Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,170
Previously on "Marvel'sAgents of S. H. I. E. L. D."...
2
00:00:03,170 --> 00:00:03,921
I have orders
to kill him.
3
00:00:03,921 --> 00:00:05,506
Put the gun down now!
4
00:00:05,506 --> 00:00:07,341
We had the father of Hydra
right in front of us.
5
00:00:07,341 --> 00:00:08,884
Shooting Freddy would've
given the Chronicoms
6
00:00:08,884 --> 00:00:10,219
exactly what they wanted.
7
00:00:10,219 --> 00:00:11,678
Our mission
is to stop them.
8
00:00:11,678 --> 00:00:13,388
Is that clear?
9
00:00:13,388 --> 00:00:16,391
In 1955, there was a classified
project called Helius.
10
00:00:16,391 --> 00:00:18,435
[ Rumbling ]
11
00:00:18,435 --> 00:00:19,895
Deke: If that thing goes off,
it could take out ‐‐
12
00:00:19,895 --> 00:00:21,522
The entire brain trust
of S. H. I. E. L. D.
13
00:00:21,522 --> 00:00:22,648
Arrest that man...
14
00:00:22,648 --> 00:00:23,690
[ Quietly ]
Agent Sousa...
15
00:00:23,690 --> 00:00:24,691
...whoever he is.
16
00:00:24,691 --> 00:00:26,276
Wow. Big fan.
17
00:00:26,276 --> 00:00:27,736
They designed this EMP
all wrong,
18
00:00:27,736 --> 00:00:29,238
but if I can
get it working ‐‐
19
00:00:29,238 --> 00:00:30,656
We can blackout Helius?
[ Exhales sharply ]
Hope so.
20
00:00:30,656 --> 00:00:32,199
[ Grunts ]
21
00:00:32,199 --> 00:00:33,408
Simmons: Here we go.
22
00:00:33,408 --> 00:00:35,202
[ Powers down ]
23
00:00:37,871 --> 00:00:39,498
Yo‐Yo: It's what they do
when you win.
24
00:00:39,498 --> 00:00:41,917
They self‐destruct.
25
00:00:41,917 --> 00:00:43,377
[ Sighs ] Damn it.
26
00:00:43,377 --> 00:00:44,753
We need a medic
for these two men or...
27
00:00:44,753 --> 00:00:46,296
at least that one.
28
00:00:51,009 --> 00:00:53,887
♪♪
29
00:00:53,887 --> 00:00:57,808
[ Thunder rumbling ]
30
00:00:57,808 --> 00:01:00,060
Coulson: Fate.
31
00:01:00,060 --> 00:01:02,729
I don't believe in it.
32
00:01:02,729 --> 00:01:04,064
[ Thunder rumbles ]
33
00:01:04,064 --> 00:01:06,233
But I know history.
34
00:01:06,233 --> 00:01:08,986
I know howthe story goes.
35
00:01:08,986 --> 00:01:12,322
And when it's playing outright in front of you,
36
00:01:12,322 --> 00:01:15,450
it feels likeyou can't escape it.
37
00:01:15,450 --> 00:01:18,078
That fate's gonnacatch up to you,
38
00:01:18,078 --> 00:01:20,247
tap you on the shoulder,
39
00:01:20,247 --> 00:01:22,082
whisper in your earthat your time's up.
40
00:01:22,082 --> 00:01:29,381
♪♪
41
00:01:29,381 --> 00:01:30,966
[ Exhales sharply ]
42
00:01:30,966 --> 00:01:32,301
I thought I shook you.
43
00:01:32,301 --> 00:01:33,719
[ Gun cocks ]
44
00:01:33,719 --> 00:01:34,970
[ Gunshot ]
45
00:01:37,848 --> 00:01:40,392
And then your story ends.
46
00:01:40,392 --> 00:01:42,477
Sometimes the herohas to die,
47
00:01:42,477 --> 00:01:44,771
and there's nothingyou can do about it.
48
00:01:44,771 --> 00:01:50,110
♪♪
49
00:01:50,110 --> 00:01:52,529
That day started in a fog.
50
00:01:52,529 --> 00:01:54,406
My circuitswere crossed up.
51
00:01:54,406 --> 00:01:56,366
Color had bledfrom the world,
52
00:01:56,366 --> 00:01:59,286
and I could hear my thoughtspinging around my head.
53
00:02:02,456 --> 00:02:04,249
I could breakthose cuffs easy...
54
00:02:05,751 --> 00:02:08,003
but something told meto hold off.
55
00:02:08,003 --> 00:02:09,296
Sousa: [ Garbled ]
Right after everyone arrived,
56
00:02:09,296 --> 00:02:11,131
everything went
haywire.
57
00:02:11,131 --> 00:02:14,343
The base was infiltrated,
my test was sabotaged.
58
00:02:14,343 --> 00:02:16,345
[ Normal voice ]
And my contact ‐‐
59
00:02:16,345 --> 00:02:18,597
the scientist ‐‐
he's dead.
60
00:02:19,806 --> 00:02:21,933
Niles Lindmore turned out
to be a hostile.
61
00:02:21,933 --> 00:02:25,395
July 22, 1955.
62
00:02:25,395 --> 00:02:26,897
My head was ringinglike a bell,
63
00:02:26,897 --> 00:02:29,608
but that daterang a louder one.
64
00:02:29,608 --> 00:02:34,154
That was the day that madeDaniel Sousa a legend.
65
00:02:34,154 --> 00:02:36,990
Every recruitlearned about it.
66
00:02:36,990 --> 00:02:38,533
His final mission.
67
00:02:38,533 --> 00:02:40,285
He delivered a groundbreakingS. H. I. E. L. D. device
68
00:02:40,285 --> 00:02:41,620
to Howard Stark,
69
00:02:41,620 --> 00:02:44,039
kept it from fallinginto Russian hands.
70
00:02:44,039 --> 00:02:44,873
And then he was killed.
71
00:02:44,873 --> 00:02:46,625
[ Gunshot ]
72
00:02:46,625 --> 00:02:48,960
This was the dayDaniel Sousa became
73
00:02:48,960 --> 00:02:51,129
the first fallenAgent of S. H. I. E. L. D.
74
00:02:55,801 --> 00:02:57,761
He lives.
75
00:02:57,761 --> 00:02:59,262
I heard enoughto know that this day
76
00:02:59,262 --> 00:03:00,847
had been knockedoff course.
77
00:03:02,474 --> 00:03:03,767
Time for some answers.
78
00:03:03,767 --> 00:03:05,102
Start with your name.
79
00:03:05,102 --> 00:03:07,854
I had to cook up a storyto get things on track.
80
00:03:07,854 --> 00:03:09,564
Fortunately,I'd already read this one
81
00:03:09,564 --> 00:03:10,816
in the history books.
82
00:03:10,816 --> 00:03:12,484
Name's not important.
83
00:03:12,484 --> 00:03:14,528
What's important is
I'm your contact.
84
00:03:14,528 --> 00:03:16,697
Remember I kept telling you
what a fan I was?
85
00:03:16,697 --> 00:03:19,574
That was me waving a hand
in your face.
86
00:03:19,574 --> 00:03:21,243
First, you're a big shot
from the DoD,
87
00:03:21,243 --> 00:03:23,412
now you're
a brilliant scientist?
88
00:03:23,412 --> 00:03:25,330
Pardon me if I don't
believe a word you say.
89
00:03:25,330 --> 00:03:26,957
Then why don't you ask
the dead guy?
90
00:03:26,957 --> 00:03:28,333
He and I helped develop
91
00:03:28,333 --> 00:03:29,501
the gadget
you're supposed to deliver,
92
00:03:29,501 --> 00:03:30,919
but then
he turned traitor,
93
00:03:30,919 --> 00:03:32,504
sold it
to the Russkies.
94
00:03:32,504 --> 00:03:34,089
I came to the base
to track him down.
95
00:03:34,089 --> 00:03:36,133
You saw the moment
he found out I was onto him.
96
00:03:36,133 --> 00:03:38,260
Those weren't
your everyday fisticuffs.
97
00:03:38,260 --> 00:03:40,137
That typical for
a couple of scientists?
98
00:03:40,137 --> 00:03:41,721
These aren't
typical times.
99
00:03:41,721 --> 00:03:43,056
Lindmore would agree,
100
00:03:43,056 --> 00:03:44,766
seeing as he melted like
the Wicked Witch of the East.
101
00:03:44,766 --> 00:03:46,143
You mean West.
102
00:03:46,143 --> 00:03:47,144
And I can't answer
for Lindmore.
103
00:03:47,144 --> 00:03:48,311
I didn't see it.
104
00:03:48,311 --> 00:03:50,272
Now, you want to play
Twenty Questions,
105
00:03:50,272 --> 00:03:52,023
or should we get this package
to Howard Stark?
106
00:03:54,651 --> 00:03:56,528
Maybe the mention of Starksold him,
107
00:03:56,528 --> 00:03:59,448
or maybe he heardthe clock ticking.
108
00:03:59,448 --> 00:04:01,032
[ Sighs deeply ]
109
00:04:01,032 --> 00:04:02,576
[ Cane thuds ]
Where is it?
110
00:04:02,576 --> 00:04:03,910
The package?
111
00:04:03,910 --> 00:04:05,203
I didn't bring it
to the base.
112
00:04:05,203 --> 00:04:06,204
Too many variables
in play.
113
00:04:06,204 --> 00:04:07,205
Well, time
is one of them.
114
00:04:07,205 --> 00:04:08,415
I got to get it
on a train.
115
00:04:08,415 --> 00:04:10,542
To Los Angeles.
I know.
116
00:04:10,542 --> 00:04:12,294
Tell me what train
and let me make a call.
117
00:04:12,294 --> 00:04:13,628
My contact
will bring it to us.
118
00:04:13,628 --> 00:04:15,130
Us?
119
00:04:15,130 --> 00:04:16,798
The plan was for me
to chaperone the gadget,
120
00:04:16,798 --> 00:04:17,966
not a scientist.
121
00:04:17,966 --> 00:04:19,843
It seems like you got
a new plan now.
122
00:04:24,055 --> 00:04:25,766
[ Keys clatter ]
123
00:04:26,975 --> 00:04:28,810
I couldn't use a 1950s phone
124
00:04:28,810 --> 00:04:30,896
to diala 21st‐century airplane.
125
00:04:32,731 --> 00:04:35,025
There was only one numberI knew to dial.
126
00:04:35,025 --> 00:04:36,443
[ Door closes ]
127
00:04:36,443 --> 00:04:39,529
[ The Surfmen in Hawaii's
"Hang Hang" plays ]
128
00:04:39,529 --> 00:04:48,413
♪♪
129
00:04:48,413 --> 00:04:50,248
These recruits today,
130
00:04:50,248 --> 00:04:53,502
they don't know what it means
to be stuck with a bad S. O.
131
00:04:53,502 --> 00:04:55,128
I mean, mine ‐‐
[ Scoffs ]
132
00:04:55,128 --> 00:04:57,839
He was a real,
real son of a bitch.
133
00:04:57,839 --> 00:05:00,383
Hey, I hope I'm not
boring you, buddy.
134
00:05:02,219 --> 00:05:04,346
You are
a paying customer.
135
00:05:04,346 --> 00:05:06,181
I am a bartender.
136
00:05:06,181 --> 00:05:08,308
It is your right
to share
137
00:05:08,308 --> 00:05:12,771
and have me listen to
your personal tale of misery.
138
00:05:12,771 --> 00:05:14,314
[ Telephone rings ]
139
00:05:14,314 --> 00:05:15,941
Hmm.
140
00:05:17,859 --> 00:05:19,820
[ Picks up receiver ]
141
00:05:19,820 --> 00:05:21,321
The Krazy Kanoe.
142
00:05:21,321 --> 00:05:22,697
Coulson: Enoch?
143
00:05:22,697 --> 00:05:24,574
Agent Coulson.
144
00:05:24,574 --> 00:05:26,785
Such a pleasure
to hear your voice
145
00:05:26,785 --> 00:05:28,411
after two decades.
146
00:05:28,411 --> 00:05:29,996
Glad you found a spot
to hide out.
147
00:05:29,996 --> 00:05:31,581
As am I.
148
00:05:31,581 --> 00:05:35,293
But it will be
a longed‐for privilege
149
00:05:35,293 --> 00:05:37,838
to leave behind
the S. H. I. E. L. D. safe house
150
00:05:37,838 --> 00:05:38,630
and rejoin you.
151
00:05:38,630 --> 00:05:40,048
Sorry, Enoch,
152
00:05:40,048 --> 00:05:41,883
we'll have to link up
with you later.
153
00:05:41,883 --> 00:05:43,093
Right now, I'm hoping
you have a way
154
00:05:43,093 --> 00:05:44,636
to get a message
to the Zephyr.
155
00:05:44,636 --> 00:05:46,304
It's urgent.
156
00:05:46,304 --> 00:05:48,014
I can do
better than that.
157
00:05:48,014 --> 00:05:49,474
I can transfer you
directly
158
00:05:49,474 --> 00:05:53,645
now that I know
the Zephyr is here in 1955.
159
00:05:53,645 --> 00:05:56,273
24 years
is plenty of time
160
00:05:56,273 --> 00:05:59,150
for a lonely Chronicom
to build the hardware to ‐‐
161
00:05:59,150 --> 00:06:01,611
Fantastic.
Put me through.
162
00:06:01,611 --> 00:06:02,904
Certainly.
163
00:06:02,904 --> 00:06:05,490
Stand by.
164
00:06:05,490 --> 00:06:09,870
♪♪
165
00:06:09,870 --> 00:06:11,746
[ Dial clicks ]
166
00:06:11,746 --> 00:06:18,420
♪♪
167
00:06:18,420 --> 00:06:22,173
Your may proceed
with your saga of struggle.
168
00:06:22,173 --> 00:06:25,468
Right, so [Chuckles]
this hard‐ass,
169
00:06:25,468 --> 00:06:27,679
he thought I was gonna be
his whipping boy,
170
00:06:27,679 --> 00:06:31,433
and he also said something about
how my face made him angry.
171
00:06:31,433 --> 00:06:35,061
I got throughto the team, filled them in.
172
00:06:35,061 --> 00:06:37,188
Coulson: Even if it wasn'tthe way they intended,
173
00:06:37,188 --> 00:06:38,732
the Chronicoms may havealtered history.
174
00:06:38,732 --> 00:06:40,233
When they took
the body of Dr. Lindmore,
175
00:06:40,233 --> 00:06:42,152
who happened to be
working on technology
176
00:06:42,152 --> 00:06:43,486
vital to the future
of S. H. I. E. L. D.
177
00:06:45,113 --> 00:06:46,948
Okay, so,
just to clarify,
178
00:06:46,948 --> 00:06:48,491
the history books say
that tonight,
179
00:06:48,491 --> 00:06:52,370
Sousa delivers that thing
and then he ‐‐ he dies?
180
00:06:52,370 --> 00:06:54,205
Unfortunately, yes.
181
00:06:56,750 --> 00:06:58,376
[ Sighs ] So...
182
00:06:58,376 --> 00:07:00,503
Lindmore's body is somewhere
with his face erased.
183
00:07:00,503 --> 00:07:02,714
And that's where
the device would be.
184
00:07:02,714 --> 00:07:04,466
We need to find
his address.
185
00:07:04,466 --> 00:07:05,967
Coulson, as soon as we do,
186
00:07:05,967 --> 00:07:08,094
I'll send a team
to retrieve this gadget
187
00:07:08,094 --> 00:07:09,387
and bring it to you
on the train.
188
00:07:09,387 --> 00:07:10,680
You'll find mein the lounge car
189
00:07:10,680 --> 00:07:12,307
on the 5:10to Los Angeles.
190
00:07:13,892 --> 00:07:16,227
[ Engine rumbling ]
191
00:07:16,227 --> 00:07:17,854
Yo‐Yo and Dekehit the road
192
00:07:17,854 --> 00:07:19,105
to retrievethe S. H. I. E. L. D. gadget
193
00:07:19,105 --> 00:07:21,066
from Dr. Lindmore's home.
194
00:07:22,233 --> 00:07:23,526
You're quiet.
195
00:07:25,528 --> 00:07:28,323
Still don't have very much
driving experience.
196
00:07:28,323 --> 00:07:29,741
I'm great on a scooter,
though.
197
00:07:32,327 --> 00:07:34,454
In the '50s,
198
00:07:34,454 --> 00:07:36,581
were women allowed
to drive?
199
00:07:36,581 --> 00:07:38,291
Yes, of course.
Why would you ‐‐
200
00:07:38,291 --> 00:07:39,626
I'm sorry!
I don't know.
201
00:07:39,626 --> 00:07:41,211
I mean, we were just
in the '30s
202
00:07:41,211 --> 00:07:42,379
and they were
really stylish,
203
00:07:42,379 --> 00:07:45,715
but it was...
so sexist and racist.
204
00:07:45,715 --> 00:07:47,092
But the '50s, though...
205
00:07:49,386 --> 00:07:52,389
...are still pretty sexist
and racist.
206
00:07:52,389 --> 00:07:56,017
It always gets better,
just never fast enough.
207
00:07:56,017 --> 00:07:58,520
And some things
never change.
208
00:07:58,520 --> 00:08:00,980
Can't hurt to try,
though.
209
00:08:00,980 --> 00:08:02,941
Well, it could...
210
00:08:02,941 --> 00:08:04,109
if we lose control
of the timeline
211
00:08:04,109 --> 00:08:06,111
and it goes skidding
off the road.
212
00:08:08,488 --> 00:08:10,490
So, that's not
the mission now, right?
213
00:08:10,490 --> 00:08:11,533
Yep.
214
00:08:11,533 --> 00:08:14,077
We're the
Agents of Status Quo.
215
00:08:14,077 --> 00:08:16,955
Sounds like
you don't agree with it.
216
00:08:16,955 --> 00:08:18,206
Sounds like you do.
217
00:08:20,709 --> 00:08:22,293
I don't know.
218
00:08:22,293 --> 00:08:28,550
♪♪
219
00:08:28,550 --> 00:08:31,678
[ Engine shuts off ]
220
00:08:31,678 --> 00:08:38,351
♪♪
221
00:08:38,351 --> 00:08:41,312
[ Ominous music plays ]
222
00:08:41,312 --> 00:08:46,609
♪♪
223
00:08:46,609 --> 00:08:51,865
♪♪
224
00:08:51,865 --> 00:08:53,616
[ Door creaks ]
225
00:08:53,616 --> 00:09:02,876
♪♪
226
00:09:02,876 --> 00:09:12,010
♪♪
227
00:09:12,010 --> 00:09:21,186
♪♪
228
00:09:21,186 --> 00:09:30,403
♪♪
229
00:09:30,403 --> 00:09:39,579
♪♪
230
00:09:39,579 --> 00:09:48,463
♪♪
231
00:09:48,463 --> 00:09:58,139
♪♪
232
00:09:58,139 --> 00:10:07,565
♪♪
233
00:10:07,565 --> 00:10:17,242
♪♪
234
00:10:17,242 --> 00:10:18,243
[ Deke thuds ]
235
00:10:18,243 --> 00:10:19,911
[ Briefcase locks click ]
236
00:10:21,287 --> 00:10:23,373
Doesn't look so special.
237
00:10:23,373 --> 00:10:24,874
[ Door slams ]
238
00:10:24,874 --> 00:10:26,209
[ Briefcase shuts ]
239
00:10:26,209 --> 00:10:35,135
♪♪
240
00:10:35,135 --> 00:10:37,554
[ Engine revs, tires squeal ]
241
00:10:39,639 --> 00:10:41,391
The good news wasthe package was now
242
00:10:41,391 --> 00:10:42,851
in S. H. I. E. L. D.'spossession.
243
00:10:42,851 --> 00:10:44,310
[ Exhales sharply ]
The bad news ‐‐
244
00:10:44,310 --> 00:10:45,228
No.
...Deke wasn't.
245
00:10:49,107 --> 00:10:51,276
Man: Final boarding forthe 5:10 to Los Angeles,
246
00:10:51,276 --> 00:10:53,403
departing track three.
247
00:10:55,238 --> 00:10:57,949
[ Steam hisses ]
248
00:10:57,949 --> 00:11:00,577
[ Indistinct conversations ]
249
00:11:00,577 --> 00:11:09,669
♪♪
250
00:11:09,669 --> 00:11:11,796
Coulson:
Sousa was getting jumpy.
251
00:11:11,796 --> 00:11:14,799
I just hoped I'd seea familiar face on the train.
252
00:11:18,845 --> 00:11:20,680
Where's your contact?
253
00:11:20,680 --> 00:11:21,890
They'll be here.
254
00:11:27,187 --> 00:11:28,646
Have a seat.
255
00:11:30,106 --> 00:11:32,734
Or...go get yourself a drink
in the bar car,
256
00:11:32,734 --> 00:11:34,110
calm your nerves.
257
00:11:37,447 --> 00:11:39,115
I don't need a drink.
258
00:11:43,953 --> 00:11:45,121
Nothing to worry about.
259
00:11:46,414 --> 00:11:47,999
I was worried.
260
00:11:47,999 --> 00:11:49,751
The team was a no‐show.
261
00:11:49,751 --> 00:11:53,838
I felt trapped in an hourglass,sand up to my neck.
262
00:11:53,838 --> 00:11:56,132
Turns out the personI was looking for
263
00:11:56,132 --> 00:11:58,218
was looking for Deke.
264
00:11:58,218 --> 00:12:00,803
She wasn'tgonna find him.
265
00:12:00,803 --> 00:12:03,097
And I wasn't gonna getthe package any time soon.
266
00:12:06,559 --> 00:12:08,686
[ Steel guitar music plays ]
267
00:12:08,686 --> 00:12:11,481
So, it's day two
of training
268
00:12:11,481 --> 00:12:14,859
and I tell this guy,
"Hey, I know you're the S. O.,
269
00:12:14,859 --> 00:12:18,446
but I do things my way."
270
00:12:18,446 --> 00:12:19,906
How interesting.
271
00:12:19,906 --> 00:12:21,658
[ Telephone rings ]
272
00:12:25,787 --> 00:12:27,080
The Krazy Kanoe.
273
00:12:27,080 --> 00:12:28,831
Enoch, it's Yo‐Yo.
274
00:12:28,831 --> 00:12:30,541
Enoch:
Agent Rodriguez.
275
00:12:30,541 --> 00:12:33,920
I am pleased word of my presence
has gotten out.
276
00:12:33,920 --> 00:12:35,630
Perhaps your call
indicates it's time
277
00:12:35,630 --> 00:12:37,715
for me to join the team and ‐‐
No, sorry.
278
00:12:37,715 --> 00:12:39,801
I need you to connect me
to the Zephyr right now.
279
00:12:41,261 --> 00:12:42,595
Happy to connect you.
280
00:12:46,391 --> 00:12:47,600
[ Click ]
281
00:12:49,644 --> 00:12:53,648
My attention is,
alas...
282
00:12:53,648 --> 00:12:56,150
all yours.
283
00:12:56,150 --> 00:12:59,612
Tom: So, he thinks he's gonna
make an example of me?
284
00:12:59,612 --> 00:13:01,572
I didn't see
who took him.
285
00:13:01,572 --> 00:13:02,991
We have to assume
Russians.
286
00:13:02,991 --> 00:13:04,575
I'm so sorry, Mack.
287
00:13:04,575 --> 00:13:05,952
If I had my powers,I would've ‐‐
288
00:13:05,952 --> 00:13:07,704
It's not your fault.
289
00:13:07,704 --> 00:13:09,747
At least
you got the package.
290
00:13:09,747 --> 00:13:12,292
Just give me your location,
and I'll send the Quinjet.
291
00:13:12,292 --> 00:13:14,627
No one could blame Yo‐Yofor putting a person first,
292
00:13:14,627 --> 00:13:15,878
the package second.
293
00:13:15,878 --> 00:13:17,380
But I was lefthigh and dry,
294
00:13:17,380 --> 00:13:18,965
and the trainwas on the move.
295
00:13:18,965 --> 00:13:20,967
[ Train whistle blows ]
296
00:13:22,385 --> 00:13:23,970
Sousa was squirmingon the hook,
297
00:13:23,970 --> 00:13:25,972
threatening to get loose.
298
00:13:25,972 --> 00:13:27,432
I was gonna have tokeep winging it.
299
00:13:32,562 --> 00:13:34,147
There's my guy.
300
00:13:34,147 --> 00:13:35,898
I was waiting
for the signal.
301
00:13:35,898 --> 00:13:38,443
Hat over his face.
302
00:13:38,443 --> 00:13:45,241
♪♪
303
00:13:45,241 --> 00:13:52,040
♪♪
304
00:13:52,040 --> 00:13:58,838
♪♪
305
00:14:03,176 --> 00:14:04,635
I bought myself some time,
306
00:14:04,635 --> 00:14:06,512
but what I didn't havewas the goods.
307
00:14:06,512 --> 00:14:09,348
[ Locks click ]
The real McCoywas on the Zephyr.
308
00:14:09,348 --> 00:14:12,226
There she is.
309
00:14:12,226 --> 00:14:14,062
That's it?
310
00:14:14,062 --> 00:14:15,938
That's a "gadget"?
311
00:14:15,938 --> 00:14:17,315
This is like
312
00:14:17,315 --> 00:14:20,026
the Rosetta Stone
of S. H. I. E. L. D. tech.
313
00:14:20,026 --> 00:14:22,320
Even the Zephyr can be traced
back to this little darling.
314
00:14:22,320 --> 00:14:23,571
Daisy:
Hmm, if you say so.
315
00:14:23,571 --> 00:14:25,990
[ Chuckles ]
316
00:14:25,990 --> 00:14:27,658
Wow.
317
00:14:27,658 --> 00:14:29,202
It is incredible,
isn't it?
318
00:14:30,620 --> 00:14:32,163
Is it?
319
00:14:32,163 --> 00:14:34,332
Mm.
320
00:14:34,332 --> 00:14:35,541
Mack: Yeah.
321
00:14:35,541 --> 00:14:37,585
We need to
track down Sousa.
322
00:14:39,170 --> 00:14:41,089
It's time
we find that train.
323
00:14:45,259 --> 00:14:47,470
The agent's life ‐‐
324
00:14:47,470 --> 00:14:48,971
must be exciting.
325
00:14:50,848 --> 00:14:52,975
It fills the days.
326
00:14:52,975 --> 00:14:54,936
Lot of threats
out there.
327
00:14:54,936 --> 00:14:57,897
Russians.
And others.
328
00:14:57,897 --> 00:15:01,442
Lying low,
biding time.
329
00:15:01,442 --> 00:15:03,194
I take it science
doesn't leave much time
330
00:15:03,194 --> 00:15:04,862
for a personal life
either.
331
00:15:04,862 --> 00:15:06,405
I don't follow.
332
00:15:06,405 --> 00:15:07,615
No ring
on your finger.
333
00:15:09,742 --> 00:15:12,328
There was someone.
334
00:15:12,328 --> 00:15:15,623
I couldn't stick around
long enough to make it last.
335
00:15:15,623 --> 00:15:16,624
How 'bout you?
336
00:15:16,624 --> 00:15:17,959
Similar story.
337
00:15:19,460 --> 00:15:20,962
Don't you think it's
about time you show me
338
00:15:20,962 --> 00:15:22,672
what all this
song and dance is for?
339
00:15:22,672 --> 00:15:24,715
Sorry, can't do it.
340
00:15:24,715 --> 00:15:26,717
Stark's eyes only.
341
00:15:26,717 --> 00:15:28,803
Stark's not gonna be
at the drop, you know.
342
00:15:28,803 --> 00:15:29,804
It'll be his man
in L. A.
343
00:15:29,804 --> 00:15:31,055
That's too bad.
344
00:15:31,055 --> 00:15:32,765
I was hoping
to meet him.
345
00:15:32,765 --> 00:15:34,475
You worked on this
for Howard
346
00:15:34,475 --> 00:15:36,018
and you've never
met him?
347
00:15:36,018 --> 00:15:38,646
He sent a few encouraging
messages to the lab.
348
00:15:40,857 --> 00:15:43,067
Sounds like him.
349
00:15:43,067 --> 00:15:44,819
What's he like?
350
00:15:44,819 --> 00:15:46,571
A pompous ass.
351
00:15:46,571 --> 00:15:49,282
Big thinkers
can come off that way.
352
00:15:49,282 --> 00:15:51,409
Makes for a divide
between those in the lab
353
00:15:51,409 --> 00:15:54,120
and those in the field.
354
00:15:54,120 --> 00:15:57,790
Yeah,
I'm feeling it now.
355
00:15:57,790 --> 00:15:59,000
[ Cane thuds ]
356
00:15:59,000 --> 00:16:00,835
Think I will get that drink.
Want something?
357
00:16:00,835 --> 00:16:03,045
Never touch the stuff.
358
00:16:03,045 --> 00:16:05,089
Doesn't surprise me.
359
00:16:12,346 --> 00:16:13,556
[ Ominous music plays ]
360
00:16:13,556 --> 00:16:15,641
You can relax,
Mr. Coulson.
361
00:16:15,641 --> 00:16:18,227
I come alone.
362
00:16:18,227 --> 00:16:19,854
With a proposition.
363
00:16:24,984 --> 00:16:28,487
♪♪
364
00:16:28,487 --> 00:16:30,281
Cutting a deal?
365
00:16:30,281 --> 00:16:32,283
Doesn't seem like
the Chronicom style.
366
00:16:32,283 --> 00:16:34,160
Chronicoms adapt.
367
00:16:34,160 --> 00:16:35,870
Consider this
an opportunity.
368
00:16:35,870 --> 00:16:38,289
Then you should pitch it to
the man who runs S. H. I. E. L. D.
369
00:16:38,289 --> 00:16:41,751
You are not a man,
which is why I have come to you.
370
00:16:41,751 --> 00:16:42,835
Lucky me.
371
00:16:42,835 --> 00:16:44,503
Indeed you are lucky.
372
00:16:44,503 --> 00:16:47,173
Not subject to the limitations
of human life,
373
00:16:47,173 --> 00:16:50,176
to the drama
of mortality.
374
00:16:50,176 --> 00:16:51,969
You must see
the absurdity of them.
375
00:16:51,969 --> 00:16:54,138
Humans make life on Earth
worth living,
376
00:16:54,138 --> 00:16:55,181
worth saving.
377
00:16:55,181 --> 00:16:56,849
Even if we left
this planet alone,
378
00:16:56,849 --> 00:16:58,267
the humans you care about
379
00:16:58,267 --> 00:17:01,270
will slowly die out
around you.
380
00:17:01,270 --> 00:17:03,814
I wonder how you'll feel
in 1,000 years.
381
00:17:03,814 --> 00:17:05,942
Cut to the chase.
382
00:17:05,942 --> 00:17:07,193
What's the offer?
383
00:17:07,193 --> 00:17:10,238
Give us what we want ‐‐
Earth ‐‐
384
00:17:10,238 --> 00:17:12,031
and your humans
will have our charity.
385
00:17:17,495 --> 00:17:20,081
Wanna buy a drink
for a lonesome gal?
386
00:17:22,875 --> 00:17:25,127
Same for the lady.
387
00:17:25,127 --> 00:17:26,754
You're too kind.
388
00:17:26,754 --> 00:17:28,005
My pleasure.
389
00:17:31,300 --> 00:17:33,261
Traveling alone
is so tedious.
390
00:17:35,221 --> 00:17:36,681
It's nice
to talk to someone.
391
00:17:38,683 --> 00:17:40,685
Could use
some good company myself.
392
00:17:40,685 --> 00:17:41,561
Leave the bottle.
393
00:17:43,896 --> 00:17:46,691
So, what takes you
to Los Angeles?
394
00:17:46,691 --> 00:17:48,859
Business,
but not show business.
395
00:17:48,859 --> 00:17:51,153
I'm betting I can't say
the same for you.
396
00:17:51,153 --> 00:17:54,031
[ Chuckles ]
How did you guess?
397
00:17:54,031 --> 00:17:57,577
You see a few people with their
faces wiped off their heads,
398
00:17:57,577 --> 00:18:00,162
makes it hard to believe
your promise of benevolence.
399
00:18:00,162 --> 00:18:02,748
Sorry, no deal.
400
00:18:02,748 --> 00:18:05,376
So far, we've kept
this fight neat.
401
00:18:05,376 --> 00:18:07,837
Refuse this
and it becomes messy.
402
00:18:07,837 --> 00:18:09,088
You're only making
this offer
403
00:18:09,088 --> 00:18:11,048
because you found out
we were on your heels.
404
00:18:11,048 --> 00:18:13,301
You time traveled,
S. H. I. E. L. D. time traveled.
405
00:18:13,301 --> 00:18:16,387
If you escalate,
we will escalate.
406
00:18:16,387 --> 00:18:19,724
You will never be able
to see what we can see.
407
00:18:19,724 --> 00:18:22,518
For instance, we knew
you would be on this train.
408
00:18:22,518 --> 00:18:24,312
We even know
409
00:18:24,312 --> 00:18:27,023
that is not the item
Daniel Sousa delivers.
410
00:18:32,445 --> 00:18:34,447
Oh, yes.
411
00:18:34,447 --> 00:18:36,782
We know this is the day
that he dies ‐‐
412
00:18:36,782 --> 00:18:40,202
killed later tonight
at a hotel in Los Angeles.
413
00:18:40,202 --> 00:18:42,204
But all we had to do
was make one call,
414
00:18:42,204 --> 00:18:45,291
and he dies
right now.
415
00:18:45,291 --> 00:18:50,254
♪♪
416
00:18:50,254 --> 00:18:51,672
[ Glasses clink ]
417
00:18:54,258 --> 00:18:56,677
[ Door creaks ]
418
00:18:56,677 --> 00:18:59,639
Mister, the lounge needs
to close for a little while.
419
00:18:59,639 --> 00:19:03,893
♪♪
420
00:19:03,893 --> 00:19:05,353
A lovely lady
like you
421
00:19:05,353 --> 00:19:07,355
would light up
the silver screen, no doubt.
422
00:19:07,355 --> 00:19:08,397
You think so?
423
00:19:08,397 --> 00:19:10,358
I do.
424
00:19:10,358 --> 00:19:12,610
Just one little
piece of advice.
Okay.
425
00:19:14,445 --> 00:19:15,905
You need to work
on your acting.
426
00:19:18,658 --> 00:19:20,242
You thought you'd be fetching
enough that I wouldn't notice
427
00:19:20,242 --> 00:19:22,161
your friends
clearing this car out.
428
00:19:22,161 --> 00:19:25,581
Here I was, convinced
my charms were working on you.
429
00:19:28,417 --> 00:19:31,003
This doesn't have to be
a big production.
430
00:19:31,003 --> 00:19:32,963
Just come along quiet.
431
00:19:34,215 --> 00:19:36,092
[ Sighs, glass thuds ]
432
00:19:38,636 --> 00:19:40,971
[ Grunting ]
433
00:19:40,971 --> 00:19:50,064
♪♪
434
00:19:50,064 --> 00:19:50,981
Daisy:
May I step in?
435
00:19:54,235 --> 00:19:56,570
[ Panting ]
You again.
Told you we were
the good guys.
436
00:19:57,947 --> 00:20:02,993
♪♪
437
00:20:02,993 --> 00:20:04,036
Too late
for that drink?
438
00:20:10,042 --> 00:20:11,502
Stark's eyes only, huh?
439
00:20:13,421 --> 00:20:14,755
Who the hell
are you people?
440
00:20:14,755 --> 00:20:18,634
I'm Mack, this is Johnson,
and that's Coulson.
441
00:20:18,634 --> 00:20:19,844
We're Friendlies.
442
00:20:19,844 --> 00:20:21,762
We have the package.
443
00:20:21,762 --> 00:20:23,139
Alright, then.
444
00:20:23,139 --> 00:20:25,099
Let's have it.
445
00:20:25,099 --> 00:20:27,309
Well, first, we need to take
a little walk outside.
446
00:20:29,979 --> 00:20:32,356
Seeing my teamwas a relief...
447
00:20:35,484 --> 00:20:37,653
...but one of themwas still MIA.
448
00:20:37,653 --> 00:20:47,663
♪♪
449
00:20:47,663 --> 00:20:49,665
[ Gasps ]
450
00:20:49,665 --> 00:20:51,625
Rise and shine,
big brain.
451
00:20:51,625 --> 00:20:58,424
♪♪
452
00:20:58,424 --> 00:21:01,135
We were atthe mercy of history.
453
00:21:01,135 --> 00:21:03,220
We had to keep Sousa safeon the Zephyr
454
00:21:03,220 --> 00:21:04,805
until he couldmake his drop.
455
00:21:04,805 --> 00:21:06,599
[ Air hisses ]
456
00:21:06,599 --> 00:21:09,435
We didn't tell himwhere we were from,
457
00:21:09,435 --> 00:21:11,771
but he knewsomething wasn't right.
458
00:21:11,771 --> 00:21:13,355
Miss Carter.
459
00:21:13,355 --> 00:21:15,524
Real name ‐‐
Jemma Simmons.
460
00:21:15,524 --> 00:21:16,942
Apologies.
461
00:21:16,942 --> 00:21:18,110
Welcome aboard?
462
00:21:20,279 --> 00:21:22,406
You've given me names.
How about telling me
what group you're with?
463
00:21:22,406 --> 00:21:24,575
Nobody has aeronautics
like this.
464
00:21:24,575 --> 00:21:26,744
Not Langley.
Definitely not S. H. I. E. L. D.
465
00:21:26,744 --> 00:21:28,579
Our outfit's off the books.
You've never heard of it.
466
00:21:28,579 --> 00:21:30,122
Best we keep it
that way.
467
00:21:30,122 --> 00:21:31,999
Must be way off
the books.
468
00:21:31,999 --> 00:21:34,293
You have no idea.
469
00:21:34,293 --> 00:21:36,170
That's May,
doing the flying.
470
00:21:36,170 --> 00:21:38,172
Pretty slick.
471
00:21:38,172 --> 00:21:41,467
Never seen a plane
on top of a train before.
472
00:21:41,467 --> 00:21:44,595
Or a plane on top of a plane,
for that matter.
473
00:21:44,595 --> 00:21:46,138
You okay?
474
00:21:46,138 --> 00:21:49,266
W‐‐
[ Breathing heavily ]
475
00:21:49,266 --> 00:21:51,143
Who?
May?
476
00:21:51,143 --> 00:21:53,395
[ Breathing steadies ]
477
00:21:53,395 --> 00:21:56,440
Simmons.
[ Sighs ]
478
00:21:56,440 --> 00:21:58,776
[ Clears throat ]
Sorry.
479
00:21:58,776 --> 00:22:00,361
I‐I‐I‐I'm fine.
480
00:22:02,029 --> 00:22:03,864
I think you should
come with me.
481
00:22:03,864 --> 00:22:05,282
Y‐You're not yourself.
482
00:22:09,370 --> 00:22:12,706
I think I know
how she feels.
483
00:22:12,706 --> 00:22:14,500
You say you have
the package?
484
00:22:14,500 --> 00:22:16,335
I think it's time
you hand it over.
485
00:22:20,214 --> 00:22:23,050
Really?
This thing?
486
00:22:23,050 --> 00:22:25,386
I think Stark
would be more impressed
487
00:22:25,386 --> 00:22:27,137
by your flying
headquarters.
488
00:22:27,137 --> 00:22:28,514
Our budget's also
off the books.
489
00:22:28,514 --> 00:22:29,598
Mack: Now that
you have this,
490
00:22:29,598 --> 00:22:30,933
maybe you can
give us something
491
00:22:30,933 --> 00:22:33,143
to help us find
our missing team member.
492
00:22:33,143 --> 00:22:35,604
Could be he was taken by whoever
ordered the hit on the train.
493
00:22:35,604 --> 00:22:36,856
Russians?
494
00:22:36,856 --> 00:22:38,482
Normally, I'd say yes,
495
00:22:38,482 --> 00:22:40,276
but I don't think it's
the Russians who are after this.
496
00:22:43,112 --> 00:22:44,738
I think
it's someone else.
497
00:22:44,738 --> 00:22:46,490
[ Ominous music plays ]
498
00:22:46,490 --> 00:22:49,910
♪♪
499
00:22:49,910 --> 00:22:51,412
Here's your scientist,
boss.
500
00:22:54,290 --> 00:22:57,167
Was that in the report
you sent the CIA?
501
00:22:57,167 --> 00:22:58,294
[ Sighs ]
502
00:22:59,837 --> 00:23:03,007
There's a bucket of reasons I
shouldn't trust you all, but...
503
00:23:03,007 --> 00:23:04,466
you did save my life.
504
00:23:06,802 --> 00:23:09,638
I think S. H. I. E. L. D.
has been infiltrated.
505
00:23:09,638 --> 00:23:10,764
By Hydra.
506
00:23:10,764 --> 00:23:12,600
You got it.
Yep.
507
00:23:12,600 --> 00:23:14,977
Wait, what?
How do you know that?
508
00:23:14,977 --> 00:23:16,061
Classified,
509
00:23:16,061 --> 00:23:18,147
but we're familiar
with Hydra.
510
00:23:18,147 --> 00:23:19,899
That's when it hit me.
511
00:23:19,899 --> 00:23:22,109
Sousa wasn't killedby the Russians.
512
00:23:22,109 --> 00:23:24,028
He was going to exposeHydra's presence
513
00:23:24,028 --> 00:23:25,279
within S. H. I. E. L. D.,
514
00:23:25,279 --> 00:23:27,364
so they took him out.
515
00:23:27,364 --> 00:23:29,283
Who else knew about
your meeting with Dr. Lindmore?
516
00:23:29,283 --> 00:23:32,328
Only my superior,
also classified.
517
00:23:32,328 --> 00:23:33,787
Name wouldn't happen
to be Malick, would it?
518
00:23:36,707 --> 00:23:38,667
Sorry to break it
to you.
519
00:23:38,667 --> 00:23:41,462
The kid we let live in 1931
520
00:23:41,462 --> 00:23:44,632
had come back to haunt usin 1955.
521
00:23:44,632 --> 00:23:49,553
♪♪
522
00:23:49,553 --> 00:23:52,014
The name's Wilfred.
523
00:23:52,014 --> 00:23:54,266
Now, why don't you tell me
who you are
524
00:23:54,266 --> 00:23:56,435
because you damn sure
don't look like a scientist.
525
00:24:01,315 --> 00:24:03,525
It had been two decades,
526
00:24:03,525 --> 00:24:06,737
so Malickdidn't recognize Deke.
527
00:24:06,737 --> 00:24:09,281
Maybe that wouldhelp Deke stay alive.
528
00:24:09,281 --> 00:24:12,952
I don't look like a scientist
because I'm a salesman.
529
00:24:12,952 --> 00:24:15,496
The door at that house
was open, I went in, I‐I ‐‐
530
00:24:15,496 --> 00:24:18,040
Next thing I know,
I woke up here with
a screaming headache.
531
00:24:23,045 --> 00:24:24,380
Where's the gadget?
[ Scoffs ]
532
00:24:24,380 --> 00:24:26,048
Unless you're talking
about toasters,
533
00:24:26,048 --> 00:24:28,008
which is what I sell,
I couldn't tell ya.
534
00:24:28,008 --> 00:24:30,094
I‐I'm telling you,
you got the wrong guy.
535
00:24:30,094 --> 00:24:31,637
Thug #1: You said to grab
the guy and the case.
536
00:24:31,637 --> 00:24:33,389
There wasn't
no one else there.
537
00:24:33,389 --> 00:24:36,016
Well, it sounds like
you didn't look hard enough.
538
00:24:36,016 --> 00:24:37,559
Listen, fellas,
there's no hard feelings.
539
00:24:37,559 --> 00:24:39,603
I‐I wish I could help,
but it ‐‐
540
00:24:39,603 --> 00:24:41,897
it seems like your man here
screwed up pretty bad,
541
00:24:41,897 --> 00:24:43,065
which is surprising
542
00:24:43,065 --> 00:24:44,692
considering the square jaw,
broad shoulders,
543
00:24:44,692 --> 00:24:47,486
lack of any...smile ‐‐
544
00:24:47,486 --> 00:24:50,072
you wouldn't think
he'd be so incompetent.
545
00:24:50,072 --> 00:24:52,199
Looks like the boss is
a little unhappy with you,
546
00:24:52,199 --> 00:24:54,451
but that's okay.
I'm s‐‐
[ Gunshot ]
547
00:24:54,451 --> 00:24:56,495
[ Breathing heavily ]
548
00:24:59,707 --> 00:25:05,963
♪♪
549
00:25:05,963 --> 00:25:08,382
Thanks for helping me
root out a bum employee.
550
00:25:09,758 --> 00:25:11,927
Nobody's gonna miss
a third‐rate hoodlum.
551
00:25:11,927 --> 00:25:15,139
[ Gun cocks ]
Just like nobody's gonna miss
a toaster salesman.
552
00:25:19,143 --> 00:25:20,561
We have an address
for Malick.
553
00:25:20,561 --> 00:25:21,687
Maybe Deke's
been taken there.
554
00:25:21,687 --> 00:25:23,689
And Agent Sousa?
555
00:25:23,689 --> 00:25:25,149
He still has
a delivery to make.
556
00:25:27,317 --> 00:25:28,694
I don't want it to happen,
either,
557
00:25:28,694 --> 00:25:30,362
but we kept Malick
on course
558
00:25:30,362 --> 00:25:32,239
despite the temptation
to do otherwise.
559
00:25:33,991 --> 00:25:35,951
Look, I'm not taking a side.
I'm just saying...
560
00:25:35,951 --> 00:25:38,120
Well, it's easier
to let a bad man live
561
00:25:38,120 --> 00:25:39,913
than to let
a good man die.
562
00:25:39,913 --> 00:25:42,082
That's catchy,
and I wish I'd said it,
563
00:25:42,082 --> 00:25:43,459
but Agent Sousa's
sacrifice
564
00:25:43,459 --> 00:25:46,211
was an inspiration to others
in S. H. I. E. L. D.
565
00:25:46,211 --> 00:25:48,005
Like yours was
for the Avengers.
566
00:25:48,005 --> 00:25:49,298
Well, let's not
oversell it.
567
00:25:49,298 --> 00:25:50,674
No, it's a fact.
568
00:25:50,674 --> 00:25:53,093
And it's also a fact you got
a chance to fight another day.
569
00:25:53,093 --> 00:25:55,220
I did,
but if Sousa lives,
570
00:25:55,220 --> 00:25:57,056
we don't know what impact
that will have on history.
571
00:25:58,515 --> 00:26:00,184
I suspected they burrowed
into S. H. I. E. L. D.,
572
00:26:00,184 --> 00:26:02,644
but I thought
it was the fringes.
573
00:26:02,644 --> 00:26:04,396
If someone like Malick
is Hydra...
574
00:26:06,106 --> 00:26:07,274
They're dug in deep.
575
00:26:10,110 --> 00:26:11,528
I'm not sure what's
more frustrating ‐‐
576
00:26:11,528 --> 00:26:13,030
that you won't tell me
how you know what you know
577
00:26:13,030 --> 00:26:16,075
or you're telling me
I can't act on it.
578
00:26:16,075 --> 00:26:18,368
Malick is just
a piece of it.
579
00:26:18,368 --> 00:26:19,620
If you expose him
right now,
580
00:26:19,620 --> 00:26:21,288
they'll just go
deeper underground.
581
00:26:21,288 --> 00:26:22,790
Then I'll follow them
there.
582
00:26:24,917 --> 00:26:27,044
Hydra took a lot of
good people from me.
583
00:26:29,963 --> 00:26:33,300
This is a fight
I'll wage alone if I have to.
584
00:26:33,300 --> 00:26:34,718
I'd give my life for it.
585
00:26:38,180 --> 00:26:39,848
A great writer once said,
586
00:26:39,848 --> 00:26:43,393
"The past is never dead.It's not even past."
587
00:26:43,393 --> 00:26:45,896
Deke could nowattest to that.
588
00:26:45,896 --> 00:26:47,856
You don't have to
do this, Freddy.
589
00:26:47,856 --> 00:26:49,650
[ Scoffs ]
590
00:26:49,650 --> 00:26:51,485
Nobody calls me that.
591
00:26:51,485 --> 00:26:53,570
I did.
592
00:26:53,570 --> 00:26:56,156
In 1931.
593
00:26:56,156 --> 00:26:58,408
That was the year
my life began.
594
00:26:58,408 --> 00:27:00,994
You delivered a serum.
595
00:27:00,994 --> 00:27:02,246
I helped you do it.
596
00:27:03,997 --> 00:27:05,749
This is Deke.
Hello? Is anyone there?
597
00:27:05,749 --> 00:27:08,502
Impossible.
598
00:27:08,502 --> 00:27:10,212
I get that a lot.
Kept my looks.
599
00:27:10,212 --> 00:27:12,005
I go hard
on the vegetables.
600
00:27:12,005 --> 00:27:13,799
I recall you
held a gun on me once.
601
00:27:13,799 --> 00:27:15,300
And I didn't shoot you.
602
00:27:15,300 --> 00:27:17,177
I shot someone
who was coming after you.
603
00:27:21,765 --> 00:27:23,392
[ Gun clicks ]
604
00:27:25,310 --> 00:27:27,354
You'll have to
forgive my memory.
605
00:27:27,354 --> 00:27:28,689
When you reach
my position,
606
00:27:28,689 --> 00:27:30,691
it's easy to forget
the people that helped you
607
00:27:30,691 --> 00:27:32,651
on your way to the top.
608
00:27:32,651 --> 00:27:34,820
[ Sighs deeply ]
609
00:27:36,655 --> 00:27:39,283
I guess I owe you
a debt of gratitude, Deke.
610
00:27:42,703 --> 00:27:43,996
Yeah.
611
00:27:45,497 --> 00:27:48,000
I'm glad life
worked out for you.
612
00:27:48,000 --> 00:27:49,585
Well, it looks like
it has for you, too.
613
00:27:49,585 --> 00:27:51,712
You get to walk out of here
instead of being carried out.
614
00:27:55,924 --> 00:27:58,093
Consider my debt paid.
615
00:27:58,093 --> 00:27:59,928
Although,
if I see you again,
616
00:27:59,928 --> 00:28:01,471
you won't be so lucky.
617
00:28:03,807 --> 00:28:06,351
Oh, uh...
618
00:28:06,351 --> 00:28:08,353
What were you doing
in that house anyway?
619
00:28:10,606 --> 00:28:13,317
You're no salesman.
620
00:28:13,317 --> 00:28:15,277
Just looking out
for my future.
621
00:28:15,277 --> 00:28:18,030
Aren't we all?
622
00:28:18,030 --> 00:28:23,869
♪♪
623
00:28:23,869 --> 00:28:25,203
[ Monitors beeping ]
624
00:28:25,203 --> 00:28:27,372
I'm not seeing anything unusual
in your vitals.
625
00:28:27,372 --> 00:28:30,334
Do you have any idea why you
may have seemed so disoriented?
626
00:28:30,334 --> 00:28:32,753
[ Sighs ] I don't know.
It just happened.
627
00:28:32,753 --> 00:28:35,464
Like what happened
at the base.
628
00:28:35,464 --> 00:28:37,049
What happened
at the base?
629
00:28:37,049 --> 00:28:38,884
Can't hurt
to talk about it, May.
630
00:28:41,178 --> 00:28:42,804
Be my guest.
631
00:28:42,804 --> 00:28:45,641
May had
a panic attack.
632
00:28:45,641 --> 00:28:46,683
Why wasn't I told?
633
00:28:46,683 --> 00:28:48,727
Because that's not me.
634
00:28:48,727 --> 00:28:50,729
All the more reason,
and I agree.
635
00:28:50,729 --> 00:28:54,399
For you, that is
severely abnormal.
636
00:28:54,399 --> 00:28:56,485
You've always held tight
your emotions.
637
00:28:56,485 --> 00:28:59,446
To a fault,
some might say.
638
00:28:59,446 --> 00:29:01,114
Have you been feeling...
639
00:29:01,114 --> 00:29:03,784
I've been feeling
nothing.
640
00:29:03,784 --> 00:29:05,202
Just blank.
641
00:29:05,202 --> 00:29:06,703
And then...
642
00:29:06,703 --> 00:29:09,831
my emotions wash
over me.
643
00:29:09,831 --> 00:29:12,042
Out of control.
644
00:29:12,042 --> 00:29:15,087
Tom:
I made it to the end,
645
00:29:15,087 --> 00:29:18,173
and then they assigned me
to a desk job.
646
00:29:20,550 --> 00:29:23,220
They said that that was
the best fit for my skills.
647
00:29:23,220 --> 00:29:25,639
[ Telephone ringing ]
648
00:29:29,601 --> 00:29:31,019
The Krazy Kanoe.
649
00:29:31,019 --> 00:29:33,522
Enoch! Buddy!
It's ‐‐ It's Deke!
650
00:29:33,522 --> 00:29:35,649
How the hell ‐‐
I'll connect you.
651
00:29:37,943 --> 00:29:39,736
[ Clicking ]
652
00:29:39,736 --> 00:29:40,988
[ Click ]
653
00:29:42,864 --> 00:29:45,617
You know...
654
00:29:45,617 --> 00:29:48,078
you might be
the best friend that I have.
655
00:29:50,747 --> 00:29:54,334
Your overture
of friendship
656
00:29:54,334 --> 00:29:56,378
is the ill‐considered
product
657
00:29:56,378 --> 00:29:58,130
of your forlorn
disposition
658
00:29:58,130 --> 00:30:00,757
and the nine drinks
in your system.
659
00:30:00,757 --> 00:30:02,509
I must decline the offer
660
00:30:02,509 --> 00:30:06,805
and accept that I am alone
in this world,
661
00:30:06,805 --> 00:30:09,599
as I have always been.
662
00:30:09,599 --> 00:30:11,101
Hey, guys.
663
00:30:11,101 --> 00:30:13,311
Deke, it's Mack and Coulson.
Where are you?
664
00:30:13,311 --> 00:30:15,230
I'm in L. A.
Are you safe?
665
00:30:15,230 --> 00:30:17,816
Yes, but you are never
gonna guess who I just saw.
666
00:30:17,816 --> 00:30:19,276
Wilfred Malick.
667
00:30:19,276 --> 00:30:21,361
Okay, or you will
guess correctly.
668
00:30:21,361 --> 00:30:23,655
Deke, sit tightfor a little while.
669
00:30:23,655 --> 00:30:26,074
I'm changing
the mission.
670
00:30:28,285 --> 00:30:29,411
We've landed.
What's the holdup?
671
00:30:29,411 --> 00:30:31,455
Johnson,
will you join me?
672
00:30:31,455 --> 00:30:36,877
♪♪
673
00:30:36,877 --> 00:30:38,128
It's time to let me out
of this plane.
674
00:30:38,128 --> 00:30:40,130
My drop's at 9:00.
Give us a minute.
675
00:30:42,299 --> 00:30:44,843
Right after we set off
the gas canisters,
676
00:30:44,843 --> 00:30:46,845
I‐I‐I felt trapped.
677
00:30:46,845 --> 00:30:48,055
I couldn't breathe.
678
00:30:48,055 --> 00:30:49,931
And that was the first time
you felt afraid?
679
00:30:49,931 --> 00:30:52,559
It was the first time
I felt anything since...
680
00:30:52,559 --> 00:30:53,685
The healing chamber?
681
00:30:55,062 --> 00:30:57,230
Since the temple.
682
00:30:57,230 --> 00:30:58,774
[ Sighs ]
683
00:30:58,774 --> 00:31:01,860
I went to a world
where they don't feel.
684
00:31:01,860 --> 00:31:04,654
don't have emotions.
685
00:31:04,654 --> 00:31:07,449
And now, I‐I...
686
00:31:07,449 --> 00:31:09,743
I've lost control
of mine.
687
00:31:09,743 --> 00:31:12,329
Anything from that world
ruins us.
688
00:31:12,329 --> 00:31:15,248
You also felt this...swell
689
00:31:15,248 --> 00:31:17,667
when you saw the technology
in the briefcase.
690
00:31:17,667 --> 00:31:19,086
I was excited about it.
691
00:31:19,086 --> 00:31:20,504
You were giddy.
692
00:31:20,504 --> 00:31:23,048
Only Simmons cares that much
about stuff like that.
693
00:31:25,133 --> 00:31:27,552
This last episode
of disorientation,
694
00:31:27,552 --> 00:31:29,554
was there any panic
attached to that?
695
00:31:29,554 --> 00:31:32,349
No. No, it ‐‐
I‐I‐I felt confused
696
00:31:32,349 --> 00:31:34,434
and everything
felt foreign
697
00:31:34,434 --> 00:31:35,644
and you felt
like strangers,
698
00:31:35,644 --> 00:31:38,063
but it was just
for an instant.
699
00:31:38,063 --> 00:31:39,773
And ‐‐ And then there was
nothing to, um...
700
00:31:39,773 --> 00:31:41,108
You shook Sousa's hand.
701
00:31:43,735 --> 00:31:45,695
Right.
702
00:31:45,695 --> 00:31:48,448
The confusion came on
right after that.
703
00:31:48,448 --> 00:31:50,867
May, do you feel
anything now?
704
00:31:50,867 --> 00:31:53,161
[ Exhales sharply ]
Worried.
705
00:31:53,161 --> 00:31:55,122
And uh...concerned.
706
00:32:01,002 --> 00:32:03,380
And now?
707
00:32:03,380 --> 00:32:05,090
[ Breathes deeply ]
708
00:32:06,758 --> 00:32:08,760
Less.
709
00:32:08,760 --> 00:32:10,971
[ Breathes deeply ]
710
00:32:10,971 --> 00:32:13,932
You're not being overwhelmed
by your own emotions.
711
00:32:13,932 --> 00:32:15,725
You're feeling ‐‐
Everyone else's.
712
00:32:15,725 --> 00:32:17,310
The people you touch.
713
00:32:17,310 --> 00:32:19,521
On the base,
running around you...
714
00:32:19,521 --> 00:32:21,773
Yeah, bumping into me,
feeling trapped,
715
00:32:21,773 --> 00:32:23,900
and ‐‐ and then
Simmons and...
716
00:32:25,777 --> 00:32:28,488
then Sousa.
717
00:32:28,488 --> 00:32:30,574
Oh, wait.
And now you're feeling
my concern.
718
00:32:30,574 --> 00:32:31,867
Oh, God.
May, this is
extraordinary.
719
00:32:31,867 --> 00:32:33,493
No, no, listen.
720
00:32:35,328 --> 00:32:37,706
When I felt
Sousa's confusion,
721
00:32:37,706 --> 00:32:39,416
I felt
something else, too.
722
00:32:39,416 --> 00:32:41,251
We're gonna save him.
723
00:32:41,251 --> 00:32:42,544
We won't let him
get near that place.
724
00:32:42,544 --> 00:32:43,879
We'll find a way
to make the drop for him
725
00:32:43,879 --> 00:32:46,006
and figure out
the rest after.
726
00:32:46,006 --> 00:32:48,133
Cool.
Writing some new history.
727
00:32:48,133 --> 00:32:50,177
Copy that.
728
00:32:50,177 --> 00:32:52,012
It's the Director's
call.
729
00:32:52,012 --> 00:32:52,971
Let's make
some waves.
730
00:32:55,182 --> 00:32:57,225
What else did you feel?
What was it, May?
731
00:32:57,225 --> 00:32:58,810
An overwhelming urge.
732
00:32:58,810 --> 00:33:00,187
I felt the need to...
733
00:33:00,187 --> 00:33:01,855
To what?
734
00:33:01,855 --> 00:33:03,857
...to run.
735
00:33:03,857 --> 00:33:05,525
[ Engine starts ]
736
00:33:07,402 --> 00:33:09,196
[ Tire squeals, engine revs ]
737
00:33:12,490 --> 00:33:14,117
[ Sighs ]
738
00:33:14,117 --> 00:33:15,869
[ Thunder crashes ]
739
00:33:15,869 --> 00:33:17,954
Coulson: Like I said,
740
00:33:17,954 --> 00:33:19,998
sometimes the herohas to die,
741
00:33:19,998 --> 00:33:22,209
and there's nothingyou can do about it.
742
00:33:22,209 --> 00:33:28,673
♪♪
743
00:33:32,510 --> 00:33:34,554
[ Jet engine revving ]
744
00:33:34,554 --> 00:33:38,058
Maybe there was somethingwe could do about Sousa.
745
00:33:38,058 --> 00:33:39,684
Question was,
746
00:33:39,684 --> 00:33:43,021
could we get to himbefore his killer did?
747
00:33:43,021 --> 00:33:44,397
[ Buckle clicks ]
748
00:33:44,397 --> 00:33:46,566
[ Thunder crashes ]
749
00:33:46,566 --> 00:33:49,361
[ Ominous music plays ]
750
00:33:49,361 --> 00:33:56,826
♪♪
751
00:33:56,826 --> 00:34:04,542
♪♪
752
00:34:04,542 --> 00:34:12,008
♪♪
753
00:34:12,008 --> 00:34:19,683
♪♪
754
00:34:19,683 --> 00:34:21,476
[ Rotary clicking ]
755
00:34:23,687 --> 00:34:24,688
[ Ringing ]
756
00:34:24,688 --> 00:34:28,275
[ Telephone rings ]
757
00:34:28,275 --> 00:34:30,026
Joe: I see him.
758
00:34:30,026 --> 00:34:31,861
Get it done.
759
00:34:31,861 --> 00:34:34,114
The organization
depends on it.
760
00:34:40,954 --> 00:34:48,837
♪♪
761
00:34:48,837 --> 00:34:51,423
[ Thunder rumbles ]
762
00:34:51,423 --> 00:34:58,847
♪♪
763
00:34:58,847 --> 00:35:06,646
♪♪
764
00:35:06,646 --> 00:35:09,649
[ Thunder rumbles ]
765
00:35:09,649 --> 00:35:17,449
♪♪
766
00:35:17,449 --> 00:35:25,040
♪♪
767
00:35:25,040 --> 00:35:27,626
[ Thunder crashes ]
768
00:35:27,626 --> 00:35:33,548
♪♪
769
00:35:33,548 --> 00:35:39,220
♪♪
770
00:35:39,220 --> 00:35:40,472
Say hello to Howard.
771
00:35:40,472 --> 00:35:41,431
Will do.
772
00:35:44,934 --> 00:35:46,686
[ Sighs ]
773
00:35:46,686 --> 00:35:48,313
I thought I shook you.
774
00:35:48,313 --> 00:35:49,397
[ Gun cocks ]
775
00:35:49,397 --> 00:35:50,440
[ Gunshot ]
776
00:35:50,440 --> 00:35:57,656
♪♪
777
00:35:57,656 --> 00:36:04,954
♪♪
778
00:36:04,954 --> 00:36:06,956
[ Ringing ]
779
00:36:12,796 --> 00:36:14,381
Job is done.
780
00:36:14,381 --> 00:36:17,384
No more prying eyes.
781
00:36:17,384 --> 00:36:20,512
He didn't havethe package, though.
782
00:36:20,512 --> 00:36:23,973
Sousa completed his mission.Died a hero.
783
00:36:23,973 --> 00:36:27,227
Just like what's inthe history book.
784
00:36:27,227 --> 00:36:28,978
But not everything'sin the book.
785
00:36:31,690 --> 00:36:33,692
Obviously, the answerto the question,
786
00:36:33,692 --> 00:36:35,443
"Could we get to himbefore his killer..."
787
00:36:35,443 --> 00:36:36,986
I thought I shook you.
...was yes.
788
00:36:36,986 --> 00:36:39,739
This'll make sense later.
Maybe.
789
00:36:42,325 --> 00:36:44,035
[ Cane clatters ]
790
00:36:44,035 --> 00:36:51,835
♪♪
791
00:36:51,835 --> 00:36:53,837
Don't forget this.
792
00:36:53,837 --> 00:36:59,426
♪♪
793
00:36:59,426 --> 00:37:04,764
♪♪
794
00:37:04,764 --> 00:37:06,015
[ Gun cocks ]
795
00:37:11,187 --> 00:37:13,982
Turns out being an LMDhas its perks,
796
00:37:13,982 --> 00:37:16,735
like taking two in the backwithout a fuss.
797
00:37:16,735 --> 00:37:18,361
[ Thunder rumbles ]
798
00:37:21,197 --> 00:37:24,200
And being able to spendsome time underwater.
799
00:37:27,871 --> 00:37:29,539
[ Thunder rumbles ]
800
00:37:33,877 --> 00:37:35,336
You got here fast.
801
00:37:35,336 --> 00:37:36,963
Simmons: We flew here
as soon as we heard.
802
00:37:36,963 --> 00:37:37,881
Where are
the usual guys?
803
00:37:37,881 --> 00:37:40,300
Day off.
804
00:37:40,300 --> 00:37:41,634
Alright.
805
00:37:41,634 --> 00:37:44,679
Just get the body out of there
before we're all soaked.
806
00:37:51,102 --> 00:37:53,229
[ Monitors beeping ]
How's Sousa?
807
00:37:53,229 --> 00:37:54,731
Still sleeping it off.
808
00:37:54,731 --> 00:37:56,149
It's gonna be
quite a hangover.
809
00:37:56,149 --> 00:37:58,443
It felt goodto dry out.
810
00:37:58,443 --> 00:38:00,487
It felt good to beback on the plane.
811
00:38:00,487 --> 00:38:02,280
It was going to feeleven better
812
00:38:02,280 --> 00:38:03,615
when my systemwas restored to ‐‐
[ Static crackles ]
813
00:38:03,615 --> 00:38:06,034
How's that?
[ Devices beeping ]
814
00:38:09,579 --> 00:38:10,872
Better.
815
00:38:10,872 --> 00:38:12,248
Thanks.
816
00:38:12,248 --> 00:38:14,083
And you're not
still hearing it?
817
00:38:14,083 --> 00:38:15,877
Internal monologue's
gone.
818
00:38:15,877 --> 00:38:17,295
Everything's back
to normal.
819
00:38:17,295 --> 00:38:19,506
Whatever...
820
00:38:19,506 --> 00:38:20,924
that is.
821
00:38:23,676 --> 00:38:26,179
I get nothing
off of him.
822
00:38:26,179 --> 00:38:27,555
Time to buckle up.
823
00:38:28,973 --> 00:38:30,308
[ Groans ]
824
00:38:32,894 --> 00:38:35,355
You left this
behind.
825
00:38:35,355 --> 00:38:37,607
Thanks.
826
00:38:37,607 --> 00:38:38,775
You okay?
827
00:38:40,860 --> 00:38:43,363
Yeah, just got a good look
at the status quo.
828
00:38:45,406 --> 00:38:46,866
Not a fan.
829
00:38:46,866 --> 00:38:49,619
Well, maybe next time
we have the chance to change it,
830
00:38:49,619 --> 00:38:51,120
we do.
831
00:38:53,039 --> 00:38:53,998
I'm in.
832
00:38:55,834 --> 00:38:57,210
Here we go.
[ Monitors beeping ]
833
00:38:59,212 --> 00:39:00,755
Wish we didn't
have to leave Enoch.
834
00:39:00,755 --> 00:39:03,091
Me, too,
but he's 3,000 miles away.
835
00:39:03,091 --> 00:39:04,634
He's a Chronicom,
though.
836
00:39:04,634 --> 00:39:06,427
So he'll be wherever
we're headed to next,
837
00:39:06,427 --> 00:39:09,639
which I hope is home.
[ Sighs ]
838
00:39:09,639 --> 00:39:12,016
[ Rumbling ]
839
00:39:13,935 --> 00:39:15,812
[ Groans ]
840
00:39:15,812 --> 00:39:17,522
Ow.
841
00:39:25,697 --> 00:39:27,365
[ Exhales heavily ]
842
00:39:31,411 --> 00:39:33,413
[ Exhales sharply ]
843
00:39:33,413 --> 00:39:34,622
What did
you shoot me with?
844
00:39:34,622 --> 00:39:35,957
An ICER.
845
00:39:35,957 --> 00:39:37,667
It hasn't been
invented yet.
846
00:39:41,713 --> 00:39:43,548
S.H.I.E.L.D.
847
00:39:43,548 --> 00:39:45,216
Future S. H. I. E. L. D.
848
00:39:45,216 --> 00:39:47,510
We're in a fight against
body‐snatching robots
from another planet
849
00:39:47,510 --> 00:39:49,429
who want to wipe us out
and take the Earth.
850
00:39:49,429 --> 00:39:51,764
The melting man you saw
was one of them.
851
00:39:57,186 --> 00:39:58,521
[ Cane thuds ]
852
00:39:58,521 --> 00:39:59,564
Why didn't you lead
with that?
853
00:40:00,899 --> 00:40:02,692
Do I really
have to answer?
854
00:40:02,692 --> 00:40:04,986
You'd be surprised
what I've seen.
855
00:40:04,986 --> 00:40:06,279
I sort of doubt that.
856
00:40:06,279 --> 00:40:08,281
[ Sighs ]
857
00:40:08,281 --> 00:40:10,575
We weren't sure how
to handle your situation.
858
00:40:10,575 --> 00:40:12,243
What's my situation?
859
00:40:12,243 --> 00:40:14,412
You're dead.
860
00:40:14,412 --> 00:40:16,623
I don't feel so hot,
but I know I'm not dead.
861
00:40:16,623 --> 00:40:18,708
Well, history says
you are.
862
00:40:18,708 --> 00:40:20,877
You were shot
after delivering that gadget.
863
00:40:20,877 --> 00:40:22,211
I can show you
the files.
864
00:40:22,211 --> 00:40:23,796
You're a hero.
865
00:40:23,796 --> 00:40:26,090
So, congrats, and...
866
00:40:26,090 --> 00:40:28,384
condolences.
867
00:40:28,384 --> 00:40:30,178
I'm not dead.
868
00:40:30,178 --> 00:40:32,847
We didn't change history,
we just took you out of it,
869
00:40:32,847 --> 00:40:34,432
faked your death.
870
00:40:34,432 --> 00:40:36,225
You're alive, literally,
871
00:40:36,225 --> 00:40:37,685
but to anyone
not on this plane,
872
00:40:37,685 --> 00:40:39,938
you were killed
at that hotel.
873
00:40:39,938 --> 00:40:41,064
I'm sorry.
874
00:40:43,483 --> 00:40:45,735
Welcome to life
after death.
875
00:40:45,735 --> 00:40:47,320
I'll tell you
all about it.
876
00:40:49,322 --> 00:40:52,408
This plane,
it's how you time travel?
877
00:40:52,408 --> 00:40:54,035
Yep.
878
00:40:54,035 --> 00:40:55,745
So the bump
that woke me up...
879
00:40:55,745 --> 00:40:58,581
Let me guess,
we're not in 1955 anymore.
880
00:40:58,581 --> 00:40:59,791
Nope.
881
00:40:59,791 --> 00:41:01,793
[ Radio static crackles ]
882
00:41:01,793 --> 00:41:05,338
Then...when are we?
883
00:41:05,338 --> 00:41:07,632
[ Indistinct radio chatter ]
We're trying
to figure that out.
884
00:41:07,632 --> 00:41:09,759
[ Radio tuning ]
885
00:41:09,759 --> 00:41:15,056
♪ No more mister nice guy,no more mister clean ♪
886
00:41:15,056 --> 00:41:18,893
♪♪
887
00:41:24,107 --> 00:41:25,650
What the hell?
888
00:41:25,650 --> 00:41:26,901
[ Gun cocking ]
889
00:41:26,901 --> 00:41:29,487
Luke: Oh, not necessary,
Mr. Malick.
890
00:41:29,487 --> 00:41:32,073
I have been left behind
to help you.
891
00:41:33,992 --> 00:41:36,869
You're the man
who called,
892
00:41:36,869 --> 00:41:38,955
told me Sousa
was on the train.
893
00:41:38,955 --> 00:41:42,667
You and I share an enemy,
Mr. Malick.
894
00:41:43,710 --> 00:41:46,045
The only difference
895
00:41:46,045 --> 00:41:48,256
is that mine
is from the future.
896
00:41:50,174 --> 00:41:52,677
I think I might've met
one of them.
897
00:41:52,677 --> 00:41:55,430
You certainly did.
898
00:41:55,430 --> 00:41:57,223
As it is certain
899
00:41:57,223 --> 00:42:01,060
S.H.I.E.L.D. will destroy
all you have built.
900
00:42:01,060 --> 00:42:03,146
It is time
to prevent that.
901
00:42:05,148 --> 00:42:06,482
How?
902
00:42:08,568 --> 00:42:11,279
By doing exactly...
903
00:42:11,279 --> 00:42:12,905
what I say.
62753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.