All language subtitles for Love.Victor.S01E01.720p.WEB.H264-BLACKHAT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,520 --> 00:00:22,040 Dear Simon, 2 00:00:22,064 --> 00:00:24,876 you don't know me, but my family just moved to Atlanta, 3 00:00:24,900 --> 00:00:27,545 and today was my first day at Creekwood High, 4 00:00:27,569 --> 00:00:29,923 and I heard all about you. 5 00:00:29,947 --> 00:00:33,492 How you started messaging with another secretly gay kid at Creekwood. 6 00:00:34,243 --> 00:00:37,847 How you wound up making a crazy romantic declaration of love. 7 00:00:37,871 --> 00:00:40,517 And how you had your first big kiss on the Ferris wheel 8 00:00:40,541 --> 00:00:42,209 in front of the whole school. 9 00:00:46,505 --> 00:00:48,131 And I just want to say 10 00:00:49,258 --> 00:00:50,592 screw you. 11 00:00:51,885 --> 00:00:55,657 Screw you for having the world's most perfect, accepting parents. 12 00:00:55,681 --> 00:00:58,660 The world's most supportive friends. 13 00:00:58,684 --> 00:01:02,354 Because for some of us, it's not that easy. 14 00:01:06,233 --> 00:01:08,503 I can't believe that 24 hours ago, 15 00:01:08,527 --> 00:01:12,239 I was actually looking forward to having a fresh start at Creekwood. 16 00:01:14,575 --> 00:01:17,411 That I thought I'd finally get the chance to be myself. 17 00:01:19,288 --> 00:01:22,541 Or at least... figure out who that even is. 18 00:01:48,066 --> 00:01:51,379 Okay, this is it, Salazars. Our beautiful new home. 19 00:01:51,403 --> 00:01:53,548 Ooh, Armando, it looks nice. 20 00:01:53,572 --> 00:01:55,049 What a great building. 21 00:01:55,073 --> 00:01:57,135 - I think we're gonna be really happy here. - Yeah, right? 22 00:01:57,159 --> 00:01:58,595 I miss you so much. 23 00:01:58,619 --> 00:02:00,555 I would crawl back to Texas on broken glass 24 00:02:00,579 --> 00:02:02,140 just to have five more minutes with you. 25 00:02:02,164 --> 00:02:03,850 Pilar, say goodbye to your boyfriend. 26 00:02:03,874 --> 00:02:05,935 I'm trying to have a nice family moment here. 27 00:02:05,959 --> 00:02:09,022 My kidnappers are making me hang up. Send help. 28 00:02:09,046 --> 00:02:11,024 Hey, can you cheer up? 29 00:02:11,048 --> 00:02:12,692 Maybe Atlanta won't be so bad. 30 00:02:12,716 --> 00:02:14,694 Mom and Dad made me move a thousand miles away 31 00:02:14,718 --> 00:02:15,737 from the love of my life. 32 00:02:15,761 --> 00:02:17,679 If you had a girlfriend, you'd understand. 33 00:02:19,139 --> 00:02:21,308 Yeah. Yeah, you're probably right. 34 00:02:22,267 --> 00:02:24,454 Ah, so you're gonna do the wiring for all these old buildings? 35 00:02:24,478 --> 00:02:26,498 Oh, not do the wiring, flaco. Oversee it. 36 00:02:26,522 --> 00:02:27,790 Middle management, baby. 37 00:02:27,814 --> 00:02:31,586 Congratulations! What a great gig. 38 00:02:31,610 --> 00:02:34,214 - Uh, thanks? - I saw you guys pull in. 39 00:02:34,238 --> 00:02:37,217 Hi, I'm your new upstairs neighbor, Felix. 40 00:02:37,241 --> 00:02:39,552 If you guys need a cup of milk, I'm your guy. 41 00:02:39,576 --> 00:02:41,095 - I really need to pee right now. - Oh. Yeah. 42 00:02:41,119 --> 00:02:44,831 Oh. Small bladder. I feel that, man. 43 00:02:45,457 --> 00:02:46,810 So, you guys going to Creekwood? 44 00:02:46,834 --> 00:02:49,938 Yeah. Uh, Pilar's a freshman, and I'm Victor, a sophomore. 45 00:02:49,962 --> 00:02:52,690 Awesome. I'll pick you up tomorrow at seven. 46 00:02:52,714 --> 00:02:54,651 Okay. 47 00:02:54,675 --> 00:02:58,971 Oh. And I got a little something for us to keep in touch. 48 00:03:00,055 --> 00:03:02,158 Um, can't we just text? 49 00:03:02,182 --> 00:03:04,393 Ah. But where's your sense of whimsy? 50 00:03:08,730 --> 00:03:10,250 'Kay. You ready? 51 00:03:10,274 --> 00:03:13,962 Aah? Aah? Oh, my God! 52 00:03:13,986 --> 00:03:15,630 Mi amor. Yes? You like it? 53 00:03:15,654 --> 00:03:17,281 - I do, I do. - What'd I tell you? 54 00:03:19,241 --> 00:03:20,927 - Nice sunlight. - Oh, this is great. 55 00:03:20,951 --> 00:03:22,178 You know, Simon, 56 00:03:22,202 --> 00:03:26,266 most kids would hate changing schools midyear because their dad got a new job. 57 00:03:26,290 --> 00:03:30,210 But honestly, I was excited to start over. 58 00:03:33,172 --> 00:03:36,592 It's not like my life back in Texas was so terrible. 59 00:03:39,761 --> 00:03:42,782 There just wasn't a lot of room to be different. 60 00:03:42,806 --> 00:03:45,910 Look, you guys. Ethan's got a salad instead of ribs. 61 00:03:45,934 --> 00:03:47,412 You're like my Aunt Karen. 62 00:03:47,436 --> 00:03:50,314 He's Aunt Ethan. 63 00:03:51,940 --> 00:03:54,169 And if you were different, 64 00:03:54,193 --> 00:03:56,713 it was so much easier to pretend that you weren't. 65 00:03:56,737 --> 00:03:59,757 You are so stylish. 66 00:03:59,781 --> 00:04:01,217 You have to let me set you up with my sister. 67 00:04:01,241 --> 00:04:02,886 Oh! You're so sweet. 68 00:04:02,910 --> 00:04:05,471 But things are so busy at the salon right now. 69 00:04:05,495 --> 00:04:08,600 Well, okay. Well, let me know if you change your mind. 70 00:04:11,835 --> 00:04:15,214 Hey, he's a little, I don't know, but he seems a little flojito. 71 00:04:16,131 --> 00:04:18,860 - Stop it! - I don't know. I'm just saying. 72 00:04:18,884 --> 00:04:20,427 I don't know. Whatever. 73 00:04:25,224 --> 00:04:28,495 But I figured here, in a big, diverse city, 74 00:04:28,519 --> 00:04:30,288 people would be more accepting. 75 00:04:31,939 --> 00:04:35,817 And maybe I'd finally have the chance to figure out who I really am. 76 00:04:37,569 --> 00:04:39,547 At school, at least. 77 00:04:39,571 --> 00:04:43,510 If I were Jesus, where would I want to be to watch over this family? 78 00:04:43,534 --> 00:04:45,577 Probably not nailed to a cross. 79 00:04:46,370 --> 00:04:48,097 Good morning, everyone. 80 00:04:48,121 --> 00:04:49,516 - Good morning. - Hey. 81 00:04:49,540 --> 00:04:50,975 Happy first day of school, flaco. 82 00:04:50,999 --> 00:04:53,460 Who is that? 83 00:04:53,919 --> 00:04:57,065 Hey. I couldn't remember if we said seven, or 7:15. 84 00:04:57,089 --> 00:04:59,484 So you showed up at 6:45? 85 00:04:59,508 --> 00:05:02,278 6:40. I stood outside your door for five minutes before knocking. 86 00:05:02,302 --> 00:05:03,947 I didn't want to seem too eager. 87 00:05:03,971 --> 00:05:06,241 Okay. 88 00:05:16,066 --> 00:05:17,544 Man, you're lucky. 89 00:05:17,568 --> 00:05:19,796 I would kill to be the new kid at school. 90 00:05:19,820 --> 00:05:22,048 What? Why? 91 00:05:22,072 --> 00:05:24,133 The whole world is your oyster. 92 00:05:24,157 --> 00:05:26,427 New school, you can be whoever you wanna be. 93 00:05:26,451 --> 00:05:29,472 The rest of us had our destinies determined years ago. Take me. 94 00:05:29,496 --> 00:05:32,225 First day of fifth grade, I got hit in the crotch playing dodge ball, 95 00:05:32,249 --> 00:05:35,687 and this jackass named Andrew started a rumor saying I lost a testicle. 96 00:05:35,711 --> 00:05:38,255 Ever since then, they called me "Lone Stone." 97 00:05:39,047 --> 00:05:42,026 I mean, now it's hilarious. I've reclaimed it, but, 98 00:05:42,050 --> 00:05:43,695 for a while there, it really hurt. 99 00:05:43,719 --> 00:05:46,739 But the point is, you are blank canvas. 100 00:05:46,763 --> 00:05:50,410 Today, you paint the brush strokes that define who you want to be. 101 00:05:50,434 --> 00:05:52,745 So, who are you, Victor? 102 00:05:58,775 --> 00:06:01,921 Welcome to Creekwood! 103 00:06:01,945 --> 00:06:03,756 So, who do you have first period? 104 00:06:03,780 --> 00:06:05,967 I don't know. I think I'm supposed to meet with the vice principal 105 00:06:05,991 --> 00:06:07,969 and get my schedule. Is, is he cool, or. 106 00:06:07,993 --> 00:06:10,805 Oh, well‐‐ She's very cool. Hi. 107 00:06:10,829 --> 00:06:13,266 - Hi. - I am Ms. Albright. Vice Principal. 108 00:06:13,290 --> 00:06:15,310 - Hi. - Head to class, Lone Stone. 109 00:06:15,334 --> 00:06:16,728 All right. 110 00:06:16,752 --> 00:06:18,980 Uh, Victor Salazar. The new kid. 111 00:06:19,004 --> 00:06:21,316 Oh. Well, I'm new, too, as vice principal. 112 00:06:21,340 --> 00:06:23,401 Just got promoted from drama teacher. 113 00:06:23,425 --> 00:06:25,820 Wow, that's a big promotion. 114 00:06:25,844 --> 00:06:27,697 Thanks. The old VP, Mr. Worth, 115 00:06:27,721 --> 00:06:30,074 decided to go to India, you know, to find his bliss, 116 00:06:30,098 --> 00:06:33,411 and got bit by a monkey. Look. Yikes. 117 00:06:33,435 --> 00:06:36,122 - Oh, my God. - Now he's in quarantine in Delhi 118 00:06:36,146 --> 00:06:39,792 until further notice, so here I am. Vice Principal. 119 00:06:39,816 --> 00:06:42,545 Well, um, congrats. Thanks. 120 00:06:42,569 --> 00:06:46,073 Let me take you to your locker. Pull up your pants, Brian! 121 00:06:47,366 --> 00:06:49,511 So, um, you make any friends? 122 00:06:49,535 --> 00:06:52,680 Uh, yeah, yeah. Just, just Felix. 123 00:06:52,704 --> 00:06:55,934 Oh, okay. Well, you gotta start somewhere, right? 124 00:06:55,958 --> 00:06:59,354 You know, the Winter Carnival's tonight, so maybe you'll meet your crew there. 125 00:06:59,378 --> 00:07:01,189 Maybe. Hey, hey, hey. 126 00:07:01,213 --> 00:07:04,776 Don't dismiss the power of the winter carnival. 127 00:07:04,800 --> 00:07:06,444 Good things happen there. 128 00:07:06,468 --> 00:07:10,013 You know, my favorite Winter Carnival story belongs to Simon Spier. 129 00:07:11,515 --> 00:07:13,326 Uh, who's that? 130 00:07:13,350 --> 00:07:15,912 Well, he's kind of a Creekwood legend, you know? 131 00:07:15,936 --> 00:07:17,747 He made a big declaration of love 132 00:07:17,771 --> 00:07:21,251 to this mystery guy he'd been texting and emailing. 133 00:07:21,275 --> 00:07:24,379 And then he rode the Ferris wheel 'round and 'round 134 00:07:24,403 --> 00:07:26,339 until the guy showed up. 135 00:07:26,363 --> 00:07:29,950 And then, in front of the whole school, they had their first kiss. 136 00:07:30,450 --> 00:07:31,719 Aw. 137 00:07:31,743 --> 00:07:32,743 Mm. 138 00:07:33,745 --> 00:07:35,765 Your locker's over here. 139 00:07:35,789 --> 00:07:37,958 Thanks. So, um, 140 00:07:38,625 --> 00:07:41,187 you know, people here are cool with that? 141 00:07:41,211 --> 00:07:43,940 You know, him being... 142 00:07:43,964 --> 00:07:47,569 Gay? Yeah. Oh, they cheered. It was... 143 00:07:47,593 --> 00:07:49,028 It was beautiful. 144 00:07:49,052 --> 00:07:51,030 You know, it reminded me of my first kiss, 145 00:07:51,054 --> 00:07:53,390 which was also with a gay boy. 146 00:07:58,020 --> 00:08:00,832 Where's your backpack? You're at school. 147 00:08:00,856 --> 00:08:02,917 I couldn't believe it. 148 00:08:02,941 --> 00:08:05,962 Creekwood seemed even more accepting that I'd dreamed. 149 00:08:05,986 --> 00:08:07,338 Hi, new kid. 150 00:08:07,362 --> 00:08:09,883 Uh, whoa. Hi. What are you doing? 151 00:08:09,907 --> 00:08:12,677 Taking a picture for my new Creek Secrets post about the new kid. 152 00:08:12,701 --> 00:08:14,095 Name? 153 00:08:14,119 --> 00:08:15,555 Victor Salazar. 154 00:08:15,579 --> 00:08:16,806 Well, give me some deets. 155 00:08:16,830 --> 00:08:19,642 Where are you from? Why'd you move? Are you cuffed? 156 00:08:19,666 --> 00:08:21,478 Cuffed? Locked down. 157 00:08:21,502 --> 00:08:23,730 I, I'm sorry. I really don't‐. 158 00:08:23,754 --> 00:08:26,232 In a relationship. Did you move here from 1984? 159 00:08:26,256 --> 00:08:28,610 Easy, Lake. 160 00:08:28,634 --> 00:08:33,198 Hey, maybe let the new kid open his locker before shoving a camera in his face. 161 00:08:33,222 --> 00:08:34,681 Hi, I'm Mia. 162 00:08:35,182 --> 00:08:36,118 Victor. 163 00:08:36,142 --> 00:08:37,785 Yeah, I'm sorry. I'm sorry about her. 164 00:08:37,809 --> 00:08:40,455 No, it's cool. No one's really been that excited to take my picture 165 00:08:40,479 --> 00:08:43,249 since my mom used me as a model for her piano lesson flyer, so... 166 00:08:43,273 --> 00:08:46,044 Wow. You were a piano lesson model. 167 00:08:46,068 --> 00:08:48,487 Oh, yeah. Yeah. Check this out. 168 00:08:50,072 --> 00:08:52,967 Wait, uh, why is the piano the same height as your face? 169 00:08:52,991 --> 00:08:54,385 Well, you see, it's a standing piano, 170 00:08:54,409 --> 00:08:56,513 - so it's good for my back. Yeah. - Oh. 171 00:09:00,832 --> 00:09:02,560 Okay, well, hi. Hi. 172 00:09:02,584 --> 00:09:04,395 Still waiting for my answer. 173 00:09:04,419 --> 00:09:06,606 Is there a girl back home, or...? 174 00:09:06,630 --> 00:09:08,358 Here was my chance. 175 00:09:08,382 --> 00:09:11,277 All I had to do was tell these open‐minded city kids I'm still 176 00:09:11,301 --> 00:09:13,613 figuring out that department. 177 00:09:13,637 --> 00:09:15,406 But instead, I said... 178 00:09:15,430 --> 00:09:18,475 Nope. No girl back in Texas. 179 00:09:19,351 --> 00:09:24,231 Mm. So do mess with Texas. Got it. 180 00:09:25,607 --> 00:09:27,710 Uh, I'll, I'll see you around, I guess. 181 00:09:27,734 --> 00:09:29,587 - Yeah. I'll see ya. - Yeah. Bye. 182 00:09:29,611 --> 00:09:33,550 Dude, you just made Mia Brooks blush. 183 00:09:33,574 --> 00:09:35,426 - Okay. So? - You don't understand. 184 00:09:35,450 --> 00:09:36,970 She is the hottest girl in our class. 185 00:09:36,994 --> 00:09:41,432 She basically never dates, and you just made her blush. 186 00:09:41,456 --> 00:09:43,768 You're blushing, too. 187 00:09:43,792 --> 00:09:45,478 No, I'm not. Yes, you are. 188 00:09:45,502 --> 00:09:47,981 At first, I couldn't tell because of your beautiful cinnamon complexion, 189 00:09:48,005 --> 00:09:50,108 but you totally are. 190 00:09:50,132 --> 00:09:52,152 You're falling in love! 191 00:09:52,176 --> 00:09:54,779 Being your best friend's gonna be a wild ride, isn't it? 192 00:10:00,017 --> 00:10:01,995 All right. Here you go. 193 00:10:02,019 --> 00:10:03,997 The locker rooms are right here. 194 00:10:04,021 --> 00:10:06,583 Gym first period. I do not envy you. 195 00:10:06,607 --> 00:10:08,918 Just got dressed. You're still digesting breakfast. 196 00:10:08,942 --> 00:10:10,503 Why do we even have P. E.? 197 00:10:10,527 --> 00:10:13,423 I mean, it's not like we're gonna become professional dodge ball players. 198 00:10:13,447 --> 00:10:15,633 Oh. Baby powder. Bring it... 199 00:10:33,133 --> 00:10:35,361 Make eye contact with you, just run the other way. 200 00:10:35,385 --> 00:10:37,780 At least, that's what I do. Oh, hey, Benji. 201 00:10:37,804 --> 00:10:38,889 Hey, Felix. 202 00:10:40,974 --> 00:10:42,392 Nice shoes. 203 00:10:42,726 --> 00:10:44,954 Vintage Nike Cortezes? 204 00:10:44,978 --> 00:10:47,540 Yeah. Yeah, my mom got 'em at a garage sale 205 00:10:47,564 --> 00:10:50,418 just 'cause they were my size. She didn't even know how cool they were. 206 00:10:50,442 --> 00:10:52,420 Not saying that my shoes are cool. 207 00:10:52,444 --> 00:10:53,838 No, they are. 208 00:10:53,862 --> 00:10:56,740 It sounds like those shoes were your destiny. 209 00:10:57,449 --> 00:10:59,802 If you believe in that kind of thing. 210 00:10:59,826 --> 00:11:01,787 Yeah. Yeah, I do. 211 00:11:02,829 --> 00:11:05,058 Believe in, um, cool kicks. 212 00:11:06,416 --> 00:11:09,312 Well, it was really nice meeting you, um... 213 00:11:09,336 --> 00:11:10,504 Victor. 214 00:11:11,463 --> 00:11:12,840 Benji. 215 00:11:15,425 --> 00:11:17,904 Benji's chill. Also, he's gay. 216 00:11:17,928 --> 00:11:20,073 Just so you know. I mean, I don't care, but 217 00:11:20,097 --> 00:11:22,057 you don't want people to get the wrong idea. 218 00:11:22,724 --> 00:11:24,393 Yeah. Totally. 219 00:11:27,229 --> 00:11:28,832 That is so gay. 220 00:11:28,856 --> 00:11:31,751 How is me getting to second with Holly D'Agostino gay? 221 00:11:31,775 --> 00:11:33,503 You had the whole house to yourselves, 222 00:11:33,527 --> 00:11:35,529 and you only got to second. 223 00:11:35,821 --> 00:11:38,365 You might as well have had sex with a dude. 224 00:11:40,242 --> 00:11:42,053 Hey, you like what you see? 225 00:11:42,077 --> 00:11:44,138 No. No, I, I wasn't, I. 226 00:11:44,162 --> 00:11:48,017 I'm just playin', man. I'm Andrew. 227 00:11:48,041 --> 00:11:49,459 Uh. 228 00:11:50,002 --> 00:11:51,855 I'm Victor. 229 00:11:51,879 --> 00:11:53,589 Welcome to Creekwood, new kid. 230 00:11:58,010 --> 00:11:59,930 Let me get that! Let me get‐aah! Ha ha! 231 00:12:00,929 --> 00:12:03,116 Oh! 232 00:12:03,140 --> 00:12:04,701 Dominic. What? 233 00:12:04,725 --> 00:12:07,328 Is that a muffin? No food on the court. 234 00:12:07,352 --> 00:12:08,955 Play basketball. Go! 235 00:12:08,979 --> 00:12:10,373 Go, go, go! 236 00:12:10,397 --> 00:12:13,334 Oh, I can feel the seconds ticking away. 237 00:12:13,358 --> 00:12:16,254 Do something with it. I'll take that. Thank you very much. 238 00:12:16,278 --> 00:12:18,464 Appreciate it. Oh! 239 00:12:18,488 --> 00:12:19,698 Come on! 240 00:12:22,576 --> 00:12:24,703 - You got it! - Here we go. Hey, hey! 241 00:12:26,872 --> 00:12:28,248 Somebody get him! 242 00:12:28,916 --> 00:12:30,143 Woo! Nice. 243 00:12:31,585 --> 00:12:33,420 All right, all right. Hold up. Hold up. 244 00:12:34,254 --> 00:12:37,591 Victor! Victor, sweetie, come here. Come here. I gotta talk to ya. 245 00:12:38,383 --> 00:12:40,862 Victor. Hey. 246 00:12:40,886 --> 00:12:43,323 You know, I, I'm not just a P.E. teacher. 247 00:12:43,347 --> 00:12:46,075 I also coach varsity basketball. 248 00:12:46,099 --> 00:12:48,786 Cool. Is it cool? 249 00:12:48,810 --> 00:12:51,039 I've been doing it for 24 years, 250 00:12:51,063 --> 00:12:53,958 and I have zero championships under my belt. 251 00:12:53,982 --> 00:12:56,544 I need that championship trophy, Victor. 252 00:12:56,568 --> 00:12:58,213 So do you wanna join the team, or what? 253 00:12:58,237 --> 00:12:59,923 Well, yeah. Yeah, of course. 254 00:12:59,947 --> 00:13:02,634 - You're on the team. Congratulations. - Thank you so much. 255 00:13:02,658 --> 00:13:05,428 Hey, no problem. Andrew, Andrew, where are you? 256 00:13:05,452 --> 00:13:07,180 Come here, come here. 257 00:13:07,204 --> 00:13:08,681 Yes, Coach? 258 00:13:08,705 --> 00:13:11,142 Victor's on the team. How 'bout that, ah? 259 00:13:11,166 --> 00:13:13,144 Wow. Great. 260 00:13:13,168 --> 00:13:15,230 Um, I, I used to play point guard back in Texas‐. 261 00:13:15,254 --> 00:13:17,190 Oh, well, I'm point guard, so... 262 00:13:17,214 --> 00:13:20,068 Uh, let's not stress about who plays what, ah? 263 00:13:20,092 --> 00:13:22,862 Uh, just, uh, fill out this info sheet, 264 00:13:22,886 --> 00:13:24,763 and I'll need a check for $500. 265 00:13:25,305 --> 00:13:27,408 Wait, it's $500 to join the team? 266 00:13:27,432 --> 00:13:30,286 Yeah, yeah. It's, you know, it's for, uh, uniforms, equipment... 267 00:13:30,310 --> 00:13:32,372 That's not a problem, is it? 268 00:13:42,114 --> 00:13:46,285 Where I'm from, $500 is a lot of money. 269 00:13:48,579 --> 00:13:51,874 But I guess at Creekwood, it's just a drop in the bucket. 270 00:13:53,250 --> 00:13:54,435 - What's up, man? - Dude. 271 00:13:58,255 --> 00:14:01,317 Stupid machine. 272 00:14:01,341 --> 00:14:03,153 Man! Ugh! 273 00:14:03,177 --> 00:14:05,071 Hey. How's your first day of school going? 274 00:14:05,095 --> 00:14:06,948 Terrible. Everyone here sucks. 275 00:14:06,972 --> 00:14:08,658 You thought everyone back home sucked, too. 276 00:14:08,682 --> 00:14:10,910 They did. The world is full of fake, crappy people. 277 00:14:10,934 --> 00:14:12,495 Pilar, you have to try. 278 00:14:12,519 --> 00:14:14,455 Victor, stop. I did try. 279 00:14:14,479 --> 00:14:16,833 I sat down with some girls from my math class to have lunch, 280 00:14:16,857 --> 00:14:18,209 and they said I looked like Dora 281 00:14:18,233 --> 00:14:19,902 if she was exploring a thrift store. 282 00:14:20,819 --> 00:14:22,213 Oh, hey. 283 00:14:22,237 --> 00:14:24,465 The vending machines here are the worst. 284 00:14:24,489 --> 00:14:27,635 Took me my entire freshman year to get a water. 285 00:14:27,659 --> 00:14:29,721 This is my sister, Pilar. 286 00:14:29,745 --> 00:14:32,497 Hi, I'm Mia. Uh, may I? 287 00:14:34,291 --> 00:14:36,227 So, uh, how's day one going? 288 00:14:36,251 --> 00:14:38,313 Great. I made a ton of friends. 289 00:14:38,337 --> 00:14:40,356 People here are so nice. 290 00:14:40,380 --> 00:14:42,716 Somebody trolling you? Who? 291 00:14:47,346 --> 00:14:50,700 Alison King and Katie Ellis. Don't worry about them. 292 00:14:50,724 --> 00:14:53,953 They're gonna get pregnant and drop out. Trust me. 293 00:14:53,977 --> 00:14:57,415 Anyway, yeah, forget about those losers. You'll find your people. 294 00:14:57,439 --> 00:14:59,584 My people are back in Texas. 295 00:14:59,608 --> 00:15:02,921 And even though that sounds like a bad country song, it's true. 296 00:15:09,326 --> 00:15:11,262 She seems really upset. 297 00:15:11,286 --> 00:15:14,432 Yeah. Yeah, she always is. 298 00:15:14,456 --> 00:15:15,600 I get it. 299 00:15:15,624 --> 00:15:18,561 I mean, I was a total disaster my freshman year. 300 00:15:18,585 --> 00:15:21,213 I can't imagine transferring on top of everything. 301 00:15:21,964 --> 00:15:23,983 Hey. Victor, right? 302 00:15:24,007 --> 00:15:26,611 I just donated to your GoFundMe. Good luck, man. 303 00:15:26,635 --> 00:15:28,220 What GoFundMe? 304 00:15:30,389 --> 00:15:32,700 - Who started it? - Andrew started it. 305 00:15:32,724 --> 00:15:35,912 To help you join the basketball team. 'Cause you're poor, or whatever. 306 00:15:35,936 --> 00:15:37,330 No offense. 307 00:15:37,354 --> 00:15:40,274 My GoFundMe was the best. It helped me fund my trip to Israel. 308 00:15:46,029 --> 00:15:47,239 Excuse me. 309 00:15:51,368 --> 00:15:52,720 Yo, what the hell? 310 00:15:52,744 --> 00:15:54,180 Oh. Hey, man. How ya doin'? 311 00:15:54,204 --> 00:15:55,598 You started a GoFundMe? 312 00:15:55,622 --> 00:15:58,685 It sounded like those basketball dues were gonna be a little steep, so 313 00:15:58,709 --> 00:16:01,712 I sent a link around, and people actually donated. 314 00:16:03,255 --> 00:16:04,274 Just shut it down. 315 00:16:04,298 --> 00:16:07,134 Shut it down. 316 00:16:07,759 --> 00:16:11,447 Listen, man. There is nothing that you need to be ashamed of. 317 00:16:11,471 --> 00:16:13,825 Yeah, I heard you're living in Lone Stone's building. 318 00:16:13,849 --> 00:16:15,869 I know money's a little tight on that side of town, 319 00:16:15,893 --> 00:16:17,954 so really, anything I can do to help out the needy... 320 00:16:17,978 --> 00:16:19,497 You're just trying to humiliate me 321 00:16:19,521 --> 00:16:21,541 because I destroyed you in that basketball game. 322 00:16:21,565 --> 00:16:23,543 Oh, you think I give a shit about some stupid 323 00:16:23,567 --> 00:16:25,545 gym class basketball game? 324 00:16:25,569 --> 00:16:27,571 Yeah. I do. 325 00:16:31,200 --> 00:16:33,386 He's crazy. 326 00:16:33,410 --> 00:16:35,221 Just give everyone their money back. 327 00:16:35,245 --> 00:16:36,747 You got it. 328 00:16:37,414 --> 00:16:38,582 Ooh! 329 00:16:46,715 --> 00:16:48,050 You okay? 330 00:16:52,513 --> 00:16:55,057 Ow, ow! Get it, new kid! 331 00:16:56,141 --> 00:16:57,392 I'm fine. 332 00:16:57,976 --> 00:16:59,353 Whoo! 333 00:17:04,650 --> 00:17:08,254 Hey, I'm sorry about what happened. Andrew is a dick. 334 00:17:08,278 --> 00:17:09,631 Yeah. 335 00:17:09,655 --> 00:17:12,258 I did think you should probably know that Lake, um, 336 00:17:12,282 --> 00:17:15,661 she published a post about you on Creek Secrets. 337 00:17:20,082 --> 00:17:21,500 Perfect. 338 00:17:24,711 --> 00:17:26,481 I think you could still come back from this. 339 00:17:26,505 --> 00:17:28,233 You just gotta show everyone it was a one‐off, 340 00:17:28,257 --> 00:17:30,944 and no better way to do that than to hit up the Winter Carnival. 341 00:17:30,968 --> 00:17:32,654 So, what time should we head over? Seven? 342 00:17:32,678 --> 00:17:33,947 I can swing by your place, 343 00:17:33,971 --> 00:17:35,490 or we could just hang out till then‐‐ Please, just stop talking. 344 00:17:35,514 --> 00:17:37,992 I don't want to go to the Winter Carnival with you, Felix. 345 00:17:38,016 --> 00:17:39,994 I don't know you. We're not friends. 346 00:17:40,018 --> 00:17:41,871 We're just two guys that happen to live in the same building. 347 00:17:41,895 --> 00:17:43,272 Okay. 348 00:17:44,064 --> 00:17:45,732 Yeah. Totally. 349 00:17:46,942 --> 00:17:47,795 On the move! 350 00:17:47,819 --> 00:17:50,171 God, you're making me feel like I'm a crazy person! 351 00:17:53,031 --> 00:17:54,676 Please don't tell me to calm down. 352 00:17:54,700 --> 00:17:57,637 I knew something like this was gonna happen. 353 00:17:57,661 --> 00:17:59,430 We pull them out of school in the middle of the year. 354 00:17:59,454 --> 00:18:02,559 We take them away from everyone that they love‐ARMANDO: You are so dramatic. 355 00:18:02,583 --> 00:18:04,185 Okay... Please, I just need you to be positive. 356 00:18:04,209 --> 00:18:07,254 - Remember, this is for our family. - Oh, my G 357 00:18:08,213 --> 00:18:10,150 Victor. Hi. 358 00:18:10,174 --> 00:18:12,777 Papi, why are you home so early? 359 00:18:12,801 --> 00:18:14,344 Because of the fight. 360 00:18:15,137 --> 00:18:17,824 Oh, yeah. Your sister shoved a girl into a wall, 361 00:18:17,848 --> 00:18:20,034 - and now she's got a week of detention. - What? 362 00:18:20,058 --> 00:18:21,286 Yeah. Why? 363 00:18:21,310 --> 00:18:24,080 This girl and her friends wouldn't stop calling Pilar these terrible names. 364 00:18:24,104 --> 00:18:25,957 - She had it coming. - She had it coming? 365 00:18:25,981 --> 00:18:29,294 Yeah. Yeah. This is why she's like this. She gets it from you. 366 00:18:29,318 --> 00:18:31,212 Wait, now what is that supposed to mean? 367 00:18:31,236 --> 00:18:33,423 - Really, no. - Guys, guys, guys. Come on, come on. 368 00:18:33,447 --> 00:18:35,049 It was just a rough first day. 369 00:18:35,073 --> 00:18:37,010 She takes a while to get adjusted to new things. 370 00:18:37,034 --> 00:18:39,554 Like, like, you remember when Adrian was born? 371 00:18:39,578 --> 00:18:41,181 She would call him "the creature." 372 00:18:41,205 --> 00:18:45,685 And then three weeks later, he was "her creature." 373 00:18:45,709 --> 00:18:47,461 She wouldn't put him down. 374 00:18:51,757 --> 00:18:54,611 You're right. You're right. She just, she needs some time. 375 00:18:54,635 --> 00:18:56,488 Thank you. 376 00:18:56,512 --> 00:18:58,239 And 377 00:18:58,263 --> 00:19:00,224 how was your first day? 378 00:19:01,141 --> 00:19:02,392 Yeah. 379 00:19:05,229 --> 00:19:08,333 Ah... It was, it was great. 380 00:19:08,357 --> 00:19:10,567 Um, I really like it here. 381 00:19:11,652 --> 00:19:12,629 Oh. 382 00:19:12,653 --> 00:19:14,964 - Well, that makes me happy. - Yeah. 383 00:19:16,657 --> 00:19:19,594 What part of "quietly think about your actions" 384 00:19:19,618 --> 00:19:22,805 - did you not understand? - I, I'll talk to her. 385 00:19:22,829 --> 00:19:24,790 - Thank you. - Of course. 386 00:19:27,960 --> 00:19:30,897 - It looks great in here, Mama. - Yeah? 387 00:19:30,921 --> 00:19:33,650 Yeah, I spent today trying to fix it up. 388 00:19:33,674 --> 00:19:35,843 Make it feel like us, you know? 389 00:19:37,302 --> 00:19:40,514 Hey, is everything okay? 390 00:19:40,848 --> 00:19:42,516 Between you and Dad? 391 00:19:45,102 --> 00:19:48,063 It's just, like, these last few months. 392 00:19:49,064 --> 00:19:52,067 I don't know. You just didn't used to fight so much. 393 00:19:53,360 --> 00:19:57,841 Well, marriage is hard sometimes, mi amor. 394 00:19:57,865 --> 00:19:59,867 Even the really good ones. 395 00:20:00,993 --> 00:20:04,514 I don't know, I just spend so much time 396 00:20:04,538 --> 00:20:06,683 pretending that I'm not 397 00:20:06,707 --> 00:20:09,459 worried about what's gonna happen to us. And. 398 00:20:12,045 --> 00:20:14,315 I don't know. All that pretending, it can just be so‐. 399 00:20:14,339 --> 00:20:15,733 Exhausting. 400 00:20:15,757 --> 00:20:17,134 Yes. 401 00:20:19,678 --> 00:20:22,806 I'm sorry. I shouldn't burden you with this. 402 00:20:24,141 --> 00:20:26,727 But you've always been my strong one. 403 00:20:28,604 --> 00:20:33,626 For everyone else in this family, I pray for guidance. 404 00:20:33,650 --> 00:20:35,694 I pray for help. 405 00:20:37,112 --> 00:20:40,782 But for you, mi lindo, I just say thank you. 406 00:20:41,408 --> 00:20:43,493 Thank you, Jesus, for my rock. 407 00:20:45,037 --> 00:20:47,539 At least I never have to worry about you. 408 00:20:56,924 --> 00:20:58,318 Dear Simon, 409 00:20:58,342 --> 00:21:00,945 you don't know me, but my family just moved to Atlanta, 410 00:21:00,969 --> 00:21:02,989 and today was my first day at Creekwood High, 411 00:21:03,013 --> 00:21:05,366 and I heard all about you... I'm kind of excited to start over. 412 00:21:05,390 --> 00:21:07,160 There just wasn't a lot of room to be different. 413 00:21:07,184 --> 00:21:09,454 Screw you for having the world's most perfect, accepting parents. 414 00:21:09,478 --> 00:21:12,564 For some of us, it's not that easy. 415 00:21:13,857 --> 00:21:16,211 I don't expect you to write me back. 416 00:21:16,235 --> 00:21:18,713 Honestly, this message kind of got away from me, 417 00:21:18,737 --> 00:21:21,198 and you probably think I'm totally insane. 418 00:21:21,782 --> 00:21:25,994 But I just need you to know that you're very lucky, Simon. 419 00:21:27,955 --> 00:21:30,475 Sincerely, Victor. 420 00:21:49,184 --> 00:21:50,394 Uh 421 00:21:51,603 --> 00:21:53,605 Victor to Felix. 422 00:21:54,147 --> 00:21:56,827 ‐ I, I don't know if you're there, but‐‐ ‐ I'm here. 423 00:21:57,776 --> 00:21:59,403 Over. 424 00:22:01,113 --> 00:22:02,614 I, um. 425 00:22:04,074 --> 00:22:06,451 I just wanted to say that I'm sorry about earlier. 426 00:22:07,953 --> 00:22:10,932 I shouldn't have taken my bad day out on you. 427 00:22:10,956 --> 00:22:12,559 Are you going to the Winter Carnival? 428 00:22:12,583 --> 00:22:14,668 I'll pick you up at eight. 429 00:22:15,794 --> 00:22:17,880 I'll see you at 7:45. 430 00:22:38,567 --> 00:22:40,402 Thank you, sir. 431 00:22:41,528 --> 00:22:42,964 Thank you. 432 00:22:42,988 --> 00:22:45,949 Let me show you. I threw up here about four or five times. 433 00:23:02,925 --> 00:23:05,445 Oh, you have to try the apple cider. 434 00:23:05,469 --> 00:23:08,281 It's like drinking Christmas. I'll go get us two. You get the churros. 435 00:23:08,305 --> 00:23:09,908 - I... - You know what? That sounded racist. 436 00:23:09,932 --> 00:23:11,743 You go get the apple cider. I'll get the churros. 437 00:23:11,767 --> 00:23:14,370 I... I can get the churros. Okay? 438 00:23:14,394 --> 00:23:15,604 Okay. 439 00:23:29,368 --> 00:23:31,179 Dear Victor, 440 00:23:31,203 --> 00:23:32,788 glad you reached out. 441 00:23:33,747 --> 00:23:37,227 First of all, welcome to Creekwood. 442 00:23:37,251 --> 00:23:39,979 I know beginnings are rocky, 443 00:23:40,003 --> 00:23:43,131 but I really hope you end up loving it as much as I did. 444 00:23:49,096 --> 00:23:52,951 I'm sorry that you don't have anyone in your life that you can open up to. 445 00:23:52,975 --> 00:23:57,455 And you're right. I have no idea what it's like to be you. 446 00:23:57,479 --> 00:23:59,999 I can only tell you what I do know. 447 00:24:00,023 --> 00:24:04,587 For me, figuring out who I was and declaring it to the world 448 00:24:04,611 --> 00:24:07,882 was the scariest thing I ever had to do, 449 00:24:07,906 --> 00:24:10,969 even with parents who are so liberal they have special sneakers 450 00:24:10,993 --> 00:24:13,054 just for protesting. 451 00:24:13,078 --> 00:24:17,791 It was hard, but we found our way through it. 452 00:24:20,127 --> 00:24:22,147 Who knows? 453 00:24:22,171 --> 00:24:25,799 Maybe your family could find their way through your stuff, too. 454 00:24:33,640 --> 00:24:35,076 What are you doing here? 455 00:24:35,100 --> 00:24:36,995 Oh! Well... Hey. 456 00:24:37,019 --> 00:24:40,790 This is our new home. I decided we should see what it's all about. 457 00:24:40,814 --> 00:24:43,001 It's great. I love spending time with my family. 458 00:24:43,025 --> 00:24:46,045 Oh! Such a nice try, but you're still grounded. 459 00:24:46,069 --> 00:24:47,881 Come on, let's get a candy apple. 460 00:24:47,905 --> 00:24:50,216 Ooh, candy apples. Great. Last one there's buying. 461 00:24:50,240 --> 00:24:52,826 - Oh, eh! Wait! - That's you! Come on! 462 00:24:55,329 --> 00:24:57,557 - You're paying. - But I don't have any money! 463 00:24:57,581 --> 00:25:01,019 And maybe you'll find the people in Creekwood 464 00:25:01,043 --> 00:25:03,062 who will support you like my friends did. 465 00:25:03,086 --> 00:25:05,422 The people you can tell anything to. 466 00:25:05,797 --> 00:25:06,798 Ow. 467 00:25:07,841 --> 00:25:09,777 And if you're very lucky, 468 00:25:09,801 --> 00:25:11,905 maybe somewhere within the halls of that school, 469 00:25:11,929 --> 00:25:14,640 you'll find the person who's gonna change your life forever. 470 00:25:20,521 --> 00:25:21,789 A few years ago, 471 00:25:21,813 --> 00:25:25,919 I told my now‐boyfriend Bram that he deserves a great love story. 472 00:25:25,943 --> 00:25:28,695 That I deserve a great love story. 473 00:25:29,947 --> 00:25:32,074 And you deserve one, too, Victor. 474 00:25:33,367 --> 00:25:35,386 Hope this helps. 475 00:25:35,410 --> 00:25:36,971 I'm here if you need me. 476 00:25:36,995 --> 00:25:38,997 Love, Simon. 477 00:25:52,427 --> 00:25:54,656 Dear Simon, 478 00:25:54,680 --> 00:25:57,200 maybe you're right. 479 00:25:57,224 --> 00:25:59,494 Maybe I do deserve a great love story. 480 00:26:11,488 --> 00:26:14,867 But I'm not sure what that looks like for me. 481 00:26:15,993 --> 00:26:17,887 Hey. Hey. 482 00:26:17,911 --> 00:26:21,081 Um, would you wanna ride the Ferris wheel with me? 483 00:26:21,915 --> 00:26:24,602 Uh, yeah. Yeah, I'd love to. 484 00:26:46,940 --> 00:26:50,277 Because my story is nothing like yours. 485 00:28:08,355 --> 00:28:11,626 Last night I asked this girl Mia to ride the Ferris wheel with me. 486 00:28:11,650 --> 00:28:14,003 I don't know. Maybe I just wanted to fit in. 487 00:28:14,027 --> 00:28:16,798 But I guess I overshot. 488 00:28:16,822 --> 00:28:19,217 Because literally overnight, 489 00:28:19,241 --> 00:28:21,910 I have become popular. 490 00:28:23,829 --> 00:28:27,058 I definitely want to take things to the next level. Or any level. 491 00:28:27,082 --> 00:28:28,810 Send him a sexy message or two. 492 00:28:28,834 --> 00:28:31,938 She just invited me to her house with a whole bunch of emojis. 493 00:28:31,962 --> 00:28:34,440 Either she's be gonna making you eggplant parmesan, 494 00:28:34,464 --> 00:28:35,900 or you're getting lucky this Friday. 495 00:28:35,924 --> 00:28:38,468 I'm sorry. I just, I just need a minute. 496 00:28:40,220 --> 00:28:42,907 I am tired of being this family's punching bag. 497 00:28:42,931 --> 00:28:45,034 Hey, Victor. We were just‐‐ Fighting. 498 00:28:45,058 --> 00:28:47,328 Look, I get that you guys are going through something, 499 00:28:47,352 --> 00:28:49,247 but you need to do better. 500 00:28:49,271 --> 00:28:50,999 I just don't get it. Do you not like her? 501 00:28:51,023 --> 00:28:52,959 Is there someone else? Are you gay? What is it? 502 00:28:52,983 --> 00:28:55,652 - I do like her. - Well, then, start acting like it. 503 00:28:57,404 --> 00:28:59,966 - Hey, Victor? A word. - Is everything okay? 504 00:28:59,990 --> 00:29:02,260 Tito just saw your two friends kissing. 505 00:29:02,284 --> 00:29:04,369 You need to tell them not to do that here. 506 00:29:05,662 --> 00:29:08,725 I'm basically scared shitless about being here. 507 00:29:08,749 --> 00:29:13,587 How am I supposed to know how to fit in when I have no idea who I am? 508 00:29:14,129 --> 00:29:16,566 Sometimes it's easier to just plaster on a smile, 509 00:29:16,590 --> 00:29:18,550 and let people see what they want. 510 00:29:24,306 --> 00:29:26,306 My brother asked me to make a wish tonight. 511 00:29:26,808 --> 00:29:31,438 I wish that 16 will be the year I finally figure out what I want. 512 00:29:34,399 --> 00:29:36,044 There you go. 513 00:29:36,068 --> 00:29:37,462 You're a natural. 39177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.