Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,400 --> 00:00:20,200
CJ Entertainment.
2
00:00:20,900 --> 00:00:25,800
Filmz. www.filmz.co.kr.
3
00:00:26,200 --> 00:00:29,700
Lee&project.
4
00:00:31,000 --> 00:00:34,600
Produced by Filmz Co., Ltd.
5
00:00:34,900 --> 00:00:38,400
Provided by Korea Technology Investment Corp. UTC Investment Corp. and Lee & Project Corp.
6
00:00:38,600 --> 00:00:41,900
Co-Sponsored, Distributed by CJ Entertainment.
7
00:02:01,200 --> 00:02:09,000
Love in Magic.
8
00:02:09,000 --> 00:02:09,900
Yes, Nuna. Park Jin Hee.
9
00:02:09,900 --> 00:02:11,080
It is all over. Park Jin Hee.
10
00:02:11,100 --> 00:02:12,800
Yes, shall I put him on? Park Jin Hee.
11
00:02:13,100 --> 00:02:14,200
Yes, hold on for just a moment.
12
00:02:14,200 --> 00:02:16,000
Yes, Nuna. Yeon Jung Hoon.
13
00:02:16,000 --> 00:02:17,150
Yeon Jung Hoon.
14
00:02:17,400 --> 00:02:18,900
It's Eun Jung Nuna.
15
00:02:18,900 --> 00:02:20,500
Production: Lee Hyo Seung, Cho Yoon Ho.
16
00:02:20,500 --> 00:02:22,000
Yes, Eun Jung! Production: Lee Hyo Seung, Cho Yoon Ho.
17
00:02:22,300 --> 00:02:23,200
Did you receive it?
18
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
Co-Production: Lee Geun Doo.
19
00:02:24,200 --> 00:02:25,100
Thanks for what? Co-Production: Lee Geun Doo.
20
00:02:25,100 --> 00:02:26,400
Do you like the outfit? Co-Production: Lee Geun Doo.
21
00:02:27,900 --> 00:02:29,600
It will look good on you as your figure is nice. Scenario: Kim Kyu Won.
22
00:02:29,700 --> 00:02:30,300
Scenario: Kim Kyu Won.
23
00:02:30,300 --> 00:02:31,600
I'm already looking forward to it.
24
00:02:32,300 --> 00:02:34,000
Yes, see you later. Filming: Hwang Chul Hyun; Lighting: Won Myung Jun.
25
00:02:34,060 --> 00:02:35,000
Filming: Hwang Chul Hyun; Lighting: Won Myung Jun.
26
00:02:35,100 --> 00:02:36,300
It's that outfit gain?
27
00:02:36,600 --> 00:02:37,900
I like that outfit.
28
00:02:37,900 --> 00:02:38,900
Good job!
29
00:02:38,900 --> 00:02:39,800
- Good job! - You're a pervert.
30
00:02:39,800 --> 00:02:40,600
- Good job. - Yes.
31
00:02:40,600 --> 00:02:41,200
It's pretty, isn't it?
32
00:02:41,300 --> 00:02:43,300
A pink dress with a flower on it. Real-time recording: Kang Ju Suk; Music: Choi Yong Rak.
33
00:02:43,400 --> 00:02:44,600
Real-time recording: Kang Ju Suk; Music: Choi Yong Rak.
34
00:02:48,400 --> 00:02:49,300
Hey!
35
00:02:49,300 --> 00:02:50,880
- Oppa! - Oppa!
36
00:02:51,500 --> 00:02:53,400
Oh! Oh...
37
00:02:53,400 --> 00:02:55,200
You came?
38
00:02:58,700 --> 00:02:59,800
The outfit...
39
00:02:59,800 --> 00:03:01,900
It is pretty, isn't it?
40
00:03:09,700 --> 00:03:13,000
Executive Producer: Jung Nae Jin.
41
00:03:13,100 --> 00:03:14,160
This city...
42
00:03:14,200 --> 00:03:16,500
is my stage. Chief Producer: Park Sae Jun.
43
00:03:16,600 --> 00:03:18,200
And I'm the hero of the stage.
44
00:03:18,200 --> 00:03:21,400
And the audience looks at me with affectionate eyes. Producer: Jung Seung Il.
45
00:03:22,900 --> 00:03:27,900
Director: Cheon Seh Hwan.
46
00:03:42,740 --> 00:03:44,510
- Oh! - Oh!
47
00:03:45,800 --> 00:03:48,300
To the pretty audiences that are always in abundance,
48
00:03:48,400 --> 00:03:50,100
I enchant them with my magic.
49
00:03:50,100 --> 00:03:52,500
And the audience gets excited by my magic.
50
00:04:17,700 --> 00:04:19,200
Love is magic.
51
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
You know it's a lie but
52
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
you make them believe it is true.
53
00:04:33,300 --> 00:04:35,300
You bastard!
54
00:04:37,900 --> 00:04:39,900
When the magic is over,
55
00:04:39,900 --> 00:04:42,700
I just get ready for the next performance.
56
00:04:43,100 --> 00:04:45,500
Ah! Why hit my face again?
57
00:05:08,400 --> 00:05:10,300
Go into that field! That field!
58
00:05:10,300 --> 00:05:12,100
You will have great success!
59
00:05:15,800 --> 00:05:16,900
Look carefully!
60
00:05:16,900 --> 00:05:18,400
The light comes in from here, right?
61
00:05:18,400 --> 00:05:20,800
Then just the chest, like this.
62
00:05:20,800 --> 00:05:22,400
Here. Here.
63
00:05:22,400 --> 00:05:23,800
A shadow is cast, right?
64
00:05:23,800 --> 00:05:26,300
And bend over. Bend over.
65
00:05:26,300 --> 00:05:28,900
It's dark here. Right here!
66
00:05:29,000 --> 00:05:30,600
Look at his stomach!
67
00:05:30,700 --> 00:05:32,400
Why do you guys have no sense?
68
00:05:32,400 --> 00:05:34,600
That guy, he is going to get a hard-on, isn't he?
69
00:05:35,100 --> 00:05:37,500
Man! Teacher!
70
00:05:37,800 --> 00:05:40,000
Please also caress me.
71
00:05:40,000 --> 00:05:41,600
Please baby. Ah!
72
00:05:43,300 --> 00:05:46,300
You draw with your mouth! Your mouth!
73
00:05:46,300 --> 00:05:47,200
Yes.
74
00:05:47,200 --> 00:05:49,500
I think she was doing it with her mouth.
75
00:05:50,100 --> 00:05:51,400
But...
76
00:05:51,900 --> 00:05:53,400
But?
77
00:05:54,000 --> 00:05:56,900
The man just ejaculated in her mouth like that.
78
00:05:59,200 --> 00:06:00,600
So?
79
00:06:00,800 --> 00:06:02,800
She swallowed it alright.
80
00:06:03,000 --> 00:06:04,100
What?
81
00:06:04,600 --> 00:06:06,000
That thing.
82
00:06:08,300 --> 00:06:09,500
Yuck.
83
00:06:12,000 --> 00:06:13,200
Hey!
84
00:06:13,900 --> 00:06:16,400
What can't a human eat?
85
00:06:21,600 --> 00:06:23,900
Could you open your mouth?
86
00:06:25,700 --> 00:06:27,400
Ah...
87
00:06:28,300 --> 00:06:29,700
Ah...
88
00:06:30,560 --> 00:06:31,580
Ah!
89
00:06:31,590 --> 00:06:32,710
Uh...
90
00:06:32,800 --> 00:06:33,800
Ah!
91
00:06:35,200 --> 00:06:36,300
Ouch! Ouch!
92
00:06:44,300 --> 00:06:45,400
It's all done.
93
00:06:45,500 --> 00:06:46,800
Cleanse your teeth.
94
00:06:59,900 --> 00:07:01,300
Doctor!
95
00:07:01,800 --> 00:07:03,000
I'm bleeding continuously...
96
00:07:03,589 --> 00:07:05,079
What's wrong?
97
00:07:07,100 --> 00:07:08,900
It's fascinating.
98
00:07:08,900 --> 00:07:11,000
The pain completely disappeared.
99
00:07:27,900 --> 00:07:29,200
Yes?
100
00:07:29,800 --> 00:07:30,900
Ah! I'm sorry.
101
00:07:30,900 --> 00:07:32,400
I'll be there shortly.
102
00:07:36,500 --> 00:07:39,000
It was you, Doctor!
103
00:07:39,900 --> 00:07:41,500
I'll move it right away.
104
00:07:43,700 --> 00:07:45,600
Where did my key go?
105
00:07:46,150 --> 00:07:47,120
Huh?
106
00:07:47,200 --> 00:07:48,900
It was definitely here.
107
00:07:51,700 --> 00:07:53,600
It was definitely here...
108
00:07:54,700 --> 00:07:56,700
Ah! It was here.
109
00:08:06,300 --> 00:08:08,100
I'll move it right away.
110
00:08:09,500 --> 00:08:10,600
Ah!
111
00:08:12,700 --> 00:08:14,700
I can save this number, right?
112
00:08:28,700 --> 00:08:31,700
I Will Give It to You Once: What... You have no muscles.
113
00:08:35,700 --> 00:08:38,400
- But... can you really do it seven times? - Let's meet. I'll give it to you hard.
114
00:08:41,100 --> 00:08:43,000
I Will Give It to You Once: I need to see the thing once. Take off your clothes.
115
00:08:51,300 --> 00:08:53,400
Here!
116
00:08:57,000 --> 00:09:00,400
I have never felt small in this.
117
00:09:01,300 --> 00:09:03,400
Here! Look!
118
00:09:08,900 --> 00:09:10,800
Aish!
119
00:09:13,300 --> 00:09:15,390
Hey! Aish!
120
00:09:15,500 --> 00:09:17,300
- Ah! - You perverted jerk!
121
00:09:17,300 --> 00:09:18,700
Aish!
122
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
Today you are a Ninja Turtle?
123
00:09:22,500 --> 00:09:24,900
Ah, seriously! Aish!
124
00:09:25,100 --> 00:09:26,600
What's up?
125
00:09:26,900 --> 00:09:29,100
You came home at this hour.
126
00:09:29,800 --> 00:09:32,400
I guess hooking up with girls isn't going too well these days?
127
00:09:32,400 --> 00:09:35,200
There are two kinds of women in the world.
128
00:09:35,200 --> 00:09:37,300
Women who get seduced right away.
129
00:09:38,000 --> 00:09:40,300
Women who get seduced only if you take the trouble.
130
00:09:41,400 --> 00:09:43,600
There are no women who don't get seduced.
131
00:09:52,440 --> 00:09:53,630
Mm...
132
00:09:53,900 --> 00:09:55,000
What's up?
133
00:09:55,000 --> 00:09:56,800
You say you are buying dinner all of a sudden?
134
00:09:56,800 --> 00:09:58,400
Ah! What do you mean what's up?
135
00:09:58,500 --> 00:10:00,900
Can't I buy you dinner once?
136
00:10:01,400 --> 00:10:03,100
You have a favor to ask, right?
137
00:10:03,170 --> 00:10:04,690
What is it?
138
00:10:09,800 --> 00:10:11,200
Open it?
139
00:10:16,700 --> 00:10:17,900
Oppa...
140
00:10:17,900 --> 00:10:20,300
I don't want to do anything like regretting anymore.
141
00:10:20,300 --> 00:10:23,500
I don't like that you only think of me as a friendly oppa.
142
00:10:24,500 --> 00:10:27,500
I can no longer hide my feelings anymore now.
143
00:10:30,800 --> 00:10:33,200
Oppa is handsome enough.
144
00:10:33,200 --> 00:10:35,000
I also earn money well.
145
00:10:35,000 --> 00:10:36,800
On top of that, I also have a good personality.
146
00:10:37,900 --> 00:10:39,400
Am I too arrogant?
147
00:10:45,300 --> 00:10:47,130
Anyway,
148
00:10:47,130 --> 00:10:49,400
I thought about it a lot and I made up my mind.
149
00:10:54,300 --> 00:10:56,100
Doctor?
150
00:10:58,900 --> 00:11:00,000
Yes.
151
00:11:00,000 --> 00:11:03,200
I hear kissing helps prevent cavities.
152
00:11:03,200 --> 00:11:04,500
Is it true?
153
00:11:06,800 --> 00:11:08,800
Yes, it's true.
154
00:11:10,700 --> 00:11:13,200
Doctor, then the kiss you give...
155
00:11:13,200 --> 00:11:15,400
must be a better treatment.
156
00:11:25,300 --> 00:11:26,900
We...
157
00:11:26,900 --> 00:11:28,700
Isn't this too fast?
158
00:11:29,600 --> 00:11:32,000
Only if we do it fast, then can we prepare and review.
159
00:11:40,200 --> 00:11:43,300
Korean candid camera porn...
160
00:11:44,300 --> 00:11:46,100
I have the time.
161
00:11:46,100 --> 00:11:48,300
Brother-in-law, why are you doing this?
162
00:11:49,400 --> 00:11:51,700
Oh! A Motel Couple.
163
00:11:51,700 --> 00:11:53,700
Aish!
164
00:11:53,700 --> 00:11:55,700
I don't care if I get caught on camera,
165
00:11:55,700 --> 00:11:57,700
I wish I could do it for real once.
166
00:11:58,600 --> 00:11:59,800
Oh ho!
167
00:11:59,800 --> 00:12:01,600
Oh! Oh! Oh! Oh!
168
00:12:01,700 --> 00:12:03,300
Great picture quality.
169
00:12:03,300 --> 00:12:04,900
Ah...
170
00:12:06,900 --> 00:12:09,900
Uh! Ah! Yeah!
171
00:12:13,600 --> 00:12:15,300
Ah!
172
00:12:19,700 --> 00:12:21,100
Ah!
173
00:12:23,800 --> 00:12:25,200
Huh?
174
00:12:39,000 --> 00:12:40,400
Just a moment.
175
00:12:43,400 --> 00:12:44,300
Hey!
176
00:12:44,300 --> 00:12:45,800
Hyung is busy, so call me later.
177
00:12:45,800 --> 00:12:47,400
Where are you now?
178
00:12:47,400 --> 00:12:48,700
Huh?
179
00:12:49,400 --> 00:12:50,100
Yes.
180
00:12:50,100 --> 00:12:52,000
Hyung, you're at a motel now, right?
181
00:12:52,000 --> 00:12:53,700
Come out immediately!
182
00:12:53,700 --> 00:12:55,900
Ah! I'm about to come...
183
00:12:55,900 --> 00:12:58,100
You got caught on camera!
184
00:12:58,900 --> 00:12:59,900
Yes.
185
00:13:00,200 --> 00:13:02,400
You got caught on candid camera! Candid camera!
186
00:13:02,400 --> 00:13:03,600
Candid camera!
187
00:13:06,800 --> 00:13:08,100
That's me, right?
188
00:13:13,500 --> 00:13:15,000
Aish! Darn it!
189
00:13:15,000 --> 00:13:16,600
I'm screwed!
190
00:13:20,200 --> 00:13:21,500
Let's report it to the police?
191
00:13:23,300 --> 00:13:25,700
Do you want to see me get screwed?
192
00:13:26,700 --> 00:13:28,600
Why don't you just hang up a poster?
193
00:13:28,600 --> 00:13:30,600
The Candid Camera Magician Woo Ji Hoon!
194
00:13:47,400 --> 00:13:49,600
Looking at mine now...
195
00:13:51,700 --> 00:13:53,100
Ah, Hyung!
196
00:13:53,130 --> 00:13:55,500
I blew my nose!
197
00:13:56,700 --> 00:13:57,600
You bad jerk!
198
00:13:57,600 --> 00:13:59,200
What? You blew your nose?
199
00:13:59,200 --> 00:14:00,700
- Ouch! Ouch! - This jerk, seriously!
200
00:14:00,800 --> 00:14:02,800
Are you an elephant?
201
00:14:02,800 --> 00:14:04,400
Wait a second. Wait a second. Wait a second. Wait!
202
00:14:04,400 --> 00:14:06,100
What if that woman files a report?
203
00:14:16,600 --> 00:14:18,400
Do you know who that woman is?
204
00:14:29,800 --> 00:14:31,000
Who is it?
205
00:14:31,000 --> 00:14:32,700
An upperclassman from my school club.
206
00:14:32,800 --> 00:14:34,500
But why now, all of a sudden?
207
00:14:35,000 --> 00:14:37,200
He said he's been watching me with interest all this time.
208
00:14:37,200 --> 00:14:38,900
For seven years?
209
00:14:38,900 --> 00:14:40,300
Hey! Isn't he a stalker?
210
00:14:40,300 --> 00:14:41,700
Ayoo! That's creepy!
211
00:14:42,300 --> 00:14:43,500
No.
212
00:14:43,900 --> 00:14:46,600
There were really a lot of girls who liked that oppa.
213
00:14:47,400 --> 00:14:49,000
What does he do?
214
00:14:49,500 --> 00:14:51,100
He's a plastic surgeon.
215
00:14:52,900 --> 00:14:54,100
Hey!
216
00:14:54,130 --> 00:14:55,350
Grab that person!
217
00:14:55,400 --> 00:14:57,000
No matter what, get a hold of him! Hold him tight!
218
00:14:57,000 --> 00:14:58,500
Earlier you said he was creepy!
219
00:14:59,400 --> 00:15:01,200
If his monthly revenue is more than $100,000,
220
00:15:01,300 --> 00:15:03,200
he is unconditionally a good man.
221
00:15:03,200 --> 00:15:05,300
Ah! Girl! I am envious, girl!
222
00:15:07,700 --> 00:15:09,840
But... I'm not sure yet.
223
00:15:09,900 --> 00:15:10,600
Hey!
224
00:15:10,600 --> 00:15:13,400
Are you going to drink in chalk powder even when you become a bent old woman?
225
00:15:13,400 --> 00:15:15,300
Don't play hard-to-get and do a good job!
226
00:15:18,200 --> 00:15:20,600
If he wants to drink, get drunk regardless.
227
00:15:20,700 --> 00:15:22,300
If he asks to go to a hotel, close your eyes tight and
228
00:15:22,300 --> 00:15:23,400
go along like you don't know anything.
229
00:15:23,400 --> 00:15:24,600
Give him what you must.
230
00:15:24,600 --> 00:15:26,600
And I tell you grab his ankles tightly!
231
00:15:26,700 --> 00:15:28,100
Then your life...
232
00:15:28,100 --> 00:15:30,200
will bloom again afresh, got it?
233
00:15:30,200 --> 00:15:31,200
Aigoo, girl!
234
00:15:31,200 --> 00:15:33,100
Ladies. Ladies. Ladies.
235
00:15:33,100 --> 00:15:34,700
The crowd is the best!
236
00:15:34,900 --> 00:15:36,800
There are two cool guys.
237
00:15:37,000 --> 00:15:39,300
If they aren't, we won't come back here again.
238
00:15:39,800 --> 00:15:42,500
Aigoo! The ones who are taken are worse!
239
00:15:42,500 --> 00:15:43,900
Ah, seriously! Aigoo!
240
00:15:44,500 --> 00:15:45,700
Yes.
241
00:15:52,800 --> 00:15:54,300
Oh my! Oh my!
242
00:15:54,353 --> 00:15:55,911
Oh my! Hey! Hey! Hey!
243
00:15:56,300 --> 00:15:57,500
Hey, you!
244
00:15:57,510 --> 00:15:59,250
Teacher...
245
00:16:11,900 --> 00:16:13,100
Mm...
246
00:16:13,800 --> 00:16:15,200
Ah!
247
00:16:16,000 --> 00:16:17,100
It's good!
248
00:16:17,500 --> 00:16:18,700
Here!
249
00:16:19,400 --> 00:16:20,200
Pardon?
250
00:16:20,200 --> 00:16:22,000
- Drink! - Ah, yes!
251
00:16:25,800 --> 00:16:27,800
- Drink! - Ah, yes!
252
00:16:29,100 --> 00:16:30,360
Ayoo!
253
00:16:30,360 --> 00:16:32,500
Right! Ayoo!
254
00:16:34,300 --> 00:16:37,700
Woo Suk also drinks so well.
255
00:16:38,100 --> 00:16:39,500
You are even young.
256
00:16:39,500 --> 00:16:41,000
- Only your face is old looking, - Ouch! Ouch!
257
00:16:41,000 --> 00:16:42,700
- you also go clubbing well. - Ouch! Ouch! Ouch!
258
00:16:42,740 --> 00:16:43,430
Ah!
259
00:16:43,500 --> 00:16:44,900
It is really nice!
260
00:16:45,900 --> 00:16:49,500
- I think even you're past the age for clubbing. - Aish!
261
00:16:51,200 --> 00:16:52,100
Aigoo!
262
00:16:52,200 --> 00:16:53,300
True!
263
00:16:53,300 --> 00:16:56,110
At that age, you really want to have fun.
264
00:16:56,500 --> 00:16:58,800
Look at your wind-blown hair.
265
00:16:59,600 --> 00:17:02,900
Since both of us did nothing great, let's call it even with this incident.
266
00:17:02,900 --> 00:17:06,200
- Okay? - Yes, alright.
267
00:17:10,600 --> 00:17:13,100
Just eat your udong noodles.
268
00:17:18,900 --> 00:17:20,200
Mm...
269
00:17:21,700 --> 00:17:23,900
Ah! It's bitter.
270
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
Have you gone crazy because you want to die, huh?
271
00:17:32,900 --> 00:17:35,100
Oppa...
272
00:17:35,300 --> 00:17:37,400
Yes, but why?
273
00:17:37,400 --> 00:17:38,500
Ah! Just a moment!
274
00:17:38,500 --> 00:17:40,900
Ah! Ah! Ah!
275
00:17:40,900 --> 00:17:42,900
- Hel...? - Ah! Ah!
276
00:17:44,500 --> 00:17:46,700
Ah! Ah! Ah!
277
00:17:48,400 --> 00:17:50,100
Your homepage is quiet.
278
00:17:50,100 --> 00:17:52,300
I guess no one saw it yet.
279
00:17:55,250 --> 00:17:56,920
Aigoo!
280
00:17:57,800 --> 00:18:00,100
Aigoo!
281
00:18:00,100 --> 00:18:02,100
How many women have you had a casual fling with,
282
00:18:02,100 --> 00:18:03,700
that you can't remember that?
283
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
Aigoo, this guy! Seriously!
284
00:18:08,280 --> 00:18:09,370
Aigoo!
285
00:18:09,400 --> 00:18:11,000
Who is it?
286
00:18:12,100 --> 00:18:13,300
Tae Hee?
287
00:18:14,200 --> 00:18:16,700
No... It isn't her.
288
00:18:17,200 --> 00:18:19,500
It isn't Soo Jin either.
289
00:18:19,900 --> 00:18:21,400
Bora? Bora...
290
00:18:23,000 --> 00:18:24,800
Aish!
291
00:18:25,900 --> 00:18:27,900
Aigoo!
292
00:18:29,200 --> 00:18:31,600
Sleeping already?
293
00:18:32,400 --> 00:18:34,800
Are you sleeping already?
294
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
Let's break up!
295
00:19:26,300 --> 00:19:27,500
Hey!
296
00:19:29,300 --> 00:19:31,100
High school...?
297
00:19:31,800 --> 00:19:33,300
Hey! High school!
298
00:19:33,700 --> 00:19:34,500
Huh?
299
00:19:34,500 --> 00:19:37,400
I did a magic performance at a high school last year, right?
300
00:19:38,900 --> 00:19:41,200
That high school teacher then!
301
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Isn't it finished talk already?
302
00:19:45,600 --> 00:19:48,200
Back then...
303
00:19:48,600 --> 00:19:50,200
I was really wrong!
304
00:19:50,770 --> 00:19:52,550
Oh! Oh my!
305
00:19:52,600 --> 00:19:53,800
Oh! Why are you doing this?
306
00:19:53,800 --> 00:19:55,220
Stay still.
307
00:19:55,220 --> 00:19:56,600
I'm sorry Sun Hee.
308
00:19:56,680 --> 00:19:58,240
Ah, seriously!
309
00:20:04,500 --> 00:20:06,900
- Unni! - What?
310
00:20:06,900 --> 00:20:09,200
Why did that man come to see you?
311
00:20:10,200 --> 00:20:12,300
He wants us to go out again.
312
00:20:12,900 --> 00:20:14,300
Oh!
313
00:20:15,200 --> 00:20:16,600
After a year?
314
00:20:17,100 --> 00:20:18,900
Said he hasn't gotten over me.
315
00:20:19,000 --> 00:20:20,300
Ah!
316
00:20:20,300 --> 00:20:22,200
- That sounds romantic! - Ha!
317
00:20:22,200 --> 00:20:24,600
Romantic? Yeah, right!
318
00:20:24,600 --> 00:20:26,600
So, are you going to see him again?
319
00:20:26,600 --> 00:20:27,700
Am I crazy?
320
00:20:27,700 --> 00:20:29,700
Why would I meet him again?
321
00:20:29,700 --> 00:20:31,400
Ah! Why not?
322
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
It's moving!
323
00:20:34,100 --> 00:20:36,600
A past love who comes back.
324
00:20:37,100 --> 00:20:38,490
Hee Won!
325
00:20:38,500 --> 00:20:40,400
Please grow up!
326
00:20:40,800 --> 00:20:44,100
There's only one reason why men seek their past love.
327
00:20:44,100 --> 00:20:46,600
When he can't win over his sexual drive.
328
00:20:46,600 --> 00:20:48,900
He lacks the ability and he doesn't know any women around him.
329
00:20:49,000 --> 00:20:51,700
That's when they look for their past love. Why?
330
00:20:51,800 --> 00:20:53,200
Because they are easy.
331
00:20:53,200 --> 00:20:54,600
It's so easy!
332
00:20:55,800 --> 00:20:57,700
No way...
333
00:21:16,900 --> 00:21:18,900
- You have class in class 8, right? - Yes.
334
00:21:18,900 --> 00:21:20,900
Teacher Yu, you don't have classes now, right?
335
00:21:24,100 --> 00:21:25,500
Oh!
336
00:21:25,500 --> 00:21:28,200
Aigoo! What do I say?
337
00:21:31,000 --> 00:21:32,810
It's been a while.
338
00:21:32,810 --> 00:21:34,500
Were you well?
339
00:21:35,100 --> 00:21:37,300
Uh... But, you know...
340
00:21:37,600 --> 00:21:40,300
we were on can... candid camera...
341
00:21:41,100 --> 00:21:43,000
Aish!
342
00:21:45,500 --> 00:21:46,700
Oh!
343
00:22:24,100 --> 00:22:25,700
Hee Soo!
344
00:22:25,700 --> 00:22:27,200
It's Hee Won!
345
00:22:29,200 --> 00:22:30,900
I guess you don't know yet?
346
00:22:30,900 --> 00:22:32,000
What?
347
00:22:34,200 --> 00:22:35,900
No, never mind.
348
00:22:36,000 --> 00:22:38,400
It is better not to know.
349
00:22:40,100 --> 00:22:41,500
No.
350
00:22:41,520 --> 00:22:44,000
You also need to know what needs to be known.
351
00:22:46,700 --> 00:22:49,200
Listen carefully to what l'm about to say now.
352
00:22:51,600 --> 00:22:53,030
So...
353
00:22:53,900 --> 00:22:55,500
a few days back...
354
00:22:56,200 --> 00:22:59,400
I saw a porno clip on the internet...
355
00:22:59,700 --> 00:23:01,300
But...
356
00:23:02,300 --> 00:23:04,500
You dirty bastard!
357
00:23:05,000 --> 00:23:07,100
Take care of it yourself.
358
00:23:07,500 --> 00:23:10,100
What are you saying! We're caught on film!
359
00:23:12,400 --> 00:23:13,300
What?
360
00:23:13,300 --> 00:23:15,000
Perhaps did you see the candid camera?
361
00:23:15,000 --> 00:23:17,300
I don't watch things like that. You pervert!
362
00:23:17,300 --> 00:23:19,500
That is not what I am saying.
363
00:23:20,300 --> 00:23:22,100
You and l,
364
00:23:22,400 --> 00:23:24,300
in a motel...
365
00:23:24,500 --> 00:23:25,800
Whatever, we got filmed!
366
00:23:25,800 --> 00:23:27,230
What are you saying?
367
00:23:27,300 --> 00:23:28,800
Speak properly!
368
00:23:28,800 --> 00:23:30,900
We're caught on candid camera!
369
00:23:31,400 --> 00:23:33,700
You and I doing it.
370
00:23:34,100 --> 00:23:35,200
Ha!
371
00:23:36,500 --> 00:23:39,000
Hey! Do you think l'd be lying in this situation now?
372
00:23:42,900 --> 00:23:44,800
That motel...
373
00:23:45,600 --> 00:23:47,800
Are you crazy?
374
00:23:48,800 --> 00:23:50,800
Then what should we do?
375
00:23:50,800 --> 00:23:53,500
It is not like we can find a laptop right away now.
376
00:23:53,800 --> 00:23:56,300
Should we go see it in an internet cafe?
377
00:23:56,400 --> 00:23:58,100
It's the safest here.
378
00:23:58,300 --> 00:24:00,600
Anyway, if this is a joke, you know what will happen, right?
379
00:24:25,700 --> 00:24:27,000
Enough. Turn it off.
380
00:24:28,600 --> 00:24:30,900
- Hey, Hee Won... - It's enough so turn it off!
381
00:24:39,000 --> 00:24:41,100
- Hey, frankly... - This thing...
382
00:24:43,500 --> 00:24:45,800
You got this from the internet?
383
00:24:48,200 --> 00:24:49,400
Yes.
384
00:24:52,100 --> 00:24:54,000
Talk to me before you go.
385
00:24:55,900 --> 00:24:57,300
Move it!
386
00:25:01,200 --> 00:25:03,600
I know it is not appropriate to say this in this situation but...
387
00:25:03,600 --> 00:25:05,200
In this situation...
388
00:25:23,510 --> 00:25:25,380
Aish!
389
00:25:40,800 --> 00:25:42,500
We've reached.
390
00:25:44,100 --> 00:25:46,700
This isn't my home.
391
00:25:53,400 --> 00:25:55,000
Where are you going?
392
00:25:55,000 --> 00:25:56,900
Hey! Hey!
393
00:25:58,600 --> 00:26:00,400
Hey, Hee Soo! I mean, Hee Won!
394
00:26:00,400 --> 00:26:02,500
I said I will drop you home!
395
00:26:02,540 --> 00:26:03,770
Hey!
396
00:26:07,300 --> 00:26:08,700
Man!
397
00:26:09,600 --> 00:26:11,400
Hey, Woo Ji Hoon!
398
00:26:16,500 --> 00:26:18,400
What brings you here?
399
00:26:20,700 --> 00:26:23,100
Ah... So this was your house...
400
00:26:23,400 --> 00:26:25,700
Unni, come down and have some fruit...
401
00:26:25,700 --> 00:26:28,100
Huh? Where did she go?
402
00:26:50,000 --> 00:26:51,400
Hyung!
403
00:26:52,000 --> 00:26:53,300
Someone came looking for you.
404
00:26:55,600 --> 00:26:57,100
Who is it?
405
00:26:57,500 --> 00:26:58,700
A girl.
406
00:26:58,800 --> 00:27:00,200
TelI her l'm not here.
407
00:27:00,200 --> 00:27:02,000
I already told her that you are here.
408
00:27:03,000 --> 00:27:04,500
Aigoo! Seriously!
409
00:27:10,800 --> 00:27:12,800
She looks very familiar from somewhere.
410
00:27:14,200 --> 00:27:16,100
Aish!
411
00:27:21,400 --> 00:27:23,200
Let's file a report.
412
00:27:25,020 --> 00:27:25,960
Hey!
413
00:27:27,000 --> 00:27:28,400
I said no to going to the police!
414
00:27:28,400 --> 00:27:29,900
Marriage registration.
415
00:27:29,900 --> 00:27:30,600
What?
416
00:27:30,600 --> 00:27:32,700
Even if we get divorced, let's get married first.
417
00:27:32,700 --> 00:27:35,100
How can we get married over something like this?
418
00:27:35,100 --> 00:27:36,600
Something like this?
419
00:27:39,100 --> 00:27:41,100
So, what I am trying to say is...
420
00:27:41,400 --> 00:27:45,200
- You and I, let's take care of this quietly... - Do you want to die together?
421
00:27:49,000 --> 00:27:51,200
Or... let's catch them.
422
00:27:52,000 --> 00:27:53,300
What?
423
00:27:56,000 --> 00:27:58,500
The jerks that filmed the candid camera.
424
00:28:00,900 --> 00:28:02,500
Should we get married?
425
00:28:02,800 --> 00:28:03,900
Let's catch them.
426
00:28:03,900 --> 00:28:05,600
We can catch them.
427
00:28:06,100 --> 00:28:08,020
But we can never go to the police!
428
00:28:08,020 --> 00:28:09,200
It's the same for me also.
429
00:28:09,200 --> 00:28:10,500
What should we do now?
430
00:28:10,900 --> 00:28:12,600
Do you even remember when we got filmed?
431
00:28:12,600 --> 00:28:14,900
I don't know. So we need to find the motel first.
432
00:28:14,900 --> 00:28:16,000
Motel?
433
00:28:16,200 --> 00:28:17,800
Ha! Hey!
434
00:28:17,900 --> 00:28:21,100
- Do you know how many times we went to a motel? - 17 times.
435
00:28:24,900 --> 00:28:26,800
- What's that? - It's my diary.
436
00:28:26,800 --> 00:28:30,000
I didn't write it in detail so I don't know the name of the motel but we can at least know the location.
437
00:28:30,000 --> 00:28:32,300
Then you want us to search all the motels nearby?
438
00:28:32,300 --> 00:28:34,000
That's better than nothing.
439
00:28:36,200 --> 00:28:39,300
But why did you write down that kind of thing?
440
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Do you want to die?
441
00:28:42,200 --> 00:28:43,000
Seriously!
442
00:28:43,000 --> 00:28:44,700
17 times?
443
00:28:45,100 --> 00:28:46,700
It's fewer than I thought.
444
00:28:46,800 --> 00:28:49,000
I left the car sex out.
445
00:28:49,700 --> 00:28:52,200
But around when do you think we got filmed?
446
00:28:52,700 --> 00:28:54,300
I don't think it was at our first time.
447
00:28:54,300 --> 00:28:58,100
Of course! Because the first time it was rape!
448
00:29:01,200 --> 00:29:03,800
Seriously! Do you have to say it like that?
449
00:29:04,700 --> 00:29:06,400
So where do we start?
450
00:29:07,000 --> 00:29:08,500
Electronics Land.
451
00:29:18,200 --> 00:29:20,400
You have a hidden camera detector, right?
452
00:29:20,800 --> 00:29:22,720
A 1GHz detection function.
453
00:29:23,200 --> 00:29:25,800
Detection success rate 99.9%.
454
00:29:26,200 --> 00:29:28,300
DJX2!
455
00:29:29,000 --> 00:29:30,700
Give me that!
456
00:29:31,500 --> 00:29:33,000
But Ahjussi...
457
00:29:33,000 --> 00:29:35,100
do people take candid camera shots often even these days?
458
00:29:35,100 --> 00:29:37,200
Aigoo! Of course.
459
00:29:37,300 --> 00:29:38,800
It's crazy!
460
00:29:39,200 --> 00:29:43,200
There are even men who film it for memory sake.
461
00:29:47,400 --> 00:29:49,000
Perhaps, did you film it?
462
00:29:49,200 --> 00:29:51,400
Hey! What do you take me for?
463
00:29:52,000 --> 00:29:52,960
Hey!
464
00:29:53,000 --> 00:29:55,900
At times like this, we need to trust and depend on each other more!
465
00:29:56,000 --> 00:29:57,900
We were lovers once.
466
00:29:58,200 --> 00:29:59,430
Love?
467
00:29:59,800 --> 00:30:01,700
Ha! You wish!
468
00:30:01,700 --> 00:30:03,100
Just pay for it!
469
00:30:38,660 --> 00:30:39,790
Hey!
470
00:30:40,100 --> 00:30:42,200
I won't pounce on you!
471
00:30:46,200 --> 00:30:48,200
Now... shall we give it a try?
472
00:31:01,600 --> 00:31:03,700
Aigoo! Acting coy!
473
00:31:03,800 --> 00:31:05,400
Is it your first time seeing a condom?
474
00:31:05,400 --> 00:31:07,100
Just look for it quickly!
475
00:31:29,900 --> 00:31:31,700
Oh my! Oh!
476
00:31:31,700 --> 00:31:33,600
Why? Man!
477
00:31:33,600 --> 00:31:35,110
But...
478
00:31:37,200 --> 00:31:38,900
It isn't there?
479
00:31:38,900 --> 00:31:40,400
Aigoo!
480
00:31:40,600 --> 00:31:42,100
Let's go to another place.
481
00:31:42,100 --> 00:31:43,500
Hey! Hey! Hey!
482
00:31:44,100 --> 00:31:46,100
It hasn't been even 5 minutes since we entered.
483
00:31:46,200 --> 00:31:47,500
We don't have time!
484
00:31:47,500 --> 00:31:50,600
If we leave like this now, people will think of me weirdly.
485
00:31:50,800 --> 00:31:52,200
What about you?
486
00:31:53,600 --> 00:31:54,800
Aigoo!
487
00:31:58,900 --> 00:32:00,600
Are you done already?
488
00:32:02,800 --> 00:32:04,900
What are you doing? Come quickly!
489
00:32:09,100 --> 00:32:11,400
Customer, please come often.
490
00:32:32,900 --> 00:32:34,200
Hey!
491
00:32:34,600 --> 00:32:36,700
Do you even have any thoughts?
492
00:32:36,800 --> 00:32:38,900
If it was you, would you hide a candid camera there?
493
00:32:39,100 --> 00:32:42,100
The essence for a candid camera is the bed! The bed!
494
00:32:42,100 --> 00:32:44,700
They would hide it where the bed is visible best.
495
00:32:44,800 --> 00:32:46,000
Dresser!
496
00:32:46,100 --> 00:32:47,300
Ceiling!
497
00:32:47,400 --> 00:32:48,800
And next to the TV!
498
00:32:48,800 --> 00:32:50,900
Look into places like these carefully.
499
00:32:51,100 --> 00:32:52,700
Aigoo!
500
00:32:52,800 --> 00:32:55,500
A person who knows it so well, I wonder why you got filmed.
501
00:33:09,500 --> 00:33:11,800
It's a waste, they are free.
502
00:33:13,700 --> 00:33:15,200
Should I give you one?
503
00:33:19,600 --> 00:33:22,000
- See you tomorrow. - Tomorrow again?
504
00:33:23,800 --> 00:33:26,000
Yes. Also day after tomorrow!
505
00:33:26,900 --> 00:33:28,440
That is...
506
00:33:28,500 --> 00:33:30,500
I also need to work...
507
00:33:33,100 --> 00:33:34,700
Okay.
508
00:33:35,000 --> 00:33:36,300
I'm going.
509
00:33:40,480 --> 00:33:41,710
Aigoo!
510
00:33:42,800 --> 00:33:44,500
I'm home.
511
00:33:51,100 --> 00:33:53,000
Hong Pyo is here again?
512
00:33:53,100 --> 00:33:54,500
Aish!
513
00:33:54,900 --> 00:33:56,000
- Ah! - Hey!
514
00:33:56,000 --> 00:33:57,300
Ah... Ah!
515
00:33:57,300 --> 00:33:58,800
Unni, you're home? Oh!
516
00:33:58,900 --> 00:34:00,500
Are you home, sister-in-law?
517
00:34:00,500 --> 00:34:02,600
Sister-in-law? Who is?
518
00:34:02,600 --> 00:34:04,200
Is this jerk crazy?
519
00:34:04,300 --> 00:34:06,700
If you guys close the room door again, you are dead!
520
00:34:07,300 --> 00:34:08,600
Aigoo!
521
00:34:08,600 --> 00:34:10,200
- Wow! It looks good! - Ooh! It looks good!
522
00:34:10,200 --> 00:34:11,400
- Really? - I will enjoy it, Mother!
523
00:34:11,500 --> 00:34:12,200
- Eat a lot! - Yes.
524
00:34:12,200 --> 00:34:13,830
Do you like seafood soup?
525
00:34:13,900 --> 00:34:15,600
Yes, Father. I like it.
526
00:34:20,600 --> 00:34:22,700
- Eat a lot! - Yes.
527
00:34:22,900 --> 00:34:24,700
Mom, do you like me or that guy?
528
00:34:24,800 --> 00:34:27,600
Hong Pyo is like family now,
529
00:34:27,600 --> 00:34:28,900
watch what you say.
530
00:34:29,100 --> 00:34:30,300
Family?
531
00:34:30,600 --> 00:34:33,000
We decided on their wedding date.
532
00:34:34,200 --> 00:34:37,200
- Unni... - Sister-in-law.
533
00:34:38,800 --> 00:34:40,300
Why are you guys rushing it so much?
534
00:34:40,800 --> 00:34:42,400
Did you get knocked up?
535
00:34:42,900 --> 00:34:44,900
You're an older sister, but look at what you are saying!
536
00:34:44,900 --> 00:34:47,400
I would like you to go and get knocked up somewhere.
537
00:34:47,460 --> 00:34:48,470
Anyway...
538
00:34:49,000 --> 00:34:50,300
Get knocked up?
539
00:34:52,000 --> 00:34:53,600
Can I really get knocked up?
540
00:34:53,800 --> 00:34:55,700
Do you even have a man to get knocked up with?
541
00:34:55,900 --> 00:34:57,300
Of course I do.
542
00:34:58,300 --> 00:35:00,300
Then bring him home!
543
00:35:18,100 --> 00:35:21,100
Do you love my Hee Won?
544
00:35:21,200 --> 00:35:23,600
Ha! No.
545
00:35:23,900 --> 00:35:28,300
But... why did you think about getting married to her?
546
00:35:28,300 --> 00:35:30,000
You know, don't you?
547
00:35:30,200 --> 00:35:32,200
They are making such a big deal on the internet.
548
00:35:32,300 --> 00:35:34,800
Do you think I am doing this because I am happy about it?
549
00:35:36,900 --> 00:35:39,300
For taking responsibility over our daughter...
550
00:35:39,400 --> 00:35:41,400
thank you very much.
551
00:35:42,300 --> 00:35:44,030
I request you to.
552
00:35:44,200 --> 00:35:46,100
I will give it a try but...
553
00:35:46,300 --> 00:35:48,200
don't have any high expectations.
554
00:35:50,300 --> 00:35:51,900
I will get fat!
555
00:35:52,000 --> 00:35:53,700
You're welcome.
556
00:35:53,800 --> 00:35:57,200
You won't be able to eat this kind of thing from Mee Young yet.
557
00:35:57,500 --> 00:35:58,900
Welcome!
558
00:36:05,900 --> 00:36:07,300
Hey, you pay.
559
00:36:08,600 --> 00:36:11,100
When you come to a place like this, men should pay.
560
00:36:14,000 --> 00:36:16,200
I don't have money! Money!
561
00:36:37,600 --> 00:36:39,000
Aigoo! Darn!
562
00:36:39,000 --> 00:36:40,800
Hey! Do you have constipation?
563
00:36:52,800 --> 00:36:54,300
What are you doing?
564
00:36:54,800 --> 00:36:56,500
I need to ask you for a favor.
565
00:36:57,000 --> 00:36:58,200
What favor?
566
00:36:58,300 --> 00:37:00,000
Can you go and buy a pad for me?
567
00:37:01,586 --> 00:37:02,348
Hey!
568
00:37:17,400 --> 00:37:19,300
Aigoo! Aish!
569
00:37:48,900 --> 00:37:50,400
Was it good?
570
00:37:57,800 --> 00:38:00,000
You don't even have money and you come to a motel?
571
00:38:02,100 --> 00:38:03,600
Aigoo! No, it isn't!
572
00:38:03,700 --> 00:38:05,600
I tell you he isn't talking to me!
573
00:38:05,600 --> 00:38:07,100
He is a strange person.
574
00:38:07,900 --> 00:38:09,700
Did you like it after doing it once?
575
00:38:09,700 --> 00:38:12,400
- Ah! This perverted guy! - Are you happy?
576
00:38:13,900 --> 00:38:15,300
Aish!
577
00:38:20,300 --> 00:38:22,000
Hey, Koo Hee Won!
578
00:38:24,100 --> 00:38:25,800
Thanks.
579
00:38:26,400 --> 00:38:27,800
Ah!
580
00:38:28,600 --> 00:38:30,900
Why is my fate like this?
581
00:38:37,900 --> 00:38:39,200
Jun Suk Oppa.
582
00:38:39,250 --> 00:38:40,270
Gasp!
583
00:38:40,300 --> 00:38:41,500
Oh!
584
00:38:42,600 --> 00:38:44,700
Hey! You must be quiet regardless!
585
00:38:45,000 --> 00:38:47,100
I don't even have the energy to talk.
586
00:38:47,600 --> 00:38:49,200
Aigoo!
587
00:38:49,300 --> 00:38:50,700
Um... um!
588
00:38:51,900 --> 00:38:53,400
Hello?
589
00:38:53,500 --> 00:38:55,100
Oppa!
590
00:38:56,400 --> 00:38:57,700
Today?
591
00:38:59,700 --> 00:39:00,900
Ah!
592
00:39:01,300 --> 00:39:04,800
Ah... I'm not feeling too well today...
593
00:39:04,900 --> 00:39:08,100
You see... a friend came by my house...
594
00:39:08,600 --> 00:39:09,400
Ha!
595
00:39:09,400 --> 00:39:10,600
Here?
596
00:39:12,500 --> 00:39:14,000
This place is...
597
00:39:15,600 --> 00:39:19,700
Where do you think... this is?
598
00:39:24,000 --> 00:39:25,800
Oppa...
599
00:39:25,800 --> 00:39:28,100
why don't you take a guess?
600
00:39:29,600 --> 00:39:31,000
Aigoo!
601
00:39:31,100 --> 00:39:33,800
- That fool... - What time should we meet?
602
00:39:34,300 --> 00:39:35,900
Ah! What time is it now...?
603
00:39:35,900 --> 00:39:38,500
Oh! There is only 10 minutes left.
604
00:39:42,400 --> 00:39:44,400
You seem to be worried about something.
605
00:39:46,300 --> 00:39:48,100
I don't have any.
606
00:39:48,300 --> 00:39:50,000
Perhaps, is it because of me?
607
00:39:52,300 --> 00:39:53,700
Oppa...
608
00:39:56,400 --> 00:39:59,200
Frankly, you were a little disconcerted by my proposal, right?
609
00:40:02,000 --> 00:40:03,800
It's not something like that.
610
00:40:04,300 --> 00:40:06,400
Whatever the answer may be, I will wait.
611
00:40:07,700 --> 00:40:11,000
I waited 7 years but it is just the beginning for you now.
612
00:40:13,200 --> 00:40:15,100
Take your time thinking about it.
613
00:40:19,000 --> 00:40:21,200
Ah! The atmosphere is nice here!
614
00:41:11,600 --> 00:41:13,400
Hey! Wait a moment! Just a moment!
615
00:41:15,600 --> 00:41:18,200
- Oh! Ouch! - Get under the blankets.
616
00:41:18,200 --> 00:41:20,200
Hurry and get in! Hurry Hurry! Get in quickly!
617
00:41:20,300 --> 00:41:22,500
- Hurry! Hurry and get in!- Why are you being like this, really?
618
00:41:30,800 --> 00:41:32,100
I'm sorry.
619
00:41:32,600 --> 00:41:34,100
I can't today.
620
00:41:35,400 --> 00:41:36,700
Seriously!
621
00:41:44,000 --> 00:41:45,500
Hey! Are you sure it is Chuncheon?
622
00:41:46,400 --> 00:41:49,300
We were dressed Iightly. I'm sure it is Chuncheon.
623
00:41:51,300 --> 00:41:53,500
Hey! The dates marked with a heart are those days?
624
00:41:55,100 --> 00:41:57,500
- What is written in it? - What?
625
00:41:58,600 --> 00:42:00,100
Ah! In your diary.
626
00:42:00,200 --> 00:42:02,300
Something about me must also be written in it.
627
00:42:04,000 --> 00:42:06,900
It's written that you are a playboy and a complete jerk! Why?
628
00:42:14,700 --> 00:42:16,800
Hey! If you have complaints, say it with words!
629
00:42:16,860 --> 00:42:18,590
Let's just go eat!
630
00:42:29,000 --> 00:42:30,400
Are you still doing that?
631
00:42:30,700 --> 00:42:33,600
I know exactly what you're going to say. So don't say anything.
632
00:42:33,800 --> 00:42:37,100
If you don't eat things like that, you will get all wrinkled up when you get old.
633
00:42:38,800 --> 00:42:40,000
Ah!
634
00:42:40,100 --> 00:42:41,600
It's an honor.
635
00:42:41,600 --> 00:42:43,100
You are even worried about me.
636
00:42:43,100 --> 00:42:46,800
I mean if you are going to pick out all the seafood, why order seafood pasta?
637
00:42:46,900 --> 00:42:48,600
This is the way I eat.
638
00:42:48,600 --> 00:42:49,700
Don't butt into it.
639
00:42:49,800 --> 00:42:51,300
After ordering jjajangmyeon,
640
00:42:51,300 --> 00:42:52,700
do you only eat the noodles and not the sauce?
641
00:42:52,900 --> 00:42:54,100
You are illiterate!
642
00:42:54,100 --> 00:42:55,900
What is jjajangmyeon? It's jajangmyeon.
643
00:42:55,900 --> 00:42:57,100
Then what about jjamppong?
644
00:42:57,200 --> 00:42:58,300
Is it jambong?
645
00:42:58,300 --> 00:42:59,800
Ah!
646
00:43:00,200 --> 00:43:02,200
You are very childish!
647
00:43:10,400 --> 00:43:12,900
You remember exactly where that motel was, right?
648
00:43:13,700 --> 00:43:15,100
Don't worry.
649
00:43:15,300 --> 00:43:17,500
Because there was only that motel there.
650
00:43:26,300 --> 00:43:28,400
You said there was only one?
651
00:43:29,900 --> 00:43:31,500
When were so many constructed?
652
00:43:31,800 --> 00:43:33,000
Aigoo!
653
00:43:33,000 --> 00:43:34,400
We won't be able to find it.
654
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
Man! Follow me.
655
00:43:38,100 --> 00:43:39,000
Ha!
656
00:43:39,200 --> 00:43:42,300
She refused to go in the past, now she goes on her own feet!
657
00:43:42,400 --> 00:43:43,880
Aigoo!
658
00:43:44,000 --> 00:43:45,500
Aigo!
659
00:43:45,500 --> 00:43:46,600
Ah!
660
00:43:48,100 --> 00:43:49,400
Aigo!
661
00:43:51,000 --> 00:43:53,300
What are you doing? We need to go to the next one quickly!
662
00:43:53,800 --> 00:43:55,900
Hey! Let's take it slow!
663
00:43:55,900 --> 00:43:57,400
How many have we been to already?
664
00:43:57,700 --> 00:43:59,200
This is the ninth.
665
00:43:59,300 --> 00:44:00,700
It's 5 o'clock already.
666
00:44:00,800 --> 00:44:02,700
I need to get back home at least before 12 o'clock.
667
00:44:02,700 --> 00:44:03,960
Frankly...
668
00:44:03,960 --> 00:44:06,000
we can't find the motel in this manner.
669
00:44:07,000 --> 00:44:08,800
It's a vain effort! A vain effort!
670
00:44:08,800 --> 00:44:09,500
Aigoo!
671
00:44:09,500 --> 00:44:10,900
You don't want to find it?
672
00:44:11,600 --> 00:44:13,900
No, I'm not saying that I don't to find it.
673
00:44:13,900 --> 00:44:15,500
Hurry and get up!
674
00:44:17,800 --> 00:44:19,000
Fine!
675
00:44:19,000 --> 00:44:20,500
It suffices if I go, right? Seriously!
676
00:44:20,500 --> 00:44:21,400
Aigoo!
677
00:44:21,400 --> 00:44:23,100
- Aigoo! Ouch! - Hurry and come!
678
00:44:31,900 --> 00:44:33,050
- Honey! - Oh!
679
00:44:33,100 --> 00:44:34,800
- Oh! Oppa! Oppa! Oh my! - Honey!
680
00:44:34,800 --> 00:44:36,300
Oppa, aigoo! Just a moment!
681
00:44:36,400 --> 00:44:37,300
Just a moment!
682
00:44:37,300 --> 00:44:38,840
Oppa...
683
00:44:38,900 --> 00:44:40,900
I really can't.
684
00:44:41,900 --> 00:44:44,400
Ah! Honey, why are you doing this again?
685
00:44:44,400 --> 00:44:47,000
- Are you going to keep loitering around? - Alright, I'm coming!
686
00:44:47,000 --> 00:44:48,500
Aigoo! Seriously! Driving me nuts.
687
00:44:49,100 --> 00:44:51,500
- Hurry and come! Hurry! - Aigoo! Seriously!
688
00:44:52,100 --> 00:44:53,600
- Ah! Hey! Hey! Hey! - Ouch!
689
00:44:54,100 --> 00:44:55,400
Ah! Go again?
690
00:44:55,500 --> 00:44:57,000
Let's stop, I'm tired.
691
00:44:57,000 --> 00:44:59,100
Exhausted? What's exhausting?
692
00:44:59,100 --> 00:45:01,300
- Come along. There is nothing you do! - Ah, seriously!
693
00:45:01,365 --> 00:45:03,196
- Hurry and come! - Aigoo! Seriously!
694
00:45:07,200 --> 00:45:08,900
Let's go inside.
695
00:45:27,600 --> 00:45:29,600
This isn't the place either, right?
696
00:45:31,000 --> 00:45:33,500
Let's go! It's too late today.
697
00:45:34,500 --> 00:45:35,900
Are we meeting again tomorrow?
698
00:45:35,900 --> 00:45:37,400
We should.
699
00:45:38,200 --> 00:45:39,600
Meet and then what?
700
00:45:45,900 --> 00:45:47,500
Say what you want to say.
701
00:45:47,700 --> 00:45:49,000
Alright!
702
00:45:50,400 --> 00:45:52,500
Let's say we found the motel.
703
00:45:54,300 --> 00:45:55,400
Then what?
704
00:45:58,200 --> 00:45:59,950
Yeah! We found it!
705
00:46:00,400 --> 00:46:01,900
Now, it is over!
706
00:46:03,600 --> 00:46:04,900
Does it become like that?
707
00:46:07,700 --> 00:46:10,000
Nothing's gonna change.
708
00:46:11,900 --> 00:46:13,000
It is 2 years at the most.
709
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
We just need to be careful for 2 years.
710
00:46:15,000 --> 00:46:16,900
There should be no problems after that.
711
00:46:17,500 --> 00:46:19,000
As the saying goes,
712
00:46:19,400 --> 00:46:21,200
time will solve it.
713
00:46:21,400 --> 00:46:24,900
During the two years, if something goes wrong...
714
00:46:24,900 --> 00:46:27,400
what if our family and our friends find out about it?
715
00:46:28,800 --> 00:46:30,900
Because the rumors spread and I have to quit the school...
716
00:46:33,000 --> 00:46:34,400
and what if I can't even get married?
717
00:46:34,500 --> 00:46:36,900
That's your life, what am I supposed to do?
718
00:46:37,000 --> 00:46:38,300
What did you say?
719
00:46:38,300 --> 00:46:40,200
I'm telling you clearly,
720
00:46:40,300 --> 00:46:42,300
you aren't my responsibility.
721
00:46:44,000 --> 00:46:46,700
Anyway, isn't it over between you and me already?
722
00:46:56,600 --> 00:46:57,800
Hey! Hey! Huh?
723
00:46:57,900 --> 00:46:59,300
What's wrong with her today?
724
00:47:10,200 --> 00:47:11,800
What's the matter?
725
00:47:11,900 --> 00:47:13,300
Hey! Have a glass too.
726
00:47:13,300 --> 00:47:16,300
- I need to drive. - Just call the substitute driver, punk!
727
00:47:23,200 --> 00:47:24,200
Why?
728
00:47:24,900 --> 00:47:26,900
Is she clinging on to you?
729
00:47:27,500 --> 00:47:28,700
Who?
730
00:47:28,800 --> 00:47:30,700
The girl on the candid camera.
731
00:47:30,700 --> 00:47:32,300
She's not that kind of woman, punk!
732
00:47:32,900 --> 00:47:34,100
What is this?
733
00:47:34,180 --> 00:47:36,240
Hyung, are you feeling sorry for that woman?
734
00:47:37,300 --> 00:47:39,500
It's not like you, why are you like this?
735
00:47:39,500 --> 00:47:42,100
You wouldn't even blink an eye if she said that she was pregnant.
736
00:47:43,600 --> 00:47:45,100
What I'm saying is...
737
00:47:45,100 --> 00:47:47,400
You both had sex because you liked each other, right?
738
00:47:47,400 --> 00:47:50,000
That is no one's fault.
739
00:47:50,000 --> 00:47:54,100
Girls, if anything weird happens, they always say it is the guy's responsibility.
740
00:47:54,100 --> 00:47:56,700
Hey! To put it bluntly, did you film the candid camera?
741
00:47:56,800 --> 00:47:58,300
Did you rape that woman?
742
00:47:58,400 --> 00:48:00,000
Are guys an easy prey?
743
00:48:00,000 --> 00:48:03,900
Are men pushovers, why do they say it is the man's responsibility at every chance they have?
744
00:48:05,300 --> 00:48:06,600
Isn't it?
745
00:48:07,600 --> 00:48:10,400
Isn't it... Isn't it?
746
00:48:13,500 --> 00:48:15,090
You have just gotten older.
747
00:48:15,100 --> 00:48:16,700
There is no way you can be a human.
748
00:48:16,700 --> 00:48:17,900
What?
749
00:48:17,900 --> 00:48:20,800
If you think about it, there isn't a thing you did right.
750
00:48:20,900 --> 00:48:23,200
You were lucky you got filmed just once.
751
00:48:23,200 --> 00:48:26,000
Even if you got filmed, you could have gotten filmed repeatedly.
752
00:48:26,300 --> 00:48:28,700
Are women an easy prey? Huh?
753
00:48:28,900 --> 00:48:30,400
Are women pushovers?
754
00:48:30,400 --> 00:48:33,000
Why are you always trying to pounce on them?
755
00:48:34,900 --> 00:48:36,700
Stop drinking.
756
00:48:36,800 --> 00:48:39,000
He wants me to stop drinking!
757
00:48:42,800 --> 00:48:44,100
When was it that you told me to drink?
758
00:48:44,100 --> 00:48:45,700
Darn it! Now you won't let me drink!
759
00:48:45,700 --> 00:48:46,600
What?
760
00:48:46,600 --> 00:48:48,200
That woman is pitiful!
761
00:48:48,200 --> 00:48:50,300
Her only crime is having loved you!
762
00:48:50,300 --> 00:48:52,300
She was hurt because she got dumped by you!
763
00:48:52,400 --> 00:48:54,700
And her life is in complete ruins because she got filmed on candid camera!
764
00:48:54,700 --> 00:48:56,200
But what are you?
765
00:48:56,200 --> 00:48:56,900
Huh?
766
00:48:56,900 --> 00:48:58,700
A woman whom you don't even love...
767
00:48:58,800 --> 00:49:00,800
you seduce her and then dump her!
768
00:49:00,900 --> 00:49:02,800
Even if you are caught on candid camera, you are safe and do nothing about it.
769
00:49:02,800 --> 00:49:04,700
Your life is sure easy!
770
00:49:12,500 --> 00:49:14,000
Uh? Hee Won...
771
00:49:15,700 --> 00:49:17,100
Hey! Koo Hee Won!
772
00:49:17,587 --> 00:49:19,248
Where are you now?
773
00:49:34,500 --> 00:49:37,910
Ah! Woo Ji Hoon! Let's have fun!
774
00:49:38,800 --> 00:49:40,700
Where are we going? Where are we going?
775
00:49:40,800 --> 00:49:42,200
I need to dance.
776
00:49:42,200 --> 00:49:43,700
Hey! Hey!!
777
00:49:43,700 --> 00:49:47,700
Idiah! Run! I'm going!
778
00:49:48,200 --> 00:49:49,600
- Hey! - Run! Run!
779
00:49:49,600 --> 00:49:52,600
Hold still! We are getting all soaked from the rain!
780
00:49:53,800 --> 00:49:55,700
Hey! Woo Ji Hoon!
781
00:49:56,400 --> 00:49:58,300
Where did you just touch me?
782
00:49:58,300 --> 00:50:00,200
I touched your butt.
783
00:50:00,200 --> 00:50:02,500
- Hey! How dare you! Hey! - Hey! Hey! Ouch! Hey!
784
00:50:02,500 --> 00:50:04,500
Stop it, please. Seriously!
785
00:50:07,200 --> 00:50:09,300
What are you looking at?
786
00:50:09,300 --> 00:50:11,300
Do you know me?
787
00:50:11,300 --> 00:50:13,400
It's embarrassing, why are you doing this?
788
00:50:13,400 --> 00:50:15,300
An internet star!
789
00:50:15,310 --> 00:50:16,220
Koo!
790
00:50:16,220 --> 00:50:17,060
Hee!
791
00:50:17,060 --> 00:50:18,570
Won!
792
00:50:18,600 --> 00:50:21,100
This won't do. Let's go somewhere and get some rest before we go.
793
00:50:21,700 --> 00:50:23,100
To a motel?
794
00:50:23,900 --> 00:50:25,600
Sounds good!
795
00:50:25,600 --> 00:50:28,000
Aish! Seriously!
796
00:50:29,400 --> 00:50:32,200
Hey! Hey!
797
00:50:33,200 --> 00:50:35,000
I'm scared...
798
00:50:35,800 --> 00:50:37,500
Ah! Of what?
799
00:50:38,400 --> 00:50:40,300
Of people.
800
00:50:53,500 --> 00:50:55,500
Just put on anything.
801
00:52:01,400 --> 00:52:02,600
Ah!
802
00:52:23,273 --> 00:52:25,605
Two American coffees.
803
00:52:35,900 --> 00:52:36,900
Hey! Coffee!
804
00:52:36,900 --> 00:52:38,500
Yes, thank you.
805
00:52:40,420 --> 00:52:41,690
Ah!
806
00:52:41,800 --> 00:52:43,800
What are we going to do now?
807
00:52:43,800 --> 00:52:45,500
Shall I get plastic surgery?
808
00:52:46,100 --> 00:52:48,100
You don't need to do something like that.
809
00:52:48,200 --> 00:52:51,000
If you just erase your makeup, no one will notice you.
810
00:52:51,200 --> 00:52:53,000
You're so dead!
811
00:52:53,600 --> 00:52:55,500
Don't you worry. Look!
812
00:52:55,500 --> 00:52:57,100
Nobody recognizes you!
813
00:52:57,100 --> 00:52:59,400
You just have to be careful of the people around you.
814
00:52:59,400 --> 00:53:02,000
If the people around you start finding out about it, then it is a headache.
815
00:53:03,600 --> 00:53:04,800
Hey!
816
00:53:04,800 --> 00:53:07,500
Are there any people who watch porn often around you?
817
00:53:07,900 --> 00:53:09,400
The students in my class.
818
00:53:10,000 --> 00:53:12,300
You must be really worried.
819
00:53:12,300 --> 00:53:14,000
Hey! Hey! Let's go by another way.
820
00:53:15,000 --> 00:53:16,500
Hee Won!
821
00:53:17,200 --> 00:53:19,500
- Man! - Hee Won!
822
00:53:20,000 --> 00:53:21,800
- Oh! Unni! - Ah!
823
00:53:21,800 --> 00:53:23,900
Girl! Hey! Hee Won!
824
00:53:25,900 --> 00:53:28,200
Hurry and go wash yourself and come.
825
00:53:33,700 --> 00:53:36,000
I've heard a lot about you.
826
00:53:36,000 --> 00:53:37,000
Pardon?
827
00:53:37,000 --> 00:53:38,800
I hear you are a plastic surgeon.
828
00:53:38,800 --> 00:53:42,900
- Unni, that is... Unni... - Doctor, I have a slight complex about these.
829
00:53:42,900 --> 00:53:46,100
How much does it cost to uplift them slightly?
830
00:53:46,100 --> 00:53:47,000
Unni!
831
00:53:51,000 --> 00:53:52,900
Oh! Why are you sitting here?
832
00:53:52,900 --> 00:53:54,500
- Hey! Go over there! Over there. - That's okay.
833
00:53:54,600 --> 00:53:56,400
Go! Go over there, girl!
834
00:53:56,400 --> 00:53:57,800
What's with the coyness? Hurry and go!
835
00:53:57,900 --> 00:53:59,000
Now! Now!
836
00:54:00,400 --> 00:54:02,400
Oh my! But...
837
00:54:02,400 --> 00:54:05,400
looking at the two of you like this, you suit each other really well.
838
00:54:05,400 --> 00:54:08,200
Ah, right! I haven't introduced myself yet.
839
00:54:08,200 --> 00:54:11,800
I go to the same school as Hee Won. I'm called Lee Sun Hee.
840
00:54:11,800 --> 00:54:13,000
Ah! Yes...
841
00:54:13,700 --> 00:54:15,000
Ah! Ah!
842
00:54:15,000 --> 00:54:17,200
- But I am... - When are you getting married?
843
00:54:17,200 --> 00:54:18,500
Sun Hee!
844
00:54:19,800 --> 00:54:21,200
Honey!
845
00:54:21,200 --> 00:54:22,600
- Sorry, l'm late. - Ah!
846
00:54:22,600 --> 00:54:24,200
- Sit here. - Thanks.
847
00:54:24,300 --> 00:54:26,100
- Huh? You had company? - Yes.
848
00:54:26,100 --> 00:54:28,500
Let me introduce them. This is Hee Won, you know, right?
849
00:54:28,600 --> 00:54:30,500
- Hello. - Hello, Hee Won.
850
00:54:30,500 --> 00:54:33,200
- Like I heard, you're really pretty. - Ah! Yes...
851
00:54:33,200 --> 00:54:36,000
And he is Hee Won's husband-to-be.
852
00:54:36,000 --> 00:54:37,180
Ah! Is that so?
853
00:54:37,180 --> 00:54:39,300
Nice to meet you. I'm Kim Jae Jung.
854
00:54:39,300 --> 00:54:41,000
Yes. Nice to meet you.
855
00:54:41,600 --> 00:54:44,900
Honey, don't they suit each other really well?
856
00:54:45,000 --> 00:54:46,700
You're right.
857
00:54:46,700 --> 00:54:49,800
But I feel you are both familiar from somewhere...
858
00:54:49,800 --> 00:54:51,600
Ah! How could you have seen them before?
859
00:54:51,700 --> 00:54:53,800
It must be because they suit each other really well.
860
00:54:53,800 --> 00:54:55,200
Is that so...
861
00:55:16,720 --> 00:55:18,900
You have a message.
862
00:55:18,900 --> 00:55:22,300
You... better stay away from me in the future!
863
00:55:35,100 --> 00:55:36,300
Don't worry.
864
00:55:36,300 --> 00:55:38,120
I will fix your face for you.
865
00:55:38,120 --> 00:55:40,100
I am a plastic surgeon.
866
00:55:47,800 --> 00:55:50,000
Turn right at the intersection ahead.
867
00:55:50,600 --> 00:55:52,200
Ah! Where are we going?
868
00:55:52,200 --> 00:55:54,000
Can't you tell me ahead?
869
00:55:55,600 --> 00:55:58,000
See that motel over there?
870
00:56:02,600 --> 00:56:04,400
At this hour?
871
00:56:04,900 --> 00:56:06,120
Look forward to it.
872
00:56:06,120 --> 00:56:08,000
You will get completely surprised.
873
00:56:14,100 --> 00:56:16,100
- Daddy. - Yes, yes.
874
00:56:16,100 --> 00:56:17,900
Ji Hoon, why don't you introduce yourself?
875
00:56:18,000 --> 00:56:18,900
It's my Dad.
876
00:56:18,900 --> 00:56:20,600
Welcome!
877
00:56:25,700 --> 00:56:27,900
But what is this money for?
878
00:56:27,900 --> 00:56:29,200
Ah...
879
00:56:30,100 --> 00:56:33,000
I... I came suddenly...
880
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
I came empty handed.
881
00:56:35,900 --> 00:56:38,000
It's an allowance, Father! Yes!
882
00:57:03,700 --> 00:57:04,940
What is this?
883
00:57:04,940 --> 00:57:07,000
Do you want to die?
884
00:57:13,100 --> 00:57:15,100
That is, what I meant was...
885
00:57:15,100 --> 00:57:18,400
When a car is moving, if you enter unannounced...
886
00:57:19,900 --> 00:57:20,800
Ouch!
887
00:57:22,300 --> 00:57:23,600
Hey!
888
00:57:23,600 --> 00:57:25,900
These little kids... Ah, seriously!
889
00:57:26,200 --> 00:57:28,000
Oh! You...
890
00:57:28,100 --> 00:57:29,600
These punks, you need pocket money, right?
891
00:57:29,700 --> 00:57:32,000
I'll give you all the money you want. How much do you need?
892
00:57:33,000 --> 00:57:35,200
Did you like it?
893
00:57:35,400 --> 00:57:37,200
- This jerk! - Ouch!
894
00:57:37,700 --> 00:57:39,400
Ouch! Ouch!
895
00:57:39,500 --> 00:57:42,000
He... he... help!
896
00:57:42,000 --> 00:57:43,800
Does this even make sense?
897
00:57:43,800 --> 00:57:45,900
In a law-governed country,
898
00:57:45,900 --> 00:57:47,400
that too, in broad daylight...
899
00:57:47,400 --> 00:57:48,900
So embarrassing, in front of a motel,
900
00:57:48,900 --> 00:57:50,400
by high school kids like that...
901
00:57:51,100 --> 00:57:53,500
Ha! What are you looking at?
902
00:57:53,500 --> 00:57:56,100
- This jerk still doesn't know what is going on! - Come on!
903
00:57:56,100 --> 00:57:57,800
- Now! Now! Now! Calm down now! - Darn it!
904
00:57:57,800 --> 00:58:00,400
They are still kids.
905
00:58:00,400 --> 00:58:01,600
Kids?
906
00:58:01,790 --> 00:58:03,670
They look so scary, are they kids?
907
00:58:03,700 --> 00:58:05,500
- I tell you those jerks are punks! - Aigoo! Don't!
908
00:58:05,600 --> 00:58:06,600
Aigoo! Seriously!
909
00:58:06,600 --> 00:58:08,000
I will not settle!
910
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
I'm sorry. I'm sorry.
911
00:58:10,500 --> 00:58:12,100
I'm sorry...
912
00:58:12,100 --> 00:58:14,000
Ah! Are you their class teacher?
913
00:58:23,000 --> 00:58:25,300
What would you like to do?
914
00:58:27,300 --> 00:58:29,300
Let's just let it slide.
915
00:58:31,300 --> 00:58:32,800
Let it slide?
916
00:58:32,900 --> 00:58:35,200
Hey! Can't you see my face now?
917
00:58:35,300 --> 00:58:36,900
They're punks.
918
00:58:37,000 --> 00:58:39,000
I tell you they hit a person for no reason.
919
00:58:39,000 --> 00:58:40,900
Why is there no reason?
920
00:58:41,200 --> 00:58:43,500
- Stay still! - Ha!
921
00:58:43,600 --> 00:58:44,900
Is that so?
922
00:58:44,900 --> 00:58:48,000
Hey, Mr. Punk! Let me listen to the reason.
923
00:58:48,000 --> 00:58:49,500
Teacher...
924
00:58:49,900 --> 00:58:52,800
I'm really disappointed in you.
925
00:58:54,300 --> 00:58:56,000
I saw everything.
926
00:58:56,600 --> 00:59:00,000
I tell you that I saw it clearly with my two eyes!
927
00:59:00,000 --> 00:59:02,200
What are you saying?
928
00:59:03,900 --> 00:59:05,300
That jerk!
929
00:59:06,100 --> 00:59:07,900
With our teacher!
930
00:59:08,300 --> 00:59:10,700
- In a motel! - Hey! Hey! Enough!
931
00:59:10,900 --> 00:59:12,200
Hey! Aish!
932
00:59:13,200 --> 00:59:14,200
Even the people involved are staying still,
933
00:59:14,300 --> 00:59:15,500
why are you making a big deal?
934
00:59:16,300 --> 00:59:18,600
Police officer, l will settle.
935
00:59:18,600 --> 00:59:19,400
Pardon?
936
00:59:19,400 --> 00:59:21,200
Ah! Aren't they still young students?
937
00:59:21,300 --> 00:59:23,300
I, an adult, should let it slide. Yes!
938
00:59:23,300 --> 00:59:25,020
Ouch!
939
00:59:27,300 --> 00:59:30,300
- The two of you going to a motel... - Hey, that motel!
940
00:59:30,300 --> 00:59:33,300
I tell you that I clearly saw it with my two eyes!
941
00:59:35,200 --> 00:59:37,400
You mean us going into a motel?
942
00:59:37,400 --> 00:59:38,580
That?
943
00:59:38,580 --> 00:59:40,700
Hey! What about the other thing?
944
00:59:41,300 --> 00:59:42,900
You didn't see anything else, right?
945
00:59:42,900 --> 00:59:44,300
You only saw that, right?
946
00:59:44,500 --> 00:59:45,600
Hey, kiddo!
947
00:59:45,600 --> 00:59:49,000
Then will your teacher live her whole life even without a boyfriend?
948
00:59:49,100 --> 00:59:50,600
Are you going to take responsibility for her?
949
00:59:50,700 --> 00:59:51,700
And...
950
00:59:51,700 --> 00:59:53,100
if they love each other,
951
00:59:53,200 --> 00:59:55,300
they can go to places like that. It's like that.
952
00:59:55,300 --> 00:59:57,600
That's not a bad thing, kiddo!
953
00:59:57,800 --> 00:59:59,400
Isn't it?
954
00:59:59,600 --> 01:00:01,300
- Ah, yes... - Ah!
955
01:00:01,300 --> 01:00:03,600
This jerk is a complete playboy and punk!
956
01:00:03,700 --> 01:00:06,100
I tell you he went into a motel with another woman.
957
01:00:06,200 --> 01:00:07,300
Hey!
958
01:00:09,100 --> 01:00:11,200
Hey! I didn't go there to do that...
959
01:00:11,200 --> 01:00:14,000
That girl's father is the owner of that motel!
960
01:00:14,000 --> 01:00:15,100
It's her home. Her home!
961
01:00:15,100 --> 01:00:16,450
Moron!
962
01:00:16,450 --> 01:00:18,300
You call that an excuse?
963
01:00:18,300 --> 01:00:20,000
Aigoo! Darn it!
964
01:00:21,100 --> 01:00:22,800
Hey! It's true!
965
01:00:22,800 --> 01:00:24,600
Her father runs that motel.
966
01:00:24,640 --> 01:00:26,350
I was also surprised.
967
01:00:27,300 --> 01:00:30,500
I'm letting them slide because I am a really nice person.
968
01:00:31,900 --> 01:00:34,500
Ouch! Can't you be gentle?
969
01:00:36,100 --> 01:00:37,800
If this leaves a mark on my face...
970
01:00:37,900 --> 01:00:39,900
Let me off at a nearby subway station.
971
01:00:40,200 --> 01:00:42,100
Why? I'll drop you home.
972
01:00:42,300 --> 01:00:43,700
I don't want it.
973
01:00:43,900 --> 01:00:45,400
What's the matter?
974
01:00:46,900 --> 01:00:49,400
You really have an easy life!
975
01:00:49,400 --> 01:00:52,300
How can you still be running after women?
976
01:00:53,000 --> 01:00:55,200
You aren't even worried, right?
977
01:00:56,000 --> 01:00:57,300
I'm going nuts.
978
01:00:57,300 --> 01:00:59,800
Hey! Her father really runs a motel!
979
01:00:59,900 --> 01:01:01,600
Let me off here.
980
01:01:01,600 --> 01:01:04,200
- I'll take you home. - I said that I don't want it!
981
01:01:05,700 --> 01:01:07,500
Fine! Get off! Get off!
982
01:01:13,000 --> 01:01:14,400
Why aren't you getting off?
983
01:01:16,600 --> 01:01:19,100
How can you tell me to really get off?
984
01:01:30,186 --> 01:01:34,589
♫ I know it now ♫
985
01:01:34,691 --> 01:01:39,924
♫ Your feelings toward me ♫
986
01:01:40,000 --> 01:01:44,900
♫ My spirit which was dead ♫
987
01:01:45,100 --> 01:01:48,100
♫ I want to forget it ♫
988
01:01:48,800 --> 01:01:57,100
♫ I'm just a lost sheep standing in front of you ♫
989
01:02:01,100 --> 01:02:03,000
Everyone was so good, weren't they?
990
01:02:03,000 --> 01:02:05,300
- Hey, the actors acted so well. - Exactly.
991
01:02:05,688 --> 01:02:07,349
- You are hungry, right? - Yes.
992
01:02:07,400 --> 01:02:09,100
What should we eat?
993
01:02:23,100 --> 01:02:26,100
Ah! Oh! Oh my!
994
01:02:27,800 --> 01:02:29,300
Ah!
995
01:02:48,097 --> 01:02:49,689
Hey, Woo Ji Hoon!
996
01:02:54,100 --> 01:02:56,700
Aren't we running into each other too often?
997
01:03:09,100 --> 01:03:13,400
I didn't know that Hee Won had such a famous person as a friend.
998
01:03:14,700 --> 01:03:16,900
Ah! Famous? No...
999
01:03:16,900 --> 01:03:19,000
It's a small performance.
1000
01:03:25,600 --> 01:03:28,700
Does Ji Hoon perform magic for you sometimes?
1001
01:03:28,800 --> 01:03:31,100
Yes, sometimes.
1002
01:03:32,200 --> 01:03:36,700
You don't still do magic tricks like the car key disappearance trick, do you?
1003
01:03:42,300 --> 01:03:44,200
The food you have ordered is here.
1004
01:03:44,250 --> 01:03:46,670
Here is the chicken, enjoy it.
1005
01:03:46,700 --> 01:03:48,620
- The seafood spaghetti is here. - Yes, thank you.
1006
01:03:48,620 --> 01:03:49,500
Enjoy it.
1007
01:03:50,700 --> 01:03:52,000
Oppa.
1008
01:03:52,070 --> 01:03:54,190
Can you pick out the seafood for me?
1009
01:03:56,300 --> 01:03:58,500
You don't eat seafood?
1010
01:03:59,400 --> 01:04:02,100
Okay, I will do it for you.
1011
01:04:05,800 --> 01:04:09,000
I heard you are a plastic surgeon?
1012
01:04:09,300 --> 01:04:10,900
Yes.
1013
01:04:11,100 --> 01:04:13,000
Oh! It's a good thing!
1014
01:04:13,100 --> 01:04:15,100
Ask him to remove your spot.
1015
01:04:15,100 --> 01:04:17,700
You have a huge spot of this size in the middle of your butt.
1016
01:04:18,300 --> 01:04:19,000
Ha!
1017
01:04:19,000 --> 01:04:20,800
Do you know how big that spot is...
1018
01:04:20,800 --> 01:04:23,500
I thought it was the Mongo birthmark.
1019
01:04:32,100 --> 01:04:33,800
Oh, no...
1020
01:04:33,900 --> 01:04:36,000
when we were kids, that is...
1021
01:04:36,000 --> 01:04:39,100
we used to bathe together as the families are close...
1022
01:04:39,100 --> 01:04:40,800
Isn't that so?
1023
01:04:41,500 --> 01:04:43,900
It's weird, we used to do that, right?
1024
01:04:45,700 --> 01:04:48,200
Hyun Ju, do you have any spots to be removed?
1025
01:04:48,700 --> 01:04:50,600
What is your relationship with that woman?
1026
01:04:50,900 --> 01:04:52,200
We're friends.
1027
01:04:52,800 --> 01:04:55,400
Ha! How can I believe you?
1028
01:04:55,500 --> 01:04:57,900
Hey, hey, hey, hey! There! There! On the right!
1029
01:04:58,200 --> 01:05:00,100
I said go a little bit more to the right.
1030
01:05:00,200 --> 01:05:01,600
Right!
1031
01:05:01,670 --> 01:05:04,020
Aigoo! That guy, really!
1032
01:05:04,500 --> 01:05:06,000
Ah!
1033
01:05:11,900 --> 01:05:13,400
It is really cool!
1034
01:05:25,700 --> 01:05:27,100
Wow!
1035
01:05:27,600 --> 01:05:30,100
When are you going to perform in a place like this?
1036
01:05:31,700 --> 01:05:34,000
If I want to, so can l.
1037
01:05:35,100 --> 01:05:37,700
You always only perform at places like high schools.
1038
01:05:38,900 --> 01:05:42,300
Hey, this sunbae is doing the performance here only because of his connections.
1039
01:05:42,400 --> 01:05:44,200
His talents are worse than mine.
1040
01:05:44,260 --> 01:05:45,520
Aigo! Right!
1041
01:05:47,780 --> 01:05:48,940
Hey!
1042
01:05:49,100 --> 01:05:51,600
Shall we go see this?
1043
01:05:52,100 --> 01:05:54,200
Go alone and watch it.
1044
01:05:54,400 --> 01:05:55,600
Ayoo!
1045
01:05:55,900 --> 01:05:58,400
You timid blood type A, you are sulking!
1046
01:05:58,400 --> 01:06:00,500
- Go away over there! Ah! - I don't want to!
1047
01:06:00,600 --> 01:06:02,800
- It's hot! - Just bear it!
1048
01:06:10,800 --> 01:06:12,800
You have the prince syndrome!
1049
01:06:13,500 --> 01:06:15,400
Looking at your own face,
1050
01:06:15,500 --> 01:06:18,300
and smiling... that is a disease.
1051
01:06:19,100 --> 01:06:20,700
Are you going to hit me?
1052
01:06:21,100 --> 01:06:22,600
You should run away.
1053
01:06:23,100 --> 01:06:24,800
Ha! Ah, seriously!
1054
01:06:25,700 --> 01:06:27,100
Five!
1055
01:06:27,100 --> 01:06:28,800
Ah, seriously!
1056
01:06:28,800 --> 01:06:30,000
- So embarrassing. - Four!
1057
01:06:30,000 --> 01:06:32,300
I wonder if he also hits women. Just break up with him, Nuna.
1058
01:06:32,300 --> 01:06:34,200
- Three! - I'm really going crazy!
1059
01:06:34,300 --> 01:06:35,800
Two!
1060
01:06:36,000 --> 01:06:37,500
Are you a ganster?
1061
01:06:37,900 --> 01:06:39,300
Huh?
1062
01:06:49,200 --> 01:06:51,300
I really had a great time today.
1063
01:06:51,300 --> 01:06:53,200
Yes, go ahead in.
1064
01:06:53,900 --> 01:06:55,700
Go back safely.
1065
01:06:56,200 --> 01:06:58,200
But Hee Won...
1066
01:06:59,400 --> 01:07:02,000
Is that guy a close friend of yours?
1067
01:07:03,800 --> 01:07:05,100
Who?
1068
01:07:05,100 --> 01:07:07,600
Ah! That friend who does magic from earlier on.
1069
01:07:10,300 --> 01:07:12,000
Just...
1070
01:07:13,100 --> 01:07:15,200
He is just a friend I know.
1071
01:07:17,800 --> 01:07:19,000
Let's...
1072
01:07:19,800 --> 01:07:21,400
get married quickly.
1073
01:07:39,300 --> 01:07:40,600
Hello?
1074
01:07:41,300 --> 01:07:42,600
What are you doing?
1075
01:07:43,000 --> 01:07:44,400
Oh...
1076
01:07:45,000 --> 01:07:46,180
I'm doing nothing.
1077
01:07:46,700 --> 01:07:47,600
Why?
1078
01:07:49,300 --> 01:07:50,600
Why?
1079
01:07:50,600 --> 01:07:54,100
Does your... girlfriend know?
1080
01:07:55,500 --> 01:07:56,700
What?
1081
01:07:56,700 --> 01:07:58,600
The candid camera.
1082
01:08:00,100 --> 01:08:01,900
She doesn't know.
1083
01:08:02,600 --> 01:08:05,700
Even if she finds out, will she be able to continue loving you?
1084
01:08:07,500 --> 01:08:09,000
I don't know.
1085
01:08:10,300 --> 01:08:12,100
If...
1086
01:08:12,700 --> 01:08:16,400
your girlfriend did it, do you think you can be understanding?
1087
01:08:23,900 --> 01:08:26,100
Frankly, you would get angry, right?
1088
01:08:33,900 --> 01:08:36,400
Really if I am careful for just two years,
1089
01:08:36,400 --> 01:08:38,400
will there really be no problem?
1090
01:08:42,300 --> 01:08:44,600
Won't I be insecure?
1091
01:08:47,200 --> 01:08:49,000
Whoever I meet...
1092
01:08:50,600 --> 01:08:53,000
I think I will be insecure all my life.
1093
01:08:54,800 --> 01:08:56,400
What's wrong?
1094
01:08:56,600 --> 01:08:58,500
Is something the matter?
1095
01:08:59,100 --> 01:09:00,400
- Hey, Hee Won... - Ah!
1096
01:09:00,440 --> 01:09:02,190
I think I said useless things.
1097
01:09:02,271 --> 01:09:03,602
I'm hanging up.
1098
01:09:21,000 --> 01:09:22,500
Hey, Koo Hee Won!
1099
01:09:22,591 --> 01:09:24,252
what are you doing tomorrow evening?
1100
01:09:25,800 --> 01:09:28,200
Hyung! What's going on?
1101
01:09:29,900 --> 01:09:33,700
If you change the repertoire on the performance day, what am I supposed to do?
1102
01:09:33,700 --> 01:09:35,700
You know that it is dangerous.
1103
01:09:35,700 --> 01:09:38,300
I have such a capable manager, what is the worry?
1104
01:09:39,300 --> 01:09:41,200
I only trust you.
1105
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
Just like everybody else, I also love...
1106
01:09:56,000 --> 01:09:57,600
and break up.
1107
01:09:57,600 --> 01:09:59,400
And sometimes I also cry.
1108
01:10:00,200 --> 01:10:02,100
The magic that I will introduce to you this time...
1109
01:10:02,100 --> 01:10:06,400
is the story of a man who almost lost the woman he loves.
1110
01:14:49,500 --> 01:14:51,100
Yes, thank you.
1111
01:14:51,100 --> 01:14:52,800
The magic trick you will see now...
1112
01:14:52,800 --> 01:14:54,300
I need a person to help me out.
1113
01:14:54,300 --> 01:14:55,600
If possible,
1114
01:14:55,600 --> 01:14:57,300
among the people who have come here,
1115
01:14:57,300 --> 01:14:59,900
I would like it to be the most beautiful woman.
1116
01:17:12,600 --> 01:17:14,700
Oh my! Oh my! Oh my! Oh my!
1117
01:17:18,100 --> 01:17:19,400
Ah! Aigoo! Why are you doing this?
1118
01:17:19,500 --> 01:17:21,000
Oh my! Oh my! Oh my! Hey!
1119
01:17:21,000 --> 01:17:22,130
What are you doing?
1120
01:17:22,130 --> 01:17:23,400
Where is this, huh?
1121
01:17:24,400 --> 01:17:25,400
Hyung! What is this?
1122
01:17:25,400 --> 01:17:27,400
- The woman was to come down alone. - Hey!
1123
01:17:27,400 --> 01:17:28,900
Is this thing safe? Huh?
1124
01:17:28,900 --> 01:17:29,540
Well...
1125
01:17:29,540 --> 01:17:32,000
I don't know if it can endure it since you are heavy.
1126
01:17:32,900 --> 01:17:34,400
Hold on tight.
1127
01:17:34,400 --> 01:17:36,900
Oh my! Oh my! What to do?
1128
01:17:38,300 --> 01:17:40,000
Hey! Is it all ready down there?
1129
01:17:40,700 --> 01:17:42,400
Yes, they have gone up.
1130
01:18:21,000 --> 01:18:22,600
Ah!
1131
01:18:22,700 --> 01:18:23,800
You grew up a lot!
1132
01:18:23,900 --> 01:18:25,400
You even performed in a place like that.
1133
01:18:25,400 --> 01:18:26,900
Why? Were you touched?
1134
01:18:27,000 --> 01:18:28,900
Touched? Yeah, right!
1135
01:18:29,000 --> 01:18:31,200
It was all a set up.
1136
01:18:40,700 --> 01:18:42,000
Try it.
1137
01:19:33,600 --> 01:19:35,700
How did you do it?
1138
01:19:50,940 --> 01:19:52,780
Ah!
1139
01:19:54,600 --> 01:19:56,000
Here! A present.
1140
01:19:56,000 --> 01:19:56,800
Aigoo!
1141
01:19:56,900 --> 01:19:58,900
You are a complete con artist.
1142
01:19:58,900 --> 01:20:00,000
Drink up.
1143
01:20:14,300 --> 01:20:16,300
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
1144
01:20:18,920 --> 01:20:20,140
Aigoo!
1145
01:20:20,200 --> 01:20:22,500
Anyway, every time she drinks...
1146
01:20:22,500 --> 01:20:23,590
Young man!
1147
01:20:24,000 --> 01:20:25,500
- Yes. - You left this behind.
1148
01:20:26,000 --> 01:20:27,000
- Ah, yes. - Aigoo!
1149
01:20:27,100 --> 01:20:28,900
- Come again. - Yes.
1150
01:20:36,800 --> 01:20:38,300
Did you hear the rumor?
1151
01:20:39,200 --> 01:20:41,900
You know Hee Won well, right?
1152
01:20:41,900 --> 01:20:43,400
I'll send you an email.
1153
01:20:43,500 --> 01:20:45,500
Check it out once.
1154
01:21:12,600 --> 01:21:14,700
There are also photos.
1155
01:21:19,200 --> 01:21:21,000
Aigoo...
1156
01:21:37,400 --> 01:21:40,100
On My 26th Birthday...
1157
01:21:47,000 --> 01:21:48,300
Aren't you going for classes?
1158
01:21:49,100 --> 01:21:50,300
I must go.
1159
01:21:50,300 --> 01:21:52,100
I'll go ahead.
1160
01:23:13,500 --> 01:23:15,000
Congratulations.
1161
01:23:27,000 --> 01:23:28,500
Ah!
1162
01:23:29,900 --> 01:23:31,500
They are really pretty.
1163
01:23:38,400 --> 01:23:40,000
What is this?
1164
01:23:40,000 --> 01:23:41,900
They are small.
1165
01:23:44,800 --> 01:23:47,300
You don't even know your girlfriend's foot size.
1166
01:23:47,700 --> 01:23:50,400
And how can a man give his girlfriend shoes as a present?
1167
01:23:50,800 --> 01:23:52,300
That is all a lie.
1168
01:23:52,400 --> 01:23:54,600
Then, can I run away wearing these?
1169
01:23:55,700 --> 01:23:57,500
Alright. I'll get you something else.
1170
01:23:59,000 --> 01:24:01,200
Shall we test it out?
1171
01:24:01,800 --> 01:24:04,100
Whether or not we break up?
1172
01:24:12,200 --> 01:24:15,000
Now there is no way we will break up, right?
1173
01:25:07,700 --> 01:25:09,100
Quiet!
1174
01:25:12,800 --> 01:25:15,100
It's art theory class today, right?
1175
01:25:16,530 --> 01:25:18,140
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1176
01:25:18,400 --> 01:25:20,200
- She had a killer body! - Hey!
1177
01:25:20,200 --> 01:25:22,100
Are her boobs big?
1178
01:25:22,500 --> 01:25:24,600
- Really, really. - Are you sure?
1179
01:25:30,000 --> 01:25:31,100
Oh, yeah!
1180
01:25:31,200 --> 01:25:33,000
- Show it to me also! - No, after I see it.
1181
01:25:33,000 --> 01:25:35,100
She's pretending nothing happened.
1182
01:25:35,100 --> 01:25:37,000
She's really thick skinned.
1183
01:25:42,800 --> 01:25:45,200
But still she had a fantastic body.
1184
01:25:48,000 --> 01:25:50,800
- Hey! I just have to insert it in here. - Really, give it me!
1185
01:25:50,900 --> 01:25:52,600
- Hey! - Let me in too.
1186
01:26:56,000 --> 01:26:58,900
Teacher... will be back from the staff room.
1187
01:26:59,200 --> 01:27:01,300
I think she is going back.
1188
01:27:01,430 --> 01:27:04,560
Oh! She is leaving! She is leaving!
1189
01:27:46,594 --> 01:27:48,084
What is this?
1190
01:27:49,600 --> 01:27:51,900
This darn bastard!
1191
01:27:52,400 --> 01:27:54,000
Did you do it?
1192
01:27:54,000 --> 01:27:55,400
What are you?
1193
01:27:55,440 --> 01:27:56,900
Are you crazy?
1194
01:27:56,900 --> 01:27:59,190
This retarded bastard!
1195
01:28:00,200 --> 01:28:03,700
- This darn! - Bastard! You did it, right?
1196
01:28:03,700 --> 01:28:05,700
- You did it, didn't you, you jerk! - What are you?
1197
01:28:05,800 --> 01:28:06,800
This bastard!
1198
01:28:06,800 --> 01:28:08,200
Why did you do it? Why did you do it, jerk!
1199
01:28:08,200 --> 01:28:09,100
Hey!
1200
01:28:09,200 --> 01:28:11,600
Because of you, jerk! Because of you!
1201
01:28:16,100 --> 01:28:18,200
Darn it!
1202
01:28:28,300 --> 01:28:32,600
There is a strange rumor spreading... in the school.
1203
01:28:33,600 --> 01:28:35,300
Is it true?
1204
01:28:36,300 --> 01:28:39,300
What are you saying...?
1205
01:28:39,300 --> 01:28:41,500
Whether or not it is true,
1206
01:28:41,900 --> 01:28:44,200
it won't change.
1207
01:28:45,700 --> 01:28:47,500
I... I don't know.
1208
01:28:47,600 --> 01:28:50,100
He broke the glass and he beat a person up.
1209
01:28:50,300 --> 01:28:54,000
- Of course I don't know who he is. - Move over, jerk!
1210
01:28:54,000 --> 01:28:55,470
Hello.
1211
01:28:55,800 --> 01:28:57,600
Ah, yes, yes.
1212
01:28:57,600 --> 01:29:00,000
Ah! I tell you he is a complete wacko.
1213
01:29:01,200 --> 01:29:03,800
He broke everything up and created havoc.
1214
01:29:03,900 --> 01:29:05,200
Yes!
1215
01:29:05,400 --> 01:29:07,700
I'm the victim but...
1216
01:29:07,700 --> 01:29:10,600
Hello? Hello?
1217
01:29:10,900 --> 01:29:13,800
Ah! Isn't the police, the public's cane?
1218
01:29:14,000 --> 01:29:15,800
Ha! Darn!
1219
01:29:15,900 --> 01:29:16,800
Hello?
1220
01:29:16,800 --> 01:29:19,200
Why do you speak so much? Huh?
1221
01:29:20,100 --> 01:29:21,000
Yes.
1222
01:29:22,300 --> 01:29:23,400
Yes.
1223
01:29:23,700 --> 01:29:25,040
Come to the scene,
1224
01:29:25,040 --> 01:29:27,300
look at the scene and then let's talk, alright?
1225
01:29:27,400 --> 01:29:28,600
Yes.
1226
01:29:28,600 --> 01:29:31,100
Chief... Chief!
1227
01:29:32,700 --> 01:29:34,030
Police officer.
1228
01:29:34,200 --> 01:29:35,900
Come first. Huh?
1229
01:29:36,100 --> 01:29:38,500
We'll hold on to that crazy jerk.
1230
01:29:40,300 --> 01:29:42,500
The police are going to be here soon.
1231
01:29:42,600 --> 01:29:45,800
Get ready to have your fill of prison food, jerk!
1232
01:29:48,700 --> 01:29:51,400
These retarded bastards!
1233
01:31:03,000 --> 01:31:04,300
The phone is turned off.
1234
01:31:04,300 --> 01:31:07,500
You will be transferred to voice mail after the beep.
1235
01:31:07,550 --> 01:31:09,350
You will be charged...
1236
01:31:12,600 --> 01:31:13,900
Hyung!
1237
01:31:14,500 --> 01:31:15,700
Are you alright?
1238
01:31:15,700 --> 01:31:18,000
- Oh my! Oh my! What to do about this? - Hey! Hey! Hey!
1239
01:31:18,100 --> 01:31:19,800
Who am l? Huh?
1240
01:31:19,800 --> 01:31:21,300
- I said that I would catch them, didn't I? - Oh!
1241
01:31:21,300 --> 01:31:22,300
- Huh? - The boss!
1242
01:31:22,390 --> 01:31:24,550
- Yeah! - Hey! Hey! Ouch!
1243
01:31:24,600 --> 01:31:26,500
- Hey! Ouch! - Oh! I'm sorry.
1244
01:31:33,900 --> 01:31:36,400
Were you thinking of deceiving me your whole life?
1245
01:31:40,000 --> 01:31:43,900
Did you expect me to be also understanding... about that?
1246
01:31:47,100 --> 01:31:49,200
Do you take me that lightly?
1247
01:31:52,600 --> 01:31:53,600
You...
1248
01:31:56,600 --> 01:31:58,900
toyed with me.
1249
01:32:24,500 --> 01:32:25,600
Hey! What is this?
1250
01:32:25,600 --> 01:32:27,200
You aren't even picking up your phone
1251
01:32:27,740 --> 01:32:28,840
Hey!
1252
01:32:28,900 --> 01:32:30,800
Do you know where I am now?
1253
01:32:30,900 --> 01:32:32,800
I'm at the hospital.
1254
01:32:32,800 --> 01:32:35,500
Ah! From where should I start explaining?
1255
01:32:35,900 --> 01:32:37,200
For now...
1256
01:32:37,300 --> 01:32:38,800
when you hear this voice message,
1257
01:32:38,800 --> 01:32:40,600
come visit me at the hospital first.
1258
01:32:52,500 --> 01:32:54,700
We were in love.
1259
01:32:57,300 --> 01:32:58,900
Just...
1260
01:33:00,300 --> 01:33:01,900
like others...
1261
01:33:06,200 --> 01:33:07,900
we were in love.
1262
01:33:19,700 --> 01:33:22,700
The number you have dialed is not in service.
1263
01:33:22,800 --> 01:33:25,300
Please check again and call back.
1264
01:33:30,700 --> 01:33:32,400
You brought my clothes, right?
1265
01:33:32,400 --> 01:33:34,300
Yes, in the shopping bag...
1266
01:33:40,800 --> 01:33:42,000
Hey! What about my car key?
1267
01:33:44,900 --> 01:33:46,100
Here.
1268
01:33:49,400 --> 01:33:50,700
Where are you going?
1269
01:35:36,200 --> 01:35:37,600
Hee Won!
1270
01:35:47,100 --> 01:35:48,400
Hey! Hee Won!
1271
01:35:50,100 --> 01:35:51,600
Hey! Koo Hee Won!
1272
01:36:19,400 --> 01:36:20,600
Perhaps...
1273
01:36:21,700 --> 01:36:24,000
If I had met Hee Won on that day...
1274
01:36:25,200 --> 01:36:26,600
what would I have said to her?
1275
01:36:29,000 --> 01:36:31,000
Would I have told her not to leave?
1276
01:36:32,400 --> 01:36:34,500
Or would I have said that I am sorry?
1277
01:36:36,700 --> 01:36:38,100
May be...
1278
01:36:38,900 --> 01:36:41,600
I may not have been able to say anything at all.
1279
01:36:46,200 --> 01:36:48,700
But whatever I may have said then...
1280
01:36:49,500 --> 01:36:51,200
that is not important.
1281
01:37:05,000 --> 01:37:06,600
To me who was like that, Hee Won...
1282
01:37:08,000 --> 01:37:09,900
how would she have replied to me?
1283
01:37:25,100 --> 01:37:28,200
You don't draw with your mouth!
1284
01:37:44,000 --> 01:37:46,400
Yes, yes! I'll move it! I will move it!
1285
01:38:02,000 --> 01:38:04,000
- Welcome. - Yes.
1286
01:38:04,000 --> 01:38:06,200
The woman who was just here...
1287
01:38:06,200 --> 01:38:08,400
Ah! That person just left.
1288
01:38:09,700 --> 01:38:12,100
Perhaps, do you know for what reason...
1289
01:38:12,100 --> 01:38:14,600
She came to get a wedding dress.
1290
01:38:14,700 --> 01:38:15,600
Ah...
1291
01:38:16,800 --> 01:38:20,500
Uh... I don't know if I can ask such a thing...
1292
01:38:21,200 --> 01:38:22,590
Perhaps...
1293
01:38:23,200 --> 01:38:25,000
The date?
1294
01:39:42,000 --> 01:39:43,200
Hey!
1295
01:39:44,100 --> 01:39:45,200
Hey!
1296
01:39:45,600 --> 01:39:46,500
- Woo Ji Hoon! - Ah!
1297
01:39:46,500 --> 01:39:47,400
Ah!
1298
01:39:56,700 --> 01:39:57,700
Hey!
1299
01:39:57,700 --> 01:39:59,600
Hee Won, you...
1300
01:40:34,500 --> 01:40:37,100
You have a message.
1301
01:40:38,900 --> 01:40:41,100
Even when you think about it, you are embarrassed, right?
1302
01:40:55,000 --> 01:40:56,900
Still, being embarrassed...
1303
01:40:56,900 --> 01:40:58,500
is a lot better.
1304
01:42:06,900 --> 01:42:09,200
I know that I don't have the right to say something like this...
1305
01:42:12,600 --> 01:42:14,200
But I missed you.
1306
01:43:23,600 --> 01:43:27,900
Once more! Once more! Once more!
1307
01:43:27,900 --> 01:43:30,600
- Once more! Once more! - Do it quickly!
1308
01:43:30,600 --> 01:43:34,000
- Once more! Once more! - I said do it quickly!
1309
01:43:34,100 --> 01:43:36,730
- Once more! Wow! - Once more!
1310
01:43:50,600 --> 01:43:52,200
Are you ready?
1311
01:43:52,300 --> 01:43:53,500
Yes.
1312
01:44:30,100 --> 01:44:31,900
How is it? None, right?
1313
01:44:40,200 --> 01:44:42,300
- Hold on. - Why?
1314
01:44:59,200 --> 01:45:00,500
Remember this outfit?
1315
01:45:01,100 --> 01:45:02,900
Of course. I remember.
1316
01:45:02,900 --> 01:45:05,700
The dress you bought me when we first met.
1317
01:45:07,900 --> 01:45:10,200
It does look pretty!
1318
01:45:42,300 --> 01:45:44,700
Excuse me, could you please move your car?
1319
01:45:44,700 --> 01:45:47,200
Oh, yes, yes, yes! Oh, I'm sorry.
1320
01:45:47,500 --> 01:45:49,400
Just a moment.
1321
01:45:54,800 --> 01:45:56,100
Aigoo!
1322
01:45:56,100 --> 01:45:57,500
Ah! I'm sorry.
1323
01:45:57,500 --> 01:45:59,100
Please hurry and move your car right away.
1324
01:45:59,100 --> 01:46:01,500
Yes. Just a moment.
1325
01:46:05,100 --> 01:46:06,100
Oh!
1326
01:46:06,120 --> 01:46:08,900
I think I lost my car key.
1327
01:46:09,400 --> 01:46:12,100
Perhaps, have you seen my car key?
1328
01:46:12,300 --> 01:46:13,800
Ahjussi.
1329
01:46:14,000 --> 01:46:15,600
I'm in a real hurry now.
1330
01:46:15,700 --> 01:46:17,000
I got it.
1331
01:46:17,400 --> 01:46:20,500
- So don't frown up that pretty face. - Ha!
1332
01:46:20,510 --> 01:46:21,810
Oh!
1333
01:46:21,900 --> 01:46:23,420
The car key...
1334
01:46:23,600 --> 01:46:25,100
is here.
1335
01:46:25,100 --> 01:46:27,100
Huh? Ouch!
1336
01:46:27,600 --> 01:46:29,100
How dare you pull a line!
1337
01:46:29,100 --> 01:46:30,900
You are as tall as a dwarf! Aish!
1338
01:46:30,900 --> 01:46:33,000
- I... I was just... - Huh?
1339
01:46:33,100 --> 01:46:34,500
So unlucky!
1340
01:46:37,100 --> 01:46:38,500
Excuse me!
1341
01:46:38,500 --> 01:46:40,500
- Just hurry and move your car! - Yes.
1342
01:46:53,700 --> 01:46:56,300
Why? You don't have a room?
1343
01:47:02,800 --> 01:47:06,400
Ji Suh Woon.
1344
01:47:46,800 --> 01:47:47,600
We...
1345
01:47:48,361 --> 01:47:50,693
have met somewhere, right?
88544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.