Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,131
[bell rings]
[indistinct chatter]
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,258
[phone chiming]
3
00:00:05,255 --> 00:00:07,755
SIMON: Victor!
How'd it go with Mia?
4
00:00:07,758 --> 00:00:09,378
Did you guys...?
5
00:00:11,678 --> 00:00:15,058
VICTOR:
I choked. Big time.
6
00:00:15,057 --> 00:00:19,057
But honestly, Simon,
is sex such a big deal?
7
00:00:20,354 --> 00:00:24,074
I mean, everything else about
our relationship is picture perfect.
8
00:00:24,983 --> 00:00:28,153
I know you probably think
I'm grasping at straws,
9
00:00:28,153 --> 00:00:31,413
but if there's a chance for me
to be happy and normal,
10
00:00:31,406 --> 00:00:32,656
why not try?
11
00:00:32,658 --> 00:00:34,448
‐ Hey.
‐ Hey.
12
00:00:35,327 --> 00:00:37,077
Um...
13
00:00:37,079 --> 00:00:39,119
Look, about last night,
14
00:00:39,122 --> 00:00:41,292
I'm sorry I freaked out like I did.
15
00:00:42,000 --> 00:00:44,040
‐ It's okay.
16
00:00:44,044 --> 00:00:46,054
If you're not ready, you're not ready.
17
00:00:46,922 --> 00:00:47,842
‐ Thanks.
18
00:00:51,218 --> 00:00:52,848
‐ So...
19
00:00:52,845 --> 00:00:55,255
I have a favor to ask you.
20
00:00:55,264 --> 00:01:00,944
Um, my dad is hosting this
university fundraiser Saturday.
21
00:01:00,936 --> 00:01:03,896
It'll be super lame and boring‐‐
‐ I'd love to.
22
00:01:05,023 --> 00:01:06,613
‐ Okay, well, it starts at 5:00,
23
00:01:06,608 --> 00:01:09,028
but the first few hours are just
old people eating tiny quiches,
24
00:01:09,027 --> 00:01:10,527
and bidding on a silent auction,
25
00:01:10,529 --> 00:01:12,359
so...
‐ Are you kidding?
26
00:01:12,364 --> 00:01:14,374
I love tiny quiches, and old people,
27
00:01:14,366 --> 00:01:17,196
and don't even get me started
on silent auctions.
28
00:01:17,202 --> 00:01:20,002
I'm always wishing
regular auctions would...
29
00:01:19,997 --> 00:01:21,747
shut up.
‐ Yeah, I think you need to shut up.
30
00:01:21,748 --> 00:01:23,878
[Victor chuckles]
31
00:01:23,876 --> 00:01:26,126
VICTOR:
Happy and normal.
32
00:01:26,128 --> 00:01:27,548
I can do that.
33
00:01:27,921 --> 00:01:28,961
♪ upbeat music playing ♪
34
00:01:28,964 --> 00:01:31,684
‐ ♪ Waiting for the time ♪
35
00:01:31,675 --> 00:01:34,635
♪ Waiting for the place ♪
36
00:01:34,636 --> 00:01:36,966
♪ And I, I, I ♪
37
00:01:36,972 --> 00:01:38,972
♪ I, I need ♪
38
00:01:38,974 --> 00:01:41,854
♪ Somebody to tell me
it'll be all right ♪
39
00:01:41,852 --> 00:01:44,442
♪ Somebody to tell me
it'll be just fine ♪
40
00:01:44,438 --> 00:01:47,898
♪ If someone has been there before,
say it right now ♪
41
00:01:47,900 --> 00:01:49,990
♪ 'Cause I just need to hear it ♪
42
00:01:52,529 --> 00:01:55,819
♪
43
00:01:59,411 --> 00:02:01,461
[indistinct chatter]
44
00:02:01,455 --> 00:02:03,535
‐ Dude, I have some hot goss.
45
00:02:03,540 --> 00:02:06,540
Now, I was gonna text, but I wanted
to see your face when I told you.
46
00:02:06,543 --> 00:02:07,843
‐ You and Lake hooked up.
47
00:02:07,836 --> 00:02:09,796
‐ Oh, my God.
It's already on Creek Secrets?
48
00:02:09,796 --> 00:02:12,666
I mean, w‐what are the kids calling us?
Is it Fe‐lake? Or Lake‐lix?
49
00:02:12,674 --> 00:02:16,144
Please let it be Fe‐lake.
‐ No, it's not on Creek Secrets.
50
00:02:16,136 --> 00:02:19,056
I saw you both, and you looked like
two snakes trying to swallow each other.
51
00:02:19,056 --> 00:02:20,966
‐ Oh, stop it.
52
00:02:20,974 --> 00:02:23,694
Oh, there she is. All right. Wish me luck.
53
00:02:23,685 --> 00:02:25,725
I'm going in.
54
00:02:25,729 --> 00:02:27,399
Hey.
55
00:02:27,397 --> 00:02:29,607
‐ Hi.
‐ Loved your Instagram post this morning.
56
00:02:29,608 --> 00:02:31,188
"Felt cute. Might delete later."
57
00:02:31,193 --> 00:02:33,703
You are, and ya shouldn't.
[chuckles]
58
00:02:33,695 --> 00:02:35,855
‐ Thanks.
‐ So, I'm not sure what you're
planning Saturday night,
59
00:02:35,864 --> 00:02:37,534
but my cousin works at
the botanical garden,
60
00:02:37,533 --> 00:02:39,493
and the corpse flowers
are about to bloom.
61
00:02:39,493 --> 00:02:41,163
I mean,
they're supposed to smell terrible,
62
00:02:41,161 --> 00:02:42,251
but if you just want...
63
00:02:43,080 --> 00:02:45,830
[groans] Whoa, here? Now?
64
00:02:45,832 --> 00:02:47,382
[door squeaks closed]
Awesome!
65
00:02:47,376 --> 00:02:48,996
Let me just take out my Invisalign.
66
00:02:49,002 --> 00:02:51,882
‐ We never hooked up, okay?
67
00:02:51,880 --> 00:02:54,590
‐ Yes, we did. On Mia's couch?
68
00:02:54,591 --> 00:02:57,471
‐ No, I know we did.
But what I'm saying is...
69
00:02:57,469 --> 00:02:59,429
it can never happen again.
70
00:03:02,558 --> 00:03:04,428
Oh, Megan. Love your top.
71
00:03:05,853 --> 00:03:07,233
[exhales]
72
00:03:08,939 --> 00:03:12,109
♪
73
00:03:12,109 --> 00:03:13,739
[groans]
74
00:03:14,486 --> 00:03:16,526
‐ Ugh. Pilar,
75
00:03:16,530 --> 00:03:20,660
you have been looking at your phone
and sad‐sighing for an hour.
76
00:03:21,535 --> 00:03:23,865
‐ All my friends back at home
are at a Billie Eilish concert.
77
00:03:24,288 --> 00:03:27,828
‐ Oh. You are having
what they call "MOFO."
78
00:03:27,833 --> 00:03:29,923
‐ It's not "MOFO," it's "FOMO."
79
00:03:29,918 --> 00:03:31,998
‐ So, uh, I found your hair dryer.
80
00:03:32,004 --> 00:03:34,214
[gasps, then sighs]
Yeah. Adrian had it under his bed.
81
00:03:34,214 --> 00:03:37,054
I guess he's been using it
to warm his pajamas?
82
00:03:37,050 --> 00:03:40,430
‐ [laughs] We have some weird‐ass kids.
ARMANDO: Mm‐hmm.
83
00:03:41,513 --> 00:03:43,273
‐ Uh, Mando,
84
00:03:43,265 --> 00:03:44,805
I've been looking at our bills,
85
00:03:44,808 --> 00:03:47,518
and everything here is
so much more expensive.
86
00:03:47,519 --> 00:03:49,019
What if...
87
00:03:49,688 --> 00:03:52,568
I went back to giving piano lessons?
‐ No.
88
00:03:53,984 --> 00:03:55,074
‐ No?
89
00:03:56,653 --> 00:04:00,123
‐ I'm just saying that I'm...
I'm doing really good right now.
90
00:04:00,115 --> 00:04:01,485
That's all.
91
00:04:01,491 --> 00:04:03,831
You do not need to work, amor.
92
00:04:04,494 --> 00:04:05,454
I got this.
93
00:04:07,206 --> 00:04:09,956
ADRIAN:
Mom, where's the hair dryer?
94
00:04:09,958 --> 00:04:12,168
My pajamas are freezing.
95
00:04:14,963 --> 00:04:16,053
[thunks]
96
00:04:16,673 --> 00:04:20,433
‐ ♪ No limits, no limits ♪
97
00:04:21,261 --> 00:04:24,011
‐ Victor, thank God you're here.
Something terrible has happened.
98
00:04:24,014 --> 00:04:26,984
‐ The espresso machine is busted.
Sarah's just being dramatic.
99
00:04:26,975 --> 00:04:28,935
‐ I am not being dramatic, Benji.
100
00:04:28,936 --> 00:04:31,606
Is that what you think of me?
That I'm dramatic?
101
00:04:33,065 --> 00:04:34,685
Victor, you stay here and man the store.
102
00:04:34,691 --> 00:04:37,611
Benji, you and I are driving
to the repair guy in Willacoochee.
103
00:04:38,153 --> 00:04:39,863
‐ What if Victor and I went?
104
00:04:39,863 --> 00:04:42,823
‐ Okay, fine. But don't come back
without that machine looking new,
105
00:04:42,824 --> 00:04:46,294
and ready to brew. Here. Take my car.
106
00:04:46,286 --> 00:04:49,666
‐ [sighs] Um, how far is Willacoochee,
107
00:04:49,665 --> 00:04:51,575
'cause I have a thing at Mia's tonight
that I can't miss.
108
00:04:51,583 --> 00:04:53,213
‐ Oh, it's like a couple of hours.
109
00:04:53,210 --> 00:04:54,920
But if we leave now, get there by 10:00,
110
00:04:54,920 --> 00:04:57,920
get this thing fixed by lunch,
we can have you back by 4:00.
111
00:04:58,882 --> 00:05:00,342
‐ That's cutting it close.
112
00:05:00,342 --> 00:05:03,552
‐ Please, Victor. I, I can't do
another road trip with Sarah.
113
00:05:03,554 --> 00:05:05,814
Last time, she made us stop
at the Ann Taylor Outlet.
114
00:05:05,806 --> 00:05:08,846
Two hours of watching her try on
irregular turtlenecks.
115
00:05:09,685 --> 00:05:11,845
She bought them all, Victor.
116
00:05:11,854 --> 00:05:13,524
All of them.
‐ Okay, fine.
117
00:05:13,522 --> 00:05:15,772
I'll go. I'll let Mia know.
118
00:05:15,774 --> 00:05:17,574
‐ Great. You're driving.
[keys jangle]
119
00:05:17,568 --> 00:05:19,948
No license. I keep failing the test.
120
00:05:19,945 --> 00:05:21,235
[laughs]
121
00:05:22,239 --> 00:05:24,159
MIA:
Willacoochee? That's a trek.
122
00:05:24,157 --> 00:05:26,737
VICTOR [over phone]: But don't worry.
I'll definitely be back in time.
123
00:05:26,743 --> 00:05:29,003
‐ Say hi to Benji. Bye.
124
00:05:28,996 --> 00:05:31,826
HAROLD: No, that's fine. Okay.
‐ Hi, Mia.
125
00:05:31,832 --> 00:05:33,132
‐ Hi.
‐ Good to see you.
126
00:05:33,125 --> 00:05:34,955
‐ Okay. We're hugging.
127
00:05:36,211 --> 00:05:37,841
‐ So was that Victor on the phone?
128
00:05:37,838 --> 00:05:39,378
You know, I'm pretty excited to meet him.
129
00:05:39,923 --> 00:05:43,343
‐ I remember how nervous I was
to introduce my first boyfriend to my dad.
130
00:05:43,343 --> 00:05:45,933
[laughs]
Pete Hadley. My dad hated him.
131
00:05:45,929 --> 00:05:48,269
But in his defense,
Pete showed up hung over,
132
00:05:48,265 --> 00:05:50,305
and he threw up in our bird bath.
[laughs]
133
00:05:50,309 --> 00:05:51,599
Poor birds.
MIA: Hmm.
134
00:05:51,602 --> 00:05:53,562
It's a great story, Veronica.
135
00:05:55,022 --> 00:05:58,942
‐ Ooh. She just does not like me.
136
00:05:58,942 --> 00:06:01,902
[Harold sighs, clears throat]
Which is... fine.
137
00:06:01,904 --> 00:06:05,874
Because I'm dating you, and not her.
‐ Look, just give it time, okay?
138
00:06:05,866 --> 00:06:07,326
She's a teenager.
139
00:06:07,326 --> 00:06:10,996
And I'll bet you were pretty much
the same way when you were that age.
140
00:06:10,996 --> 00:06:13,246
‐ Oh, I was much worse.
141
00:06:13,248 --> 00:06:15,038
Thank God for tattoo removal.
142
00:06:15,042 --> 00:06:16,712
[Harold chuckles]
143
00:06:16,710 --> 00:06:18,710
You think I'm joking.
144
00:06:22,549 --> 00:06:24,929
[loud knocking]
145
00:06:28,722 --> 00:06:31,392
‐ Oh. Hey. Is, uh, Victor around?
146
00:06:31,391 --> 00:06:33,021
I need some lady advice.
147
00:06:33,018 --> 00:06:34,728
‐ Not here.
‐ Oh.
148
00:06:35,854 --> 00:06:36,864
Huh.
149
00:06:38,273 --> 00:06:39,693
Pfffft.
150
00:06:40,317 --> 00:06:41,187
‐ Fine. What is it?
151
00:06:41,193 --> 00:06:43,533
‐ Okay, so the other day,
this girl and I hooked up.
152
00:06:43,529 --> 00:06:45,699
It was extremely erotic.
153
00:06:45,697 --> 00:06:48,197
Like in The Shape of Water
where that mute girl
154
00:06:48,200 --> 00:06:49,910
feeds the fish man
all those hard‐boiled eggs?
155
00:06:49,910 --> 00:06:52,120
[sighs]
But I tried talking to her at school,
156
00:06:52,120 --> 00:06:54,410
and she just blew me off.
Said it couldn't happen again.
157
00:06:54,414 --> 00:06:55,674
‐ So?
158
00:06:55,666 --> 00:06:58,246
‐ So, I want it to happen again?
159
00:06:58,252 --> 00:07:00,342
I need it to happen again.
160
00:07:00,337 --> 00:07:02,167
‐ Okay. Who's the girl?
161
00:07:02,172 --> 00:07:03,382
‐ Promise you won't tell?
162
00:07:03,382 --> 00:07:05,052
‐ You know what? Don't tell me.
I was just being polite.
163
00:07:05,050 --> 00:07:07,050
‐ It was Lake. [laughs]
[phone dings]
164
00:07:07,970 --> 00:07:10,510
[laughs]
She just posted a selfie.
165
00:07:10,514 --> 00:07:13,394
Captioned "Brain freeze!"
166
00:07:13,392 --> 00:07:15,852
I'm gonna write back, "LOL."
167
00:07:15,853 --> 00:07:18,023
No. "Hilarious."
168
00:07:18,689 --> 00:07:19,819
"LOL" or "hilarious?"
169
00:07:20,357 --> 00:07:22,607
‐ How many of her posts do you like?
‐ All of 'em.
170
00:07:22,609 --> 00:07:24,899
Sometimes I unlike a post,
just to re‐like it,
171
00:07:24,903 --> 00:07:26,533
to make sure she saw that I liked it.
172
00:07:27,906 --> 00:07:30,776
And I hear it. [sighs] Oh, God.
173
00:07:31,869 --> 00:07:35,369
‐ You're not the only person
who stalks somebody's Insta.
174
00:07:35,372 --> 00:07:38,792
All I do lately is watch my friends
back at home having fun without me.
175
00:07:38,792 --> 00:07:40,962
‐ Yeah, well, 20/20 was right.
176
00:07:40,961 --> 00:07:43,961
Social media really is the drug
in our front pocket.
177
00:07:43,964 --> 00:07:45,974
[sighs]
But whatcha gonna do?
178
00:07:47,009 --> 00:07:48,549
‐ We could go cold turkey.
179
00:07:48,552 --> 00:07:50,142
No phones, no temptation.
180
00:07:50,137 --> 00:07:52,057
‐ Oh, I‐‐
‐ Adrian!
181
00:07:53,765 --> 00:07:54,805
‐ Yeah?
182
00:07:56,476 --> 00:07:57,936
‐ I need you to make those disappear.
183
00:07:57,936 --> 00:08:00,226
‐ Make what disappear?
184
00:08:01,565 --> 00:08:03,355
‐ How did he do that?
185
00:08:07,654 --> 00:08:09,784
‐ God, I love road trips.
186
00:08:10,449 --> 00:08:15,159
My dad and I used to road trip
to Dollywood, like, twice a year.
187
00:08:15,162 --> 00:08:16,622
‐ Really?
‐ Yeah.
188
00:08:16,622 --> 00:08:20,332
‐ [laughs] I never would have
pegged you as a Dolly Parton stan.
189
00:08:20,334 --> 00:08:23,884
‐ What? Rude. Dolly is timeless.
190
00:08:24,671 --> 00:08:27,171
Yeah, she's one of the few things
that gay sons and straight dads
191
00:08:27,174 --> 00:08:29,184
actually agree on.
[laughs]
192
00:08:29,176 --> 00:08:31,296
‐ Are you guys still close, or... ?
193
00:08:31,303 --> 00:08:33,263
‐ You mean, since I came out?
194
00:08:34,515 --> 00:08:37,175
Oh, we're not estranged or anything.
195
00:08:38,519 --> 00:08:40,349
But it's not the same as before.
196
00:08:41,730 --> 00:08:43,020
‐ Yeah.
197
00:08:44,066 --> 00:08:45,606
That's really shitty.
198
00:08:46,568 --> 00:08:48,818
‐ Yeah. Yeah, it is.
199
00:08:49,613 --> 00:08:52,163
♪ song plays softly on radio ♪
200
00:08:53,867 --> 00:08:56,367
[phone jingling]
201
00:09:00,916 --> 00:09:03,126
[scoffs] I'm not gonna force you
to road trip with me
202
00:09:03,126 --> 00:09:05,546
and then just talk to my boyfriend
the whole time.
203
00:09:11,844 --> 00:09:13,894
‐ "I used to be bad at playing the piano,
204
00:09:13,887 --> 00:09:16,467
"but now, thanks to my mami's lessons,
205
00:09:16,473 --> 00:09:18,643
I'm a natural!"
‐ Okay.
206
00:09:18,642 --> 00:09:22,522
Papi, that was good,
but just remember, I'm not your mami.
207
00:09:22,521 --> 00:09:25,401
You're just some regular kid
taking piano lessons.
[door opens, then closes]
208
00:09:25,399 --> 00:09:27,989
‐ Adrian, back on the keys?
209
00:09:27,985 --> 00:09:30,235
‐ No, we're actually making
an Instagram video
210
00:09:30,237 --> 00:09:32,527
for Mami's new piano lesson business.
211
00:09:32,531 --> 00:09:35,621
I mean, not Mami.
This woman I don't know.
212
00:09:37,202 --> 00:09:40,832
‐ Papi, why don't you go to your room
and practice your lines?
213
00:09:40,831 --> 00:09:42,211
‐ Okay.
214
00:09:42,207 --> 00:09:44,077
[Armando chuckles]
ISABEL: Thank you.
215
00:09:45,544 --> 00:09:48,344
‐ I told you you didn't have to work.
‐ I know.
216
00:09:48,338 --> 00:09:50,628
I know I don't have to work.
217
00:09:50,632 --> 00:09:52,182
I want to work.
218
00:09:53,260 --> 00:09:55,850
Why are you being like this?
It's just piano lessons.
219
00:09:55,846 --> 00:09:58,636
‐ Your piano lessons is how
you and Roger ended up...
220
00:10:00,392 --> 00:10:01,482
...getting so close.
221
00:10:01,476 --> 00:10:03,936
‐ How many times do I have to promise
222
00:10:03,937 --> 00:10:06,227
that that is never gonna happen again?
223
00:10:06,231 --> 00:10:07,771
I need this.
224
00:10:07,774 --> 00:10:09,904
Something outside of the house.
Something for me.
225
00:10:09,902 --> 00:10:12,612
‐ Then do something else. Anything else.
‐ Like what?
226
00:10:12,613 --> 00:10:17,123
Music is my passion. I love teaching.
I'm good at it.
227
00:10:18,952 --> 00:10:21,122
I've apologized a hundred times.
228
00:10:21,121 --> 00:10:23,541
I moved across the country.
229
00:10:24,583 --> 00:10:26,673
When are you gonna start
trusting me again?
230
00:10:27,753 --> 00:10:29,003
‐ I don't know.
231
00:10:31,423 --> 00:10:32,673
[sighs]
232
00:10:34,676 --> 00:10:36,466
[chair squeaking]
233
00:10:39,056 --> 00:10:41,056
‐ What did people do before phones?
234
00:10:41,058 --> 00:10:43,768
‐ I don't know. Talk to each other.
235
00:10:43,769 --> 00:10:45,099
‐ Okay. So let's do that.
236
00:10:49,191 --> 00:10:51,901
‐ So, uh, what do you want to talk about?
237
00:10:51,902 --> 00:10:54,992
Oh, I know. Lake posted this super funny
Instagram story
238
00:10:54,988 --> 00:10:56,488
of her singing Mamma Mia songs.
239
00:10:56,490 --> 00:10:57,820
‐ You're obsessing again.
240
00:10:57,824 --> 00:10:59,664
You're just like
my friend Mandy back in Texas.
241
00:10:59,660 --> 00:11:01,580
She loves talking about her boyfriend, TJ.
242
00:11:01,578 --> 00:11:03,038
‐ No, no. Now you're obsessing.
243
00:11:03,038 --> 00:11:05,918
‐ [sighs] I don't even know
why I'm acting like this.
244
00:11:05,916 --> 00:11:08,876
It's not like my friends in Graham
were even that cool.
245
00:11:08,877 --> 00:11:12,207
But at least I had a crew, you know?
246
00:11:12,214 --> 00:11:14,264
People to get coffee with.
247
00:11:14,258 --> 00:11:16,128
People to watch reality shows with.
248
00:11:16,718 --> 00:11:19,298
‐ And you haven't met one person
at Creekwood you like hanging out with?
249
00:11:19,304 --> 00:11:23,144
‐ Nope. Or anyone that
wants to hang out with me.
250
00:11:23,141 --> 00:11:25,351
I'm kind of an acquired taste.
251
00:11:25,352 --> 00:11:27,862
‐ Hey, for what it's worth,
I do like coffee.
252
00:11:30,107 --> 00:11:31,937
‐ Do you wanna get coffee?
253
00:11:31,942 --> 00:11:33,742
‐ Sorry. Didn't catch that.
254
00:11:33,735 --> 00:11:36,855
‐ Do you wanna get coffee?
‐ I'd love to.
255
00:11:38,323 --> 00:11:39,833
[tapping]
256
00:11:41,285 --> 00:11:42,905
[clanging]
257
00:11:42,911 --> 00:11:44,121
[banging]
258
00:11:46,123 --> 00:11:47,293
‐ Yeah, she's broke.
259
00:11:47,291 --> 00:11:49,171
‐ Um, so what's the damage?
260
00:11:49,168 --> 00:11:52,128
‐ And can it be fixed in an hour or two?
I really need to get back to Atlanta.
261
00:11:52,129 --> 00:11:53,709
‐ Yeah, boys, I know you're in a hurry,
262
00:11:53,714 --> 00:11:58,394
but this old machine is like my wife
at a train station.
263
00:11:58,385 --> 00:12:00,385
When I try to rush her,
264
00:12:00,387 --> 00:12:03,467
she insists we have time to get soup.
265
00:12:03,473 --> 00:12:05,603
She orders the soup,
266
00:12:05,601 --> 00:12:08,231
she makes 'em toast the bread bowl...
267
00:12:08,228 --> 00:12:10,478
‐ Will you just call us when it's ready?
268
00:12:10,480 --> 00:12:14,280
‐ I shall.
And now I shall get my special tools.
269
00:12:14,276 --> 00:12:15,356
‐ Okay.
270
00:12:22,868 --> 00:12:24,618
‐ Relax.
271
00:12:24,620 --> 00:12:27,790
You worrying isn't gonna
make him go any faster,
272
00:12:27,789 --> 00:12:30,249
If we get tight on time,
you can always go straight to Mia's.
273
00:12:30,250 --> 00:12:32,500
‐ Y‐yeah, not like this.
274
00:12:32,503 --> 00:12:34,923
Mia's thing is super fancy.
275
00:12:34,922 --> 00:12:38,182
‐ Okay, well, I saw a thrift shop
on the way into town.
276
00:12:38,175 --> 00:12:40,215
And we have time to kill.
277
00:12:40,219 --> 00:12:42,139
‐ Okay. Okay, fine.
278
00:12:42,137 --> 00:12:44,467
But I'm not wearing anything
someone died in.
279
00:12:44,473 --> 00:12:45,893
♪ "Shades" by The Knocks ♪
280
00:12:45,891 --> 00:12:47,561
‐ ♪ People say that I'm a rock star ♪
281
00:12:47,559 --> 00:12:49,019
[laughing]
282
00:12:49,853 --> 00:12:51,693
VICTOR:
Ooh! I actually like it a lot.
283
00:12:53,440 --> 00:12:54,320
‐ Looking good.
284
00:12:54,733 --> 00:12:56,653
‐ ♪ Well just because
I'm such a rock star ♪
285
00:12:56,652 --> 00:12:57,902
[laughing]
286
00:12:57,903 --> 00:13:00,073
♪ Doesn't mean I always get high ♪
287
00:13:00,072 --> 00:13:01,912
[Victor laughs]
‐ Howdy.
288
00:13:02,991 --> 00:13:03,871
‐ ♪ Uh ♪
289
00:13:03,867 --> 00:13:06,037
♪
290
00:13:07,162 --> 00:13:09,082
[both vocalizing]
291
00:13:10,958 --> 00:13:12,628
[Victor laughing]
292
00:13:26,056 --> 00:13:27,806
[phone jingling]
293
00:13:30,936 --> 00:13:32,596
[clears throat]
294
00:13:32,604 --> 00:13:33,694
‐ Hey!
295
00:13:33,689 --> 00:13:37,149
‐ Hey. Uh, are you on your way back?
296
00:13:37,150 --> 00:13:39,950
People are starting to get here.
VICTOR [over phone]: Um, not quite.
297
00:13:39,945 --> 00:13:42,945
Uh, the machine's taking longer
than we thought,
298
00:13:42,948 --> 00:13:45,118
so I'll probably miss the auction part.
299
00:13:45,117 --> 00:13:47,327
But I'll be there for the back half,
300
00:13:47,327 --> 00:13:50,117
and I'm actually picking out
a special outfit for it right now.
301
00:13:50,122 --> 00:13:51,462
‐ I can't wait to see it.
302
00:13:51,456 --> 00:13:53,416
‐ Can't wait to see you.
‐ Okay. Bye.
303
00:13:53,417 --> 00:13:55,247
‐ Okay. Bye.
304
00:13:55,252 --> 00:13:56,592
[phone beeps]
305
00:13:57,838 --> 00:13:59,508
ANDREW:
Well, this is awkward.
306
00:13:59,506 --> 00:14:02,126
‐ [chuckles] Maybe for you.
307
00:14:02,134 --> 00:14:05,224
This is my house. What's your excuse?
308
00:14:05,804 --> 00:14:07,434
‐ I love auctions.
309
00:14:07,431 --> 00:14:10,271
Actually, you wouldn't happen
to have 40K I could borrow?
310
00:14:10,267 --> 00:14:13,017
I'm... I saw this Babylonian jug
311
00:14:13,020 --> 00:14:14,650
I suddenly can't live without.
312
00:14:15,480 --> 00:14:17,070
‐ Did your dad make you come?
313
00:14:17,065 --> 00:14:20,685
‐ Yeah. He, uh, ignores me
90% of the time.
314
00:14:20,694 --> 00:14:23,784
Then, at fundraisers,
he parades me around to his alumni friends
315
00:14:23,780 --> 00:14:25,950
like some sort of freakin' show‐pony.
316
00:14:25,949 --> 00:14:28,739
‐ Mm. Been there.
‐ I know.
317
00:14:29,620 --> 00:14:33,670
‐ What was that game that we used to play
to get through these things?
318
00:14:33,665 --> 00:14:35,875
‐ Uh, "Daughter or‐‐
BOTH: Trophy Wife."
319
00:14:35,876 --> 00:14:37,246
‐ I love that.
‐ Yeah.
320
00:14:38,295 --> 00:14:40,045
ANDREW: Perfect.
MIA: Aah.
321
00:14:40,047 --> 00:14:41,797
Uh, well, definitely daughter.
322
00:14:41,798 --> 00:14:42,968
‐ Yeah?
‐ Yeah.
323
00:14:44,009 --> 00:14:45,389
MIA and ANDREW:
Oh...
324
00:14:46,553 --> 00:14:48,683
‐ Aah, damn it.
[both giggling]
325
00:14:48,680 --> 00:14:49,890
And gross.
326
00:14:53,310 --> 00:14:55,150
‐ So, no Victor tonight?
327
00:14:55,896 --> 00:14:58,316
‐ He's on his way.
328
00:14:58,315 --> 00:14:59,395
‐ Mm.
329
00:15:00,192 --> 00:15:02,492
He's running a little late, isn't he?
330
00:15:04,029 --> 00:15:05,569
‐ Goodbye, Andrew.
331
00:15:10,786 --> 00:15:12,246
BENJI:
Sarah, stop yelling.
332
00:15:12,246 --> 00:15:13,456
SARA [over phone]:
Well, how much longer will it take?
333
00:15:13,455 --> 00:15:15,285
‐ I don't know how much longer.
‐ Find out the ETA!
334
00:15:15,290 --> 00:15:16,580
‐ Okay, fine. We will.
335
00:15:16,583 --> 00:15:19,173
Now will you please just do a head space
and calm down?
336
00:15:19,169 --> 00:15:20,999
‐ I'm calm, I'm calm. Just give me
a coffee machine
337
00:15:21,004 --> 00:15:22,304
and I'll be calm, okay? It's my bread‐‐
338
00:15:22,297 --> 00:15:24,127
BENJI:
Hey, so Sarah called.
339
00:15:24,132 --> 00:15:27,092
She said to stay in a motel
if the machine isn't ready tonight.
340
00:15:27,094 --> 00:15:30,104
That way we can bring it back
first thing tomorrow before we open.
341
00:15:30,097 --> 00:15:32,887
‐ We would stay the night here?
342
00:15:32,891 --> 00:15:34,771
‐ Yeah. Don't worry,
I know you need to get back.
343
00:15:34,768 --> 00:15:37,518
So let's just pay,
drive over to the repair guy,
344
00:15:37,521 --> 00:15:39,571
and light a fire under his ass.
345
00:15:39,565 --> 00:15:41,565
‐ Okay. Okay, cool.
[phone jingles]
346
00:15:41,567 --> 00:15:43,147
Oh. One sec.
347
00:15:44,444 --> 00:15:45,954
‐ Hello?
WALLY [over phone]: Hey.
348
00:15:45,946 --> 00:15:47,946
I just finished up your repair.
349
00:15:47,948 --> 00:15:51,028
‐ So it's, it's ready?
‐ It's ready!
350
00:15:51,034 --> 00:15:52,914
You just come on by and pick her up.
351
00:15:52,911 --> 00:15:55,961
It's Wally's Repair,
down past the thrift store,
352
00:15:55,956 --> 00:15:58,576
the Five and Dime across from the candy‐‐
‐ Okay. Great.
353
00:15:58,584 --> 00:16:00,004
Thank you.
‐ Okay.
354
00:16:00,002 --> 00:16:01,552
Bye‐bye.
‐ All right, bye‐bye.
355
00:16:01,545 --> 00:16:03,045
[phone beeps off]
356
00:16:04,214 --> 00:16:06,264
[cash register beeping]
357
00:16:08,010 --> 00:16:09,600
[cash register dings]
358
00:16:12,139 --> 00:16:13,179
[clears throat]
359
00:16:13,182 --> 00:16:16,892
Uh, hey. I just spoke to Wally.
360
00:16:16,894 --> 00:16:18,854
So, we're gonna need to spend the night.
361
00:16:19,771 --> 00:16:22,111
‐ But what about your, uh‐‐
‐ Mia will understand.
362
00:16:22,107 --> 00:16:24,107
I mean, work is work, right?
363
00:16:24,776 --> 00:16:26,396
‐ Right.
364
00:16:26,403 --> 00:16:28,493
‐ Guess I won't need this anymore.
[chuckles]
365
00:16:28,488 --> 00:16:29,868
Thank you.
366
00:16:35,913 --> 00:16:39,043
‐ Victor, stop apologizing.
367
00:16:39,875 --> 00:16:41,745
No, I get it. It's your job.
368
00:16:43,629 --> 00:16:45,509
You can meet my dad‐‐
369
00:16:45,506 --> 00:16:47,216
Yeah, another time.
370
00:16:48,133 --> 00:16:50,393
Really, I'm not mad.
371
00:16:51,803 --> 00:16:53,813
Yeah. Okay, we'll talk later.
372
00:16:55,015 --> 00:16:56,475
Okay. Bye.
373
00:16:57,559 --> 00:16:58,939
[phone beeps off]
374
00:16:58,936 --> 00:17:01,186
‐ You know, I feel like I know that voice,
375
00:17:01,188 --> 00:17:03,268
and you are definitely mad.
376
00:17:04,858 --> 00:17:06,238
He's not coming, is he?
377
00:17:07,319 --> 00:17:09,819
‐ Andrew, I'm really not in the mood.
378
00:17:10,447 --> 00:17:11,487
‐ You hungry?
379
00:17:16,912 --> 00:17:18,542
‐ Is that grilled cheese?
380
00:17:18,539 --> 00:17:20,709
‐ Yeah. The food at this party sucks,
381
00:17:20,707 --> 00:17:23,627
so I snuck into the kitchen
and whipped one up for you.
382
00:17:25,212 --> 00:17:27,632
You know, it's funny, I remember you
wolfing one of these down
383
00:17:27,631 --> 00:17:30,261
every single day in third grade.
[Mia laughs]
384
00:17:30,259 --> 00:17:33,929
‐ It's literally my favorite food
in the entire world.
385
00:17:33,929 --> 00:17:34,849
[Mia chuckles]
386
00:17:38,058 --> 00:17:40,978
I forget that you're actually okay.
387
00:17:40,978 --> 00:17:44,188
When you're not busy
being the absolute worst.
388
00:17:44,189 --> 00:17:46,899
‐ Yeah? Well, thank you.
389
00:17:46,900 --> 00:17:48,780
I... think.
390
00:17:49,278 --> 00:17:50,238
[Mia chuckles]
391
00:17:54,741 --> 00:17:57,081
‐ Okay. You just had to ruin it.
392
00:17:59,538 --> 00:18:03,128
‐ Hey, how come we never talked about
what happened between us?
393
00:18:03,125 --> 00:18:05,955
‐ 'Cause there's nothing to talk about.
It was a mistake.
394
00:18:07,212 --> 00:18:08,922
‐ Well, you asked me to come over.
395
00:18:09,923 --> 00:18:11,883
Okay, and... ever since then,
396
00:18:11,884 --> 00:18:14,014
you've been acting like
it never even happened.
397
00:18:14,011 --> 00:18:16,051
You know, if you didn't like me,
398
00:18:16,054 --> 00:18:18,274
then how come you called me up
in the middle of the night‐‐
399
00:18:18,265 --> 00:18:19,805
‐ Because my mom called me.
400
00:18:22,102 --> 00:18:24,312
Um, yeah. The night we...
401
00:18:25,856 --> 00:18:28,476
...you know, uh, my mom called me.
402
00:18:28,483 --> 00:18:31,073
She didn't even say anything,
but I knew it was her.
403
00:18:32,196 --> 00:18:35,986
And we just stayed on the phone
in silence for like...
404
00:18:35,991 --> 00:18:38,451
a minute, and then she hung up.
405
00:18:40,162 --> 00:18:42,962
In some screwed up way,
I think it was her version of a goodbye.
406
00:18:43,916 --> 00:18:47,586
I just needed to feel something else,
407
00:18:47,586 --> 00:18:49,206
so I called you.
408
00:18:53,133 --> 00:18:54,803
I'm sorry, Andrew.
409
00:18:56,094 --> 00:18:59,644
I mean, you were just a very bad idea,
410
00:18:59,640 --> 00:19:01,100
on a very bad night.
411
00:19:06,647 --> 00:19:07,647
‐ Um...
412
00:19:09,399 --> 00:19:11,569
Enjoy the grilled cheese, yeah?
413
00:19:19,618 --> 00:19:21,748
‐ And then Nicole started
all this drama with Nathan.
414
00:19:21,745 --> 00:19:23,705
‐ Wait, is this the Nicole
from your math class,
415
00:19:23,705 --> 00:19:24,915
or Nicole from chemistry class?
416
00:19:24,915 --> 00:19:26,745
Nicole from theater?
Nicole from wood shop?
417
00:19:26,750 --> 00:19:28,250
Nicole from tea‐making?
418
00:19:28,252 --> 00:19:29,752
Sorry, there's a lot of Nicoles
in Creekwood.
419
00:19:29,753 --> 00:19:30,843
‐ Chemistry. Keep up.
420
00:19:30,838 --> 00:19:32,508
‐ Sorry.
I feel like I should be taking notes.
421
00:19:32,506 --> 00:19:33,796
[both laugh]
422
00:19:34,967 --> 00:19:36,087
What?
423
00:19:36,093 --> 00:19:39,473
‐ I just, I realized I haven't
thought about my friends back in Texas
424
00:19:39,471 --> 00:19:41,181
for like, two hours.
425
00:19:41,682 --> 00:19:44,692
‐ Yeah. I haven't even thought about Lake.
[door opens]
426
00:19:45,769 --> 00:19:47,729
‐ Nice.
‐ No, no. Lake.
427
00:19:48,856 --> 00:19:51,066
Oh. Hey!
428
00:19:52,192 --> 00:19:53,492
What up?
429
00:19:54,236 --> 00:19:55,776
‐ Nothing. Nothing.
430
00:19:55,779 --> 00:19:58,449
Other than the fact that I posted
nine Instagrams today,
431
00:19:58,448 --> 00:20:00,738
and you didn't like any of them.
And you like everything.
432
00:20:00,742 --> 00:20:03,162
You even liked it that time
I accidentally butt‐posted
433
00:20:03,161 --> 00:20:05,121
a picture of the inside of my pocket.
434
00:20:05,122 --> 00:20:07,042
[huffs] So what's your deal?
435
00:20:07,833 --> 00:20:10,383
‐ Um, I've, uh...
436
00:20:10,377 --> 00:20:13,207
I've realized I was coming on too strong.
437
00:20:13,213 --> 00:20:14,923
‐ Oh.
438
00:20:14,923 --> 00:20:16,053
Thank you.
439
00:20:16,049 --> 00:20:20,179
‐ It's just, when the best thing
that ever happens to you actually happens,
440
00:20:20,179 --> 00:20:23,639
you try to do whatever you can
to keep it going.
441
00:20:23,640 --> 00:20:24,850
‐ Huh.
442
00:20:25,809 --> 00:20:28,849
Well, meet me in the bathroom
in two minutes. [giggles]
443
00:20:32,774 --> 00:20:34,614
‐ Wait. You don't mind, do you?
444
00:20:34,610 --> 00:20:36,950
‐ Yeah, right. 'Cause I had such
a great time hanging out with you.
445
00:20:38,113 --> 00:20:39,873
‐ I did too.
446
00:20:39,865 --> 00:20:42,525
[chair slides]
447
00:20:43,118 --> 00:20:46,078
♪ playing "Dreaming of You"
by Selena on piano ♪
448
00:20:47,539 --> 00:20:52,879
‐ ♪ Late at night
when all the world is sleeping ♪
449
00:20:52,878 --> 00:20:56,588
♪ I stay up and think of you ♪
450
00:21:00,427 --> 00:21:02,007
‐ No, keep going.
451
00:21:03,388 --> 00:21:04,388
Please.
452
00:21:08,602 --> 00:21:10,522
[begins playing]
453
00:21:10,521 --> 00:21:15,821
‐ ♪ 'Cause I'm dreaming
of you tonight ♪
454
00:21:15,817 --> 00:21:18,947
BOTH:
♪ Till tomorrow ♪
455
00:21:18,946 --> 00:21:21,776
♪ I'll be holding you tight ♪
456
00:21:21,782 --> 00:21:25,332
♪ And there's nowhere in the world ♪
457
00:21:25,327 --> 00:21:27,787
♪ I'd rather be ♪
458
00:21:28,664 --> 00:21:29,794
ARMANDO: Hmm?
459
00:21:32,084 --> 00:21:34,964
‐ Armando, I'm sorry.
‐ Oh, no, no. Stop.
460
00:21:36,213 --> 00:21:38,303
I was wrong. I...
461
00:21:38,298 --> 00:21:41,178
If this is what you wanna do, then...
462
00:21:41,176 --> 00:21:42,506
you should do it.
463
00:21:45,430 --> 00:21:46,850
[exhales]
464
00:21:46,849 --> 00:21:48,429
‐ Thank you.
‐ Yeah.
465
00:21:56,650 --> 00:21:58,740
I love you.
ISABEL [whispers]: I love you.
466
00:22:00,028 --> 00:22:02,658
[distant dishes, silverware clinking]
467
00:22:06,952 --> 00:22:08,662
‐ Did everybody leave?
468
00:22:08,662 --> 00:22:11,502
‐ Almost. The dean is still here.
469
00:22:11,498 --> 00:22:15,208
He and your dad are comparing
their favorite scenes
470
00:22:15,210 --> 00:22:17,050
from The Shawshank Redemption.
471
00:22:17,045 --> 00:22:19,005
Hence why I am in here.
472
00:22:19,006 --> 00:22:21,376
So that boy was cute.
473
00:22:22,342 --> 00:22:23,722
‐ Andrew?
474
00:22:24,636 --> 00:22:26,306
I guess.
475
00:22:26,305 --> 00:22:28,135
‐ You don't like tall, dark, and charming?
476
00:22:28,140 --> 00:22:29,180
Sexy?
477
00:22:30,225 --> 00:22:33,015
I'm gonna stop. This feels inappropriate.
478
00:22:33,020 --> 00:22:36,060
‐ Um, I have a boyfriend, remember?
479
00:22:37,065 --> 00:22:38,935
‐ The elusive Victor.
480
00:22:41,278 --> 00:22:44,778
‐ Well, I'll take elusive over vomiting.
[both chuckle]
481
00:22:44,781 --> 00:22:49,041
‐ Poor Pete Hadley. He was so sweet.
But so dumb.
482
00:22:49,036 --> 00:22:51,786
[scoffs]
I didn't understand
why he even showed up
483
00:22:51,788 --> 00:22:53,748
to meet my dad
if he was that drunk,
484
00:22:53,749 --> 00:22:55,499
so I asked him,
and you know what he said?
485
00:22:56,210 --> 00:22:59,510
He said, "You always show up
for the people that you love,
486
00:22:59,505 --> 00:23:02,125
no matter how many
whiskey sours you've had."
487
00:23:04,885 --> 00:23:08,385
I'm sorry that tonight didn't turn out
the way you wanted it to.
488
00:23:11,975 --> 00:23:13,935
‐ Yeah. Goodnight, Veronica.
489
00:23:13,936 --> 00:23:15,396
‐ Goodnight, Mia.
490
00:23:16,647 --> 00:23:18,147
[Mia sighs]
491
00:23:19,775 --> 00:23:23,735
♪
492
00:23:26,615 --> 00:23:29,115
[thunder rumbles]
[rain pouring]
493
00:23:29,743 --> 00:23:30,873
[door squeaks open]
494
00:23:30,869 --> 00:23:32,619
[thunder rumbles outside]
495
00:23:34,289 --> 00:23:35,499
[door closes]
496
00:23:35,499 --> 00:23:37,539
‐ Uh, hey, look, you could just
sleep on the bed,
497
00:23:37,543 --> 00:23:40,553
and I'll sleep on the... floor.
498
00:23:41,880 --> 00:23:43,260
‐ That carpet is pretty nasty.
499
00:23:44,258 --> 00:23:45,838
Come on. There's plenty of room.
500
00:23:46,593 --> 00:23:48,103
[chuckles nervously]
501
00:23:51,890 --> 00:23:54,020
[keys jingling]
[rain pouring outside]
502
00:23:57,354 --> 00:23:59,364
‐ I, uh...
503
00:23:59,356 --> 00:24:01,726
thought you never passed
your driver's test.
504
00:24:04,027 --> 00:24:06,907
‐ That wasn't exactly true.
505
00:24:07,781 --> 00:24:11,661
I have a license. It's just... suspended.
506
00:24:12,744 --> 00:24:14,254
‐ Why?
507
00:24:14,246 --> 00:24:15,706
What happened?
508
00:24:18,166 --> 00:24:21,916
‐ Before I came out, I was kind of a mess.
509
00:24:22,629 --> 00:24:25,969
I knew I was gay, but I didn't want to be.
510
00:24:25,966 --> 00:24:28,926
So I drank.
511
00:24:28,927 --> 00:24:30,217
A lot.
512
00:24:31,930 --> 00:24:35,060
And then one night, I got super wasted,
513
00:24:35,058 --> 00:24:38,688
and decided that I wanted Wendy's,
real bad.
514
00:24:39,730 --> 00:24:42,440
[exhales] So, I took my dad's car
to the drive‐through,
515
00:24:42,441 --> 00:24:44,691
and that's exactly what I did.
516
00:24:45,485 --> 00:24:47,025
Drove through...
517
00:24:48,071 --> 00:24:49,571
...the Wendy's.
518
00:24:49,573 --> 00:24:50,913
‐ Oh, my God.
519
00:24:52,409 --> 00:24:55,699
‐ Yeah. Luckily no one was hurt.
520
00:24:55,704 --> 00:24:58,004
But I totaled my dad's car.
521
00:24:58,916 --> 00:25:00,246
‐ Wow. [exhales]
522
00:25:01,001 --> 00:25:02,631
That's intense.
523
00:25:04,087 --> 00:25:05,957
Were, were you okay, or...?
524
00:25:05,964 --> 00:25:08,684
‐ Yeah. Yeah, just... banged up.
525
00:25:08,675 --> 00:25:12,465
But waking up in the hospital
with my parents standing over me,
526
00:25:12,471 --> 00:25:15,181
it made me realize that I could have died
527
00:25:15,182 --> 00:25:17,812
without ever really being who I was.
528
00:25:19,144 --> 00:25:20,984
So that's when I came out.
529
00:25:25,692 --> 00:25:30,202
Hey, um, no one at school
really knows about the accident,
530
00:25:30,197 --> 00:25:32,027
so, if, if you could‐‐
‐ Yeah.
531
00:25:32,991 --> 00:25:34,411
I won't say anything.
532
00:25:35,911 --> 00:25:37,451
[Benji exhales]
533
00:25:37,454 --> 00:25:39,374
But thank you for telling me.
534
00:25:40,040 --> 00:25:44,000
‐ Yeah. Of course.
You are so easy to talk to.
535
00:25:45,295 --> 00:25:47,755
I'm really glad you started
working at Brasstown.
536
00:25:48,423 --> 00:25:49,763
‐ Me, too.
537
00:25:54,513 --> 00:25:57,523
‐ [sighs] I guess we should probably
get to sleep, huh?
538
00:25:57,516 --> 00:25:59,936
‐ Yeah, yeah. We should.
[Benji clears throat]
539
00:25:59,935 --> 00:26:01,595
‐ Goodnight.
‐ Goodnight.
540
00:26:02,479 --> 00:26:03,809
[light clicks off]
541
00:26:05,023 --> 00:26:06,653
[Benji sighs]
542
00:26:09,278 --> 00:26:11,658
[thunder rumbles]
543
00:26:12,948 --> 00:26:14,618
[rain pouring outside]
544
00:26:33,719 --> 00:26:35,219
‐ Hey.
545
00:26:35,220 --> 00:26:36,850
Is everything okay?
546
00:26:41,059 --> 00:26:43,189
‐ Victor, no.
547
00:26:45,147 --> 00:26:47,107
‐ I'm sorry. I'm so sorry, Benji.
548
00:26:47,107 --> 00:26:49,897
‐ Victor, wait.
[door opens, then slams]
549
00:26:51,695 --> 00:26:54,195
[panting]
550
00:26:56,950 --> 00:26:58,870
VICTOR:
I kissed him, Simon.
551
00:26:58,869 --> 00:27:02,249
I kissed him, and it was the worst thing
I could have done.
552
00:27:02,247 --> 00:27:04,497
I can't keep denying this.
553
00:27:05,834 --> 00:27:07,674
I am what you think I am,
554
00:27:07,669 --> 00:27:10,419
but, but I, I hate it.
555
00:27:10,422 --> 00:27:13,302
I don't want my life to be this hard.
556
00:27:16,803 --> 00:27:19,013
[birds chirping]
557
00:27:22,017 --> 00:27:23,347
[car whooshes]
558
00:27:32,569 --> 00:27:34,529
Hey, Benji, look. I‐‐
559
00:27:34,530 --> 00:27:37,240
‐ Let's just listen to the radio.
560
00:27:38,242 --> 00:27:40,832
♪ "Shelter" by FINNEAS ♪
561
00:27:41,662 --> 00:27:42,622
‐ Okay.
562
00:27:45,874 --> 00:27:47,714
‐ ♪ There's no one else ♪
563
00:27:47,709 --> 00:27:51,169
[phone dinging]
♪ Could ever hold me like you do ♪
564
00:27:52,881 --> 00:27:54,971
SIMON:
Victor, it breaks my heart
565
00:27:54,967 --> 00:27:57,007
to hear you talk about yourself like that.
566
00:27:57,719 --> 00:27:59,509
You're perfect.
567
00:27:59,513 --> 00:28:02,223
And that part of you that
you wish you could cut out,
568
00:28:03,559 --> 00:28:05,689
that's the part that makes you... you.
569
00:28:07,437 --> 00:28:10,187
If you could only see what
my life is like in New York,
570
00:28:10,190 --> 00:28:13,490
you'd see that there's a world
beyond high school.
571
00:28:13,485 --> 00:28:15,275
Beyond your family.
572
00:28:16,488 --> 00:28:19,068
I wish you were here right now
so I could give you a hug,
573
00:28:19,074 --> 00:28:20,664
and make you believe it.
574
00:28:22,619 --> 00:28:23,909
[tapping on screen]
575
00:28:23,912 --> 00:28:25,082
Love, Simon.
576
00:28:25,080 --> 00:28:26,710
‐ ♪ I'd be crazy ♪
577
00:28:26,707 --> 00:28:30,667
♪ Not to want to be the one
to keep you up all night ♪
578
00:28:32,337 --> 00:28:36,087
♪ Give me, give me shelter,
from the storm ♪
579
00:28:36,091 --> 00:28:39,931
♪ Give me, give me shelter,
keep me warm ♪
580
00:28:39,928 --> 00:28:42,428
♪ Come kiss me by the delta ♪
581
00:28:42,431 --> 00:28:43,931
♪ Where the river's torn ♪
582
00:28:43,932 --> 00:28:49,402
♪ But I'll be whole
as long as I'm yours ♪
583
00:28:49,396 --> 00:28:51,106
♪ I don't want to think about
a life without you ♪
584
00:28:51,106 --> 00:28:53,066
♪ I don't wanna, I don't wanna,
I don't wanna, I don't wanna ♪
585
00:28:53,066 --> 00:28:55,646
♪ I don't wanna go to war
but I'm about to ♪
43454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.