Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,242 --> 00:00:52,242
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:20,584 --> 00:02:22,720
Hello, you have reached...
3
00:02:22,853 --> 00:02:24,221
...the Ardor residence.
4
00:02:24,355 --> 00:02:25,624
Please leave a message
5
00:02:25,757 --> 00:02:26,891
after the tone.
6
00:02:29,859 --> 00:02:32,229
Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani.
7
00:02:32,363 --> 00:02:34,599
Uh, I'm sorry
to be calling so late.
8
00:02:34,733 --> 00:02:37,468
I'm just checking in.
9
00:02:37,601 --> 00:02:39,403
Making sure everything's okay.
10
00:02:39,537 --> 00:02:40,772
Um...
11
00:02:40,905 --> 00:02:43,175
Listen, I got kind of
a scary email from Terri
12
00:02:43,308 --> 00:02:45,843
and she hasn't
been responding.
13
00:02:45,976 --> 00:02:47,978
Surprise, surprise.
14
00:02:48,112 --> 00:02:50,981
But, uh, yeah,
it sounds like you guys
15
00:02:51,116 --> 00:02:54,051
have been fighting
or something happened.
16
00:02:54,185 --> 00:02:56,921
Anyway, uh, I just got
a little worried.
17
00:02:57,054 --> 00:02:58,724
So, um, if you can call
when you can,
18
00:02:58,856 --> 00:03:01,258
and of course, you know I'm...
I'm always here
19
00:03:01,392 --> 00:03:02,860
if you need anything,
20
00:03:02,993 --> 00:03:04,429
of course.
21
00:03:07,432 --> 00:03:10,635
Okay, um, I love you.
All right, bye.
22
00:04:21,071 --> 00:04:23,475
- Hey.
- Hey, sweetie.
23
00:04:23,608 --> 00:04:24,743
What are you up to?
24
00:04:24,877 --> 00:04:28,713
Um, just smoked
some resin with Mark
25
00:04:28,847 --> 00:04:30,047
and now we're getting pizza.
26
00:04:30,182 --> 00:04:31,683
Oh, nice.
27
00:04:31,817 --> 00:04:33,920
- Hi, Dani. Hi, Dani.
- Yeah, um...
28
00:04:35,621 --> 00:04:37,856
He's saying "hi"
right now, over and over.
29
00:04:37,988 --> 00:04:40,125
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
30
00:04:42,294 --> 00:04:45,263
So, I was calling
just to see if you...
31
00:04:45,397 --> 00:04:47,666
You still wanted
to hang out later?
32
00:04:48,600 --> 00:04:49,735
Oh.
33
00:04:50,837 --> 00:04:54,105
Did we talk about
doing something tonight?
34
00:04:54,239 --> 00:04:56,107
I mean, not...
Not concretely,
35
00:04:56,241 --> 00:04:58,343
but, um,
I just wanted to see...
36
00:04:58,478 --> 00:05:02,280
Um... Well... Okay.
37
00:05:02,414 --> 00:05:04,983
Yeah, I should be able
to swing by.
38
00:05:05,116 --> 00:05:07,152
- Cool.
- Yeah, okay.
39
00:05:11,523 --> 00:05:13,559
How's the sister situation?
40
00:05:15,394 --> 00:05:17,562
Um, well...
41
00:05:19,097 --> 00:05:21,166
Uh, yeah, um...
42
00:05:23,503 --> 00:05:26,271
I emailed her three times
43
00:05:26,404 --> 00:05:27,640
and still no response
44
00:05:27,773 --> 00:05:30,543
so I'm getting
a little bit nervous, so...
45
00:05:30,676 --> 00:05:33,311
I'm sure it's fine.
46
00:05:34,045 --> 00:05:35,247
Yeah, probably...
47
00:05:35,380 --> 00:05:36,482
She does this
every other day, Dani.
48
00:05:36,616 --> 00:05:38,751
And only because you let her.
49
00:05:38,885 --> 00:05:40,485
Well, I don't let her,
she's bipolar, so...
50
00:05:40,619 --> 00:05:43,388
Yeah, I know.
But, you do though, babes.
51
00:05:43,522 --> 00:05:45,791
You go straight
to crisis mode.
52
00:05:46,826 --> 00:05:48,260
Well, she's my sister
53
00:05:48,393 --> 00:05:51,898
and even you said that
this email seemed different.
54
00:05:52,030 --> 00:05:54,099
Yeah, right, but...
55
00:05:55,001 --> 00:05:56,903
Is it though, really?
56
00:05:57,035 --> 00:05:59,404
It's still just another
obvious ploy for attention
57
00:05:59,539 --> 00:06:02,174
just like every other
panic attack she's given you.
58
00:06:03,342 --> 00:06:04,777
Yeah, you're right.
59
00:06:05,510 --> 00:06:07,847
You are right, yeah, I know.
60
00:06:07,980 --> 00:06:09,315
I mean, the more you respond
61
00:06:09,448 --> 00:06:10,984
the more she's encouraged
to keep...
62
00:06:11,117 --> 00:06:12,684
No, I know, I know, I know.
You're right, you're right.
63
00:06:12,818 --> 00:06:14,820
I just... I just needed
to be reminded, thank you.
64
00:06:17,256 --> 00:06:19,225
I'm very lucky to have you.
65
00:06:20,125 --> 00:06:21,694
Yeah, well.
66
00:06:22,160 --> 00:06:23,529
I love you.
67
00:06:24,664 --> 00:06:27,500
I love you.
68
00:06:30,603 --> 00:06:32,705
Okay, uh, I'll see you later?
69
00:06:32,838 --> 00:06:35,042
- Yeah.
- Okay.
70
00:06:35,174 --> 00:06:37,075
- Bye, Mark.
- Bye, Mark.
71
00:06:37,208 --> 00:06:39,912
Okay, I love you.
72
00:06:40,046 --> 00:06:41,581
- All right.
- Bye.
73
00:06:44,717 --> 00:06:46,686
It's in his tone, like,
you can hear it in his voice,
74
00:06:46,819 --> 00:06:48,654
he's just working up the nerve
to say something.
75
00:06:48,788 --> 00:06:50,323
So be direct!
Confront him.
76
00:06:50,456 --> 00:06:51,757
What if
I've scared him, though?
77
00:06:51,891 --> 00:06:53,224
I'm always roping him
into my family crap.
78
00:06:53,358 --> 00:06:54,493
How do you rope him in?
79
00:06:54,627 --> 00:06:56,063
I'm always leaning on him!
80
00:06:56,195 --> 00:06:57,630
Like, I even called him today
in tears
81
00:06:57,763 --> 00:07:00,098
because my sister wrote
another stupid scary email.
82
00:07:00,231 --> 00:07:02,435
That's what he's there for.
83
00:07:02,568 --> 00:07:05,438
What if I'm scaring him off?
84
00:07:05,571 --> 00:07:06,807
What did your sister write?
85
00:07:06,940 --> 00:07:08,007
Mmm.
86
00:07:08,139 --> 00:07:09,375
Just some ominous bullshit
87
00:07:09,508 --> 00:07:11,310
like she always does
and it's torture.
88
00:07:11,444 --> 00:07:13,312
And I lean on him constantly
for support.
89
00:07:13,446 --> 00:07:15,781
Like, what if
I have overwhelmed him
90
00:07:15,915 --> 00:07:17,950
and he thinks that I just have
too much baggage?
91
00:07:18,084 --> 00:07:20,620
Well, if that's the case,
then good riddance, right?
92
00:07:20,753 --> 00:07:24,457
No, not if I...
I went too far, if I leaned too much.
93
00:07:24,590 --> 00:07:26,792
You didn't! He should be there
when you need him.
94
00:07:26,926 --> 00:07:28,728
Yeah, but what if
I need him too often
95
00:07:28,862 --> 00:07:30,097
and it becomes a chore?
96
00:07:30,229 --> 00:07:32,297
Then he's not the right guy.
97
00:07:32,431 --> 00:07:33,833
Because it shouldn't
ever be a chore.
98
00:07:33,966 --> 00:07:35,668
Would it be a chore
if he leaned on you?
99
00:07:35,801 --> 00:07:37,169
Yeah, but he doesn't ask me
for anything.
100
00:07:37,303 --> 00:07:38,437
I've never even seen him cry,
101
00:07:38,572 --> 00:07:40,506
so I'm the only one
that's leaning.
102
00:07:40,640 --> 00:07:42,475
Or the only one opening up.
103
00:07:42,608 --> 00:07:44,745
The only one
making yourself vulnerable.
104
00:07:44,878 --> 00:07:46,278
That's intimacy.
105
00:07:46,412 --> 00:07:48,213
Dude.
106
00:07:48,347 --> 00:07:50,616
You have gotta
get off the fence with this.
107
00:07:53,553 --> 00:07:54,488
What if
I regret it later
108
00:07:54,621 --> 00:07:55,888
and I can't get her back?
109
00:07:56,022 --> 00:07:58,257
- You don't want her back!
- But I might.
110
00:07:58,992 --> 00:08:00,593
Okay, well, then you can
111
00:08:00,727 --> 00:08:03,162
bitch to us about how much
you regret it for that day
112
00:08:03,296 --> 00:08:04,864
and then
we'll remind you again
113
00:08:04,997 --> 00:08:06,465
that you've been wanting out
of this stupid relationship
114
00:08:06,599 --> 00:08:08,001
for, like, a year now
115
00:08:08,135 --> 00:08:10,404
and then you can find a chick
who actually likes sex
116
00:08:10,537 --> 00:08:12,438
and doesn't drag you through
a million hoops every day.
117
00:08:12,571 --> 00:08:14,875
Do you think there is
a masochistic part of you
118
00:08:15,008 --> 00:08:16,743
that is playing out
this particular drama
119
00:08:16,877 --> 00:08:19,379
to avoid the work
you actually need to be doing?
120
00:08:21,048 --> 00:08:23,684
What work do I need
to be doing, Josh, exactly?
121
00:08:23,817 --> 00:08:25,852
Well, I dunno,
your prospectus, maybe?
122
00:08:25,986 --> 00:08:27,254
Your PhD...
123
00:08:27,387 --> 00:08:29,288
Wow, okay,
thanks for the psychoanalysis.
124
00:08:29,422 --> 00:08:30,589
It's not
about academics, Josh.
125
00:08:30,724 --> 00:08:32,159
I'm just trying
to get you focused.
126
00:08:32,291 --> 00:08:34,227
- Change?
- Um, that's for you.
127
00:08:37,363 --> 00:08:39,966
See? You could be getting
that girl pregnant right now.
128
00:08:40,100 --> 00:08:41,568
And don't forget about
all the Swedish women
129
00:08:41,702 --> 00:08:43,071
you can impregnate in June.
130
00:08:43,203 --> 00:08:44,437
- Okay, guys.
- Don't forget about
131
00:08:44,570 --> 00:08:45,739
- all the Swedish milkmaids.
- Mmm-hmm.
132
00:08:48,442 --> 00:08:49,710
That's not her again.
133
00:08:51,112 --> 00:08:52,378
Seriously?
134
00:08:53,814 --> 00:08:55,082
Oh, my God.
135
00:08:55,214 --> 00:08:56,917
- She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.
136
00:08:57,050 --> 00:08:59,153
Oh, so then she should call
her therapist and not you.
137
00:08:59,286 --> 00:09:00,453
It's literally abuse.
138
00:09:00,586 --> 00:09:02,022
- She's abusing you.
- 'Scuse me.
139
00:09:02,155 --> 00:09:04,091
- Nope.
- Oh, my God.
140
00:09:04,223 --> 00:09:05,759
Okay, excuse me, guys.
141
00:09:05,892 --> 00:09:07,360
- Well...
- Great.
142
00:09:13,734 --> 00:09:16,703
- Hey.
- No.
143
00:09:16,837 --> 00:09:21,007
- Dani, babe?
- Oh, no, oh, no, oh, no.
144
00:12:00,501 --> 00:12:04,437
No, no, no, no, no!
145
00:13:45,507 --> 00:13:46,808
Hey, babe.
146
00:13:47,275 --> 00:13:48,709
How you feeling?
147
00:13:56,118 --> 00:13:57,252
I'm up.
148
00:14:01,189 --> 00:14:02,425
Where you going?
149
00:14:02,557 --> 00:14:05,394
I was just gonna go
to that party for 45 minutes.
150
00:14:05,526 --> 00:14:06,895
But, you just keep sleeping.
151
00:14:07,029 --> 00:14:07,796
No.
152
00:14:07,929 --> 00:14:09,598
No, I'll come with you.
153
00:14:09,731 --> 00:14:10,899
You sure you got enough sleep?
154
00:14:11,033 --> 00:14:13,035
I wasn't sleeping anyway.
155
00:14:16,805 --> 00:14:18,341
Yeah, I'm fucking
dreading the summer.
156
00:14:18,474 --> 00:14:19,740
Stuck in a shit-ass hole
157
00:14:19,874 --> 00:14:22,144
listening to my step-mom
fuck my dad all day.
158
00:14:22,277 --> 00:14:24,613
I'll listen to
your step-mom fuck your dad.
159
00:14:24,746 --> 00:14:26,882
Hey, Josh, you, uh,
going to Europe?
160
00:14:27,015 --> 00:14:28,582
Uh, yeah, yeah,
for my thesis,
161
00:14:28,716 --> 00:14:30,919
you know, we all are.
162
00:14:31,053 --> 00:14:33,256
Oh, you're all going?
163
00:14:33,389 --> 00:14:36,425
Yeah, they're all coming to
visit my home in Halsingland.
164
00:14:36,557 --> 00:14:37,859
Sweden.
165
00:14:37,993 --> 00:14:41,197
Oh, any occasion,
or is it just for fun?
166
00:14:42,098 --> 00:14:44,733
Uh, well, I'm...
I'm doing my research
167
00:14:44,866 --> 00:14:46,435
on European
midsummer traditions,
168
00:14:46,568 --> 00:14:48,136
these guys
are just tagging along.
169
00:14:48,271 --> 00:14:49,938
Mr. Pelle's invited us to
170
00:14:50,073 --> 00:14:52,274
an authentic hippie midsummer
at his yodeling farm.
171
00:14:55,677 --> 00:14:56,878
Oh, yeah?
172
00:14:58,181 --> 00:15:00,248
I mean,
we were talking about it.
173
00:15:00,382 --> 00:15:01,950
We were thinking about it.
174
00:15:04,220 --> 00:15:05,321
For when?
175
00:15:06,189 --> 00:15:07,255
Uh...
176
00:15:07,389 --> 00:15:08,990
Mid-June to mid-July.
177
00:15:09,124 --> 00:15:11,159
Yeah, two weeks from now?
178
00:15:11,294 --> 00:15:12,694
Yeah.
179
00:15:12,828 --> 00:15:15,197
I mean, that's if we even go.
180
00:15:15,330 --> 00:15:17,666
I'm probably
not gonna go, but...
181
00:15:17,799 --> 00:15:19,335
Yeah, we were talking
about it.
182
00:16:00,543 --> 00:16:01,911
You okay?
183
00:16:02,645 --> 00:16:04,313
Mmm-hmm. Fine.
184
00:16:09,485 --> 00:16:11,353
That was just really weird.
185
00:16:12,654 --> 00:16:13,955
What was?
186
00:16:20,429 --> 00:16:21,830
The...
187
00:16:22,697 --> 00:16:24,233
Sweden.
188
00:16:26,470 --> 00:16:27,869
I had no idea.
189
00:16:30,072 --> 00:16:31,174
Well, what do you mean?
190
00:16:31,307 --> 00:16:33,309
'Cause I told you
I wanted to go.
191
00:16:36,279 --> 00:16:39,382
Okay, fine, but I didn't know
you were going.
192
00:16:41,884 --> 00:16:43,752
I just decided today.
193
00:16:45,087 --> 00:16:46,789
I wasn't keeping it from you.
194
00:16:46,923 --> 00:16:49,025
You already have a ticket.
195
00:16:52,662 --> 00:16:54,197
I'm sorry?
196
00:16:59,768 --> 00:17:01,971
Okay, well, just
197
00:17:02,104 --> 00:17:04,740
imagine if you were at a party
and someone said,
198
00:17:04,874 --> 00:17:06,909
"Hey, what're you doing
for summer?"
199
00:17:07,042 --> 00:17:09,011
And then my friend said,
200
00:17:09,145 --> 00:17:11,615
"Oh, we're going to China
for three months
201
00:17:11,747 --> 00:17:12,882
"and we're leaving
in two weeks..."
202
00:17:13,015 --> 00:17:14,284
It's Sweden,
for a month and a half.
203
00:17:14,418 --> 00:17:15,750
And it was the first
you'd ever heard of it.
204
00:17:15,884 --> 00:17:17,086
Okay.
205
00:17:17,220 --> 00:17:18,955
I told you
I wanted to go to Sweden.
206
00:17:19,088 --> 00:17:21,057
No, you said
it would be cool to go.
207
00:17:21,190 --> 00:17:22,626
Yeah, and then
I got the opportunity
208
00:17:22,758 --> 00:17:24,327
- and I decided to do it.
- Look, I don't mind you going.
209
00:17:24,460 --> 00:17:26,729
I just wish you would've
told me, that's all.
210
00:17:26,862 --> 00:17:28,965
Well, I just apologized, Dani.
211
00:17:29,999 --> 00:17:31,901
You didn't apologize,
you said sorry,
212
00:17:32,034 --> 00:17:34,003
which sounds more like,
"Too bad."
213
00:17:38,874 --> 00:17:40,176
Maybe I should just go home.
214
00:17:40,309 --> 00:17:42,011
What? No, no.
215
00:17:42,713 --> 00:17:45,014
I'm just trying to understand.
216
00:17:45,148 --> 00:17:46,149
And I'm trying to apologize.
217
00:17:46,283 --> 00:17:47,950
And I don't need an apology.
218
00:17:48,084 --> 00:17:50,253
I don't, I just wanted to talk
about it, that's all.
219
00:17:53,423 --> 00:17:54,558
I really think
I should just leave.
220
00:17:54,691 --> 00:17:56,359
No, no, no, no.
221
00:17:56,492 --> 00:17:57,960
Please, please, please. I'm not...
I'm not trying to attack you.
222
00:17:58,094 --> 00:17:59,296
- It really feels like you are.
- I'm not.
223
00:17:59,429 --> 00:18:00,896
Well, then...
Well, then I'm sorry.
224
00:18:01,031 --> 00:18:04,267
I'm... I just got confused.
I'm sorry, I...
225
00:18:04,400 --> 00:18:06,637
Hey, please, c'mon,
can you come?
226
00:18:06,769 --> 00:18:07,704
- Just can you come and sit...
- Stop.
227
00:18:07,837 --> 00:18:08,971
...with me, please?
228
00:18:09,106 --> 00:18:11,307
Please, and we can
talk about it.
229
00:18:11,440 --> 00:18:14,210
Look, it just... It just felt
really weird, okay?
230
00:18:14,344 --> 00:18:16,045
But I'm fine,
I think it's great
231
00:18:16,179 --> 00:18:18,015
that you're going to Sweden,
I do.
232
00:18:18,649 --> 00:18:20,016
I think it's amazing.
233
00:18:20,850 --> 00:18:23,019
Are you going for your thesis?
234
00:18:24,154 --> 00:18:27,123
I don't know
what my thesis is.
235
00:18:27,256 --> 00:18:29,992
I know and it...
It can... It will...
236
00:18:31,762 --> 00:18:34,031
It can be inspiring, right?
237
00:18:35,865 --> 00:18:37,199
Right?
238
00:18:41,238 --> 00:18:43,339
In Stockholm, are there
any, like, meatball sex clubs
239
00:18:43,473 --> 00:18:45,776
we should hit up
before we head north?
240
00:18:45,908 --> 00:18:47,577
No, we're going
straight north.
241
00:18:49,279 --> 00:18:50,748
Not straight, straight,
though, right?
242
00:18:50,880 --> 00:18:51,782
We gotta go through Stockholm
243
00:18:51,914 --> 00:18:52,982
to get there.
244
00:18:53,115 --> 00:18:54,084
No, it's
the opposite direction.
245
00:18:54,217 --> 00:18:56,219
Stockholm is south of Arlanda.
246
00:18:56,353 --> 00:18:57,689
Guys, it's Dani.
247
00:18:57,821 --> 00:18:59,221
She's coming up.
248
00:19:00,823 --> 00:19:02,159
Okay.
249
00:19:02,292 --> 00:19:05,162
- Should we clear all this?
- No, it's fine.
250
00:19:13,236 --> 00:19:16,105
Um,
I invited Dani to come to Sweden.
251
00:19:16,673 --> 00:19:18,642
So you guys know.
252
00:19:18,775 --> 00:19:20,110
She's not actually gonna come,
253
00:19:20,243 --> 00:19:22,912
but I invited her
just to not make it weird.
254
00:19:24,548 --> 00:19:26,950
- You invited her to...
- Mmm-hmm.
255
00:19:27,651 --> 00:19:29,286
But she's not coming.
256
00:19:30,788 --> 00:19:32,155
She doesn't want to?
257
00:19:34,091 --> 00:19:36,993
I invited her
and she accepted,
258
00:19:37,127 --> 00:19:40,029
but she's not actually coming
to Sweden.
259
00:19:40,664 --> 00:19:41,932
Okay.
260
00:19:44,401 --> 00:19:46,471
Guys, you know
what she's been going through.
261
00:19:47,637 --> 00:19:50,974
Yeah, no, dude, I just, uh,
thought it was...
262
00:19:51,108 --> 00:19:52,510
Yeah, dude, nobody minds.
263
00:19:52,643 --> 00:19:54,412
Thought you were saying
something else, that's all.
264
00:19:54,545 --> 00:19:56,179
Okay, that's great.
265
00:19:57,414 --> 00:20:00,884
And just so we're clear,
you guys told me to invite her
266
00:20:01,017 --> 00:20:02,186
and you all know
that she's coming...
267
00:20:02,320 --> 00:20:03,553
Agreed?
268
00:20:03,687 --> 00:20:04,856
Yep.
269
00:20:04,988 --> 00:20:06,590
- Hey!
- Hey, babe!
270
00:20:07,825 --> 00:20:08,992
Hey, guys.
271
00:20:09,126 --> 00:20:10,893
- Hey.
- Yo.
272
00:20:11,027 --> 00:20:12,462
How's it going?
273
00:20:14,097 --> 00:20:15,332
We're chilling.
274
00:20:15,466 --> 00:20:16,601
Nice.
275
00:20:19,069 --> 00:20:21,071
So, Sweden.
276
00:20:21,204 --> 00:20:22,673
- Yeah.
- You're coming, right?
277
00:20:22,807 --> 00:20:24,742
I mean, I...
278
00:20:24,876 --> 00:20:26,144
I guess so,
279
00:20:26,277 --> 00:20:28,178
if that's not completely
ruining you guys' plans.
280
00:20:28,311 --> 00:20:30,447
- Oh, no, no.
- No, not at all.
281
00:20:35,118 --> 00:20:37,120
Uh, Christian,
can I get you to take a look
282
00:20:37,254 --> 00:20:39,055
at this paragraph real quick?
283
00:20:39,891 --> 00:20:42,360
Uh, yeah, sure.
284
00:20:43,393 --> 00:20:45,228
- I'll be back.
- Mmm-hmm.
285
00:20:50,435 --> 00:20:52,202
- Hey, Pelle.
- Hi.
286
00:21:00,778 --> 00:21:02,547
What were you drawing?
287
00:21:02,680 --> 00:21:03,915
Uh, just the table.
288
00:21:04,047 --> 00:21:05,283
Oh.
289
00:21:06,717 --> 00:21:07,685
How have you been?
290
00:21:08,285 --> 00:21:09,620
- Pretty good.
- Yeah?
291
00:21:09,754 --> 00:21:12,623
Survived finals, you know.
292
00:21:12,757 --> 00:21:15,258
- And you?
- Uh...
293
00:21:15,392 --> 00:21:16,694
I didn't quite finish,
294
00:21:16,828 --> 00:21:20,431
but they're giving me
a break this year.
295
00:21:20,565 --> 00:21:22,834
Oh, God, yes, yes,
of course. Sorry.
296
00:21:22,966 --> 00:21:24,234
It's, uh...
297
00:21:24,367 --> 00:21:26,270
How did you like
the Anthropology department?
298
00:21:26,804 --> 00:21:28,105
I like it, yeah.
299
00:21:28,239 --> 00:21:30,241
Not as much as
this one maybe, but...
300
00:21:32,910 --> 00:21:34,612
You're doing psychiatry,
right?
301
00:21:34,745 --> 00:21:36,013
Uh, psychology, yeah.
302
00:21:36,147 --> 00:21:38,516
- Okay.
- That's how you know I'm nuts.
303
00:21:38,650 --> 00:21:40,818
Yeah, also that funny look
in your eye.
304
00:21:42,587 --> 00:21:44,555
So you're coming
to Halsingland?
305
00:21:44,689 --> 00:21:45,891
I guess so, yeah.
306
00:21:46,023 --> 00:21:49,427
And, um, we'll actually
be arriving on my birthday.
307
00:21:49,560 --> 00:21:52,029
- Well, happy birthday.
- Thank you!
308
00:21:52,163 --> 00:21:56,934
Yeah, Christian says you've
got this special week planned.
309
00:21:57,067 --> 00:21:58,603
Yeah, it's sort of a crazy
310
00:21:58,736 --> 00:22:00,471
nine-day festival
my family's doing.
311
00:22:00,605 --> 00:22:02,541
- Lots of pageantry...
- Uh-huh.
312
00:22:02,674 --> 00:22:04,442
...special ceremonies,
and dressing up.
313
00:22:04,575 --> 00:22:06,043
That sounds fun.
314
00:22:06,177 --> 00:22:07,980
It'll probably seem
very silly.
315
00:22:08,112 --> 00:22:10,348
But, it's like theater.
316
00:22:10,482 --> 00:22:11,682
Yeah, Christian says you're...
317
00:22:11,816 --> 00:22:14,552
You're from
like a commune, right?
318
00:22:14,685 --> 00:22:16,788
Yeah, we're...
We're a small community.
319
00:22:17,823 --> 00:22:19,724
Here. I'll show you.
320
00:22:25,597 --> 00:22:26,731
Oh, wow.
321
00:22:26,864 --> 00:22:29,267
I see what you mean
about the pageantry.
322
00:22:29,400 --> 00:22:30,635
Yeah, we make
those clothes special
323
00:22:30,769 --> 00:22:32,838
for every
winter and summer solstice.
324
00:22:32,971 --> 00:22:35,940
I mean, everybody sort of
does everything together.
325
00:22:36,073 --> 00:22:37,542
That's an interesting symbol.
326
00:22:37,675 --> 00:22:40,946
Yeah, we're taught
the Runic alphabet, so...
327
00:22:41,078 --> 00:22:43,247
Whoa, who's that one?
328
00:22:43,381 --> 00:22:45,817
- That's last year's May Queen.
- Uh-huh.
329
00:22:46,718 --> 00:22:48,052
Beautiful.
330
00:22:49,253 --> 00:22:52,056
You know, I'm very, very glad
you're coming.
331
00:22:53,591 --> 00:22:56,495
I... I think
it's very good you're coming.
332
00:22:57,061 --> 00:22:58,597
Thank you.
333
00:22:59,697 --> 00:23:01,198
Also, I...
334
00:23:01,332 --> 00:23:02,968
I never had the chance
to tell you...
335
00:23:03,100 --> 00:23:05,637
- Mmm.
- ...but I was...
336
00:23:05,771 --> 00:23:09,307
I was so very sorry
to hear about your loss.
337
00:23:10,107 --> 00:23:12,778
- Oh.
- What happened, I mean,
338
00:23:12,911 --> 00:23:14,612
I can't even imagine.
339
00:23:15,112 --> 00:23:16,314
I mean...
340
00:23:16,447 --> 00:23:18,082
- I lost my parents, too, so...
- Okay.
341
00:23:18,215 --> 00:23:19,751
I kind of have some idea.
342
00:23:19,885 --> 00:23:21,353
- I'm sorry.
- No!
343
00:23:21,486 --> 00:23:22,853
- No, I'm sorry.
- No, you're...
344
00:23:22,988 --> 00:23:25,423
I'm gonna just go
to the bathroom, thank you.
345
00:24:15,741 --> 00:24:17,576
Ladies and gentlemen,
346
00:24:17,709 --> 00:24:20,779
we are beginning our initial
descent into Stockholm...
347
00:24:29,588 --> 00:24:32,624
Oh, my God, the women here.
348
00:24:32,758 --> 00:24:34,660
What is it
that makes them hotter?
349
00:24:34,793 --> 00:24:36,428
The Vikings
grabbed all the best babes
350
00:24:36,561 --> 00:24:39,831
from other countries
and dragged them over.
351
00:24:39,966 --> 00:24:42,300
Christian, you can do
your thesis on that.
352
00:24:42,434 --> 00:24:43,902
How long is the drive?
353
00:24:44,036 --> 00:24:45,070
About four hours.
354
00:24:45,203 --> 00:24:47,205
Oh, my God.
355
00:25:53,973 --> 00:25:56,374
Okay,
this is the first stop.
356
00:25:56,508 --> 00:25:57,609
This is it?
357
00:25:57,744 --> 00:25:59,712
Not quite, almost.
358
00:26:04,884 --> 00:26:05,985
Pelle!
359
00:26:06,686 --> 00:26:07,854
- Hey!
- Hey!
360
00:26:07,987 --> 00:26:09,422
- Just beautiful.
- Oh, my God.
361
00:26:09,555 --> 00:26:10,356
Hey, guys,
so these are younger people
362
00:26:10,489 --> 00:26:11,824
from my village.
363
00:26:11,958 --> 00:26:13,926
They're also returning
from their trips outside.
364
00:26:14,359 --> 00:26:15,661
Come on over.
365
00:26:17,231 --> 00:26:18,630
Hey!
366
00:26:18,764 --> 00:26:20,933
These are my friends
from America.
367
00:26:23,268 --> 00:26:25,404
- Oh, dude.
- Hey.
368
00:26:25,538 --> 00:26:26,839
Just fucking walk.
369
00:26:26,973 --> 00:26:28,306
Yeah, dude,
there's so many bugs.
370
00:26:28,440 --> 00:26:30,009
- It's beautiful, huh?
- Mmm.
371
00:26:36,481 --> 00:26:37,517
Okay, so this is, uh...
372
00:26:37,650 --> 00:26:39,018
- Mark, Dani...
- Hi.
373
00:26:39,152 --> 00:26:41,754
Christian and Josh.
374
00:26:41,889 --> 00:26:43,555
What?
375
00:26:43,689 --> 00:26:46,392
Give me just one second.
376
00:26:46,526 --> 00:26:47,894
You think
he knows that guy?
377
00:26:48,027 --> 00:26:48,962
He sounded mad.
378
00:26:59,872 --> 00:27:00,973
That must be good.
379
00:27:06,712 --> 00:27:08,948
Here! Come on over,
come on over.
380
00:27:09,081 --> 00:27:11,884
This is, uh, these are
my great friends from America.
381
00:27:12,019 --> 00:27:12,986
Christian, Dani,
382
00:27:13,120 --> 00:27:14,452
- Josh, and Mark.
- Hi.
383
00:27:14,587 --> 00:27:16,088
Meet my brother, Ingemar.
384
00:27:16,222 --> 00:27:18,125
Uh, best friends since
we were babies, actually.
385
00:27:18,258 --> 00:27:19,425
Yeah.
386
00:27:19,559 --> 00:27:22,628
So, Christian, Josh, Mark...
387
00:27:22,762 --> 00:27:23,963
- Dani? Yeah!
- Yeah!
388
00:27:24,096 --> 00:27:26,065
Awesome! And say hello
to my friends.
389
00:27:26,200 --> 00:27:27,600
This is Simon and Connie
390
00:27:27,733 --> 00:27:29,236
- from London.
- How's it going?
391
00:27:29,368 --> 00:27:31,369
- Hi.
- Simon, this is Pelle...
392
00:27:31,504 --> 00:27:33,539
And these are all the names
393
00:27:33,673 --> 00:27:35,075
I just learned
two seconds ago.
394
00:27:37,277 --> 00:27:38,511
Perfect timing, by the way,
395
00:27:38,644 --> 00:27:41,315
we... We just took these
five minutes ago.
396
00:27:41,447 --> 00:27:43,482
Haven't even started
coming up yet.
397
00:27:44,051 --> 00:27:45,752
Oh, shit!
398
00:27:45,886 --> 00:27:48,688
Do you guys wanna take it now
or should we settle in first?
399
00:27:48,821 --> 00:27:50,157
Fuck it,
let's just take it now, right?
400
00:27:50,290 --> 00:27:51,624
- Yeah. Yeah.
- Great.
401
00:27:52,125 --> 00:27:53,527
Uh, you know what,
402
00:27:53,660 --> 00:27:56,495
I might have to find
my footing first if that's okay.
403
00:27:56,629 --> 00:27:59,099
- Uh, yeah, of course.
- Yeah? Okay.
404
00:27:59,233 --> 00:28:00,767
And listen,
if you're feeling uneasy,
405
00:28:00,901 --> 00:28:02,602
you don't have
to take them at all.
406
00:28:02,735 --> 00:28:05,172
No. No, no, no. I just...
I wanna feel settled first.
407
00:28:05,305 --> 00:28:06,739
- Okay.
- Okay.
408
00:28:07,941 --> 00:28:09,710
- I'll wait.
- No, no, you go ahead.
409
00:28:09,843 --> 00:28:11,143
- No, I'll wait.
- Please.
410
00:28:11,278 --> 00:28:12,912
I want us to come up together.
411
00:28:13,046 --> 00:28:15,182
- Ready?
- Okay?
412
00:28:15,315 --> 00:28:18,051
Guys, I'm gonna wait for Dani,
so you just go ahead.
413
00:28:20,053 --> 00:28:22,222
Dude, we can't take them
at different times,
414
00:28:22,356 --> 00:28:23,924
they'll be
totally separate trips.
415
00:28:25,592 --> 00:28:27,560
You wanna wait for us then?
416
00:28:33,700 --> 00:28:34,967
You know what,
it's fine, it's fine.
417
00:28:35,102 --> 00:28:36,669
- Babe... Babe, no.
- I'm ready.
418
00:28:36,802 --> 00:28:38,071
- No, it's okay,
- Don't feel rushed.
419
00:28:38,205 --> 00:28:40,040
I don't, I don't.
It's fine, I'm ready.
420
00:28:41,508 --> 00:28:42,942
Are you sure?
421
00:28:44,677 --> 00:28:46,747
Yes, Mark, thank you.
422
00:28:46,880 --> 00:28:48,548
- They've made mushroom tea.
- Mmm-hmm.
423
00:28:48,682 --> 00:28:50,083
If you prefer
against the taste.
424
00:28:50,218 --> 00:28:52,551
Uh, yeah, okay,
I'll try that, thank you.
425
00:28:52,685 --> 00:28:54,021
- Ingemar? Ingemar?
- Ingemar.
426
00:28:54,154 --> 00:28:56,056
- Ingemar, okay. Thank you.
- Perfect.
427
00:28:57,691 --> 00:28:58,758
Don't let Mark be the one
428
00:28:58,891 --> 00:29:00,027
- to pressure you.
- He's not.
429
00:29:00,160 --> 00:29:01,962
- Of all people.
- He's not, he's not.
430
00:29:02,095 --> 00:29:03,398
It will... It will get
complicated otherwise, it's fine.
431
00:29:03,530 --> 00:29:05,098
- Are you ready?
- Yes, thank you.
432
00:29:05,233 --> 00:29:06,632
- There you go.
- Ooh.
433
00:29:06,766 --> 00:29:07,801
Thanks, dude.
434
00:29:07,935 --> 00:29:09,603
Okay,
here we go then.
435
00:29:09,736 --> 00:29:11,038
- Think happy thoughts!
- Are you sure about this?
436
00:29:11,171 --> 00:29:13,374
- Yeah. Yeah, I'm excited.
- Cheers!
437
00:29:15,175 --> 00:29:17,110
- All right.
- Yeah?
438
00:29:17,244 --> 00:29:18,545
Are you sure about this?
439
00:29:18,679 --> 00:29:20,647
I think it's gonna be fun.
440
00:29:20,781 --> 00:29:22,816
- We're in?
- Yep, go.
441
00:29:27,854 --> 00:29:29,489
What time is it?
442
00:29:29,623 --> 00:29:32,759
It's 9:00 p.m.
443
00:29:34,695 --> 00:29:36,097
What do you mean?
444
00:29:37,698 --> 00:29:39,132
What do you mean?
445
00:29:40,466 --> 00:29:42,636
That can't be right!
The sky is blue!
446
00:29:43,603 --> 00:29:45,706
It's fine, it's Sweden.
447
00:29:45,840 --> 00:29:48,775
That's not fine!
Why is it like that?
448
00:29:48,909 --> 00:29:51,712
It's okay, Mark.
It's the midnight sun.
449
00:29:51,845 --> 00:29:54,048
That feels wrong,
I don't like that!
450
00:29:54,182 --> 00:29:56,283
I promise you,
it's okay.
451
00:29:56,417 --> 00:29:57,651
I'm not okay.
452
00:29:57,784 --> 00:29:59,454
Oh, fuck,
it's a new person.
453
00:29:59,586 --> 00:30:00,687
What?
454
00:30:00,821 --> 00:30:03,090
I don't want new people
right now.
455
00:30:03,223 --> 00:30:06,026
No,
new people are good, Mark.
456
00:30:07,161 --> 00:30:08,495
Hi, hi!
457
00:30:11,665 --> 00:30:12,799
I'm just gonna lay down, okay?
458
00:30:12,933 --> 00:30:14,335
Yeah, do that.
459
00:30:14,469 --> 00:30:16,536
Everybody else lay down.
460
00:30:19,606 --> 00:30:21,742
Guys, do it, it feels so nice.
461
00:30:24,812 --> 00:30:26,813
Josh, can you lie down,
please?
462
00:30:28,548 --> 00:30:30,184
Can you feel that?
463
00:30:30,784 --> 00:30:32,153
The energy.
464
00:30:32,286 --> 00:30:33,721
Coming up from the earth.
465
00:30:47,735 --> 00:30:49,505
Look!
466
00:30:49,637 --> 00:30:52,039
The trees too,
they're breathing.
467
00:30:58,879 --> 00:31:01,315
Nature just knows
instinctively
468
00:31:01,449 --> 00:31:03,284
how to stay in harmony.
469
00:31:05,720 --> 00:31:08,990
Everything just mechanically
doing its part.
470
00:31:16,330 --> 00:31:18,766
You guys are like my family.
471
00:31:21,636 --> 00:31:24,338
You're like my real,
actual family.
472
00:31:26,307 --> 00:31:27,775
Dani?
473
00:31:30,577 --> 00:31:31,812
Sorry.
474
00:31:31,946 --> 00:31:35,016
Uh, I'm gonna go for a walk.
475
00:31:35,149 --> 00:31:36,784
I can walk, too.
476
00:31:36,918 --> 00:31:39,554
No, I'm good.
477
00:31:42,056 --> 00:31:43,925
No, no, no, no.
478
00:31:44,759 --> 00:31:46,394
Don't think that. You're fine.
479
00:31:46,527 --> 00:31:47,929
It's almost your birthday.
480
00:31:48,062 --> 00:31:51,567
You're okay, you're fine.
You're fine.
481
00:32:01,008 --> 00:32:03,643
Stop it! I'm fine.
482
00:32:03,778 --> 00:32:05,379
Hey, Dani!
483
00:32:08,183 --> 00:32:09,384
How are you?
484
00:32:10,684 --> 00:32:12,353
They were laughing at me.
485
00:32:12,487 --> 00:32:15,690
What? No, no, no,
I'm sure they weren't.
486
00:32:16,492 --> 00:32:18,026
They've been laughing.
487
00:32:18,793 --> 00:32:20,795
Want to come meet my friends?
488
00:32:23,698 --> 00:32:27,301
Thank you.
I'm sorry, thank you.
489
00:32:32,907 --> 00:32:36,978
Stop it! Stop it, fuck!
490
00:32:40,382 --> 00:32:43,851
You're okay, you're okay,
you're okay.
491
00:33:19,787 --> 00:33:21,190
Hey.
492
00:33:28,530 --> 00:33:30,264
How long was I asleep?
493
00:33:32,099 --> 00:33:33,468
I mean,
494
00:33:33,602 --> 00:33:36,071
we found you here, like,
six hours ago.
495
00:33:42,144 --> 00:33:44,012
Did it get dark at all?
496
00:33:46,381 --> 00:33:49,251
For a couple of hours,
not completely.
497
00:33:50,986 --> 00:33:53,222
Is it tomorrow?
498
00:33:53,355 --> 00:33:56,358
I mean,
from yesterday's perspective.
499
00:34:00,630 --> 00:34:02,063
Come on.
500
00:34:05,200 --> 00:34:06,868
Where are we going?
501
00:34:07,002 --> 00:34:08,237
What we came for.
502
00:34:47,410 --> 00:34:49,412
Jesus, Pelle,
where are you taking us?
503
00:34:49,545 --> 00:34:52,014
Yeah, this is way
the hell out there.
504
00:34:55,917 --> 00:34:58,420
Do they have ticks
in Sweden?
505
00:34:58,553 --> 00:35:00,455
Sweden has a tick problem.
506
00:35:00,856 --> 00:35:01,857
What?
507
00:35:01,990 --> 00:35:03,125
No they don't, do they really?
508
00:35:03,259 --> 00:35:04,793
Actually,
it is a big problem.
509
00:35:04,926 --> 00:35:06,628
Last summer,
a record number of people
510
00:35:06,762 --> 00:35:08,397
got tick-borne encephalitis.
511
00:35:08,530 --> 00:35:10,799
What the fuck?
Are you serious?
512
00:35:10,932 --> 00:35:12,968
Both my grandparents
died from ticks.
513
00:35:13,102 --> 00:35:14,670
Had to give them
a closed casket funeral.
514
00:35:14,803 --> 00:35:18,675
Okay, Josh, I actually
have an uncle with Lyme.
515
00:35:18,807 --> 00:35:20,243
And believe me,
if you ask him,
516
00:35:20,376 --> 00:35:22,577
it was not worth the pleasant
picnic in the park.
517
00:35:22,712 --> 00:35:23,879
He's fucked.
518
00:36:07,223 --> 00:36:08,925
So, this is the place.
519
00:36:09,058 --> 00:36:11,993
The tranquil
and majestic Harga.
520
00:36:14,497 --> 00:36:16,700
Pelle, you know
all these people?
521
00:36:16,834 --> 00:36:18,468
These are my family!
522
00:36:23,272 --> 00:36:24,407
So we're stopping in Waco
523
00:36:24,540 --> 00:36:26,241
before going
to Pelle's village?
524
00:36:39,455 --> 00:36:41,391
Oh, thank you!
525
00:36:41,525 --> 00:36:43,626
- Oh, thank you.
- What is it? Strawberry?
526
00:36:43,760 --> 00:36:45,695
- Oh, wow, thank you.
- Oh, thanks.
527
00:36:45,828 --> 00:36:47,130
This bag?
528
00:36:47,798 --> 00:36:49,433
Thank you... Uh, sorry.
529
00:36:50,899 --> 00:36:52,535
Hey, guys?
530
00:36:52,668 --> 00:36:53,970
Meet my sister, Dagny.
531
00:36:54,103 --> 00:36:55,839
Born the exact same day as me.
532
00:36:55,972 --> 00:36:59,040
- Hi.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
533
00:37:01,577 --> 00:37:03,312
- Uh, tack!
- Thank you.
534
00:37:03,446 --> 00:37:05,214
- Tack.
- Hey.
535
00:37:16,894 --> 00:37:18,361
Father Odd!
536
00:37:36,480 --> 00:37:38,314
Sorry,
these are my friends.
537
00:37:38,448 --> 00:37:41,117
Christian, Dani, Josh, Mark.
538
00:37:41,984 --> 00:37:43,019
- Hello.
- Hi.
539
00:37:45,054 --> 00:37:46,355
Welcome, welcome.
540
00:37:46,489 --> 00:37:48,324
- Hi, oh!
- Welcome home.
541
00:37:49,192 --> 00:37:52,094
We are so very happy
to have you.
542
00:37:52,229 --> 00:37:53,530
Oh, thank you.
543
00:37:53,664 --> 00:37:57,066
Pelle has an immaculate sense
for people.
544
00:37:58,267 --> 00:37:59,870
I... I love
what you're wearing.
545
00:38:00,002 --> 00:38:00,938
- My frock?
- Uh-huh.
546
00:38:01,071 --> 00:38:02,438
Yeah, quite girly, no?
547
00:38:03,473 --> 00:38:06,175
We do these as a tribute
in respect of Ymir
548
00:38:06,310 --> 00:38:08,545
and because of the nature's
549
00:38:08,679 --> 00:38:13,584
hermaphrodite,
I think, qualities. Yeah.
550
00:38:13,717 --> 00:38:16,787
Wow, I think the Sakhis saints
do the same thing
551
00:38:16,921 --> 00:38:18,722
in Brajbhoomi?
552
00:38:18,856 --> 00:38:21,358
So, we are your hosts.
553
00:38:21,492 --> 00:38:23,092
So whatever you need,
just say so
554
00:38:23,227 --> 00:38:24,929
and we will accommodate, okay?
555
00:38:25,062 --> 00:38:26,395
- Thank you very much.
- Yeah.
556
00:38:26,529 --> 00:38:28,097
Today is all festivities.
557
00:38:28,231 --> 00:38:31,000
Um, just tomorrow,
the official ceremony begin
558
00:38:31,134 --> 00:38:32,603
and you are welcome!
559
00:38:32,736 --> 00:38:35,004
- Welcome, welcome, welcome.
- Thank you.
560
00:38:35,137 --> 00:38:36,940
Yeah. Enjoy.
561
00:38:37,073 --> 00:38:39,209
Just... Thank you.
562
00:38:40,812 --> 00:38:42,679
That guy
has a very red face.
563
00:38:43,212 --> 00:38:44,781
Yeah?
564
00:38:47,284 --> 00:38:49,654
- Do we eat these?
- Yeah, yeah, yeah.
565
00:39:54,918 --> 00:39:58,155
- Can I take photos?
- Um... Discreetly.
566
00:40:01,758 --> 00:40:02,826
Thanks.
567
00:40:03,660 --> 00:40:05,262
Oh, forgive me.
568
00:40:05,395 --> 00:40:08,265
I'm excluding the ones
who aren't of Swedish tongue.
569
00:40:09,132 --> 00:40:11,501
Welcome to Harga,
570
00:40:12,169 --> 00:40:13,604
and happy midsummer!
571
00:40:13,738 --> 00:40:17,508
It has been 90 years
since our last great feast
572
00:40:17,641 --> 00:40:20,845
and it will be 90 years
before our next.
573
00:40:20,979 --> 00:40:23,581
And what poetry
that it's now the hottest
574
00:40:23,715 --> 00:40:26,350
and brightest summer
on record.
575
00:40:26,483 --> 00:40:29,453
We already have
so much to give back
576
00:40:29,587 --> 00:40:32,155
and so, without any
further blathering,
577
00:40:32,290 --> 00:40:34,491
let's raise our glasses.
578
00:40:37,061 --> 00:40:40,465
Let our
Nine-Day feast commence.
579
00:42:19,063 --> 00:42:21,200
You guys should join.
580
00:42:21,332 --> 00:42:24,570
Oh, no, I'm too scared.
581
00:42:30,743 --> 00:42:33,311
- All right.
- Oh, thanks, babe.
582
00:42:36,215 --> 00:42:37,715
What are the kids playing?
583
00:42:38,150 --> 00:42:39,618
Skin the fool.
584
00:42:39,752 --> 00:42:42,320
- Skin the fool?
- Yeah.
585
00:42:42,954 --> 00:42:44,288
Precious.
586
00:42:57,769 --> 00:42:59,905
Hey, Pelle,
can anybody just join in?
587
00:43:00,038 --> 00:43:03,442
You're an American,
just jam yourself in there.
588
00:43:03,809 --> 00:43:04,943
All right.
589
00:43:07,880 --> 00:43:08,981
Hey.
590
00:43:10,048 --> 00:43:11,817
Happy birthday.
591
00:43:14,585 --> 00:43:16,688
Oh, my gosh, Pelle.
592
00:43:16,822 --> 00:43:19,391
Just something I do
for birthdays.
593
00:43:19,525 --> 00:43:20,893
Maybe it's not appropriate?
594
00:43:21,026 --> 00:43:24,562
No, no, no, no, not at all.
Thank you so much.
595
00:43:24,696 --> 00:43:26,865
It's beautiful.
596
00:43:26,999 --> 00:43:28,934
Anyway, just between us.
597
00:43:30,235 --> 00:43:31,970
Yeah, well...
598
00:43:32,104 --> 00:43:35,374
Christian forgot anyway,
so this is amazing. Thank you.
599
00:43:36,008 --> 00:43:37,376
Oh.
600
00:43:37,508 --> 00:43:39,711
No. No, no, no,
I forgot to remind him
601
00:43:39,845 --> 00:43:42,047
and it's not
his fault, it's...
602
00:43:43,315 --> 00:43:44,284
Never mind, it's okay.
603
00:43:44,416 --> 00:43:45,918
This is beautiful.
604
00:43:46,051 --> 00:43:48,587
Thank you so much,
I'm really touched.
605
00:43:50,556 --> 00:43:52,791
So, how do you support
this place?
606
00:43:52,925 --> 00:43:55,359
Lumbering, linen,
homeopathics...
607
00:43:55,493 --> 00:43:56,862
Water power plant.
608
00:43:58,764 --> 00:44:00,465
School time over here.
609
00:44:01,432 --> 00:44:02,567
Carving runes?
610
00:44:02,701 --> 00:44:03,902
Really?
611
00:44:05,437 --> 00:44:08,407
They put it under their pillow
and dream about its powers.
612
00:44:08,540 --> 00:44:11,009
Oh, yeah.
I do that, too.
613
00:44:11,143 --> 00:44:13,011
Oh, fuck.
There's a big one.
614
00:44:13,145 --> 00:44:14,780
Oh, shit.
615
00:44:14,913 --> 00:44:16,715
What alphabet is that from?
616
00:44:17,250 --> 00:44:19,918
Uh, the Younger Futhark.
617
00:44:20,052 --> 00:44:21,787
I... I think?
Or is that medieval?
618
00:44:21,920 --> 00:44:24,523
Actually, that is
the Elder Futhark.
619
00:44:24,656 --> 00:44:27,391
So, how long have you two
been together?
620
00:44:27,526 --> 00:44:29,628
- Oh, geez, um...
- Um...
621
00:44:29,761 --> 00:44:31,663
Just over
three and a half years.
622
00:44:32,364 --> 00:44:33,598
Four years.
623
00:44:33,732 --> 00:44:36,201
- No? Really?
- Yeah.
624
00:44:36,336 --> 00:44:37,870
Four years in two weeks.
625
00:44:39,538 --> 00:44:40,740
You're right, I'm sorry.
626
00:44:40,874 --> 00:44:43,041
- You're right. Four years.
- Mmm-hmm.
627
00:44:45,077 --> 00:44:48,547
Yeah, um,
how did you guys all meet?
628
00:44:50,182 --> 00:44:51,383
Well, uh...
629
00:44:51,516 --> 00:44:53,485
We were all working
on the same farm
630
00:44:53,619 --> 00:44:56,421
and funny enough,
I was dating Connie
631
00:44:56,555 --> 00:44:58,790
when Simon and me
first became pals.
632
00:44:58,924 --> 00:45:01,094
Well, we'd been on a date.
633
00:45:01,227 --> 00:45:03,428
And I didn't even actually
know it was a date, so...
634
00:45:03,562 --> 00:45:04,931
You're right. No, no.
635
00:45:05,064 --> 00:45:06,465
I meant that Connie and me
had just become friends.
636
00:45:06,598 --> 00:45:08,433
We... We decided to be friends.
637
00:45:08,567 --> 00:45:09,903
And that was just before
638
00:45:10,036 --> 00:45:12,238
Connie and Simon
started dating.
639
00:45:12,372 --> 00:45:13,906
And now they're engaged.
640
00:45:14,039 --> 00:45:16,508
- What? Congratulations!
- Wow.
641
00:45:16,642 --> 00:45:18,510
Which is amazing,
yes, congratulations.
642
00:45:18,644 --> 00:45:21,480
Yeah, thanks. Yeah,
we actually asked Ingemar
643
00:45:21,613 --> 00:45:23,015
to officiate the wedding.
644
00:45:23,149 --> 00:45:24,683
- Really?
- Nah.
645
00:45:24,816 --> 00:45:26,920
- Oh.
- What's that building over there?
646
00:45:27,854 --> 00:45:29,655
It's like a sacred temple,
647
00:45:29,788 --> 00:45:31,823
but no one's allowed in there.
648
00:45:33,059 --> 00:45:35,460
Uh, let me show you
where we sleep.
649
00:45:35,595 --> 00:45:38,964
Let me show you
the Rotvalta!
650
00:45:39,098 --> 00:45:41,267
So we're just gonna ignore
the bear then?
651
00:45:41,901 --> 00:45:43,503
It's a bear.
652
00:45:48,540 --> 00:45:49,809
What's that?
653
00:45:50,877 --> 00:45:52,912
- We can check it out.
- Yeah.
654
00:46:02,188 --> 00:46:03,622
Love story.
655
00:46:41,294 --> 00:46:44,998
Oh, wow. What? Wow.
656
00:46:48,735 --> 00:46:49,936
Wow.
657
00:46:51,571 --> 00:46:53,573
Wow, wow, wow.
658
00:46:55,275 --> 00:46:58,378
Oh, man. Wow.
659
00:46:58,510 --> 00:47:01,781
It's like in the Scripture.
660
00:47:05,752 --> 00:47:07,086
What do you think?
661
00:47:08,821 --> 00:47:10,257
It's like another world.
662
00:47:11,291 --> 00:47:12,860
Amazing.
663
00:47:12,993 --> 00:47:14,460
People just sleep here?
664
00:47:14,594 --> 00:47:15,561
Yeah, all the younger ones
665
00:47:15,695 --> 00:47:16,863
until we turn 36
666
00:47:16,996 --> 00:47:18,531
and then we move
to the laborers house.
667
00:47:18,664 --> 00:47:19,933
Why 36?
668
00:47:20,067 --> 00:47:22,235
Well, we think of life
like the seasons.
669
00:47:22,368 --> 00:47:25,104
So you're a child until
you're 18 and that's Spring.
670
00:47:25,239 --> 00:47:27,341
And then at some point,
we all do our Pilgrimage
671
00:47:27,474 --> 00:47:29,143
which is between 18 and 36.
672
00:47:29,275 --> 00:47:33,613
That's Summer,
and then from 36 to 54,
673
00:47:33,746 --> 00:47:36,116
we're working age,
which is Fall.
674
00:47:36,250 --> 00:47:39,886
And then finally from 54 to 72
you become a mentor.
675
00:47:41,888 --> 00:47:43,323
What happens at 72?
676
00:47:47,494 --> 00:47:48,961
Not a lot of privacy.
677
00:47:49,096 --> 00:47:50,964
Yeah, what do you do
when you need to jerk off?
678
00:47:51,098 --> 00:47:52,599
Especially with all these
dicks on the wall.
679
00:47:52,733 --> 00:47:53,666
There's a lot of dicks.
680
00:48:10,350 --> 00:48:11,552
Did she say something?
681
00:48:11,684 --> 00:48:13,020
No, no, no, absolutely not.
682
00:48:13,153 --> 00:48:15,622
I just wanted to
let you know before, so...
683
00:48:15,756 --> 00:48:17,290
Are these the May Queens?
684
00:48:18,057 --> 00:48:19,426
Yeah.
685
00:48:19,560 --> 00:48:22,429
Right. Uh, you'll actually
be here for that.
686
00:48:23,163 --> 00:48:25,432
And who are your May Queens?
687
00:48:25,566 --> 00:48:28,268
Uh, every mid-summer,
we have this dance competition
688
00:48:28,402 --> 00:48:30,070
and the winner gets crowned
and this is...
689
00:48:30,204 --> 00:48:32,873
- Oh, wow.
- Hey!
690
00:48:43,250 --> 00:48:44,351
Was that...
691
00:48:45,452 --> 00:48:46,920
You saw that too, right?
692
00:48:48,922 --> 00:48:50,257
Pelle, who was that?
693
00:48:50,390 --> 00:48:51,925
Inge.
694
00:48:52,059 --> 00:48:54,161
Oh, my God,
I want to give her a bath.
695
00:48:54,294 --> 00:48:57,130
Hey, can I pull you outside
for a sec?
696
00:48:57,830 --> 00:48:59,366
Yeah, sure.
697
00:49:02,035 --> 00:49:04,071
Pelle,
tell her to come back.
698
00:49:13,247 --> 00:49:16,016
♪ Happy birthday to you ♪
699
00:49:16,150 --> 00:49:17,251
What?
700
00:49:17,951 --> 00:49:21,888
♪ Happy birthday to you ♪
701
00:49:22,022 --> 00:49:26,894
♪ Happy birthday, dear Dani ♪
702
00:49:27,027 --> 00:49:30,430
♪ Happy birthday to you ♪
703
00:49:30,564 --> 00:49:31,832
Fuck.
704
00:49:33,501 --> 00:49:35,336
- Stop, it's fine.
- What?
705
00:49:36,404 --> 00:49:38,739
You didn't think
I forgot, did you?
706
00:49:41,241 --> 00:49:42,377
I'm sorry.
707
00:49:42,510 --> 00:49:44,112
I'm sorry I got fucked up
by the daylight
708
00:49:44,245 --> 00:49:45,612
and I thought
it was yesterday.
709
00:49:45,745 --> 00:49:46,980
- It's okay. It's fine.
- Happy birthday.
710
00:49:47,114 --> 00:49:48,182
- Happy birthday.
- Thank you. I'm not upset.
711
00:49:48,315 --> 00:49:49,249
It's okay.
712
00:49:49,384 --> 00:49:51,319
- You should be.
- I... I should be.
713
00:49:51,885 --> 00:49:53,253
I'm sorry.
714
00:50:18,478 --> 00:50:20,381
All right, beauty rest.
715
00:50:21,482 --> 00:50:23,017
Tomorrow's a big day.
716
00:50:24,752 --> 00:50:26,153
What's tomorrow?
717
00:50:26,286 --> 00:50:28,021
First of the big ceremonies.
718
00:50:32,827 --> 00:50:34,495
Attestupa.
719
00:50:36,264 --> 00:50:37,432
What's that?
720
00:50:37,565 --> 00:50:39,033
Uh, it's too hard to explain,
721
00:50:39,167 --> 00:50:41,201
you'll get
a better sense tomorrow.
722
00:50:41,335 --> 00:50:44,838
- Wait, seriously?
- You can't just tell me now?
723
00:50:47,041 --> 00:50:49,743
Wait, you're not talking
about an actual one?
724
00:50:49,876 --> 00:50:52,079
I mean,
it's pretty actual.
725
00:50:52,213 --> 00:50:53,281
Fuck.
726
00:50:55,183 --> 00:50:56,851
Do you know what it is?
727
00:51:00,388 --> 00:51:01,422
Dude!
728
00:51:03,424 --> 00:51:05,092
Is it scary?
729
00:51:08,596 --> 00:51:10,331
That is so fucking annoying.
730
00:51:10,465 --> 00:51:12,400
Yo! Check my scalp for ticks,
731
00:51:12,534 --> 00:51:13,601
then I'll check yours.
732
00:52:40,489 --> 00:52:41,622
Somebody should tell
those girls
733
00:52:41,757 --> 00:52:43,157
they're walking stupid.
734
00:52:50,531 --> 00:52:53,201
How long
do they typically stand?
735
00:52:53,335 --> 00:52:56,238
We're going to stand
until it's right to sit.
736
00:52:59,608 --> 00:53:01,976
Hey. Oh.
737
00:53:02,111 --> 00:53:04,113
- Are these for me?
- Mmm-hmm.
738
00:53:04,912 --> 00:53:06,914
- You pick 'em backwards?
- Yeah.
739
00:54:10,978 --> 00:54:12,648
Are those the ones?
740
00:54:12,781 --> 00:54:14,116
Yeah.
741
00:54:40,175 --> 00:54:41,410
Dude, I'm so hungry.
742
00:54:41,543 --> 00:54:43,679
It's like they're trying
to make it gross.
743
00:54:57,826 --> 00:55:00,262
Her... Her mother
is on Pilgrimage.
744
00:55:00,395 --> 00:55:02,465
- Oh...
- Helps her to detach.
745
00:55:03,065 --> 00:55:04,300
Okay.
746
00:55:04,434 --> 00:55:06,201
The babies
are raised here by everyone.
747
00:55:06,870 --> 00:55:09,004
Wow. You want this?
748
00:57:38,354 --> 00:57:40,090
Dude, are you
following them out?
749
00:57:40,223 --> 00:57:41,725
I'm beat.
I'm gonna go take a nap.
750
00:57:41,859 --> 00:57:44,395
- Okay, okay. Yeah.
- Yeah.
751
00:57:44,528 --> 00:57:47,363
Wait,
what're we doing now?
752
00:59:46,183 --> 00:59:47,885
What is that book?
753
00:59:48,019 --> 00:59:50,587
Rubi Radr.
Our scripture.
754
00:59:53,223 --> 00:59:55,260
Can I read that?
755
00:59:55,392 --> 00:59:56,828
You would not be able.
756
01:02:22,241 --> 01:02:24,143
Oh, my God!
757
01:02:27,578 --> 01:02:28,613
It's fine.
758
01:02:28,746 --> 01:02:30,249
Did she jump?
759
01:02:30,382 --> 01:02:31,482
What the...
760
01:02:31,617 --> 01:02:32,784
It's part of the ceremony.
761
01:02:32,917 --> 01:02:33,985
What?
No, she fell, she fell.
762
01:02:34,118 --> 01:02:35,321
Fuck!
763
01:02:35,453 --> 01:02:37,488
- She fell, right?
- Did she jump?
764
01:02:37,622 --> 01:02:38,857
It's okay.
765
01:02:38,991 --> 01:02:40,792
Oh, my...
Did she fall or did she jump?
766
01:02:40,925 --> 01:02:43,295
It's okay, it's fine.
Don't worry.
767
01:02:43,429 --> 01:02:44,662
What do you mean it's fine?
768
01:02:44,796 --> 01:02:46,564
She's fucking dead.
Look at her head!
769
01:02:46,699 --> 01:02:48,333
Look at her head, she's dead!
770
01:02:48,466 --> 01:02:49,968
It's a part
of the ceremony.
771
01:02:50,101 --> 01:02:51,403
Why the fuck are you
standing there like that?
772
01:02:51,536 --> 01:02:53,739
She just fucking jumped
off the cliff.
773
01:02:53,872 --> 01:02:57,475
Are you freaking blind?
What the... Fuck!
774
01:03:01,080 --> 01:03:02,581
Oh, my God.
775
01:03:03,615 --> 01:03:05,016
What the fuck?
776
01:03:15,961 --> 01:03:18,731
No, he's doing...
He's doing the same thing.
777
01:03:19,565 --> 01:03:20,965
He's doing the same
fucking thing!
778
01:03:22,868 --> 01:03:25,371
Someone stop!
Sir, don't do it.
779
01:03:25,504 --> 01:03:26,939
Tell him to stop.
780
01:03:27,072 --> 01:03:29,441
Why's everyone just
standing there, what the fuck?
781
01:03:29,574 --> 01:03:32,611
Sir, don't...
Don't jump, don't jump!
782
01:03:32,745 --> 01:03:34,279
Please, someone tell him
not to jump.
783
01:03:34,414 --> 01:03:35,714
- What the fuck?
- Someone tell him...
784
01:03:59,372 --> 01:04:01,606
- He's still alive.
- What's going on?
785
01:05:08,374 --> 01:05:09,741
Fuck, we're going.
786
01:05:09,876 --> 01:05:12,678
- Fuck! This is fucked!
- Where?
787
01:05:12,811 --> 01:05:15,114
Fuck this! You're fucked!
788
01:05:15,248 --> 01:05:17,117
Fuck! You're all just fucking
standing there watching,
789
01:05:17,250 --> 01:05:18,684
what the fuck is wrong
with you?
790
01:05:20,419 --> 01:05:23,556
- Please! Please!
- No, fucking leave her alone!
791
01:05:23,689 --> 01:05:25,391
Please, listen to me.
Let me explain!
792
01:05:25,525 --> 01:05:26,759
What? Explain what?
793
01:05:26,893 --> 01:05:28,827
- Please, my poor thing.
- Fucked!
794
01:05:28,961 --> 01:05:30,829
Please! What you just saw
795
01:05:30,963 --> 01:05:33,933
is a long, long,
long observed custom.
796
01:05:34,067 --> 01:05:35,735
- "Custom!" It's fucked!
- Yes.
797
01:05:35,869 --> 01:05:38,204
Those two who jumped
have just reached
798
01:05:38,338 --> 01:05:40,940
the end of
their Harga life-cycle.
799
01:05:41,074 --> 01:05:44,710
And you need to understand it
as a great joy for them.
800
01:05:44,843 --> 01:05:47,447
- "Joy?"
- Yes, and when it is my turn,
801
01:05:47,580 --> 01:05:49,816
it will be a great joy for me.
802
01:05:49,949 --> 01:05:52,418
- Fuck.
- We view life as a circle,
803
01:05:52,552 --> 01:05:54,052
a recycle.
804
01:05:54,187 --> 01:05:57,357
The lady who jumped,
her name was Ylva, yes?
805
01:05:57,490 --> 01:06:00,560
And that baby over there
who is not yet born
806
01:06:00,692 --> 01:06:02,661
will inherit that name.
807
01:06:02,794 --> 01:06:04,130
Instead of getting old
808
01:06:04,264 --> 01:06:07,535
and dying in pain
and fear and shame,
809
01:06:07,667 --> 01:06:09,835
we give our life.
810
01:06:10,403 --> 01:06:11,771
As a gesture.
811
01:06:11,905 --> 01:06:14,340
- A gesture?
- Before it can spoil.
812
01:06:14,908 --> 01:06:16,742
It does no good dying,
813
01:06:16,875 --> 01:06:19,245
lashing back
at the inevitable.
814
01:06:19,379 --> 01:06:21,848
It corrupts the spirit.
815
01:06:21,981 --> 01:06:25,251
I'm so sorry
I didn't warn you better.
816
01:06:29,989 --> 01:06:31,325
You feeling okay?
817
01:06:33,059 --> 01:06:35,261
I just really need to not be
here right now.
818
01:06:35,395 --> 01:06:36,396
Yeah.
819
01:06:41,800 --> 01:06:43,203
I'm gonna go.
820
01:06:43,336 --> 01:06:45,238
Just take some time
to yourself, okay.
821
01:07:23,810 --> 01:07:25,412
- Hey, dude...
- Hey!
822
01:07:26,614 --> 01:07:28,047
Holy shit, right?
823
01:07:28,982 --> 01:07:30,350
Are you okay?
824
01:07:30,984 --> 01:07:32,353
Yeah, I'm fine.
825
01:07:32,919 --> 01:07:34,188
Good.
826
01:07:39,859 --> 01:07:41,528
Hey, listen. Um...
827
01:07:42,429 --> 01:07:43,831
I've been thinking
about something
828
01:07:43,963 --> 01:07:45,398
that I wanted to ask you.
829
01:07:45,532 --> 01:07:47,834
Or tell you, actually.
830
01:07:48,935 --> 01:07:50,204
Um...
831
01:07:53,273 --> 01:07:56,543
I've been thinking
a lot about my thesis.
832
01:07:56,677 --> 01:07:58,512
And, um...
833
01:07:58,646 --> 01:08:01,981
I've decided I'm gonna
do it here. On Harga.
834
01:08:03,284 --> 01:08:04,718
And I wanted to
tell you first.
835
01:08:04,851 --> 01:08:08,421
Just so it didn't seem like
I wasn't telling you.
836
01:08:11,225 --> 01:08:14,228
I feel like... I feel like
I can't tell if you're joking.
837
01:08:18,865 --> 01:08:20,301
I mean... I mean, you know
838
01:08:20,434 --> 01:08:22,903
I'm doing my thesis on
midsummer. That's the reason
839
01:08:23,037 --> 01:08:24,405
- why I'm here.
- Yeah.
840
01:08:26,206 --> 01:08:28,575
Yeah, but not
on this community.
841
01:08:28,709 --> 01:08:31,546
I mean, you're going
to Germany and England next.
842
01:08:33,212 --> 01:08:35,916
Well, you knew I was
gonna wanna do this.
843
01:08:37,918 --> 01:08:39,788
- No, I didn't.
- Oh, my God.
844
01:08:39,919 --> 01:08:41,722
I mean, did you even know
until just now?
845
01:08:41,854 --> 01:08:42,956
Christian, of course you did!
846
01:08:43,090 --> 01:08:44,525
Okay, do you think
I don't know
847
01:08:44,658 --> 01:08:46,327
what you're doing?
848
01:08:46,460 --> 01:08:48,961
It's actually kind of
outrageously unsubtle.
849
01:08:49,095 --> 01:08:51,532
The fact that you're being
this bald about it.
850
01:08:51,665 --> 01:08:54,968
I'm... I'm honestly
kind of impressed.
851
01:08:55,102 --> 01:08:56,370
What the fuck, man?
What does that mean?
852
01:08:56,503 --> 01:08:57,837
Yeah, what the fuck!
This is what
853
01:08:57,970 --> 01:09:00,274
I've been working toward
and you know it.
854
01:09:00,407 --> 01:09:02,376
That's why you look so guilty
right now, because you know.
855
01:09:02,510 --> 01:09:03,910
You know
that what you're doing
856
01:09:04,043 --> 01:09:06,146
is unethical and leechy
and lazy.
857
01:09:06,280 --> 01:09:09,016
And, frankly,
it's kind of sad.
858
01:09:09,149 --> 01:09:11,553
- Fuck you!
- No, dude, not fuck me!
859
01:09:11,686 --> 01:09:13,187
Find your own subject.
860
01:09:13,320 --> 01:09:14,722
Or... Or your own passion.
861
01:09:14,855 --> 01:09:16,423
And, because...
All right, look.
862
01:09:16,558 --> 01:09:18,926
I am... I'm actually
invested in this.
863
01:09:19,059 --> 01:09:20,327
This is not some
glorified hobby
864
01:09:20,461 --> 01:09:22,863
that I'm casually
dipping my feet into.
865
01:09:30,371 --> 01:09:32,306
I'm gonna do my thesis here.
866
01:09:33,173 --> 01:09:34,609
If you're gonna
do it here too,
867
01:09:34,743 --> 01:09:37,144
I'm open to collaborating.
868
01:09:37,277 --> 01:09:39,714
And if not, I guess we can
both do separate theses
869
01:09:39,848 --> 01:09:41,048
on the Hargas.
870
01:09:48,255 --> 01:09:50,558
Dude, of all the things
to let me sleep through.
871
01:09:50,859 --> 01:09:52,126
What?
872
01:09:56,731 --> 01:09:58,031
We're leaving
tomorrow morning.
873
01:09:58,166 --> 01:09:59,167
I know we are.
874
01:09:59,300 --> 01:10:00,869
I told Christian this already,
875
01:10:01,001 --> 01:10:02,570
and now I think he's trying
to pretend like it's his idea,
876
01:10:02,704 --> 01:10:04,406
- so if he comes up to you...
- Well, no,
877
01:10:04,539 --> 01:10:06,241
wait a minute.
I... I seriously doubt that
878
01:10:06,374 --> 01:10:08,108
the elders will approve of
anything being written down.
879
01:10:08,242 --> 01:10:09,644
They're extremely protective.
880
01:10:09,778 --> 01:10:11,278
Okay, so then, I'll just use
aliases for everything.
881
01:10:11,413 --> 01:10:12,946
- Problem solved.
- Then what would be the point?
882
01:10:13,080 --> 01:10:14,449
You couldn't even get it
peer reviewed.
883
01:10:14,582 --> 01:10:16,650
And Christian did already
ask me this, by the way,
884
01:10:16,785 --> 01:10:19,621
and I told him the same thing
I'm telling you now.
885
01:10:19,754 --> 01:10:22,023
I thought you said
you hadn't talked to him.
886
01:10:22,157 --> 01:10:23,358
Ah, fuck. No.
887
01:10:23,491 --> 01:10:25,660
Okay, look, uh,
I'll ask the elders.
888
01:10:25,794 --> 01:10:27,595
- Okay? Good.
- Yep.
889
01:10:38,841 --> 01:10:40,107
Dani?
890
01:10:41,776 --> 01:10:43,611
Um... I'm really sorry, Pelle.
891
01:10:43,745 --> 01:10:45,613
Thank you for inviting me,
but I... I really have to go.
892
01:10:45,747 --> 01:10:47,348
Can someone maybe
drive me somewhere?
893
01:10:47,482 --> 01:10:49,016
I know I shouldn't have
let you stay for that.
894
01:10:49,149 --> 01:10:52,153
I mean, I know it looks
extreme. But we only...
895
01:10:52,287 --> 01:10:54,189
I don't know
why I'm here, Pelle!
896
01:10:54,322 --> 01:10:55,490
I don't know
why you invited us.
897
01:10:55,624 --> 01:10:57,191
I don't know.
I don't know why...
898
01:10:57,324 --> 01:10:58,793
- I don't know why I'm here.
- Okay, okay, okay.
899
01:10:58,927 --> 01:11:00,395
- It's fine. It's okay.
- I don't know and I can't...
900
01:11:00,528 --> 01:11:02,230
- Come on. Come on, sit down.
- No.
901
01:11:02,363 --> 01:11:03,498
Dani, please.
902
01:11:03,632 --> 01:11:05,165
Please sit down.
903
01:11:06,166 --> 01:11:07,435
Dani.
904
01:11:09,737 --> 01:11:11,005
I invited my friends
905
01:11:11,139 --> 01:11:12,306
because this is
a once-in-a-lifetime thing,
906
01:11:12,440 --> 01:11:14,007
and I wanted to share it.
907
01:11:14,141 --> 01:11:17,479
Especially with my friends who
I knew would appreciate it.
908
01:11:17,612 --> 01:11:18,580
Because I...
909
01:11:18,714 --> 01:11:20,214
- I am proud of this place.
- Okay.
910
01:11:20,347 --> 01:11:21,950
Okay, but I'm not
an anthropologist
911
01:11:22,082 --> 01:11:23,284
and I don't understand
any of this.
912
01:11:23,418 --> 01:11:24,686
- Yes, yes, yes. I know.
- I don't get it.
913
01:11:24,820 --> 01:11:25,987
I know. And, and yet,
914
01:11:26,120 --> 01:11:28,389
I was the most excited
for you to come.
915
01:11:28,523 --> 01:11:32,427
Here. Here, smell this.
916
01:11:34,128 --> 01:11:35,363
What is it?
917
01:11:35,498 --> 01:11:37,265
- It calms you down.
- No, I'm fine.
918
01:11:37,398 --> 01:11:39,467
I don't want it.
919
01:11:40,870 --> 01:11:42,403
- Are you sure?
- No...
920
01:11:42,538 --> 01:11:44,272
I really want to go, Pelle.
I don't... I don't want it.
921
01:11:44,405 --> 01:11:46,774
Okay.
922
01:11:46,909 --> 01:11:49,110
I know what
you're going through, Dani.
923
01:11:50,846 --> 01:11:52,480
What am I going through?
924
01:11:52,614 --> 01:11:54,148
Because I lost
my parents, too.
925
01:11:54,282 --> 01:11:56,117
- What? No, no, Pelle.
- Yes, yes, yes...
926
01:11:56,251 --> 01:11:57,485
That is not what
I'm talking about.
927
01:11:57,620 --> 01:11:59,153
I'm not talking
about my family.
928
01:11:59,288 --> 01:12:00,388
I know that's not what
you're talking about.
929
01:12:00,522 --> 01:12:01,756
I'm not talking
about my family...
930
01:12:01,890 --> 01:12:02,992
I lost my parents
when I was a little boy.
931
01:12:03,124 --> 01:12:04,425
They burned up in a fire.
932
01:12:04,559 --> 01:12:05,895
No, I wasn't talking
about that.
933
01:12:06,027 --> 01:12:09,097
My parents,
they burned up in a fire
934
01:12:09,230 --> 01:12:11,399
and I became,
technically, an orphan.
935
01:12:11,533 --> 01:12:14,303
So believe me when I tell you
that I know what it's like.
936
01:12:14,436 --> 01:12:17,539
Because I do,
I really, really do.
937
01:12:19,574 --> 01:12:23,111
Yet my difference is, I never
got the chance to feel lost,
938
01:12:23,245 --> 01:12:27,148
because I had a family here.
939
01:12:27,282 --> 01:12:31,587
Where everyone embraced me.
And swept me up.
940
01:12:32,854 --> 01:12:34,890
And I was raised by
a community that doesn't
941
01:12:35,024 --> 01:12:38,727
bicker over what's theirs
and what's not theirs.
942
01:12:39,461 --> 01:12:41,262
That's what you were given.
943
01:12:41,997 --> 01:12:44,800
But I have always felt held.
944
01:12:48,904 --> 01:12:52,273
By a family. A real family.
945
01:12:57,178 --> 01:12:59,180
Which everyone deserves.
946
01:13:01,050 --> 01:13:02,585
And you deserve.
947
01:13:09,725 --> 01:13:10,994
Pelle, Christian
could walk in.
948
01:13:11,126 --> 01:13:13,127
He's what I'm talking about.
949
01:13:15,798 --> 01:13:18,300
He's my good friend
and I like him, but...
950
01:13:19,468 --> 01:13:22,103
Dani, do you feel held by him?
951
01:13:24,673 --> 01:13:26,810
Does he feel like home to you?
952
01:14:07,950 --> 01:14:10,285
Hey. How you doing?
953
01:14:11,253 --> 01:14:13,255
Today was tough.
954
01:14:16,224 --> 01:14:17,726
You gonna be okay?
955
01:14:20,362 --> 01:14:22,732
Are you not disturbed
by what we just saw?
956
01:14:23,298 --> 01:14:26,168
Yeah, of course I am.
957
01:14:26,301 --> 01:14:28,938
That was really,
really shocking.
958
01:14:30,774 --> 01:14:32,641
I'm trying to keep
an open mind though.
959
01:14:33,942 --> 01:14:35,845
That's cultural, you know?
960
01:14:35,979 --> 01:14:38,280
We stick our elders
in nursing homes.
961
01:14:38,414 --> 01:14:40,616
I'm sure they find
that disturbing.
962
01:14:42,018 --> 01:14:45,689
I think we really need to just
at least try to acclimate.
963
01:14:54,631 --> 01:14:55,964
Hey, do you... Sorry.
964
01:14:56,098 --> 01:14:58,802
Um, do you have
a sleeping pill I can take?
965
01:14:58,935 --> 01:14:59,869
Yeah, sure.
966
01:15:00,003 --> 01:15:01,203
Thanks.
967
01:15:27,763 --> 01:15:29,966
You're gonna wake her.
968
01:18:31,447 --> 01:18:32,816
Yo, Pelle.
969
01:18:48,132 --> 01:18:49,432
What'cha doin'?
970
01:18:50,868 --> 01:18:52,603
Just working in the garden.
971
01:18:58,342 --> 01:18:59,877
- Hey, man.
- Hey.
972
01:19:00,312 --> 01:19:01,578
Any word?
973
01:19:02,479 --> 01:19:03,981
Yeah, they said you can do it.
974
01:19:04,114 --> 01:19:06,583
As long as you absolutely
don't use any names.
975
01:19:06,717 --> 01:19:07,751
- Okay. Wow.
- Or the location
976
01:19:07,885 --> 01:19:08,919
is never even hinted at.
977
01:19:09,054 --> 01:19:10,487
- Okay.
- And you'll have to sign
978
01:19:10,621 --> 01:19:11,989
an agreement to that.
979
01:19:13,157 --> 01:19:15,159
And you're splitting it
with Christian
980
01:19:15,293 --> 01:19:17,861
because he came to me first.
981
01:19:17,996 --> 01:19:20,397
Well, that's... We'll...
We'll figure that out.
982
01:19:20,531 --> 01:19:21,632
I gotta go take a leak.
983
01:19:21,765 --> 01:19:24,336
Uh, here, can I
ask you something?
984
01:19:24,468 --> 01:19:25,502
- Yeah.
- Uh...
985
01:19:25,636 --> 01:19:28,672
Do you know what this is?
986
01:19:29,673 --> 01:19:32,210
I found it
under Christian's bed.
987
01:19:32,344 --> 01:19:36,947
Oh. That's a love rune.
Casts a love spell.
988
01:19:37,081 --> 01:19:39,850
- A love rune. Huh.
- Yeah.
989
01:19:39,985 --> 01:19:42,053
- Under Christian's bed?
- Yeah, yeah.
990
01:19:44,621 --> 01:19:46,657
What's going on?
991
01:19:46,790 --> 01:19:48,426
Uh, the elders said
you can do your thesis
992
01:19:48,559 --> 01:19:51,695
as long as you don't use
the actual names or location.
993
01:19:52,329 --> 01:19:53,365
Are you serious?
994
01:19:53,497 --> 01:19:54,865
Yeah.
995
01:19:54,999 --> 01:19:57,702
Oh, my God, thank you, man.
996
01:19:57,836 --> 01:19:59,870
That is incredible news.
Thank you.
997
01:20:00,004 --> 01:20:01,473
You're splitting it
with Josh as well.
998
01:20:01,605 --> 01:20:04,409
Yeah, I already told him
I'm totally fine with that.
999
01:20:04,541 --> 01:20:06,277
Okay. Well, I think my sister
1000
01:20:06,411 --> 01:20:08,279
Maja has taken
a liking to you.
1001
01:20:09,780 --> 01:20:11,049
Yeah?
1002
01:20:11,782 --> 01:20:13,385
The red head?
1003
01:20:13,517 --> 01:20:17,255
Actually, she just got
the byxmyndig last year.
1004
01:20:18,589 --> 01:20:21,192
It basically means that,
uh, you are...
1005
01:20:21,326 --> 01:20:25,130
You are allowed to have sex.
Pants license.
1006
01:20:25,263 --> 01:20:26,730
- Okay. Good for her.
- Hey!
1007
01:20:33,537 --> 01:20:34,806
Hey, whoa!
1008
01:20:36,441 --> 01:20:38,276
What? Okay, relax. Relax!
1009
01:20:38,411 --> 01:20:39,943
What did I do?
1010
01:20:40,077 --> 01:20:42,881
- Pelle, what is going on?
- What happened? What happened?
1011
01:20:46,684 --> 01:20:48,052
What did I do? What did I do?
1012
01:20:50,554 --> 01:20:51,923
Dude! Okay!
1013
01:20:52,791 --> 01:20:54,626
You pissed
on the ancestral tree.
1014
01:20:54,759 --> 01:20:56,361
- The tree... So what?
- Yes, yes.
1015
01:20:56,494 --> 01:20:57,628
"So what?"
1016
01:20:58,897 --> 01:21:00,165
- I didn't know.
- No, it's...
1017
01:21:00,298 --> 01:21:01,800
That tree is tied
to all of our dead.
1018
01:21:01,933 --> 01:21:04,202
It's a dead tree, though.
1019
01:21:04,335 --> 01:21:05,870
- It's dead.
- Yeah, yeah, I know.
1020
01:21:06,004 --> 01:21:07,405
But it's important to us.
1021
01:21:07,540 --> 01:21:09,707
I just had to pee.
I didn't know it was special.
1022
01:21:26,691 --> 01:21:27,959
Hey.
1023
01:21:28,093 --> 01:21:29,928
Hey. It was
really nice to meet you.
1024
01:21:30,061 --> 01:21:32,664
I'm so sorry.
We're actually leaving.
1025
01:21:32,797 --> 01:21:33,998
What?
1026
01:21:34,133 --> 01:21:35,834
- Yeah.
- Connie.
1027
01:21:35,967 --> 01:21:37,902
Simon is getting
the truck with one of them now.
1028
01:21:38,036 --> 01:21:40,239
- Connie.
- Is everything okay?
1029
01:21:41,507 --> 01:21:42,874
Connie.
1030
01:21:43,640 --> 01:21:45,176
Oh, there.
1031
01:21:45,310 --> 01:21:48,079
Uh, Simon,
he told me to tell you
1032
01:21:48,214 --> 01:21:50,715
that, uh, Jan drove him
to the train station.
1033
01:21:50,850 --> 01:21:53,251
And after, uh,
Simon gets dropped off,
1034
01:21:53,384 --> 01:21:56,020
he's sending the truck
back for you.
1035
01:21:56,155 --> 01:21:56,955
What?
1036
01:21:57,089 --> 01:22:00,191
You will meet him, uh, there.
1037
01:22:00,325 --> 01:22:01,793
No.
1038
01:22:01,926 --> 01:22:03,661
Why would he
just go without me?
1039
01:22:03,795 --> 01:22:05,064
He... He wouldn't do that.
1040
01:22:05,197 --> 01:22:08,166
Well, the truck
only had room for two.
1041
01:22:08,299 --> 01:22:09,602
So...
1042
01:22:09,734 --> 01:22:12,538
What does that mean?
1043
01:22:12,670 --> 01:22:13,606
That doesn't even
make any sense.
1044
01:22:13,738 --> 01:22:15,106
He would have told me.
1045
01:22:15,240 --> 01:22:17,443
Today's only train
leaves in 90 minutes.
1046
01:22:17,576 --> 01:22:20,045
It takes about 35 minutes
to go there and back.
1047
01:22:20,179 --> 01:22:22,248
So they didn't
want to waste time.
1048
01:22:22,381 --> 01:22:24,617
So I could have
sat on his lap.
1049
01:22:24,749 --> 01:22:26,151
Yes, I imagined that, too,
1050
01:22:26,285 --> 01:22:29,622
but, you know, we...
We don't break traffic laws.
1051
01:22:29,754 --> 01:22:31,023
Okay?
1052
01:22:33,526 --> 01:22:35,394
So they've just gone.
They've left me just now.
1053
01:22:35,528 --> 01:22:38,264
Now, Connie. There was
no room in the truck.
1054
01:22:38,397 --> 01:22:41,634
Yet, it is coming right back
for you. Yeah.
1055
01:22:45,471 --> 01:22:46,839
This is bullshit.
1056
01:22:56,649 --> 01:22:58,716
Okay, lunch in a bit.
1057
01:23:06,625 --> 01:23:10,129
And how are jobs
or roles assigned?
1058
01:23:10,262 --> 01:23:13,098
That's based on traits
we show as kids.
1059
01:23:13,232 --> 01:23:15,501
- Hey.
- Hey. Hi. Sorry.
1060
01:23:15,634 --> 01:23:17,002
Um...
1061
01:23:17,703 --> 01:23:19,704
Simon left without Connie.
1062
01:23:20,539 --> 01:23:22,441
- Jesus, really?
- Yeah.
1063
01:23:22,575 --> 01:23:24,043
What a dick move.
1064
01:23:24,977 --> 01:23:26,912
- Is she okay?
- Uh, no.
1065
01:23:27,045 --> 01:23:28,314
- She just got told.
- Did she say why?
1066
01:23:28,447 --> 01:23:29,714
No, no.
1067
01:23:30,683 --> 01:23:32,184
That sucks.
1068
01:23:34,521 --> 01:23:37,822
On the... On the subject
of couples actually, um...
1069
01:23:38,958 --> 01:23:41,827
Is there ever an issue here
with incest?
1070
01:23:43,529 --> 01:23:47,132
Sorry, I mean, you know,
small communities.
1071
01:23:47,266 --> 01:23:49,835
Well, the bloodlines
are very well-preserved.
1072
01:23:49,969 --> 01:23:53,539
So, uh, the elders
must approve mates.
1073
01:23:53,672 --> 01:23:56,041
Cousins can sometimes mate.
1074
01:23:56,175 --> 01:23:59,278
But we do respect
their incest taboo.
1075
01:23:59,411 --> 01:24:03,082
So we often need to invite
outside people.
1076
01:24:24,370 --> 01:24:26,905
Excuse me. Hey.
1077
01:24:27,873 --> 01:24:29,875
Would you like
to help join us?
1078
01:24:31,677 --> 01:24:32,945
Uh...
1079
01:24:33,779 --> 01:24:36,283
- Sure, yeah.
- Come.
1080
01:24:36,416 --> 01:24:39,251
Do you...
Do you know, um...
1081
01:24:39,385 --> 01:24:41,453
Have you seen Simon anywhere?
1082
01:24:41,588 --> 01:24:43,956
Yes. He was
driven to the station.
1083
01:24:44,089 --> 01:24:45,659
Did you not say goodbye?
1084
01:24:45,791 --> 01:24:47,126
No. No, I didn't.
1085
01:24:47,259 --> 01:24:49,828
But, uh, that's okay,
that's okay.
1086
01:24:49,962 --> 01:24:52,031
Hi.
1087
01:24:56,935 --> 01:24:58,505
What are we making here?
1088
01:24:58,638 --> 01:25:00,005
Meat tarts!
1089
01:25:00,540 --> 01:25:02,108
Oh, wow.
1090
01:25:02,242 --> 01:25:04,043
Oh, thank you.
1091
01:25:06,279 --> 01:25:08,148
She said you're so beautiful.
1092
01:25:08,881 --> 01:25:10,718
Oh, thank you.
1093
01:25:10,850 --> 01:25:13,386
Um, she's so beautiful.
1094
01:25:17,023 --> 01:25:20,493
We describe it
like emotional sheet music.
1095
01:25:20,627 --> 01:25:22,127
Hmm. What does it say?
1096
01:25:22,262 --> 01:25:24,830
Well, each runic letter
1097
01:25:24,964 --> 01:25:27,667
stands for one
of the 16 affects,
1098
01:25:27,801 --> 01:25:31,837
which are graded from
most holy to most unholy.
1099
01:25:31,971 --> 01:25:34,307
This one, for example,
is about grief.
1100
01:25:34,441 --> 01:25:35,374
Hmm.
1101
01:25:35,508 --> 01:25:37,544
You can see
at the end, however,
1102
01:25:37,677 --> 01:25:40,380
we have blank pages.
1103
01:25:40,513 --> 01:25:45,385
This is because the Rubi Radr
is a work forever in progress.
1104
01:25:45,518 --> 01:25:46,486
Forever evolving.
1105
01:25:46,619 --> 01:25:49,623
We have many,
many hundreds of these.
1106
01:25:50,956 --> 01:25:54,694
And who decides
what gets added?
1107
01:25:54,828 --> 01:25:59,566
Well, uh, this iteration
is being written by Rubin.
1108
01:26:02,302 --> 01:26:05,673
Uh, the disabled?
1109
01:26:05,806 --> 01:26:07,841
Since birth.
1110
01:26:07,973 --> 01:26:11,978
He draws
and we, the elders, interpret.
1111
01:26:13,446 --> 01:26:14,482
You see, Josh,
1112
01:26:14,615 --> 01:26:17,883
Rubin is unclouded
by normal cognition.
1113
01:26:18,017 --> 01:26:21,287
It makes him open
for the source.
1114
01:26:21,421 --> 01:26:27,894
Uh, what happens
when Rubin dies?
1115
01:26:28,027 --> 01:26:31,029
Do you just wait
for a baby that is...
1116
01:26:32,966 --> 01:26:34,000
Not clouded?
1117
01:26:34,134 --> 01:26:35,368
No, no, no.
1118
01:26:35,502 --> 01:26:38,672
Uh, Rubin was a product
of inbreeding.
1119
01:26:39,606 --> 01:26:40,507
All of our Oracles
1120
01:26:40,640 --> 01:26:43,577
are deliberate products
of inbreeding.
1121
01:26:47,045 --> 01:26:48,415
Can I take a photograph?
1122
01:26:49,916 --> 01:26:51,484
What?
1123
01:26:51,619 --> 01:26:52,887
Uh, a photograph?
1124
01:26:53,019 --> 01:26:56,423
- No. Absolutely not.
- Okay, sorry.
1125
01:26:56,556 --> 01:26:59,225
Absolutely not.
1126
01:27:24,017 --> 01:27:26,020
Oh, fuck, yep, that's her.
1127
01:27:33,561 --> 01:27:34,628
Hey.
1128
01:27:42,102 --> 01:27:44,137
Oh, great. She's walking away.
1129
01:28:04,725 --> 01:28:05,993
Thank you.
1130
01:28:12,666 --> 01:28:14,669
Thanks.
1131
01:28:15,401 --> 01:28:16,637
Thanks.
1132
01:28:22,776 --> 01:28:24,445
Has anyone seen Connie?
1133
01:28:26,480 --> 01:28:28,215
I think Mark saw her earlier.
1134
01:28:29,149 --> 01:28:30,351
I'm sure I saw her trying out
1135
01:28:30,484 --> 01:28:32,018
for the sprinting
Olympics earlier.
1136
01:28:32,151 --> 01:28:33,320
What? Where?
1137
01:28:33,454 --> 01:28:35,256
Sorry, but I can say
what happened.
1138
01:28:35,389 --> 01:28:36,690
Her boyfriend
called the landline
1139
01:28:36,825 --> 01:28:39,025
from the train station
and calmed Connie down.
1140
01:28:39,158 --> 01:28:42,028
Then she begged our pardon
and I drove her to meet him.
1141
01:28:45,399 --> 01:28:47,233
Okay, well, that's a relief.
1142
01:28:47,368 --> 01:28:49,403
Why would Simon leave
without her?
1143
01:28:50,604 --> 01:28:52,741
I'm sure it was just
a miscommunication.
1144
01:29:10,057 --> 01:29:12,259
I could see you
possibly doing that.
1145
01:29:17,298 --> 01:29:18,766
What the hell does that mean?
1146
01:29:25,040 --> 01:29:26,308
Never mind.
1147
01:29:32,981 --> 01:29:36,216
Someone's still sore
about their ancestral tree.
1148
01:29:41,990 --> 01:29:43,791
Dude, is he going to kill me?
1149
01:29:46,661 --> 01:29:49,229
Did you learn anything
about the Rubi Radr?
1150
01:29:55,302 --> 01:29:56,838
Oh, so now
you wanna collaborate?
1151
01:29:56,972 --> 01:29:58,206
Okay, thank you.
1152
01:29:58,340 --> 01:29:59,340
- I know that one elder...
- Thank you.
1153
01:29:59,473 --> 01:30:00,608
...gave you a glimpse of it.
1154
01:30:00,742 --> 01:30:02,343
Thank you.
Sorry I brought it up.
1155
01:30:26,300 --> 01:30:29,270
Oh, my God, dude.
What the fuck?
1156
01:30:29,404 --> 01:30:31,039
- Is that...
- What is that?
1157
01:30:31,171 --> 01:30:33,008
- Is that a fucking pube?
- Ew.
1158
01:30:33,140 --> 01:30:34,141
It's just a hair.
1159
01:30:34,274 --> 01:30:35,877
Yeah, a pubic hair.
1160
01:30:36,277 --> 01:30:38,014
Dude, calm down.
1161
01:30:38,146 --> 01:30:39,413
Why are you embarrassed?
1162
01:30:39,546 --> 01:30:42,282
You're not the one
giving out hair pies.
1163
01:31:01,771 --> 01:31:04,572
Jesus Christ. He's still
fucking lookin' at me.
1164
01:31:04,706 --> 01:31:07,375
Hey. You'll come with me?
1165
01:31:08,510 --> 01:31:10,345
- What?
- You'll come?
1166
01:31:10,979 --> 01:31:12,480
- Uh...
- I'll show you.
1167
01:31:12,881 --> 01:31:14,182
Okay, sure.
1168
01:31:14,315 --> 01:31:16,651
- Yeah?
- Yeah, great.
1169
01:31:16,785 --> 01:31:18,519
Um...
1170
01:31:18,653 --> 01:31:20,855
I'll be back. I guess
she's gonna show me.
1171
01:31:43,945 --> 01:31:46,182
Hey, can I, uh,
borrow another sleeping pill?
1172
01:31:46,314 --> 01:31:47,917
- Yeah, sure, yeah.
- Thanks.
1173
01:31:50,852 --> 01:31:51,853
Thank you.
1174
01:33:40,629 --> 01:33:43,032
What the fuck, Mark?
1175
01:33:43,165 --> 01:33:44,700
What the fuck are you doing?
Close the door,
1176
01:33:44,834 --> 01:33:46,836
we're not supposed
to be in here.
1177
01:34:43,894 --> 01:34:46,029
Do you think Mark's
still up with that girl?
1178
01:34:47,196 --> 01:34:48,731
I wouldn't be surprised.
1179
01:34:51,735 --> 01:34:52,936
What about Josh though?
1180
01:34:53,069 --> 01:34:55,137
I'm honestly
not too concerned.
1181
01:34:56,906 --> 01:34:57,974
Wow.
1182
01:34:58,875 --> 01:35:00,877
We, um,
1183
01:35:01,011 --> 01:35:04,214
have something regretful
to announce.
1184
01:35:04,347 --> 01:35:07,984
This morning
the 19th Book of Rubi Radr
1185
01:35:08,118 --> 01:35:10,586
was found missing
from the Temple.
1186
01:35:11,954 --> 01:35:14,791
We don't want
to point fingers,
1187
01:35:14,925 --> 01:35:16,993
yet, we kindly ask
that whoever took it
1188
01:35:17,127 --> 01:35:19,329
to return it
to its original place.
1189
01:35:19,461 --> 01:35:20,997
You can leave it
in the Temple,
1190
01:35:21,131 --> 01:35:23,967
which will be left unguarded,
unwatched.
1191
01:35:24,100 --> 01:35:27,103
Nobody needs to know
it was you.
1192
01:35:39,983 --> 01:35:41,451
Where is your friend, Josh?
1193
01:35:41,584 --> 01:35:44,821
I know. Uh, we have no idea.
1194
01:35:45,587 --> 01:35:47,724
He and your other friend,
1195
01:35:47,857 --> 01:35:50,592
they both disappears
the same day.
1196
01:35:52,195 --> 01:35:53,797
- You see how it looks?
- Yes, obviously.
1197
01:35:53,930 --> 01:35:55,932
But I swear to you
we're in the dark on this.
1198
01:35:56,066 --> 01:35:58,069
We're just as confused
as you are.
1199
01:35:59,402 --> 01:36:01,938
We did see Mark go off
with that girl last night.
1200
01:36:02,839 --> 01:36:04,741
- What girl?
- Inge.
1201
01:36:04,874 --> 01:36:06,508
Yeah, but Mark
wouldn't have done this.
1202
01:36:06,642 --> 01:36:08,378
Josh on the other hand,
1203
01:36:08,510 --> 01:36:09,646
he came to bed with us
1204
01:36:09,779 --> 01:36:11,315
and when we woke up,
he was gone.
1205
01:36:11,449 --> 01:36:13,650
And if he did take that book,
I just pray you understand
1206
01:36:13,783 --> 01:36:15,919
we don't associate
as friends of his
1207
01:36:16,052 --> 01:36:17,988
or collaborators or anything.
1208
01:36:18,121 --> 01:36:19,756
We would just be
so embarrassed
1209
01:36:19,889 --> 01:36:22,558
to be connected to this
in any way, shape or form.
1210
01:36:24,294 --> 01:36:26,930
Let's hope it gets returned.
1211
01:36:27,564 --> 01:36:28,565
I hope so too.
1212
01:36:28,698 --> 01:36:30,599
I feel responsible.
1213
01:36:30,734 --> 01:36:33,570
Well, you and Odd,
you can go looking for them.
1214
01:36:33,703 --> 01:36:36,073
- Yes.
- Maybe you can redeem this.
1215
01:36:37,408 --> 01:36:41,177
You are going with the women
for the day's activity.
1216
01:36:41,311 --> 01:36:42,645
Oh, hi.
1217
01:36:42,779 --> 01:36:45,783
And, uh, Siv wants to see you
in her house.
1218
01:36:53,556 --> 01:36:55,258
- You okay?
- Mmm-hmm.
1219
01:36:55,992 --> 01:36:56,993
Okay.
1220
01:36:58,528 --> 01:36:59,729
Okay.
1221
01:37:40,838 --> 01:37:42,106
This is the big one.
1222
01:37:42,238 --> 01:37:44,941
Okay. Thank you.
1223
01:37:48,813 --> 01:37:50,280
Look into her eyes.
1224
01:37:50,414 --> 01:37:51,881
Mmm-hmm.
1225
01:37:52,015 --> 01:37:55,585
Um, can I ask
what this is exactly?
1226
01:37:55,719 --> 01:37:58,988
It's, um...
Tea for the competition.
1227
01:38:05,029 --> 01:38:08,698
- And then you, glass here.
- Mmm-hmm.
1228
01:38:10,434 --> 01:38:11,435
And then we drink it.
1229
01:38:11,869 --> 01:38:13,270
- Okay?
- Okay.
1230
01:38:14,405 --> 01:38:15,605
Okay.
1231
01:38:19,910 --> 01:38:20,978
Mmm-hmm?
1232
01:38:22,446 --> 01:38:23,646
Uh-oh!
1233
01:38:23,780 --> 01:38:25,850
- Oh, God.
- Here we go!
1234
01:40:28,406 --> 01:40:29,841
Please. Come in.
1235
01:41:23,094 --> 01:41:24,262
First thing
I just have to say,
1236
01:41:24,397 --> 01:41:26,830
I have no idea where Josh is.
1237
01:41:26,965 --> 01:41:29,034
And I can swear to that
on my mother's life.
1238
01:41:29,167 --> 01:41:31,169
How do you feel about Maja?
1239
01:41:35,840 --> 01:41:37,342
About Maja?
1240
01:41:42,514 --> 01:41:45,283
How do I
feel about her how?
1241
01:41:45,417 --> 01:41:48,354
You have been approved
to mate with her.
1242
01:41:48,487 --> 01:41:52,290
You're an ideal
astrological match.
1243
01:41:52,424 --> 01:41:55,160
And she has
fixed her hopes on you.
1244
01:42:01,534 --> 01:42:04,670
I think I ate
one of her pubic hairs.
1245
01:42:04,804 --> 01:42:06,571
Sounds probably right.
1246
01:42:48,547 --> 01:42:49,849
Stop!
1247
01:42:56,254 --> 01:42:58,224
Stay here.
1248
01:42:58,357 --> 01:42:59,959
Are you ready?
1249
01:43:00,092 --> 01:43:01,926
- What are we doing?
- You'll see.
1250
01:44:12,365 --> 01:44:14,433
Stop!
1251
01:44:18,437 --> 01:44:19,739
- You're so good!
- What does that mean?
1252
01:44:19,873 --> 01:44:20,774
- You're so good!
- What does that mean?
1253
01:44:20,907 --> 01:44:22,006
Eight! Eight!
1254
01:44:22,141 --> 01:44:22,975
- There are eight left.
- What?
1255
01:44:48,534 --> 01:44:49,268
Uh...
1256
01:44:49,401 --> 01:44:51,471
- For you.
- Uh...
1257
01:44:52,506 --> 01:44:54,540
Thanks.
1258
01:44:55,241 --> 01:44:57,009
- What is it?
- Um...
1259
01:44:57,142 --> 01:44:58,879
It's... Sorry.
1260
01:45:00,280 --> 01:45:05,251
Spring water
with special properties.
1261
01:45:05,752 --> 01:45:06,920
Oh.
1262
01:45:07,052 --> 01:45:09,856
Okay.
1263
01:45:09,990 --> 01:45:12,424
- Okay.
- What does it do?
1264
01:45:12,559 --> 01:45:13,727
Oh, um...
1265
01:45:14,159 --> 01:45:15,395
It, uh...
1266
01:45:15,529 --> 01:45:18,063
It breaks down your defenses
1267
01:45:18,197 --> 01:45:22,134
and opens you
for the influence.
1268
01:45:23,003 --> 01:45:24,271
Okay.
1269
01:45:25,839 --> 01:45:27,339
Thanks.
1270
01:45:27,874 --> 01:45:29,376
You're welcome.
1271
01:45:30,310 --> 01:45:32,312
You know what? Um...
1272
01:45:32,445 --> 01:45:33,813
I'm worried
I'll have a bad trip.
1273
01:45:33,947 --> 01:45:37,250
Oh, no, no. You won't.
You won't. Trust me.
1274
01:47:20,921 --> 01:47:24,190
- I don't speak Swedish.
- What?
1275
01:47:52,218 --> 01:47:54,288
What? What?
1276
01:48:03,131 --> 01:48:04,665
What's happening?
1277
01:48:06,633 --> 01:48:09,970
You are our May Queen.
1278
01:48:10,705 --> 01:48:12,239
- Me?
- Yes!
1279
01:48:12,373 --> 01:48:13,908
- Why?
- You won!
1280
01:48:15,208 --> 01:48:16,744
What does that mean?
1281
01:48:16,877 --> 01:48:18,212
What? Oh.
1282
01:49:08,163 --> 01:49:10,464
Mom? Mom?
1283
01:49:11,766 --> 01:49:15,003
Oh, my God, Dani! May Queen!
1284
01:51:53,229 --> 01:51:54,230
Herring?
1285
01:51:54,663 --> 01:51:55,932
What for?
1286
01:51:56,966 --> 01:51:59,302
It's tradition. For good luck.
1287
01:51:59,434 --> 01:52:00,869
Yeah.
1288
01:52:01,003 --> 01:52:03,773
- What?
- And you must eat it whole.
1289
01:52:03,906 --> 01:52:06,441
- But the tails go in first.
- No, no, no!
1290
01:52:06,574 --> 01:52:08,377
You must try!
1291
01:52:08,510 --> 01:52:10,512
- You must try!
- Ahhh!
1292
01:52:20,790 --> 01:52:22,891
Very good try.
1293
01:52:26,095 --> 01:52:27,462
Excuse me...
1294
01:52:28,764 --> 01:52:30,299
What's going on?
1295
01:52:38,873 --> 01:52:40,776
Why did you do that?
1296
01:52:47,682 --> 01:52:49,885
To our May Queen!
1297
01:52:53,089 --> 01:52:54,957
Skal!
1298
01:53:06,836 --> 01:53:08,704
You are the family now! Yes?
1299
01:53:09,305 --> 01:53:11,173
Yes, you are the family.
1300
01:53:11,606 --> 01:53:12,908
Like sisters.
1301
01:54:25,681 --> 01:54:28,785
Your dance was amazing.
1302
01:54:28,919 --> 01:54:31,587
I've never seen someone
dance like that.
1303
01:54:44,801 --> 01:54:47,237
Now, it's traditional
for the May Queen
1304
01:54:47,370 --> 01:54:50,273
to bless our crops
and livestock.
1305
01:54:51,708 --> 01:54:53,909
And after the luck
you just inherited
1306
01:54:54,043 --> 01:54:55,579
from that salt herring,
1307
01:54:55,711 --> 01:54:58,281
we should all be
doubly encouraged.
1308
01:55:11,827 --> 01:55:13,629
Can Christian
come with me?
1309
01:55:14,397 --> 01:55:15,499
Nay.
1310
01:55:15,632 --> 01:55:17,199
The Queen must ride alone.
1311
01:57:52,556 --> 01:57:54,091
Repeat after me.
1312
01:58:40,538 --> 01:58:41,906
Breathe in.
1313
01:58:44,008 --> 01:58:46,477
For your vitality.
1314
02:03:10,676 --> 02:03:12,712
We shall go now
to Siv's house.
1315
02:03:13,245 --> 02:03:14,513
What's this?
1316
02:03:14,647 --> 02:03:17,415
It is a special meeting,
only for the Queens.
1317
02:03:17,550 --> 02:03:19,018
And she will bless you.
1318
02:03:22,923 --> 02:03:23,991
What's that?
1319
02:03:24,123 --> 02:03:25,658
That's not for us.
1320
02:03:31,263 --> 02:03:32,632
I think you should not.
1321
02:05:21,942 --> 02:05:23,777
No, no, no.
1322
02:10:15,270 --> 02:10:16,638
Christian?
1323
02:10:17,472 --> 02:10:19,241
Christian.
1324
02:10:22,310 --> 02:10:23,577
Hi.
1325
02:10:24,913 --> 02:10:27,216
Hello, there you are.
1326
02:10:27,549 --> 02:10:28,916
Listen.
1327
02:10:29,051 --> 02:10:32,522
You can't speak.
You can't move.
1328
02:10:33,355 --> 02:10:34,723
All right?
1329
02:10:35,425 --> 02:10:36,724
Good.
1330
02:10:46,968 --> 02:10:52,008
On this, the day
of our deity of reciprocity,
1331
02:10:52,140 --> 02:10:55,511
we gather
to give special thanks
1332
02:10:55,644 --> 02:10:57,646
to our treasured sun.
1333
02:10:57,779 --> 02:11:00,116
As an offering to our father,
1334
02:11:00,248 --> 02:11:04,920
we will today surrender
nine human lives.
1335
02:11:05,954 --> 02:11:10,258
As Harga takes,
so Harga also gives.
1336
02:11:10,392 --> 02:11:15,064
Thus, for every
new blood sacrificed,
1337
02:11:15,198 --> 02:11:18,934
we will dedicate
one of our own.
1338
02:11:19,835 --> 02:11:23,106
That is four new bloods.
1339
02:11:23,705 --> 02:11:25,207
Four from Harga.
1340
02:11:26,174 --> 02:11:29,579
And one to be chosen
by the Queen.
1341
02:11:29,711 --> 02:11:32,848
Nine in all to die
1342
02:11:32,981 --> 02:11:37,420
and be reborn
in the great cycle.
1343
02:11:37,553 --> 02:11:41,491
The four new bloods
have already been supplied.
1344
02:11:41,623 --> 02:11:46,829
As for our end, we have two
already dedicated
1345
02:11:49,764 --> 02:11:52,901
and two who have volunteered.
1346
02:11:53,768 --> 02:11:56,138
Ingemar and Ulf.
1347
02:11:59,308 --> 02:12:02,145
You have brought
outside offerings.
1348
02:12:03,045 --> 02:12:06,948
Plus volunteering
your own bodies.
1349
02:12:07,082 --> 02:12:11,521
You will today be joined
in harmony with everything.
1350
02:12:12,522 --> 02:12:16,825
And to Pelle,
who has brought new blood
1351
02:12:16,959 --> 02:12:19,095
and our new May Queen,
1352
02:12:19,228 --> 02:12:24,433
you will today be honored
for your unclouded intuition.
1353
02:12:24,567 --> 02:12:29,171
And so,
for our ninth offering,
1354
02:12:29,305 --> 02:12:32,707
it is traditional that
our fair Queen shall choose
1355
02:12:32,842 --> 02:12:35,044
between a preselected
new blood
1356
02:12:35,178 --> 02:12:38,847
and a specially-ordained
Hargan.
1357
02:13:04,774 --> 02:13:06,309
Turbeyon.
1358
02:13:07,210 --> 02:13:10,846
Honorable Turbeyon!
Please step forward.
1359
02:13:15,385 --> 02:13:16,452
And...
1360
02:13:35,037 --> 02:13:37,240
Christian Hughes.
1361
02:13:40,042 --> 02:13:41,743
These are the candidates
1362
02:13:41,877 --> 02:13:44,280
for the ninth
and final offering.
1363
02:13:45,848 --> 02:13:48,951
We patiently await
your verdict.
1364
02:23:15,307 --> 02:23:20,307
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
134020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.