouldn't
expect too much.
570
00:56:50,741 --> 00:56:54,077
Don't be silly!
You'll be brilliant.
571
00:56:54,161 --> 00:56:55,995
Think of me as
your inspiration.
572
00:57:01,168 --> 00:57:03,461
I have faith in you,
my darling.
573
00:57:04,088 --> 00:57:05,505
Catch this.
574
00:57:16,517 --> 00:57:18,059
"My darling."
575
00:57:49,883 --> 00:57:53,970
The presumption
must now be that
Paul Sheldon is dead.
576
00:57:54,054 --> 00:57:57,140
We know that he somehow
managed to crawl
outside his vehicle,
577
00:57:57,224 --> 00:57:59,225
but we have been unable
to find his body
578
00:57:59,309 --> 00:58:01,394
anywhere in the vicinity
of the accident.
579
00:58:01,478 --> 00:58:03,312
We also know that
if anyone had found him
580
00:58:03,397 --> 00:58:06,190
they would have taken him
to an area hospital.
581
00:58:06,275 --> 00:58:09,277
Undoubtedly he is buried
somewhere out there
in the snow.
582
00:58:10,112 --> 00:58:12,155
We'll find him
after the first thaw.
583
00:58:12,239 --> 00:58:14,115
That is, unless
the animals didn't
get to him first,
584
00:58:14,199 --> 00:58:15,700
which is
a distinct possibility.
585
00:58:15,784 --> 00:58:16,951
Local papers...
586
00:58:17,244 --> 00:58:20,163
That was a statement
from Colorado Police Chief
Sherman Douglas.
587
00:58:20,247 --> 00:58:21,497
The whereabouts
of famed novelist
Paul Sheldon is...
588
00:58:21,582 --> 00:58:24,000
We will be updating
you with the latest...
589
00:58:32,426 --> 00:58:34,510
You don't think
he's dead, do you?
590
00:58:34,595 --> 00:58:38,222
Well, he might well be,
but not the way they say.
591
00:58:38,307 --> 00:58:41,142
He never crawled
out of that car
by himself.
592
00:58:41,226 --> 00:58:43,728
You can see the dents
on the door there.
593
00:58:43,812 --> 00:58:45,771
Someone pulled him out.
594
01:00:38,218 --> 01:00:40,720
I'm sorry, Paul.
This is all wrong.
595
01:00:40,804 --> 01:00:41,804
What?
596
01:00:41,888 --> 01:00:43,472
You'll have to
do it over again.
597
01:00:43,557 --> 01:00:45,975
It's not worthy of you.
Throw it all out.
598
01:00:46,059 --> 01:00:48,102
Except for that part
of naming the gravedigger
after me.
599
01:00:48,186 --> 01:00:50,062
You can leave that in.
600
01:00:51,898 --> 01:00:54,650
I really value
your criticism,
601
01:00:54,735 --> 01:00:56,485
but maybe we're being
a little hasty here.
602
01:00:56,570 --> 01:00:59,363
Paul, what you've written
just isn't fair.
603
01:00:59,448 --> 01:01:00,489
Not fair?
604
01:01:00,574 --> 01:01:01,615
That's right.
605
01:01:01,908 --> 01:01:03,367
When I was growing
up in Bakersfield,
606
01:01:03,452 --> 01:01:04,827
my favorite thing
in all the world
607
01:01:04,911 --> 01:01:07,830
was to go to the movies
on Saturday afternoons
for the chapter plays.
608
01:01:07,914 --> 01:01:09,123
Cliffhangers.
609
01:01:09,207 --> 01:01:11,000
I know that, Mister Man!
610
01:01:11,084 --> 01:01:14,754
They also call them serials.
I'm not stupid, you know!
611
01:01:17,799 --> 01:01:20,176
Anyway, my favorite
was Rocketman,
612
01:01:20,260 --> 01:01:22,136
and once it was
a no-brakes chapter,
613
01:01:22,220 --> 01:01:24,347
and the bad guys stuck him
in a car on a mountain road,
614
01:01:24,431 --> 01:01:26,182
and knocked him out
and welded the doors shut
615
01:01:26,266 --> 01:01:28,392
and tore out the brakes
and started him to his death.
616
01:01:28,477 --> 01:01:31,062
And he woke up
and tried to steer
and tried to get out,
617
01:01:31,146 --> 01:01:33,439
but the car went off
a cliff before
he could escape,
618
01:01:33,523 --> 01:01:34,732
and it crashed and burned
619
01:01:34,816 --> 01:01:36,650
and I was so upset
and excited!
620
01:01:36,735 --> 01:01:39,195
And the next week,
you better believe
I was first in line.
621
01:01:39,279 --> 01:01:41,364
And they always
start with the end
of the last week,
622
01:01:41,448 --> 01:01:43,699
and there was Rocketman,
trying to get out,
623
01:01:43,784 --> 01:01:45,284
and here comes the cliff,
624
01:01:45,369 --> 01:01:48,662
and just before the car
went off the cliff
he jumped free,
625
01:01:48,747 --> 01:01:50,456
and all the kids cheered!
626
01:01:51,124 --> 01:01:54,919
But I didn't cheer.
I stood right up
and started shouting,
627
01:01:55,003 --> 01:01:56,921
"This isn't what
happened last week!
628
01:01:57,005 --> 01:01:58,881
Have you all got amnesia?
629
01:01:58,965 --> 01:02:01,884
"They just cheated us!
This isn't fair!
630
01:02:01,968 --> 01:02:05,763
"He didn't get out
of the cockadoodie car!"
631
01:02:12,979 --> 01:02:15,898
They always
cheated like that
in chapter plays.
632
01:02:15,982 --> 01:02:20,444
But not you.
Not with my Misery.
633
01:02:20,529 --> 01:02:22,488
Remember Ian did ride
for Dr. Cleary
634
01:02:22,572 --> 01:02:24,907
at the end of the last book,
but his horse fell
jumping that fence,
635
01:02:24,991 --> 01:02:27,410
and Ian broke his shoulder
and his ribs and lay
all night in the ditch
636
01:02:27,494 --> 01:02:28,828
and he never reached
the doctor,
637
01:02:28,912 --> 01:02:31,247
so there couldn't have
been any experimental
blood transfusion
638
01:02:31,331 --> 01:02:33,165
that saved her life.
639
01:02:33,291 --> 01:02:35,751
Misery was buried
in the ground
at the end, Paul,
640
01:02:35,836 --> 01:02:38,170
so you'll have
to start there.
641
01:03:18,128 --> 01:03:21,130
Is it fair?
Should I continue?
642
01:03:22,424 --> 01:03:24,300
You better!
643
01:03:24,384 --> 01:03:27,470
Oh, Paul!
When Ian realized that
644
01:03:27,554 --> 01:03:28,971
the reason they'd
buried Misery alive
645
01:03:29,055 --> 01:03:31,724
was because the bee sting
had put her in
that temporary coma!
646
01:03:31,808 --> 01:03:34,977
And when Gravedigger Wilkes
remembered how
30 years earlier
647
01:03:35,061 --> 01:03:37,229
the same thing had happened
to Lady Evelyn-Hyde!
648
01:03:37,939 --> 01:03:40,357
And then old Dr. Cleary
deduced that Misery
649
01:03:40,442 --> 01:03:42,485
must be Lady Evelyn-Hyde's
long-lost daughter
650
01:03:42,569 --> 01:03:46,447
because of the rarity
of deadly bee stings,
my heart just leapt!
651
01:03:46,531 --> 01:03:47,990
I've known from
the very first book
652
01:03:48,074 --> 01:03:49,658
that Misery had to
be born of nobility
653
01:03:49,743 --> 01:03:51,118
and I was right!
654
01:03:51,203 --> 01:03:52,203
Yeah.
655
01:03:52,287 --> 01:03:54,497
Paul,
can I read each chapter
when you're finished?
656
01:03:54,581 --> 01:03:56,790
I can fill in the "N's."
657
01:03:57,626 --> 01:04:00,044
Will she be her old self
now that Ian has dug her out,
658
01:04:00,128 --> 01:04:01,504
or will she have amnesia?
659
01:04:01,588 --> 01:04:02,755
Have to wait.
660
01:04:02,839 --> 01:04:05,966
Will she still love him
with that special,
perfect love?
661
01:04:06,051 --> 01:04:07,468
You'll have to wait.
662
01:04:07,552 --> 01:04:08,844
Not even a hint?
663
01:04:08,929 --> 01:04:10,054
Uh-uh.
664
01:04:11,431 --> 01:04:16,018
Misery's alive,
Misery's alive!
It's so romantic!
665
01:04:16,102 --> 01:04:19,355
This whole house
is gonna be filled
with romance!
666
01:04:19,439 --> 01:04:21,649
I'm gonna put on
my Liberace records!
667
01:04:26,112 --> 01:04:28,697
You do like Liberace,
don't you?
668
01:04:29,074 --> 01:04:30,199
Whenever he played
Radio City,
669
01:04:30,283 --> 01:04:32,743
who do you think
was right there
in the front row?
670
01:04:32,827 --> 01:04:35,913
I'm gonna play my records
all day long, to inspire you.
671
01:04:35,997 --> 01:04:37,623
He's my all-time favorite.
672
01:04:37,958 --> 01:04:39,208
Annie.
673
01:04:42,379 --> 01:04:44,755
Would you have
dinner with me tonight?
674
01:04:44,839 --> 01:04:46,632
To celebrate Misery's Return.
675
01:04:49,928 --> 01:04:52,555
I couldn't have
done it without you.
676
01:04:54,933 --> 01:04:55,933
Paul.
677
01:04:58,019 --> 01:04:59,895
It would be an honor.
678
01:05:06,945 --> 01:05:08,904
No, he's not here.
679
01:05:08,989 --> 01:05:10,239
I don't know where he is.
680
01:05:10,323 --> 01:05:12,241
He never tells me
anything anymore.
681
01:05:12,325 --> 01:05:15,578
He's probably out
havin' an affair somewhere.
682
01:05:15,662 --> 01:05:17,913
Wait a minute.
He's comin' in now.
683
01:05:17,998 --> 01:05:19,456
It's Jim Taylor.
684
01:05:19,541 --> 01:05:22,293
He wants to know
who you're havin'
an affair with.
685
01:05:23,378 --> 01:05:25,504
Hello, Jim.
What's doin'?
686
01:05:28,008 --> 01:05:30,676
Jim, we've been
through this before.
687
01:05:30,760 --> 01:05:33,262
If you're gonna have
benches out in front
of your store,
688
01:05:33,346 --> 01:05:35,848
people are gonna want
to sit on 'em.
689
01:05:36,850 --> 01:05:37,975
Well, I don't like him,
either,
690
01:05:38,059 --> 01:05:39,643
but I'm not gonna
come over there
691
01:05:39,728 --> 01:05:41,520
and tell him to move.
692
01:05:42,314 --> 01:05:44,857
Give my best to
Denise. Bye.
693
01:05:46,151 --> 01:05:49,570
Well, whoever she is,
she sure likes to read a lot.
694
01:05:50,530 --> 01:05:55,159
Virginia, I'm flattered
that you think I've got
that much energy.
695
01:05:56,911 --> 01:05:59,413
I figured that if
I can't find Paul Sheldon,
696
01:05:59,497 --> 01:06:02,374
at least I can find out
what he wrote about.
697
01:06:02,792 --> 01:06:04,126
What do you expect to find?
698
01:06:04,210 --> 01:06:08,297
A story about a guy
who drove his car
off a cliff in a snowstorm?
699
01:06:10,133 --> 01:06:12,635
You see, it's just
that kind of sarcasm
700
01:06:12,719 --> 01:06:14,845
that's given our marriage
real spice.
701
01:06:17,390 --> 01:06:21,060
(SINGING) I'll be seeing you
702
01:06:23,146 --> 01:06:27,608
In all the old
familiar places
703
01:06:29,319 --> 01:06:30,653
I hope you like it.
704
01:06:30,737 --> 01:06:32,071
It looks wonderful.
705
01:06:33,156 --> 01:06:35,157
So do you.
706
01:07:03,770 --> 01:07:07,147
I've never had
meatloaf this good.
What do you do to it?
707
01:07:07,232 --> 01:07:10,526
My secret is I only
use fresh tomatoes,
never canned.
708
01:07:10,610 --> 01:07:12,194
And to give it
that little extra zip,
709
01:07:12,278 --> 01:07:14,363
I mix in some Spam
with the ground beef.
710
01:07:18,118 --> 01:07:21,120
Can't get this
in a restaurant
in New York.
711
01:07:28,378 --> 01:07:29,712
Let's have a toast.
712
01:07:29,796 --> 01:07:30,838
A toast?
713
01:07:30,922 --> 01:07:33,465
Yes. To Misery.
714
01:07:33,550 --> 01:07:34,633
Let me pour you some wine.
715
01:07:52,861 --> 01:07:54,278
To Misery.
716
01:07:58,158 --> 01:08:02,161
Wait. Let's do this right.
Do you have any candles?
717
01:08:05,081 --> 01:08:08,375
I don't know.
I think so.
718
01:08:08,460 --> 01:08:10,043
I'll go look.
719
01:08:17,677 --> 01:08:20,846
Did you study decorating
or do you just have a flair?
720
01:08:20,930 --> 01:08:23,640
Oh, you!
721
01:08:23,725 --> 01:08:26,393
I just picked things up
over the years.
722
01:08:26,978 --> 01:08:29,062
Well,
it certainly says you.
723
01:08:29,147 --> 01:08:31,190
You really think so?
724
01:08:31,274 --> 01:08:32,691
Absolutely.
725
01:08:33,902 --> 01:08:36,069
Listen, if you can't
find any, it's okay.
726
01:08:36,154 --> 01:08:38,322
I just thought it'd be nice.
727
01:08:38,948 --> 01:08:41,742
Are you kidding?
If anyone had ever
told me that one day
728
01:08:41,826 --> 01:08:43,410
I'd be having
a candlelit dinner
729
01:08:43,495 --> 01:08:45,704
with Paul Sheldon
in my own house,
730
01:08:45,789 --> 01:08:46,997
I would have checked
both legs
731
01:08:47,081 --> 01:08:50,209
to see which one
was bein' pulled!
732
01:08:51,920 --> 01:08:53,253
Will this do?
733
01:08:53,838 --> 01:08:55,339
It's perfect.
734
01:09:00,887 --> 01:09:05,557
To Misery and to Annie Wilkes,
who brought her back to life.
735
01:09:06,893 --> 01:09:09,937
Paul, I get goose bumps
every time I think about it!
736
01:09:12,899 --> 01:09:14,900
My God, what have I done?
737
01:09:14,984 --> 01:09:16,944
I'm so sorry, Paul!
738
01:09:17,237 --> 01:09:19,571
I ruined your
beautiful toast!
739
01:09:22,367 --> 01:09:24,409
Will you ever forgive me?
740
01:09:24,994 --> 01:09:27,287
Here, let me
pour another one.
741
01:09:33,419 --> 01:09:36,255
Can we pretend
this never happened?
742
01:09:40,093 --> 01:09:41,760
To Misery.
743
01:09:42,387 --> 01:09:43,762
To Misery.
744
01:10:28,057 --> 01:10:32,019
Paul, this is positively
the best Misery
you've ever written.
745
01:11:41,089 --> 01:11:42,923
Here's your pills.
746
01:11:44,717 --> 01:11:45,884
Annie?
747
01:11:49,263 --> 01:11:50,889
Annie, what is it?
748
01:11:52,225 --> 01:11:53,725
The rain.
749
01:11:55,395 --> 01:11:57,729
Sometimes it
gives me the blues.
750
01:12:01,401 --> 01:12:04,486
When you first came here,
751
01:12:04,570 --> 01:12:06,905
I only loved
the writer part
of Paul Sheldon.
752
01:12:09,450 --> 01:12:12,411
But now I know I love
the rest of him, too.
753
01:12:19,043 --> 01:12:21,211
I know you don't love me.
754
01:12:22,338 --> 01:12:24,089
Don't say you do.
755
01:12:25,758 --> 01:12:30,387
You're a beautiful,
brilliant, famous man
of the world
756
01:12:30,471 --> 01:12:35,267
and I'm not
a movie-star type.
757
01:12:42,108 --> 01:12:45,193
You'll never know the fear
of losing someone like you,
758
01:12:45,278 --> 01:12:47,320
if you're someone like me.
759
01:12:48,406 --> 01:12:50,282
Why would you lose me?
760
01:12:54,162 --> 01:12:56,496
The book's almost finished.
761
01:12:58,624 --> 01:13:00,834
Your legs are getting better.
762
01:13:02,253 --> 01:13:04,963
Soon you'll be
wanting to leave.
763
01:13:05,214 --> 01:13:08,800
Why would I leave?
I like it here.
764
01:13:09,218 --> 01:13:14,306
That's very kind of you,
but I'll bet it's
not altogether true.
765
01:13:32,408 --> 01:13:34,076
I have this gun.
766
01:13:38,372 --> 01:13:40,832
Sometimes I think
about using it.
767
01:13:47,340 --> 01:13:49,007
I better go now.
768
01:13:52,011 --> 01:13:54,096
I might put bullets in it.
769
01:14:42,395 --> 01:14:45,522
"There is a justice
higher than that of man.
770
01:14:45,606 --> 01:14:47,941
"I will be judged by Him."
771
01:14:48,025 --> 01:14:49,192
What?
772
01:14:49,277 --> 01:14:51,695
They're haulin'
Misery into court.
773
01:14:52,864 --> 01:14:54,489
That's nice.
774
01:15:02,456 --> 01:15:06,918
There is a justice
higher than that of man.
775
01:15:08,462 --> 01:15:12,966
I will be judged by Him.
776
01:19:37,106 --> 01:19:39,107
See you in the morning.
777
01:20:30,618 --> 01:20:35,205
I'm supposed
to lead to the finale
of my show right now,
778
01:20:35,289 --> 01:20:38,166
but I'm having
such a wonderful time
that I have...
779
01:20:38,250 --> 01:20:39,417
Paul.
780
01:20:43,881 --> 01:20:44,964
Hmm?
781
01:20:46,091 --> 01:20:48,092
I know you've been out.
782
01:20:53,098 --> 01:20:54,265
What?
783
01:20:54,350 --> 01:20:56,601
You've been out of your room.
784
01:20:57,686 --> 01:20:59,521
No, I haven't.
785
01:20:59,605 --> 01:21:02,524
Paul, my little
ceramic penguin
786
01:21:02,608 --> 01:21:04,776
in the study
always faces due south.
787
01:21:07,238 --> 01:21:10,365
I don't know what
you're talking about.
788
01:21:11,283 --> 01:21:12,784
Ceramic penguin?
789
01:21:14,036 --> 01:21:16,454
Is this what
you're looking for?
790
01:21:18,791 --> 01:21:21,209
I know you've
been out twice, Paul.
791
01:21:21,293 --> 01:21:23,836
At first I couldn't
figure out how you did it,
792
01:21:23,921 --> 01:21:26,506
but last night
I found your key.
793
01:21:30,594 --> 01:21:33,388
I know I left
my scrapbook out.
794
01:21:33,472 --> 01:21:35,974
I can imagine
what you might
be thinking of me.
795
01:21:36,058 --> 01:21:38,643
But you see, Paul,
it's all okay.
796
01:21:38,727 --> 01:21:41,145
Last night it came so clear.
797
01:21:41,230 --> 01:21:43,481
I realize you just
need more time.
798
01:21:43,566 --> 01:21:46,651
Eventually
you'll come to accept
the idea of being here.
799
01:21:47,903 --> 01:21:49,571
Paul, do you know
about the early days
800
01:21:49,655 --> 01:21:51,948
at the Kimberley
diamond mines?
801
01:21:52,032 --> 01:21:55,702
Do you know what they did
to the native workers
who stole diamonds?
802
01:21:55,786 --> 01:21:58,246
Don't worry.
They didn't kill them.
803
01:21:58,330 --> 01:22:00,081
That would be like
junking a Mercedes
804
01:22:00,165 --> 01:22:01,958
just because it had
a broken spring.
805
01:22:02,042 --> 01:22:04,085
No, if they caught them
they had to make sure
806
01:22:04,169 --> 01:22:05,461
they could go on working,
807
01:22:05,546 --> 01:22:08,590
but they also
had to make sure
they could never run away.
808
01:22:08,674 --> 01:22:11,259
The operation
was called "hobbling."
809
01:22:20,978 --> 01:22:25,356
Annie, whatever you're
thinking about doing,
810
01:22:25,441 --> 01:22:27,191
please don't do it.
811
01:22:31,697 --> 01:22:33,323
Annie, for God's...
812
01:22:33,407 --> 01:22:36,326
Darling. Trust me.
813
01:22:36,410 --> 01:22:37,452
God's sake!
814
01:22:37,536 --> 01:22:38,536
It's for the best.
815
01:22:38,621 --> 01:22:39,954
Annie, please!
816
01:22:43,042 --> 01:22:46,127
Almost done.
Just one more.
817
01:22:55,429 --> 01:22:57,221
God, I love you.
818
01:23:27,378 --> 01:23:29,087
You cockadoodie!
819
01:23:43,102 --> 01:23:44,185
Turn on this!
820
01:23:44,269 --> 01:23:45,353
You poop!
821
01:24:01,412 --> 01:24:03,162
Just leave it, all right?
822
01:24:03,247 --> 01:24:05,456
I like that tone!
823
01:24:05,541 --> 01:24:07,125
How many times
do I have to
tell you?
824
01:24:07,209 --> 01:24:10,378
I have a system here!
Where the hell
is that thing?
825
01:24:10,462 --> 01:24:11,629
What thing?
826
01:24:11,714 --> 01:24:12,797
The thing!
827
01:24:14,216 --> 01:24:16,467
Here it is,
right where it's
supposed to be.
828
01:24:16,552 --> 01:24:17,635
What is it?
829
01:24:18,345 --> 01:24:20,555
I'm not sure.
Maybe nothin'.
830
01:24:20,931 --> 01:24:22,849
Well, I'm glad you found it.
831
01:24:22,933 --> 01:24:24,517
There's that spice again.
832
01:25:40,552 --> 01:25:43,554
Come on, Misie.
Come on.
833
01:25:44,556 --> 01:25:46,098
Hi, pumpkin.
834
01:25:49,061 --> 01:25:52,438
Such a kidder!
Come on, Misery.
835
01:26:02,658 --> 01:26:04,534
Hey, Pete.
836
01:26:04,618 --> 01:26:05,827
Buster.
837
01:26:05,911 --> 01:26:07,787
Answer me a couple things.
838
01:26:07,871 --> 01:26:09,664
If I can.
839
01:26:09,748 --> 01:26:12,250
Do you have any new
Paul Sheldon books?
840
01:26:12,334 --> 01:26:13,793
Well, we had a batch.
841
01:26:13,877 --> 01:26:15,962
Sold 'em all out
in three days.
842
01:26:16,046 --> 01:26:20,299
You wouldn't happen to know
if Miss Wilkes bought
one of them, would you?
843
01:26:20,384 --> 01:26:24,011
Are you kiddin'?
Every time that fella
writes a new book,
844
01:26:24,096 --> 01:26:26,764
she has me set aside
the first copy.
845
01:26:27,891 --> 01:26:30,977
Has she been buyin'
anything odd lately?
846
01:26:31,061 --> 01:26:34,689
Miss Wilkes?
Same old stuff.
847
01:26:35,649 --> 01:26:38,401
Lest you call paper odd.
848
01:26:38,485 --> 01:26:39,819
Newspaper?
849
01:26:39,903 --> 01:26:42,697
No. The typin' kind.
850
01:26:42,781 --> 01:26:46,200
That kind.
Nothin' odd about that.
851
01:26:46,285 --> 01:26:48,035
Miss Wilkes done somethin'?
852
01:26:48,120 --> 01:26:49,412
Not a thing.
853
01:27:50,515 --> 01:27:52,975
I don't think
I'll ever understand you.
I cook your meals,
854
01:27:53,060 --> 01:27:56,145
I tend to you practically
24 hours a day,
855
01:27:56,229 --> 01:27:58,439
and you continue
to fight me.
856
01:27:58,523 --> 01:28:00,858
When are we going to
develop a sense of trust?
857
01:28:30,222 --> 01:28:31,514
Oh, my.
858
01:28:31,848 --> 01:28:33,641
I'm sorry, I didn't mean
to startle you,
859
01:28:33,725 --> 01:28:36,060
but you didn't give me
a chance to knock.
860
01:28:36,144 --> 01:28:37,728
I guess you can tell
from my reaction
861
01:28:37,813 --> 01:28:40,147
I'm not all that used
to visitors out here.
862
01:28:40,232 --> 01:28:41,607
What can I do for you?
863
01:28:41,692 --> 01:28:43,985
Well, I was wonderin',
do you happen
to know anything
864
01:28:44,069 --> 01:28:46,487
about Paul Sheldon?
865
01:28:46,571 --> 01:28:48,656
What do you want to know?
866
01:28:48,740 --> 01:28:51,117
Well, anything you
could tell me might help.
867
01:28:52,411 --> 01:28:55,329
Well, he was born
in Worcester, Massachusetts,
45 years ago,
868
01:28:55,414 --> 01:28:57,248
the only child of Franklin
and Helene Sheldon,
869
01:28:57,332 --> 01:28:58,833
mediocre student,
majored in History...
870
01:28:58,917 --> 01:29:02,003
Well that...
That isn't exactly the kind
of information I'm after.
871
01:29:02,087 --> 01:29:04,547
You see, he's been missin'
for quite some time now...
872
01:29:04,631 --> 01:29:06,507
I know. It's so upsetting.
873
01:29:06,591 --> 01:29:07,842
I'm his number-one fan.
874
01:29:07,926 --> 01:29:10,511
I've got all his books.
Every sentence
he ever put down.
875
01:29:10,595 --> 01:29:13,556
I'm so proud of my
Paul Sheldon collection.
876
01:29:15,726 --> 01:29:18,352
Well, here I am,
prattling on,
877
01:29:18,437 --> 01:29:19,687
and my manners
have just flown away.
878
01:29:19,771 --> 01:29:21,772
I haven't invited you in.
Please.
879
01:29:21,857 --> 01:29:23,274
Thank you.
880
01:29:24,526 --> 01:29:27,945
Of course, you must know
all about that
horrible accident.
881
01:29:28,030 --> 01:29:29,739
Mind if I take a look around?
882
01:29:29,823 --> 01:29:31,115
Of course not.
883
01:29:32,117 --> 01:29:34,744
That accident almost
killed me, too.
884
01:29:34,828 --> 01:29:36,620
I prayed when
I heard the news.
885
01:29:36,705 --> 01:29:40,249
I got down on my knees
and I begged for it
not to be true.
886
01:29:40,333 --> 01:29:41,917
You're gonna laugh
at what I'm about to say,
887
01:29:42,002 --> 01:29:45,337
but go ahead,
I don't care.
888
01:29:45,422 --> 01:29:48,883
When I was praying,
God told me to get ready.
889
01:29:49,593 --> 01:29:50,968
Get ready
for what?
890
01:29:51,053 --> 01:29:53,095
To be his replacement.
891
01:29:53,180 --> 01:29:56,015
He gave so much pleasure
to so many people,
892
01:29:56,099 --> 01:29:58,893
and there's a shortage
of pleasure on the planet
these days,
893
01:29:58,977 --> 01:30:01,020
in case you
hadn't noticed.
894
01:30:01,104 --> 01:30:03,898
God told me,
since I was his
number-one fan,
895
01:30:03,982 --> 01:30:07,443
that I should make up
new stories as if
I was Paul Sheldon.
896
01:30:07,527 --> 01:30:10,696
So I went to town,
and I bought
a typewriter,
897
01:30:10,781 --> 01:30:11,906
and paper to type on,
898
01:30:11,990 --> 01:30:14,408
the same kind
Paul Sheldon used.
899
01:30:14,493 --> 01:30:17,369
And I turned
the guest bedroom
into a writing studio.
900
01:30:17,454 --> 01:30:18,913
Would you like to see it?
901
01:30:18,997 --> 01:30:19,997
Sure.
902
01:30:20,082 --> 01:30:21,248
It's right this way.
903
01:30:31,093 --> 01:30:34,261
I know how he wrote.
The kinds of words
he used,
904
01:30:34,346 --> 01:30:36,597
the wonderful stories
he told.
905
01:30:36,681 --> 01:30:37,890
I've spent the last
four weeks
906
01:30:38,016 --> 01:30:40,101
trying to write
like Paul Sheldon,
907
01:30:40,185 --> 01:30:41,977
but I can't do it right.
908
01:30:42,062 --> 01:30:47,024
I try and I try,
and I know all the words,
but it's just not the same.
909
01:30:47,109 --> 01:30:50,903
Well, maybe
it takes a while
to get the hang of it.
910
01:30:50,987 --> 01:30:53,155
I could give you a couple
of hundred pages of mine
911
01:30:53,240 --> 01:30:54,949
and you could tell
me what you think.
912
01:30:55,033 --> 01:30:56,784
I'm not much of a critic.
913
01:30:56,868 --> 01:30:59,453
Well, I just thought...
914
01:30:59,538 --> 01:31:02,206
Oh, look at me.
You'd think I'd never
had a guest before!
915
01:31:02,290 --> 01:31:03,999
Would you like a nice
hot cup of cocoa?
916
01:31:04,084 --> 01:31:05,084
No, really, I don't...
917
01:31:05,168 --> 01:31:06,460
It's no trouble.
918
01:31:06,545 --> 01:31:08,712
There's some already made.
919
01:31:15,428 --> 01:31:18,722
Must get lonely,
livin' out here
all by yourself.
920
01:31:20,600 --> 01:31:23,144
Well, I always say,
if you can't enjoy
your own company,
921
01:31:23,228 --> 01:31:25,604
you're not fit company
for anyone else.
922
01:31:25,689 --> 01:31:28,065
Well, you've got
a point there.
923
01:32:35,091 --> 01:32:36,050
Here you are.
924
01:32:36,134 --> 01:32:38,093
Well, thanks, Miss Wilkes,
925
01:32:38,178 --> 01:32:40,346
but I don't want to take up
any more of your time.
926
01:32:42,140 --> 01:32:44,058
I best be goin'.
927
01:32:44,142 --> 01:32:47,102
But you didn't even
taste your cocoa.
928
01:32:47,187 --> 01:32:51,273
I'm sure it's wonderful,
but I really should
be gettin' back.
929
01:32:56,988 --> 01:32:58,906
If you wouldn't mind,
perhaps I could
930
01:32:58,990 --> 01:33:00,574
pay you another
visit sometime.
931
01:33:00,659 --> 01:33:03,702
I'd be delighted,
now that you know the way.
932
01:33:22,013 --> 01:33:23,347
Miss Wilkes?
933
01:33:24,766 --> 01:33:27,059
Miss Wilkes,
are you all right?
934
01:33:28,103 --> 01:33:29,645
Here!
935
01:33:30,063 --> 01:33:32,314
Here! I'm down here!
936
01:33:32,691 --> 01:33:34,525
I'm down here!
937
01:33:37,529 --> 01:33:38,946
Mr. Sheldon?
938
01:33:49,708 --> 01:33:51,709
Don't feel bad, Paul.
939
01:33:52,294 --> 01:33:55,796
It was bound to happen
sooner or later.
940
01:33:55,880 --> 01:33:57,006
It's a sign.
941
01:33:59,384 --> 01:34:03,971
You see,
I've known for some time
why I was chosen to save you.
942
01:34:04,055 --> 01:34:07,308
You and I were meant
to be together forever.
943
01:34:07,392 --> 01:34:09,810
But now our time
in this world must end.
944
01:34:11,021 --> 01:34:13,188
But don't worry, Paul.
945
01:34:13,273 --> 01:34:15,190
I've prepared
for what must be done.
946
01:34:16,735 --> 01:34:21,989
I put two bullets in my gun,
one for you and one for me.
947
01:34:23,283 --> 01:34:25,701
Darling,
it'll be so beautiful.
948
01:34:45,430 --> 01:34:47,598
Now don't be afraid.
949
01:34:48,850 --> 01:34:50,267
I love you.
950
01:34:53,772 --> 01:34:55,606
I love you, too.
951
01:34:58,360 --> 01:35:02,446
And you're right.
We are meant to be together.
952
01:35:03,490 --> 01:35:05,949
And I know we must die.
953
01:35:07,243 --> 01:35:11,455
But it must be
so that Misery can live.
954
01:35:13,792 --> 01:35:18,337
We have the power
to give Misery eternal life.
955
01:35:20,090 --> 01:35:22,174
We must finish the book.
956
01:35:25,595 --> 01:35:29,098
But the time is now.
Soon others will come.
957
01:35:31,059 --> 01:35:32,893
It's almost finished.
958
01:35:34,646 --> 01:35:35,979
By dawn
959
01:35:37,440 --> 01:35:41,985
we'll be able to give Misery
back to the world.
960
01:36:05,009 --> 01:36:07,261
I'll fix you
something to eat.
961
01:36:23,903 --> 01:36:25,904
Paul, I'm dying!
962
01:36:25,989 --> 01:36:29,032
Does she wind up
with Ian or Windthorne?
963
01:36:29,117 --> 01:36:31,160
You'll know very soon.
964
01:36:31,244 --> 01:36:33,203
I've just started
the last chapter.
965
01:36:34,038 --> 01:36:39,543
You know, when I finish,
I'd like everything
to be perfect.
966
01:36:40,545 --> 01:36:42,629
I'll need three things.
967
01:36:42,714 --> 01:36:44,214
What things?
968
01:36:45,467 --> 01:36:47,468
You mean you don't know?
969
01:36:48,887 --> 01:36:51,263
I was foolin', silly.
970
01:36:51,347 --> 01:36:54,516
You need a cigarette,
because you used to smoke
but you quit,
971
01:36:54,601 --> 01:36:58,145
except when you
finish a book,
and you have just one.
972
01:36:58,229 --> 01:37:00,272
And the match
is to light it,
973
01:37:00,356 --> 01:37:04,485
and you need
one glass of champagne,
Dom Perignon.
974
01:37:05,778 --> 01:37:07,571
Dom Perignon it is.
975
01:37:27,800 --> 01:37:31,428
Annie, Annie?
976
01:37:32,722 --> 01:37:34,097
Yes, Paul?
977
01:37:35,975 --> 01:37:38,060
I'm almost done.
978
01:37:38,144 --> 01:37:40,854
Oh, Paul,
this is so romantic!
979
01:37:40,939 --> 01:37:44,274
Ian and Windthorne
dueling for the right
to Misery's hand.
980
01:37:44,359 --> 01:37:47,069
Does Ian win?
Don't tell me.
981
01:37:47,153 --> 01:37:48,445
It's Windthorne, right?
982
01:37:48,988 --> 01:37:51,823
You'll know everything
in a minute.
983
01:37:51,908 --> 01:37:53,158
Get the champagne.
984
01:38:29,821 --> 01:38:31,488
Did I do good?
985
01:38:33,199 --> 01:38:34,825
You did perfect.
986
01:38:36,828 --> 01:38:38,662
Except for one thing.
987
01:38:40,206 --> 01:38:43,041
This time we'll need
two glasses.
988
01:38:44,502 --> 01:38:46,378
Oh, Paul.
989
01:39:21,414 --> 01:39:22,748
Remember how,
for all those years,
990
01:39:22,832 --> 01:39:25,709
nobody knew who
Misery's real father was?
991
01:39:25,793 --> 01:39:28,337
Or if they'd
ever be reunited?
992
01:39:28,421 --> 01:39:29,921
It's all right here.
993
01:39:30,006 --> 01:39:33,884
Does she finally marry Ian,
or will it be Windthorne?
994
01:39:33,968 --> 01:39:35,761
It's all right here.
995
01:39:38,056 --> 01:39:40,182
Paul, you can't!
996
01:39:40,266 --> 01:39:42,726
Why not?
I learned it from you.
997
01:39:44,812 --> 01:39:48,899
No, no, no!
Not Misery!
Not my Misery!
998
01:39:49,400 --> 01:39:51,902
No! Not my Misery!
999
01:40:04,082 --> 01:40:06,833
I'm gonna kill you,
you lying cocksucker!
1000
01:40:45,957 --> 01:40:48,959
Here, you want it?
You want it? Eat it!
1001
01:40:49,127 --> 01:40:53,797
Eat it till you choke,
you sick, twisted fuck!
1002
01:42:46,869 --> 01:42:49,579
This is it.
The very first copy.
1003
01:42:50,456 --> 01:42:53,458
The word I'm getting is
the Times review is
gonna be a love letter.
1004
01:42:53,543 --> 01:42:55,001
That'll be a first.
1005
01:42:55,086 --> 01:42:58,338
And my contacts at
Time and Newsweek
tell me they're both raves.
1006
01:42:58,422 --> 01:43:00,215
And don't laugh,
but for the first time
1007
01:43:00,299 --> 01:43:02,425
I think you've got
a shot at some prizes.
1008
01:43:02,510 --> 01:43:04,094
Great.
1009
01:43:04,178 --> 01:43:06,304
I thought you'd be thrilled.
1010
01:43:06,389 --> 01:43:08,098
You're being taken seriously.
1011
01:43:08,182 --> 01:43:10,141
I'm delighted
the critics are liking it
1012
01:43:10,226 --> 01:43:12,394
and I hope the people
like it, too.
1013
01:43:12,854 --> 01:43:15,188
But I wrote it for me.
1014
01:43:16,107 --> 01:43:19,568
Now, don't think
I'm completely nuts, but...
1015
01:43:20,444 --> 01:43:24,281
In some way, Annie Wilkes,
1016
01:43:25,116 --> 01:43:27,117
that whole experience,
1017
01:43:28,452 --> 01:43:30,704
helped me.
1018
01:43:30,788 --> 01:43:32,831
Paul, since you
brought her up,
1019
01:43:32,915 --> 01:43:36,418
I have to ask you this
or I'll be drummed out
of the agents' union.
1020
01:43:36,502 --> 01:43:38,420
How would you feel
about a non-fiction book
1021
01:43:38,504 --> 01:43:40,380
about what went on
in that house?
1022
01:43:40,464 --> 01:43:42,883
Gee, Marcia,
if I didn't know you better,
I'd think you were suggesting
1023
01:43:42,967 --> 01:43:44,426
I dredge up the worst
horror of my life
1024
01:43:44,510 --> 01:43:47,304
just so we can make
a few bucks.
1025
01:43:48,264 --> 01:43:49,890
I thought you
were over it.
1026
01:43:49,974 --> 01:43:53,685
I don't know if anyone
could ever totally get over
something like that.
1027
01:43:53,769 --> 01:43:55,186
It's weird.
1028
01:43:56,731 --> 01:43:59,024
Even though I know
she's dead,
1029
01:44:00,484 --> 01:44:03,528
I still think about
her once in a while.
1030
01:44:03,613 --> 01:44:07,532
Excuse me.
I don't mean to bother you,
but are you Paul Sheldon?
1031
01:44:07,617 --> 01:44:09,117
Yes.
1032
01:44:09,201 --> 01:44:11,828
I just want to tell you
I'm your number-one fan.
1033
01:44:12,830 --> 01:44:14,873
That's very sweet of you.
1034
01:44:16,500 --> 01:44:20,754
(SINGING) I'll be seeing you
1035
01:44:22,590 --> 01:44:28,803
In all the old familiar places
1036
01:44:28,888 --> 01:44:35,268
That this heart
of mine embraces
1037
01:44:35,353 --> 01:44:39,439
All day through
1038
01:44:42,360 --> 01:44:48,782
In that small cafe
1039
01:44:48,866 --> 01:44:54,329
The park across the way
1040
01:44:56,248 --> 01:45:02,170
The children's carousel
1041
01:45:02,254 --> 01:45:05,423
The chestnut trees
1042
01:45:05,508 --> 01:45:09,511
The wishin' well
1043
01:45:09,595 --> 01:45:15,976
I'll be seeing you
1044
01:45:16,060 --> 01:45:20,647
In every
lovely summer's day
1045
01:45:22,692 --> 01:45:27,696
In every thing
that's light and gay
1046
01:45:29,073 --> 01:45:34,494
I'll always think
of you that way
1047
01:45:36,080 --> 01:45:42,544
I'll find you
In the morning sun
1048
01:45:42,628 --> 01:45:47,966
And when the night is new
1049
01:45:48,050 --> 01:45:53,263
I'll be looking at the moon
1050
01:45:53,345 --> 01:45:57,975
But I'll be seeing you
1051
01:46:04,650 --> 01:46:06,985
I'll be seeing you
1052
01:46:07,069 --> 01:46:11,406
In every lovely summer's day
1053
01:46:11,490 --> 01:46:16,369
I'll be seeing you
in every thing
that's light and gay
1054
01:46:18,456 --> 01:46:21,791
I'll always
think of you that way
1055
01:46:23,753 --> 01:46:30,425
I'll find you
In the morning sun
1056
01:46:30,509 --> 01:46:35,513
And when the night is new
1057
01:46:37,935 --> 01:46:43,895
I'll be looking at the moon
1058
01:46:43,980 --> 01:46:50,655
But I'll be seeing you79411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.