Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,504 --> 00:00:38,306
I think this might be it,
Paul. Good luck.
4
00:00:38,406 --> 00:00:41,609
Thanks. Oh, boy.
It sure is thick.
5
00:00:41,709 --> 00:00:43,043
(GIGGLING)
6
00:00:47,381 --> 00:00:48,482
I'm in.
7
00:00:48,582 --> 00:00:50,151
Yeah!
8
00:00:50,251 --> 00:00:51,652
(ALL EXCLAIMING IN DELIGHT)
9
00:00:51,752 --> 00:00:53,587
Thank you.
See, your
brother's smart.
10
00:00:53,687 --> 00:00:57,158
He's smart. Are you as smart
as your brother? I think so.
11
00:01:00,661 --> 00:01:03,131
We are so proud of you!
12
00:01:03,197 --> 00:01:05,233
A full scholarship!
13
00:01:05,333 --> 00:01:07,168
Plus a meal plan.
14
00:01:10,904 --> 00:01:12,473
First one ever in our family.
15
00:01:12,573 --> 00:01:15,643
Of course, the kid
was reading Archie at one.
16
00:01:15,743 --> 00:01:17,845
Hey, hey, that's for Paul.
Hey, hey, hey.
17
00:01:20,214 --> 00:01:22,550
You did something great.
18
00:01:23,784 --> 00:01:24,985
Take this.
19
00:01:25,153 --> 00:01:26,387
Grandpa, no. I can't.
20
00:01:26,487 --> 00:01:30,824
You don't know the city.
Everything there is
very expensive.
21
00:01:30,924 --> 00:01:33,161
Just parking your car
costs eight dollars.
22
00:01:33,227 --> 00:01:35,663
Grandpa, I don't even
have a car.
23
00:01:35,763 --> 00:01:37,531
Make an old man happy.
24
00:01:39,567 --> 00:01:41,169
Thank you.
25
00:01:44,772 --> 00:01:46,807
Paul, dance with me?
26
00:01:46,907 --> 00:01:49,177
* I said lucky Saturday, yeah
27
00:01:49,210 --> 00:01:51,345
* Then you turn around
to come back
28
00:01:51,445 --> 00:01:53,581
* I can tell the way
that you act
29
00:01:53,681 --> 00:01:55,549
* That you want this
30
00:01:55,649 --> 00:01:57,385
* Don't you fight it, girl
31
00:01:57,485 --> 00:02:00,221
* It's only natural
32
00:02:00,321 --> 00:02:01,555
* Can't disguise
what's in your eyes
33
00:02:01,655 --> 00:02:02,756
Do it. All right.
34
00:02:02,856 --> 00:02:03,791
* They say too much
35
00:02:03,891 --> 00:02:05,092
Yeah! Cool.
36
00:02:05,193 --> 00:02:07,628
* Don't deny that when
we touch it's physical
37
00:02:07,728 --> 00:02:09,062
What are you doing?
38
00:02:09,197 --> 00:02:11,532
* Let it be you and me
39
00:02:11,632 --> 00:02:13,701
No, like this.
40
00:02:13,801 --> 00:02:15,035
* Don't you fight it, baby
41
00:02:15,203 --> 00:02:16,737
Come on, Paul.
Do it right.
42
00:02:16,837 --> 00:02:18,906
* It's only natural
43
00:02:19,907 --> 00:02:21,442
You're messing it up.
What?
44
00:02:21,542 --> 00:02:27,315
* It's physical
Let it be you and me
45
00:02:27,415 --> 00:02:29,217
* Don't fight it, baby
46
00:02:32,220 --> 00:02:33,354
Hey.
47
00:02:33,454 --> 00:02:34,755
You all packed?
48
00:02:34,855 --> 00:02:37,891
Yep. Can I give
you a hand?
49
00:02:37,991 --> 00:02:42,095
Yeah. Wiggle that tail section
for me just a skosh, will you?
50
00:02:42,230 --> 00:02:45,233
Don't know what I'm gonna
do around here without
my wingman.
51
00:02:45,299 --> 00:02:49,237
Oh, I'll be back, as soon
as they catch on to me.
52
00:02:49,303 --> 00:02:50,738
Yeah? What do they have
to catch on to?
53
00:02:50,838 --> 00:02:52,440
(SIGHING)
54
00:02:52,540 --> 00:02:58,246
Well, it's a tough school,
and everyone else will
be more used to the city.
55
00:02:58,279 --> 00:03:00,281
Did you know
that one skyscraper
56
00:03:00,381 --> 00:03:03,251
has more people than
the entire town of Claremont?
57
00:03:03,317 --> 00:03:05,853
And they're all real
sophisticated too.
58
00:03:05,953 --> 00:03:09,257
You've seen
that Seinfeld show, right?
It's just like that.
59
00:03:09,323 --> 00:03:12,793
They've all got that
sarcastic kind of humor.
60
00:03:12,893 --> 00:03:16,163
And who was purported
to be the funniest kid
at Jackson High?
61
00:03:16,264 --> 00:03:18,666
You told me a joke
the other day.
It was hilarious.
62
00:03:18,766 --> 00:03:22,270
A frayed knot...
Wants a drink.
String walks into the bar...
63
00:03:22,370 --> 00:03:25,673
Yeah. Yeah. That was funny.
You're a funny guy.
64
00:03:26,807 --> 00:03:28,476
Ah, I don't know.
65
00:03:28,576 --> 00:03:32,880
I mean, it's such a giant
city. How can you possibly
meet anyone?
66
00:03:32,980 --> 00:03:34,882
You want the secret
to making friends?
67
00:03:35,716 --> 00:03:36,850
Sure.
68
00:03:36,950 --> 00:03:39,287
I picked this up
in the service.
69
00:03:39,353 --> 00:03:42,423
You will have a lot of buddies
if you remember this one rule.
70
00:03:43,524 --> 00:03:46,594
Interested is interesting.
71
00:03:48,028 --> 00:03:49,630
Wow. What do you mean?
72
00:03:49,730 --> 00:03:52,600
Well, everybody's
got a story, okay?
73
00:03:52,700 --> 00:03:55,436
And all they want is for
somebody to listen to it.
74
00:03:55,536 --> 00:03:57,137
People are basically good,
75
00:03:57,305 --> 00:04:00,874
and if you care about them,
they're gonna want to be
your friend.
76
00:04:00,974 --> 00:04:02,776
All you gotta do is
look at those people.
77
00:04:02,876 --> 00:04:05,012
Look when you're
talking to someone.
78
00:04:05,112 --> 00:04:07,748
That's it. That's it.
Look them in the eye. Focus.
79
00:04:07,848 --> 00:04:10,684
Hear their story.
Hear what they've got to say.
80
00:04:10,784 --> 00:04:13,887
You do that, buddy,
and you can do no wrong.
81
00:04:15,856 --> 00:04:18,459
Yeah. Thanks.
82
00:04:21,061 --> 00:04:23,731
Wiggle that for me,
will you?
83
00:04:23,831 --> 00:04:24,932
Yeah.
84
00:04:38,346 --> 00:04:42,550
Do... Do you wanna sit
in my seat? Have my seat.
85
00:04:42,650 --> 00:04:44,585
Hey, that was for her.
86
00:04:44,685 --> 00:04:49,357
* I have a dream about her
She rings my bell
87
00:04:49,423 --> 00:04:52,626
* I got gym class
in half an hour
88
00:04:52,726 --> 00:04:54,428
* Oh, how she rocks
89
00:04:54,528 --> 00:04:56,364
* In Keds and tube socks
90
00:04:56,464 --> 00:04:58,699
Hi. You look familiar.
91
00:04:58,799 --> 00:05:01,068
* But she doesn't
know who I am
92
00:05:03,003 --> 00:05:04,405
Tall drip?
93
00:05:04,505 --> 00:05:05,906
That would be me.
94
00:05:06,006 --> 00:05:06,974
(CHUCKLING)
95
00:05:07,508 --> 00:05:08,476
(GROANING)
96
00:05:08,576 --> 00:05:09,577
Oh, I'm...
97
00:05:09,677 --> 00:05:12,380
* I'm just
a teenage dirtbag, baby
98
00:05:12,480 --> 00:05:15,883
* Hey, I'm just
a teenage dirtbag, baby *
99
00:05:15,983 --> 00:05:17,818
Hi, I'm Paul.
100
00:05:19,387 --> 00:05:20,821
Abnormal psych.
101
00:05:20,921 --> 00:05:22,623
Huh?
102
00:05:22,723 --> 00:05:24,091
We're in the same class.
103
00:05:27,461 --> 00:05:28,462
See you there.
104
00:05:29,897 --> 00:05:31,499
Hey.
105
00:05:31,599 --> 00:05:33,834
Left, left. No,
left. No! Left! Aw!
106
00:05:33,934 --> 00:05:35,703
But you're pushing.
107
00:05:43,143 --> 00:05:45,446
Hey, guys,
can't it go over there?
108
00:05:45,546 --> 00:05:47,448
No.
No.
109
00:05:47,548 --> 00:05:49,182
Oh! Ouch!
MAN: Hey!
110
00:05:49,417 --> 00:05:50,584
Oh.
111
00:05:56,690 --> 00:05:57,858
Good afternoon.
112
00:05:57,958 --> 00:05:59,860
Hey, what's up, man?
How are you?
113
00:06:02,430 --> 00:06:03,296
Yeah.
114
00:06:03,497 --> 00:06:04,465
Let me try that one again.
115
00:06:04,565 --> 00:06:05,966
No, man, that's cool.
Don't worry about it.
116
00:06:06,066 --> 00:06:07,435
Yeah.
117
00:06:08,869 --> 00:06:09,837
See you later.
118
00:06:09,937 --> 00:06:11,672
* Hey, I'm just
a teenage dirtbag, baby
119
00:06:11,772 --> 00:06:12,840
(BEEPS)
120
00:06:14,875 --> 00:06:18,979
* Listen to Iron Maiden,
maybe *
121
00:06:20,981 --> 00:06:22,583
Hey, guys.
122
00:06:22,683 --> 00:06:25,619
That is a great hat.
123
00:06:25,719 --> 00:06:28,155
Did the producers of Fargo
have a garage sale?
124
00:06:28,456 --> 00:06:29,457
Leave it be.
125
00:06:29,557 --> 00:06:31,492
Oh, here. Leave it be.
Leave it be.
126
00:06:31,592 --> 00:06:33,461
Oh, hey, that fraternity
called for you.
127
00:06:33,561 --> 00:06:35,563
Which one?
Which one was it?
128
00:06:35,663 --> 00:06:37,531
Gamma something.
Oh, it was...
129
00:06:37,631 --> 00:06:39,467
Gamma... Gamma Delta.
Gamma Delta Pi?
130
00:06:39,567 --> 00:06:41,001
Gamma Delta Pi.
131
00:06:41,101 --> 00:06:45,739
No, it was Gamma Globulin.
It wasn't a fraternity.
It was a blood bank.
132
00:06:45,839 --> 00:06:47,107
But, hey, they were
really interested in you.
133
00:06:47,908 --> 00:06:49,076
ADAM: They loved you.
134
00:06:49,176 --> 00:06:50,811
(LAUGHS)
It was a blood bank.
135
00:06:52,713 --> 00:06:56,484
A Hunger Artist,
it's the story of a performer
136
00:06:56,584 --> 00:06:58,786
who fasts as a form
of entertainment.
137
00:06:58,886 --> 00:07:03,491
Sits in a cage all day long,
and this is how he manages
to entertain his audiences.
138
00:07:03,591 --> 00:07:08,496
But, with his dying breath,
he reveals his great secret
139
00:07:08,529 --> 00:07:10,731
that he could never actually
find any food that he...
140
00:07:10,831 --> 00:07:12,132
(ALL LAUGHING)
141
00:07:13,867 --> 00:07:15,135
Liked.
142
00:07:16,637 --> 00:07:17,805
I meant that.
143
00:07:17,905 --> 00:07:19,740
EDWARD: Jerry Lewis,
ladies and gentlemen.
144
00:07:19,840 --> 00:07:21,509
(ALL LAUGHING)
145
00:07:21,575 --> 00:07:23,977
Listen, You mind if I continue
with Mr. Kafka's story?
146
00:07:26,079 --> 00:07:27,515
Are you all right?
147
00:07:27,581 --> 00:07:29,049
EDWARD: Now, Kafka had
a full-time job at
an insurance company.
148
00:07:29,149 --> 00:07:30,618
Yeah, I'm okay.
149
00:07:30,718 --> 00:07:32,553
Looks like you banged
your knee pretty bad.
150
00:07:33,086 --> 00:07:34,722
No, no. I'm fine.
151
00:07:35,556 --> 00:07:36,957
Let's put some ice on it.
152
00:07:38,792 --> 00:07:43,230
EDWARD: What was Kafka saying
about freewill versus destiny?
153
00:07:43,330 --> 00:07:49,236
Anyone in the entire class
of 167 students, all paying
$35,000 a year to be here?
154
00:07:50,303 --> 00:07:52,072
You, lady in the infantry?
155
00:07:52,873 --> 00:07:54,107
I didn't read it yet.
156
00:07:54,207 --> 00:07:56,176
I understand that. Didn't get
around to reading that.
157
00:07:56,276 --> 00:07:59,046
You had, uh, Ben Affleck
on the Leno show last night.
158
00:07:59,146 --> 00:08:00,380
(ALL LAUGHING)
159
00:08:00,548 --> 00:08:02,950
Great stuff, witty banter,
looking forward to the movie.
160
00:08:03,050 --> 00:08:05,018
Listen, perhaps in the
not-too-distant future
161
00:08:05,118 --> 00:08:10,123
there will be a course on
21st Century literature,
but until that glorious day...
162
00:08:10,223 --> 00:08:11,825
Want some honey?
I have more.
163
00:08:13,126 --> 00:08:14,662
No, thank you.
164
00:08:14,762 --> 00:08:19,567
Listen, people,
those rectangular slabs
you're using as doorstops,
165
00:08:19,667 --> 00:08:21,001
they're books.
166
00:08:21,101 --> 00:08:23,571
Careful. First time you open
them, they're gonna crack
a little.
167
00:08:23,671 --> 00:08:25,005
(ALL LAUGHING)
168
00:08:25,105 --> 00:08:27,140
Don't be alarmed.
169
00:08:27,240 --> 00:08:30,744
Florence Nightingale,
what was Kafka saying
about freewill versus destiny?
170
00:08:30,844 --> 00:08:33,647
I don't think it's about
freewill versus destiny.
171
00:08:33,747 --> 00:08:37,050
You don't? Would you mind
telling us what it is about?
172
00:08:37,150 --> 00:08:40,053
Well, sometimes
you're so powerless,
173
00:08:40,153 --> 00:08:43,223
that the only thing you can
control is how little you
can live on.
174
00:08:43,323 --> 00:08:47,060
Interesting. You've managed
to reduce the father
of modern literature
175
00:08:47,160 --> 00:08:49,062
into an anorexic
teenage girl.
176
00:08:49,162 --> 00:08:50,764
(ALL LAUGHING)
177
00:08:50,864 --> 00:08:53,033
You just love humiliating me,
don't you?
178
00:08:53,133 --> 00:08:56,670
Dora, I've told you before,
I'm not gonna have one of
those "I know and you know
179
00:08:56,770 --> 00:08:59,707
"and we know and they
don't know" arguments
in front of my class.
180
00:08:59,807 --> 00:09:02,042
We've agreed that if
we're going to do this,
it's got to be secret.
181
00:09:02,142 --> 00:09:06,013
Right, I know how ashamed
you are of me. I'm just
your dirty little secret.
182
00:09:06,113 --> 00:09:09,449
Secret means clandestine.
Shame means embarrassed.
183
00:09:09,617 --> 00:09:11,719
I think you would have
covered that in junior high.
184
00:09:11,819 --> 00:09:14,054
Could you stop
treating me like a baby?
185
00:09:14,154 --> 00:09:16,289
Why don't you
take me seriously?
186
00:09:16,389 --> 00:09:18,626
I'm risking my job to be
with you. Is that serious
enough for you?
187
00:09:18,692 --> 00:09:22,495
What are you talking about?
I'm over 18. It's not like
you're selling me alcohol.
188
00:09:22,630 --> 00:09:23,897
Do you know Professor Brown?
189
00:09:23,997 --> 00:09:24,932
No.
No?
190
00:09:25,032 --> 00:09:26,133
No!
191
00:09:26,233 --> 00:09:27,635
Oh, of course not.
192
00:09:27,735 --> 00:09:30,638
Because he lost his tenure
for having an affair
with a student.
193
00:09:30,704 --> 00:09:32,472
The board considers
that taking advantage
194
00:09:32,640 --> 00:09:35,008
of the power we have
over impressionable minds.
195
00:09:35,108 --> 00:09:37,745
Now, I could tell them
how unimpressionable
and pigheaded you are.
196
00:09:37,845 --> 00:09:41,148
You are so condescending.
If I'm not smart enough
for you, then why don't you...
197
00:09:41,248 --> 00:09:43,684
I didn't say you
weren't smart enough.
198
00:09:43,784 --> 00:09:46,319
But your capacity to edit
out ideas you don't like...
(ARGUING INDISTINCTLY)
199
00:09:46,419 --> 00:09:49,923
...would make T.A.S.S.
look like an Al Goldstein
publication.
200
00:09:50,023 --> 00:09:51,191
You think I don't
know anything.
201
00:09:53,460 --> 00:09:56,697
I think you know how
to walk in a pair
of platform Mary Janes.
202
00:09:59,132 --> 00:10:02,502
I think you know how to style
your hair with an eggbeater,
203
00:10:02,602 --> 00:10:05,773
save a little time by layering
on two, three weeks' worth
of eyeliner.
204
00:10:05,873 --> 00:10:07,074
God, I hate you.
205
00:10:07,174 --> 00:10:08,608
You don't hate me.
206
00:10:08,709 --> 00:10:10,778
Let me go! Yes, I do.
Say you don't hate me.
207
00:10:10,878 --> 00:10:12,813
Let me go. Stop it!
Say you don't hate me!
208
00:10:13,180 --> 00:10:14,181
(GROANS)
209
00:10:14,281 --> 00:10:15,482
(GRUNTS)
210
00:10:15,683 --> 00:10:17,150
(DORA LAUGHING)
211
00:10:18,151 --> 00:10:19,086
WOMAN: Hi, Ma.
212
00:10:19,186 --> 00:10:20,487
ALL: Hi, Rho!
213
00:10:20,721 --> 00:10:21,955
Hi, Brenda.
214
00:10:22,055 --> 00:10:23,290
ALL: Hi, Bren.
215
00:10:23,390 --> 00:10:26,226
Hi there, son-in-law.
216
00:10:26,326 --> 00:10:30,497
(ALL LAUGHING)
217
00:10:30,698 --> 00:10:33,667
* I go crazy, crazy
218
00:10:34,634 --> 00:10:38,706
* She goes boom, boom, boom
219
00:10:38,806 --> 00:10:41,909
* She annihilates me
220
00:10:42,710 --> 00:10:43,977
ADAM: Hey.
221
00:10:44,077 --> 00:10:46,179
We're ordering 'za.
Slap me a big head.
222
00:10:46,279 --> 00:10:50,350
Oh, well, see, the thing
is I've got the descending
dollars meal plan,
223
00:10:50,450 --> 00:10:51,919
so I already ate
at the union.
224
00:10:52,019 --> 00:10:55,723
I have $120,
but it has to last
'til the end of the...
225
00:10:57,057 --> 00:10:58,091
Sorry.
226
00:10:58,191 --> 00:10:59,927
(ALL LAUGHING)
227
00:11:01,895 --> 00:11:02,896
(PLAYING LOUD MUSIC)
228
00:11:02,996 --> 00:11:05,332
* Give it to me, baby
Uh-huh, uh-huh
229
00:11:05,432 --> 00:11:06,734
* Give it to me, baby
230
00:11:06,834 --> 00:11:08,802
Uh, Chris.
231
00:11:08,902 --> 00:11:11,004
Think you could
turn it down just a skosh?
232
00:11:11,104 --> 00:11:13,573
Skosh? What the hell is that?
233
00:11:13,807 --> 00:11:15,008
Just a little.
234
00:11:25,418 --> 00:11:28,588
* Uno, dos, tres
cuatro, cinco, cinco, seis
235
00:11:28,756 --> 00:11:31,959
* You know it's kinda hard
just to get along today
236
00:11:32,059 --> 00:11:33,894
* Our subject isn't cool
but he fakes... *
237
00:11:33,994 --> 00:11:34,995
(TURNS MUSIC OFF)
238
00:11:37,064 --> 00:11:38,766
(ALL LAUGHING)
239
00:11:38,832 --> 00:11:42,770
I'm gonna tell you something.
And this is going to be
for your own good, okay?
240
00:11:44,037 --> 00:11:45,305
Okay.
241
00:11:45,405 --> 00:11:46,874
No one likes you.
242
00:11:50,310 --> 00:11:51,779
(STUTTERING)
They don't?
243
00:11:52,345 --> 00:11:53,446
No.
244
00:11:54,782 --> 00:11:56,616
You didn't notice?
245
00:11:56,784 --> 00:12:00,420
Well, no.
What did I do? Why...
Why doesn't anybody...
246
00:12:00,520 --> 00:12:02,189
Oh, I don't know. I mean.
247
00:12:03,590 --> 00:12:06,393
You talk weird and
your clothes are lame.
248
00:12:06,493 --> 00:12:08,796
You never come in with,
like, a sixer.
249
00:12:08,829 --> 00:12:13,200
You're just the wormy little
guy who sits in his room
and studies. It's so gay.
250
00:12:13,300 --> 00:12:17,871
But I'm on a Regent's
Scholarship. If I do badly,
they'll kick me out.
251
00:12:17,971 --> 00:12:23,076
I'm not like you guys.
I mean, you can just drink
all night and still pass.
252
00:12:23,176 --> 00:12:25,278
You must be
really intelligent.
253
00:12:25,378 --> 00:12:27,514
No, believe me,
we're not.
254
00:12:27,614 --> 00:12:31,684
Look, you just...
You gotta play it
smart. Okay?
255
00:12:31,885 --> 00:12:33,086
Take a few Mickeys.
256
00:12:33,186 --> 00:12:34,254
Mickeys?
257
00:12:34,354 --> 00:12:36,824
Yeah, Mickey Mouse.
You know, cake,
easy classes.
258
00:12:36,890 --> 00:12:39,126
But I have to take
my prerequisites.
259
00:12:39,226 --> 00:12:41,128
Well, okay,
take whatever you want.
260
00:12:41,228 --> 00:12:44,932
Just try not to be
so much like, uh...
261
00:12:45,899 --> 00:12:47,167
You.
262
00:12:48,401 --> 00:12:50,170
You know what I mean.
263
00:12:50,270 --> 00:12:51,271
(CHUCKLES)
264
00:12:52,840 --> 00:12:54,541
Yeah. Yeah, I guess so.
265
00:12:55,843 --> 00:12:57,344
Just trying to help.
266
00:12:57,444 --> 00:12:58,611
Yeah.
267
00:12:58,846 --> 00:12:59,847
Hey, Chris?
268
00:13:00,881 --> 00:13:01,915
What's a sixer?
269
00:13:02,415 --> 00:13:03,383
It's a six-pack.
270
00:13:05,919 --> 00:13:07,454
Beer. Thanks.
271
00:13:09,022 --> 00:13:12,459
ALL: Hi, Rho. Hi, Bren.
272
00:13:13,193 --> 00:13:15,028
(ALL CLAMORING)
273
00:13:15,128 --> 00:13:19,599
* I'm blue da ba dee da ba die
da ba dee da ba die
274
00:13:19,699 --> 00:13:23,270
* Da ba dee da ba die
da ba dee da ba die
275
00:13:23,370 --> 00:13:26,974
* Da ba dee da ba die
da ba dee da ba die
276
00:13:27,074 --> 00:13:29,977
* Da ba dee da ba die
277
00:13:30,077 --> 00:13:32,679
* I'm blue da ba dee da ba die
278
00:13:32,913 --> 00:13:34,314
Excuse me.
279
00:13:34,414 --> 00:13:35,983
* Da ba dee da ba
da ba dee da ba die *
280
00:13:36,083 --> 00:13:38,285
Come here, please.
281
00:13:38,385 --> 00:13:39,887
What can I get you?
282
00:13:40,353 --> 00:13:41,889
Your panty hose.
283
00:13:41,989 --> 00:13:44,191
How about a screwdriver?
They're really good here.
284
00:13:44,291 --> 00:13:46,559
I'll give you $50 for them.
285
00:13:46,659 --> 00:13:48,896
You can get three for $10
at Walmart.
286
00:13:50,898 --> 00:13:52,332
Sixty dollars.
287
00:13:52,432 --> 00:13:56,269
Please order a drink, mister.
Just get a beer,
and I'll think about it.
288
00:13:56,904 --> 00:13:59,572
Okay.
289
00:13:59,672 --> 00:14:02,142
Oh, hon, do you have
anything smaller?
We can't change this yet.
290
00:14:05,913 --> 00:14:07,514
Thanks.
291
00:14:07,614 --> 00:14:10,117
Why'd you do that?
No, you get the smaller bills
while they're sober.
292
00:14:10,217 --> 00:14:12,019
When they get drunk,
they won't know what
they gave you.
293
00:14:12,119 --> 00:14:13,553
You can supplement your tips.
294
00:14:13,653 --> 00:14:15,088
You mean give them
the wrong change?
295
00:14:15,188 --> 00:14:18,325
No. Say they're donating
to your college fund.
296
00:14:18,425 --> 00:14:19,960
Yeah, but that's stealing.
297
00:14:20,060 --> 00:14:21,428
Ah, you're funny.
298
00:14:22,229 --> 00:14:23,931
Hey, J.J.
299
00:14:24,531 --> 00:14:26,033
You are such a little shit.
300
00:14:26,133 --> 00:14:27,534
Annie! Get back here!
301
00:14:27,634 --> 00:14:29,402
You want everyone to think
you're Mr. Stud, don't you?
302
00:14:29,502 --> 00:14:31,804
Look, I had to tell them!
You did not!
303
00:14:31,939 --> 00:14:35,375
Excuse me, it's Truth or Dare.
That's how you play the game.
Of course, I had to tell them.
304
00:14:35,475 --> 00:14:38,445
What's wrong with you?
You're totally unstable!
305
00:14:38,545 --> 00:14:41,281
Do you think it makes me want
you more? Do you have to rub
my nose in it?
306
00:14:41,381 --> 00:14:43,951
Are you out of your goddamn
mind, you raving lunatic?
MAN: Calm down, man.
307
00:14:44,017 --> 00:14:45,152
Look, she's a psychopath.
308
00:14:45,252 --> 00:14:46,553
ANNIE: It makes you
disgusting, you stupid troll!
309
00:14:48,388 --> 00:14:49,556
They could be 19,
they could be 20.
310
00:14:49,656 --> 00:14:51,258
Here.
311
00:14:51,358 --> 00:14:52,792
Sal, it's 11:30.
312
00:14:52,960 --> 00:14:54,127
Wait a second.
I'm talking here.
313
00:14:54,227 --> 00:14:56,796
Yeah, but if I miss
the 11:50,
then I can't get home.
314
00:14:56,997 --> 00:14:59,166
Give me the money.
315
00:14:59,266 --> 00:15:02,335
People would show
a little appreciation.
You try to be a nice guy.
316
00:15:02,435 --> 00:15:04,804
And nobody appreciates
anything you do
for them anymore.
317
00:15:04,972 --> 00:15:07,440
You know, you're $40 short.
318
00:15:07,540 --> 00:15:09,876
What? That's impossible.
319
00:15:09,977 --> 00:15:11,578
Wanna take it up
with Victor?
320
00:15:11,678 --> 00:15:14,081
I don't think that's something
you really want to call
his attention to.
321
00:15:14,181 --> 00:15:16,383
Yeah, but there must
be some mistake.
322
00:15:16,483 --> 00:15:18,986
All right.
He should be here soon.
323
00:15:20,453 --> 00:15:21,654
(SIGHING)
324
00:15:23,523 --> 00:15:24,992
Here.
325
00:15:25,058 --> 00:15:26,226
Thank you.
326
00:15:29,062 --> 00:15:32,032
MAN (ON PA): The 11:50
for Westchester, the Bronx,
and Yonkers
327
00:15:32,132 --> 00:15:35,468
is now leaving on track 17.
328
00:15:35,568 --> 00:15:38,505
The 11:50 now
leaving track 17.
329
00:15:39,639 --> 00:15:41,141
Wait! Wait!
330
00:15:41,241 --> 00:15:44,011
No! Stop!
331
00:16:06,466 --> 00:16:10,237
Ma, hey, listen. I got totally
screwed at study group,
332
00:16:10,337 --> 00:16:12,705
my topic was last
and I had to stay.
333
00:16:12,805 --> 00:16:15,442
I rushed to the station,
but I still missed
the last train.
334
00:16:15,542 --> 00:16:17,110
Where are you,
at Grand Central?
335
00:16:17,210 --> 00:16:20,147
No, I went with my friend,
Linda, to the girls' dorm.
336
00:16:20,247 --> 00:16:21,881
Can you stay there?
337
00:16:22,049 --> 00:16:23,883
Yeah, it's cool.
I'll just sleep on her couch.
338
00:16:24,051 --> 00:16:25,552
Okay.
All right.
I'll call you tomorrow.
339
00:16:25,652 --> 00:16:27,320
All right. Bye.
Bye.
340
00:16:29,556 --> 00:16:32,059
She's gonna star 69.
It'll only be a second.
341
00:16:32,525 --> 00:16:35,062
(RINGING)
342
00:16:36,129 --> 00:16:38,065
Rubin Hall,
ladies' residence.
343
00:16:38,165 --> 00:16:40,067
Is the dorm for girls?
344
00:16:40,167 --> 00:16:42,202
Yes, this is the dormitory
for women.
345
00:16:42,302 --> 00:16:44,171
Can just anybody
get in there?
346
00:16:44,271 --> 00:16:46,573
No, there are security doors
and a night watchman.
347
00:16:46,673 --> 00:16:48,408
Uh-huh. Okay. Thank you.
348
00:16:48,508 --> 00:16:50,743
You're welcome.
349
00:16:50,843 --> 00:16:52,579
Hey, that was great.
Thank you.
350
00:16:52,679 --> 00:16:54,447
Oh, bless you, honey.
351
00:17:10,597 --> 00:17:12,465
* Sometimes I feel
352
00:17:12,565 --> 00:17:15,635
* Like I am drunk
behind the wheel
353
00:17:15,735 --> 00:17:18,971
* The wheel of possibility
354
00:17:19,106 --> 00:17:22,942
* However it may roll
355
00:17:23,110 --> 00:17:28,148
* Give it a spin
See if you can somehow
fight to end
356
00:17:28,248 --> 00:17:31,451
* You know there's always
more than one way
357
00:17:31,551 --> 00:17:35,122
* To say exactly
what you mean to say
358
00:17:35,155 --> 00:17:38,391
* Was I outta my head
or was I outta my mind?
359
00:17:38,491 --> 00:17:41,128
* How could I have ever
been so blind?
360
00:17:41,161 --> 00:17:43,696
* I was waiting
for an indication
361
00:17:43,796 --> 00:17:47,033
* It was hard to find
362
00:17:47,134 --> 00:17:50,503
* Don't matter what I say
only what I do
363
00:17:50,603 --> 00:17:53,340
* I never mean to do
bad things to you
364
00:17:53,440 --> 00:17:56,143
* So quiet that
I've finally woke up
365
00:17:56,209 --> 00:17:59,779
* If you're sad then
it's time you spoke up too
366
00:18:14,894 --> 00:18:18,331
* Was I outta my head
or was I outta my mind?
367
00:18:18,431 --> 00:18:21,601
* How could I have
ever been so blind? *
368
00:18:22,502 --> 00:18:23,570
(SUCKING)
369
00:18:23,670 --> 00:18:27,174
Oh, dude, I got this girl's
phone number last night.
370
00:18:27,274 --> 00:18:29,176
Guess what she's got.
Herpes?
371
00:18:29,242 --> 00:18:32,078
No, genius,
she's got a pierced tongue.
372
00:18:32,179 --> 00:18:34,281
It means she's gay,
you know.
373
00:18:34,381 --> 00:18:36,183
What are you
talking about?
374
00:18:36,249 --> 00:18:38,185
It adds to their
sensual pleasure.
375
00:18:38,285 --> 00:18:40,587
CHRIS: No, it's for
my sensual pleasure.
NOAH: It is not.
376
00:18:40,687 --> 00:18:42,555
Let's ask Dr. Drew.
377
00:18:43,790 --> 00:18:46,058
Okay, we got Chris on
the phone here from Seattle.
378
00:18:46,193 --> 00:18:48,928
He wants to know which sex
prefers a pierced tongue more.
379
00:18:49,196 --> 00:18:50,497
I don't get it.
380
00:18:54,201 --> 00:18:55,202
(SIGHS)
381
00:18:55,235 --> 00:18:57,570
Come on, guys. I just washed
all these towels.
382
00:18:57,670 --> 00:19:01,508
CHRIS: Oh, Paul, next time
don't use so much starch.
383
00:19:01,608 --> 00:19:02,909
(NOAH LAUGHING)
384
00:19:07,447 --> 00:19:09,682
Hey, has anybody seen
my toothbrush?
385
00:19:10,650 --> 00:19:13,220
CHRIS: You can't
find it? Shit.
386
00:19:13,253 --> 00:19:16,223
You better find that thing,
man. Those things can cost
up to $2.50.
387
00:19:16,323 --> 00:19:19,459
NOAH: Yeah, and yours
had such a nice handle.
388
00:19:19,559 --> 00:19:20,793
(LAUGHING)
389
00:19:31,003 --> 00:19:35,242
Well, you still don't
qualify for financial aid.
Try student placement.
390
00:19:35,308 --> 00:19:37,477
Those jobs pay only
five or six dollars an hour,
391
00:19:37,577 --> 00:19:40,079
and I make three times
as much at the bar.
392
00:19:40,247 --> 00:19:42,282
But I can't pay the tuition
unless I work more hours,
393
00:19:42,382 --> 00:19:44,651
and I can't do that because
I have to travel back home.
394
00:19:44,751 --> 00:19:46,152
What can I tell you?
395
00:19:46,253 --> 00:19:48,821
Not everybody who's
accepted can actually
attend this school.
396
00:19:48,921 --> 00:19:51,624
Why don't you try
to get yourself emancipated?
397
00:19:51,724 --> 00:19:53,626
Okay. Thank you.
398
00:20:10,843 --> 00:20:13,880
Oh. Where are your
parents' tax returns?
399
00:20:13,980 --> 00:20:15,782
Um, I don't have them.
400
00:20:15,882 --> 00:20:19,286
Well, how can you prove
that they're not claiming
you as an exemption?
401
00:20:19,386 --> 00:20:22,822
Well, they kind of are,
but if I get emancipated,
402
00:20:22,922 --> 00:20:25,792
and I get financial aid,
then I'm sure they'll stop.
403
00:20:27,026 --> 00:20:29,228
All right.
Who's your attorney?
404
00:20:29,329 --> 00:20:30,863
What, an attorney
against my parents?
405
00:20:33,065 --> 00:20:34,801
Are you say...
Are you say...
406
00:20:34,901 --> 00:20:36,703
(COUGHING)
407
00:20:36,803 --> 00:20:37,770
Are you...
408
00:20:39,339 --> 00:20:41,341
Are you saying
that it's uncontested?
409
00:20:41,708 --> 00:20:42,909
Yeah.
410
00:20:43,009 --> 00:20:45,177
Then you're gonna need
W-2s, rent stubs,
411
00:20:45,278 --> 00:20:47,514
proof of residence,
power and water bills.
412
00:20:47,614 --> 00:20:49,181
I don't have a residence.
413
00:20:49,282 --> 00:20:53,420
Well, you can't get
emancipated to live
on the street. Okay?
414
00:20:53,520 --> 00:20:56,856
I can't apply for work-study
unless I get emancipated.
415
00:20:56,956 --> 00:20:58,825
Then you're gonna
have to get an apartment.
416
00:20:58,925 --> 00:21:01,160
But all my money
goes to tuition.
417
00:21:01,328 --> 00:21:03,330
Then you'll just have
to make more money.
418
00:21:05,965 --> 00:21:08,568
(WATER DRIPPING)
419
00:21:27,554 --> 00:21:31,391
Noah! Noah! Get up!
Give me a hand.
420
00:21:31,491 --> 00:21:32,925
Here, hold it up.
Hold it up!
421
00:21:33,025 --> 00:21:34,694
(LAUGHING)
422
00:21:34,794 --> 00:21:38,731
Hey, guys, shouldn't we
call the resident or housing
services or something?
423
00:21:38,831 --> 00:21:41,067
No! We're not supposed
to have water beds.
424
00:21:41,167 --> 00:21:42,502
They'll think we
did something bad.
425
00:21:42,602 --> 00:21:43,936
What?
426
00:21:44,036 --> 00:21:46,939
Dude, it's only water.
Let it dry, man.
427
00:21:47,039 --> 00:21:48,274
PAUL: Guys...
428
00:21:48,375 --> 00:21:49,509
Noah, Noah, we're eating.
Come on.
429
00:21:49,609 --> 00:21:51,110
No. Noah!
430
00:21:51,378 --> 00:21:52,612
NOAH: Breakfast.
431
00:21:52,712 --> 00:21:54,381
Wait! Wait!
432
00:22:01,821 --> 00:22:03,756
ADAM: We have to resolve
this Paul issue.
433
00:22:03,856 --> 00:22:05,558
NOAH: That guy's totally weak.
434
00:22:05,658 --> 00:22:08,628
We gave it our best shot.
I say we get rid of him.
435
00:22:08,728 --> 00:22:11,030
Yeah, I mean,
look at him
and look at us.
436
00:22:11,130 --> 00:22:13,065
I mean, the guy
can't possibly
feel like he belongs.
437
00:22:13,165 --> 00:22:18,037
If he was with his own kind,
he'd feel more comfortable
and better about himself.
438
00:22:18,137 --> 00:22:19,739
It would be best all around.
439
00:22:19,839 --> 00:22:23,810
I try to get along with
everybody. But that guy's
got no personality.
440
00:22:23,910 --> 00:22:25,412
And he reflects poorly
on us with the ladies.
441
00:22:25,478 --> 00:22:26,513
Uh-huh.
442
00:22:28,047 --> 00:22:30,116
Would you happen to take
student meal vouchers?
443
00:22:30,417 --> 00:22:31,618
No.
444
00:22:45,432 --> 00:22:48,668
Okay, Paul, apparently
you've caused some problems
for your roommates.
445
00:22:48,768 --> 00:22:52,004
So let's see if I can't
resolve this situation.
446
00:22:52,104 --> 00:22:54,441
Now, what are your
complaints with Paul?
447
00:22:54,507 --> 00:23:01,080
Well, it's not that I don't
like Paul as a person.
He's a very fun-loving guy.
448
00:23:01,180 --> 00:23:05,017
But, uh, we sort of divided up
our chores for the week,
449
00:23:05,117 --> 00:23:11,323
and he's always too busy,
or has some excuse,
450
00:23:11,458 --> 00:23:13,926
and we wind up doing his.
451
00:23:14,026 --> 00:23:15,462
How about you, Noah?
452
00:23:15,495 --> 00:23:20,366
Well, he says
derogatory things about
other ethnic groups.
453
00:23:20,467 --> 00:23:24,804
And even though I believe
in freedom of speech,
you know, it's like...
454
00:23:24,904 --> 00:23:27,840
You know, the way smoke
is air pollution,
455
00:23:27,940 --> 00:23:33,312
I feel that racial slurs are
a form of hearing pollution.
456
00:23:33,480 --> 00:23:37,116
Yeah, and look, I don't want
to sound girly about any
of this,
457
00:23:37,216 --> 00:23:40,987
but I think that all of us
have taken an exception
to Paul's personal hygiene.
458
00:23:41,087 --> 00:23:42,489
Yeah.
459
00:23:42,589 --> 00:23:44,491
How about Paul makes
more of an effort?
460
00:23:44,557 --> 00:23:46,993
We'll meet again after
a grace period and see
how it's going.
461
00:23:47,093 --> 00:23:49,896
You know, I don't know
if I could do that.
462
00:23:49,996 --> 00:23:53,866
I love making racial slurs,
and I hate doing chores,
463
00:23:53,966 --> 00:23:57,169
and this indoor plumbing
is just way too confusing
for me.
464
00:23:57,269 --> 00:24:01,608
So, hey, that's who I am
and if they can't deal
with it then...
465
00:24:02,542 --> 00:24:03,876
Then I'd rather live alone.
466
00:24:05,612 --> 00:24:09,649
Okay. I'll file this with
housing and see if we can
get you moved.
467
00:24:09,749 --> 00:24:13,853
But, uh, in the meantime,
better start packing.
468
00:24:35,908 --> 00:24:37,544
You from the
veterinary school?
469
00:24:37,610 --> 00:24:39,078
Uh, no.
470
00:24:39,178 --> 00:24:40,713
Then why'd they pick you?
471
00:24:40,813 --> 00:24:44,383
Well, there's a housing
shortage. I'm on the list
for another dorm.
472
00:24:44,551 --> 00:24:46,853
But since I'm not a paying
customer, I'm sure
I'm low priority.
473
00:24:46,953 --> 00:24:47,954
(DOG BARKS)
474
00:24:48,054 --> 00:24:50,156
Oh, that's okay, baby.
It's all right.
475
00:24:50,256 --> 00:24:51,624
Oh, I'm sorry.
476
00:24:51,724 --> 00:24:55,327
Did the mean man hurt you?
It's okay. Give me kisses.
477
00:24:55,562 --> 00:24:56,696
Yes. Don't worry.
478
00:24:56,796 --> 00:24:57,997
(WHINING)
479
00:24:58,665 --> 00:25:00,667
It's all right, baby.
480
00:25:00,767 --> 00:25:02,935
These are the
operating rooms.
481
00:25:03,035 --> 00:25:05,938
But don't ever go in there.
They're sterile.
482
00:25:06,038 --> 00:25:09,108
All you have to do
is change their poopie papers,
483
00:25:09,208 --> 00:25:11,143
give them their medications
listed here,
484
00:25:11,243 --> 00:25:15,181
and if any of the animals
have an emergency,
you gotta page the vet.
485
00:25:16,282 --> 00:25:18,585
And this, here,
is your room.
486
00:25:18,685 --> 00:25:21,921
You got your
hot plate, your bed
and the refrigerator,
487
00:25:22,021 --> 00:25:23,923
but that is for
employees only.
488
00:25:24,991 --> 00:25:26,158
(EXHALES)
489
00:25:26,258 --> 00:25:27,594
Oh, you'll get
used to the smell.
490
00:25:27,660 --> 00:25:28,661
Can I get some
help over here?
Yeah.
491
00:25:29,261 --> 00:25:30,429
(MEOWING)
492
00:25:30,630 --> 00:25:32,865
Just hold her down.
493
00:25:32,965 --> 00:25:35,434
Oh, meow, meow.
Shut up.
494
00:25:35,602 --> 00:25:37,637
I could use your help
on a tooth cleaning as well.
495
00:25:39,606 --> 00:25:41,974
You, uh, do something
with her, okay? Thanks.
496
00:25:42,942 --> 00:25:44,210
(MEOWS)
497
00:25:44,310 --> 00:25:46,445
Yeah, I know.
498
00:25:46,613 --> 00:25:49,215
I hear you.
Boy, do I hear you.
499
00:25:52,619 --> 00:25:55,454
Dora, Victor wants
to see you.
500
00:25:55,622 --> 00:25:58,290
It's okay. It'll be okay.
501
00:26:00,893 --> 00:26:02,428
I don't think
this is working out.
502
00:26:02,662 --> 00:26:05,064
What? Why not?
503
00:26:05,164 --> 00:26:08,034
You see this? Last night,
Kitty's station, $1,200.
504
00:26:08,134 --> 00:26:11,170
Angel's station, $1,400.
Your station, $600.
505
00:26:11,270 --> 00:26:14,340
Yeah, but I'm in the back.
There's always less people
back there.
506
00:26:14,440 --> 00:26:17,777
You're not getting it.
What do you do if a customer
talks to you?
507
00:26:17,877 --> 00:26:20,212
I... I listen,
act interested.
508
00:26:20,312 --> 00:26:23,115
No. You say something funny,
then walk away.
509
00:26:23,215 --> 00:26:25,084
So if they want to talk
to you, they got to buy
more drinks.
510
00:26:26,452 --> 00:26:28,454
Okay, I'll...
I'll try and do better.
511
00:26:28,688 --> 00:26:30,156
Oh, forget it.
512
00:26:30,256 --> 00:26:32,291
I don't know if you're
too smart or too stupid,
but it ain't happening.
513
00:26:32,391 --> 00:26:36,863
It's a shame. Could have
made some real money.
Take this and get out of here.
514
00:26:36,963 --> 00:26:39,866
Look, please just let me
finish tonight.
I really need the tips.
515
00:26:39,966 --> 00:26:43,269
Victor, she's working
her way through college.
516
00:26:43,369 --> 00:26:44,804
Did I ask you?
517
00:26:44,904 --> 00:26:46,238
(SCOFFING)
518
00:26:46,338 --> 00:26:49,976
Come on, take it.
For last week. Take it.
519
00:26:55,147 --> 00:26:57,917
Man, our T.G. party
was a total bust.
520
00:26:58,017 --> 00:27:00,052
Every time I got close
to hitting it with one
of those mamas,
521
00:27:00,152 --> 00:27:02,989
her evil girlfriend's
got to show up and
screw everything up.
522
00:27:03,089 --> 00:27:06,292
What we need is a higher
female-to-male ratio,
523
00:27:06,392 --> 00:27:10,262
like in cool nightclubs
where they let in five times
as many women as men.
524
00:27:10,362 --> 00:27:13,700
How are we gonna get
five times as many women
to show up?
525
00:27:13,766 --> 00:27:16,936
We have a party,
but we call it a fund-raiser.
526
00:27:17,036 --> 00:27:18,337
NOAH: So we got to think
of a charity.
527
00:27:18,437 --> 00:27:21,107
It's got to be the right
charity. It's got to
attract hotties.
528
00:27:21,207 --> 00:27:23,242
Yeah, what's that country
with all the babies?
529
00:27:23,342 --> 00:27:24,543
China.
Romania.
530
00:27:24,711 --> 00:27:26,746
No, but wait.
I don't know about babies.
531
00:27:26,846 --> 00:27:29,048
No, I mean, that's going to
give them the wrong message.
532
00:27:29,148 --> 00:27:30,582
How about AIDS?
533
00:27:30,717 --> 00:27:32,218
Oh, there's a mood setter.
534
00:27:32,318 --> 00:27:34,320
How about
a suicide hotline?
535
00:27:34,420 --> 00:27:37,256
Do they need a fund-raiser?
All they have is phones.
Are you sure?
536
00:27:37,356 --> 00:27:39,759
Hey, backpacks.
Whoa, whoa.
What's going on?
537
00:27:39,859 --> 00:27:41,293
Inspections for drugs
and alcohol.
538
00:27:41,393 --> 00:27:43,229
What?
Since when?
539
00:27:43,329 --> 00:27:44,997
O'Brien from the
eighth floor's in a coma.
540
00:27:45,097 --> 00:27:46,298
So?
541
00:27:46,398 --> 00:27:48,434
So the board instigated
some new policies.
542
00:27:48,735 --> 00:27:50,169
This is whack.
543
00:27:50,269 --> 00:27:51,603
Can they even do this?
544
00:27:51,738 --> 00:27:53,172
I'm calling
my father's lawyer.
545
00:27:53,272 --> 00:27:56,809
Our parents pay a lot
of money for us to enjoy
our college experience.
546
00:27:56,909 --> 00:27:58,344
Yeah.
547
00:27:59,211 --> 00:28:00,312
(BEEPING)
548
00:28:00,412 --> 00:28:02,982
Hey, my metal detector.
549
00:28:03,082 --> 00:28:07,820
I don't know how to make
this any easier for you.
It's character evaluation.
550
00:28:07,920 --> 00:28:09,989
It's not unlike one of those
VH-1 Legends shows,
551
00:28:10,089 --> 00:28:13,225
except you're discussing
a fictional character
instead of a coked-out singer.
552
00:28:14,493 --> 00:28:18,030
Do we understand this?
How about this, dismissed.
553
00:28:18,865 --> 00:28:20,900
Ah, yes.
Mr. Alcott?
554
00:28:21,000 --> 00:28:22,869
Yes?
I don't understand
my grade.
555
00:28:22,969 --> 00:28:25,637
EDWARD: That's the letter
we use for failure.
See me after class.
556
00:28:25,772 --> 00:28:27,139
Maybe we can work
something out.
557
00:28:27,239 --> 00:28:28,875
Do you have to ask
him something?
558
00:28:28,975 --> 00:28:30,943
No. It's okay.
Go ahead.
559
00:28:32,845 --> 00:28:34,180
Professor Alcott?
560
00:28:35,447 --> 00:28:36,983
Yes?
561
00:28:37,083 --> 00:28:39,952
I'm on a Regent's Scholarship,
and I have to maintain
a 3.5 average,
562
00:28:40,052 --> 00:28:43,389
which I can do with two A's
and a B+ because there's
one B I'll get in physics.
563
00:28:43,489 --> 00:28:46,658
But I can't get less than
a B because I only have
one A left to balance it.
564
00:28:46,793 --> 00:28:48,294
And the thing is,
sir, my roommates.
565
00:28:48,394 --> 00:28:51,097
They never really let me
have any quiet study time.
And now I've had to move.
566
00:28:51,197 --> 00:28:52,799
And I'm in a...
567
00:28:52,832 --> 00:28:55,334
You know, I have this kind
of crazy philosophy
that your grades should
568
00:28:55,434 --> 00:28:58,104
represent your grasp
of the material
569
00:28:58,204 --> 00:29:00,807
and not your negotiating
skills, which are amazing,
by the way.
570
00:29:00,873 --> 00:29:05,477
No, I'm so... Sir, I would
never ask for a grade that
you didn't think was fair.
571
00:29:05,577 --> 00:29:09,381
It's just that since
I have 20 credits,
and I only need 16,
572
00:29:09,481 --> 00:29:12,218
I was wondering if I could
take this class pass/fail
so I don't get kicked out.
573
00:29:12,318 --> 00:29:16,923
And, sir, I promise,
I wouldn't slack off.
In fact I'd work doubly hard.
574
00:29:17,023 --> 00:29:19,926
Well, listen, I'm ecstatic
to hear your plans to work
doubly hard
575
00:29:20,026 --> 00:29:24,096
because Lit 100 courses
are never given pass/fail.
576
00:29:24,196 --> 00:29:26,432
Just doesn't work.
So why don't you take all
that non-slacking energy,
577
00:29:26,532 --> 00:29:29,435
and try to apply it, focus it
towards your finals? Okay?
578
00:29:30,469 --> 00:29:31,871
Yes, sir.
579
00:29:34,306 --> 00:29:36,142
That wasn't very nice.
580
00:29:36,242 --> 00:29:39,846
Well, I'm a mean
son of a bitch.
When's your next class?
581
00:29:39,946 --> 00:29:41,547
Not 'till 6:00.
582
00:29:41,848 --> 00:29:43,282
I'm off at 4:00.
583
00:29:43,382 --> 00:29:46,986
Okay, but can we discuss
something that I want
to ask you about,
584
00:29:47,086 --> 00:29:49,088
in a non-emotional way?
585
00:29:49,188 --> 00:29:52,124
Dora, seriously, wow am I
supposed to teach a course
on Camus
586
00:29:52,224 --> 00:29:54,093
when you're wearing
this sweater?
587
00:29:54,193 --> 00:29:55,962
I think I'm going
to have to take it off.
588
00:29:56,062 --> 00:29:59,131
Do you think 4:00, my place?
I could be wrong,
but I think so.
589
00:29:59,231 --> 00:30:01,133
And I'm sorry you feel
that way about the French,
590
00:30:01,233 --> 00:30:03,769
but it is kind of a course
on European literature.
591
00:30:03,870 --> 00:30:06,072
So, uh, can't ignore
the whole country, you know?
592
00:30:06,973 --> 00:30:08,007
(GIGGLES)
593
00:30:11,177 --> 00:30:12,411
Paulie.
594
00:30:14,446 --> 00:30:16,448
Hey, can I help you
with something here?
595
00:30:16,548 --> 00:30:19,585
Uh, correct me if I'm wrong,
but didn't you just kick me
out of our room
596
00:30:19,685 --> 00:30:21,587
for wetting your bed
or something?
597
00:30:21,687 --> 00:30:23,856
Ah, hey, wait a minute,
Noah didn't talk to you
about this?
598
00:30:23,956 --> 00:30:26,192
Look, Chris,
what do you want?
599
00:30:26,292 --> 00:30:27,927
You really thought that
we were kicking you out?
600
00:30:29,395 --> 00:30:32,731
Come on.
You're my asshole buddy.
601
00:30:32,831 --> 00:30:34,266
Look, since O'Brien died...
602
00:30:34,366 --> 00:30:35,534
What?
603
00:30:35,634 --> 00:30:37,403
O'Brien on the eighth floor,
he died.
604
00:30:37,503 --> 00:30:41,073
So they've instituted
this new policy where they're
doing grocery inspections,
605
00:30:41,173 --> 00:30:43,009
to make sure there's
no alcohol coming in,
606
00:30:43,109 --> 00:30:46,412
and they're doing
spot checks to make sure that
there's one guest per person.
607
00:30:46,512 --> 00:30:50,449
Just because one guy
can't monitor his buzz,
all of us gotta suffer.
608
00:30:50,549 --> 00:30:53,019
Which is why Adam came up
with this great idea
609
00:30:53,119 --> 00:30:55,254
that one of us has to get
an off-campus residence.
610
00:30:56,488 --> 00:30:58,324
Noah didn't explain
any of this to you at all?
611
00:30:58,424 --> 00:31:01,460
No, he didn't.
And, look, maybe I'm
the world's biggest cynic,
612
00:31:01,560 --> 00:31:05,932
but I'm finding all of this
very, very hard to believe.
613
00:31:05,965 --> 00:31:07,566
Paul, why would
I play you, dude?
614
00:31:09,068 --> 00:31:12,838
Why, why?
I don't know why.
615
00:31:12,939 --> 00:31:15,774
Why would you reset
my alarm clock
so I'd be late for class?
616
00:31:15,942 --> 00:31:18,544
Why would you hide
all of my clothes and fill
all the drawers with...
617
00:31:18,644 --> 00:31:19,979
Styrofoam.
618
00:31:20,079 --> 00:31:23,149
Why did you glue together
every page of my psych book?
619
00:31:23,249 --> 00:31:24,483
You know how long that took?
620
00:31:27,486 --> 00:31:29,821
Oh, hey, I thought
you were gonna laugh, man.
621
00:31:29,956 --> 00:31:31,290
That's just stuff
that we do to each other.
622
00:31:32,591 --> 00:31:35,627
Look, Paul,
623
00:31:35,727 --> 00:31:39,598
all I wanted is for you
to feel like you were
part of the group, man.
624
00:31:39,698 --> 00:31:41,133
I mean, seriously.
625
00:31:41,233 --> 00:31:43,835
You remember all those talks
we had about how
nobody liked you
626
00:31:44,036 --> 00:31:45,104
and what you could do?
627
00:31:45,204 --> 00:31:47,639
I was just trying
to help you get in with us.
628
00:31:47,739 --> 00:31:51,978
I was tired of seeing you
sitting around by yourself,
man. Come on.
629
00:31:52,011 --> 00:31:55,414
Look, can we have,
like, a trial-run
get together tonight?
630
00:31:55,514 --> 00:31:58,517
Paul, I guarantee you,
you will tap some fine hide.
631
00:31:58,617 --> 00:32:03,755
Well, actually, I have these
Everclear tickets for tonight,
and I was gonna ask a girl.
632
00:32:03,990 --> 00:32:05,424
Smooth.
633
00:32:08,694 --> 00:32:10,062
Hey.
634
00:32:11,998 --> 00:32:13,099
This is Annie's.
635
00:32:13,199 --> 00:32:14,900
Oh, oh. No, no, no, no.
636
00:32:15,001 --> 00:32:18,437
No, I don't know where that
came from. I have no idea
where that came from.
637
00:32:18,537 --> 00:32:20,006
Paul.
What?
638
00:32:20,039 --> 00:32:21,907
Are you hitting my bitch?
639
00:32:22,008 --> 00:32:25,711
No! No. I'm not hitting
your bitch.
640
00:32:25,811 --> 00:32:29,415
I've never hit your bitch,
nor would I ever hit
your bitch.
641
00:32:29,515 --> 00:32:31,750
I'm just playing with you.
642
00:32:31,850 --> 00:32:34,220
Because I... You know.
You know me, right?
643
00:32:34,320 --> 00:32:35,287
I know. I know.
644
00:32:35,387 --> 00:32:37,556
Nah, I knew it was there.
I put it there.
645
00:32:38,690 --> 00:32:39,891
Yeah.
646
00:32:40,026 --> 00:32:41,827
Look, I gotta go,
okay? Dust.
647
00:32:42,061 --> 00:32:44,196
Dust. Dust.
648
00:32:48,300 --> 00:32:49,601
(MOANING)
649
00:32:49,701 --> 00:32:53,639
God. Every part of me
is satisfied.
650
00:32:53,739 --> 00:32:54,906
(GIGGLING)
651
00:32:55,107 --> 00:32:57,576
Even my teeth are relaxed.
652
00:32:58,744 --> 00:33:00,546
Oh, shit.
653
00:33:00,646 --> 00:33:04,383
I'm late.
I've got a 7:00 workshop.
What time is it?
654
00:33:04,483 --> 00:33:06,885
Well, wait.
You said we'd have time
to discuss something.
655
00:33:07,053 --> 00:33:09,221
Well, yeah, uh,
I'm listening.
656
00:33:09,321 --> 00:33:11,390
Well, uh, I got fired
from my job,
657
00:33:11,490 --> 00:33:13,659
and I'm not going
to have enough money
for next semester's tuition.
658
00:33:13,759 --> 00:33:15,394
Oh, God.
What are we gonna do?
659
00:33:15,494 --> 00:33:17,696
Well, I figured if I get a job
on the graveyard shift,
660
00:33:17,796 --> 00:33:21,467
then I'd be earning money
instead of commuting,
and I could maybe crash here.
661
00:33:21,567 --> 00:33:22,701
Hold on. Hold on.
662
00:33:22,801 --> 00:33:25,237
Wait. Not even in the bed.
I could sleep on the couch.
663
00:33:25,337 --> 00:33:26,872
No, no, no. I don't
want to go there.
664
00:33:27,106 --> 00:33:28,507
Go where?
665
00:33:28,607 --> 00:33:31,177
That domestic place. I don't
want to have your grunge,
gothic-wear
666
00:33:31,277 --> 00:33:32,644
lying around in my closet
667
00:33:32,744 --> 00:33:35,947
or those blackhead strips
in the bathroom,
posters up of Axl Rose.
668
00:33:36,082 --> 00:33:38,350
Axl Rose?
Whatever adolescent icon.
669
00:33:38,450 --> 00:33:41,787
Listen, you know how these
things sour when people
get too close.
670
00:33:41,887 --> 00:33:46,258
You get tired of each other.
I don't want that to ever
happen to us. You know why?
671
00:33:47,226 --> 00:33:48,960
Because I love you too much.
672
00:33:49,095 --> 00:33:51,797
You love me so much, you'd
rather have me sleep on the
street or drop out of school.
673
00:33:51,897 --> 00:33:53,665
I love the sweet...
Where are my notes?
674
00:33:53,765 --> 00:33:57,403
My sweet, sexy, smart girl
that I have fun with.
675
00:33:57,503 --> 00:34:01,573
If I wanted all this teen
angst, I'd watch reruns
of My So-Called Life.
676
00:34:01,673 --> 00:34:04,110
You know, I'd do anything
to make you happy.
677
00:34:05,144 --> 00:34:08,347
I type your papers.
I grade your tests.
678
00:34:08,447 --> 00:34:11,617
I've always told you not
to do that unless you want to.
Thank you.
679
00:34:11,717 --> 00:34:13,419
You know, you're right.
680
00:34:13,519 --> 00:34:17,022
Just because I'm giving
doesn't mean that I can expect
a man to lift a finger for me.
681
00:34:17,123 --> 00:34:19,158
You know, I'm sure
if she were alive, Dora,
682
00:34:19,258 --> 00:34:21,960
Betty Friedan would applaud
your little epiphany.
683
00:34:22,128 --> 00:34:24,696
Oh, yeah? Well,
if Kafka were alive,
he'd say,
684
00:34:24,796 --> 00:34:27,499
"Stop misinterpreting
my novels, you pretentious
bonehead!"
685
00:35:05,271 --> 00:35:06,338
Hey, again.
686
00:35:06,838 --> 00:35:08,640
Hi.
687
00:35:08,740 --> 00:35:11,577
I eat here, like, every night.
I've never seen you come in.
688
00:35:11,677 --> 00:35:14,045
You eat in the student center
every night?
689
00:35:14,180 --> 00:35:16,615
I mean, there's, like,
20 restaurants on every block.
690
00:35:17,549 --> 00:35:20,519
Yeah, I don't know
New York that well.
691
00:35:20,619 --> 00:35:24,323
Well, you should do some
exploring. It's the best
city in the universe.
692
00:35:25,591 --> 00:35:26,692
Well, see you.
693
00:35:26,792 --> 00:35:27,759
Where you going?
694
00:35:28,760 --> 00:35:29,928
Job interview.
695
00:35:30,196 --> 00:35:31,297
I'll walk you.
696
00:35:31,397 --> 00:35:32,564
Okay.
697
00:35:33,265 --> 00:35:35,301
Okay.
698
00:35:35,401 --> 00:35:38,204
I don't see why Alcott
wouldn't let
you go pass/fail.
699
00:35:38,270 --> 00:35:41,207
Well, rules
are rules, right?
What can he do?
700
00:35:42,208 --> 00:35:44,876
Say, uh, do you know
this group Everclear?
701
00:35:44,976 --> 00:35:46,712
Are you kidding?
They're my favorite.
702
00:35:46,812 --> 00:35:48,214
They are?
703
00:35:48,280 --> 00:35:51,217
Yeah, I love self-loathing
complaint-rock
you can dance to.
704
00:35:51,317 --> 00:35:52,718
Do you want
to see them tonight?
705
00:35:52,818 --> 00:35:54,286
Because I've got
two tickets
I came across.
706
00:35:54,386 --> 00:35:58,924
Shut up! But you know,
I've got these three
interviews.
707
00:36:00,226 --> 00:36:01,627
But there's an
opening act, right?
708
00:36:01,727 --> 00:36:05,231
Uh, yeah.
Yeah, there's
an opening act.
709
00:36:05,297 --> 00:36:06,898
Can I meet you there
at 9:30?
710
00:36:08,700 --> 00:36:12,238
Nine thirty? 9:30 would
be great, yeah.
711
00:36:12,304 --> 00:36:14,105
But here, you know what?
Why don't you take one?
712
00:36:14,240 --> 00:36:16,242
And if your interviews,
you know, they go long,
713
00:36:16,275 --> 00:36:18,744
I can just, you know,
I can meet you inside.
You can meet me inside.
714
00:36:18,844 --> 00:36:20,246
Thanks.
715
00:36:20,312 --> 00:36:22,013
Now, don't go scalping that.
716
00:36:22,248 --> 00:36:23,249
(CHUCKLING)
717
00:36:23,682 --> 00:36:24,783
Okay.
718
00:36:26,017 --> 00:36:29,688
Hey. Why did you ask me?
I mean, you hardly know me.
719
00:36:30,722 --> 00:36:34,260
Well, sure I do.
I know you're smart.
720
00:36:34,326 --> 00:36:37,128
You care when people
bang up their knees.
721
00:36:37,263 --> 00:36:39,565
You don't waste money on food
when you can get free honey.
722
00:36:39,665 --> 00:36:41,533
Uh, you're cute.
723
00:36:41,633 --> 00:36:45,471
You take a train
from somewhere, right?
The number six. I know that.
724
00:36:46,538 --> 00:36:47,939
All right. Um...
725
00:36:49,040 --> 00:36:51,910
I'll meet you there. Um...
726
00:36:52,010 --> 00:36:53,679
Paul. Paul.
Paul.
727
00:36:53,779 --> 00:36:55,281
I'm Dora.
728
00:36:56,748 --> 00:36:57,816
I'll see you, Paul.
729
00:36:57,916 --> 00:36:59,418
Yeah, I'll see you, Dora.
730
00:37:00,752 --> 00:37:02,354
Dust.
731
00:37:09,495 --> 00:37:10,629
Whoo!
732
00:37:16,402 --> 00:37:18,169
When did O'Brien die?
733
00:37:18,304 --> 00:37:19,771
After you left.
Before the crackdown.
734
00:37:19,871 --> 00:37:21,540
Uh, first they changed
the dorm code, and then...
735
00:37:21,640 --> 00:37:23,675
And then we got our idea.
We thought Noah told you.
736
00:37:24,743 --> 00:37:26,478
My bad.
737
00:37:26,578 --> 00:37:28,514
I feel awful I never
got to know him better.
738
00:37:28,614 --> 00:37:30,081
Yeah, that would
have saved him.
739
00:37:30,316 --> 00:37:31,317
(SNIGGERING)
740
00:37:33,018 --> 00:37:35,454
I mean, uh, it's, like,
741
00:37:35,554 --> 00:37:37,323
I'll never forget
how weird it felt
742
00:37:37,356 --> 00:37:38,857
when I just happened to be
looking out of the window,
743
00:37:38,957 --> 00:37:40,526
and I see this body go by.
744
00:37:42,961 --> 00:37:45,063
I thought
he was in a coma.
745
00:37:45,331 --> 00:37:47,866
He... He fell into a coma.
746
00:37:47,966 --> 00:37:51,537
Hey, come check out
my lighting design.
Look at this.
747
00:37:51,637 --> 00:37:53,672
You ready?
748
00:37:53,772 --> 00:37:58,477
Oh, yeah. Lighting changes
the party decor entirely.
749
00:37:58,577 --> 00:38:00,245
Pretty extravagant.
750
00:38:00,346 --> 00:38:03,982
Yeah, well women expect
you to set the mood. We're
not in high school anymore.
751
00:38:06,017 --> 00:38:07,353
What about in here?
752
00:38:07,419 --> 00:38:10,589
Oh, no, no, no.
That's the operating room.
Not in there.
753
00:38:10,689 --> 00:38:13,359
Hey, I'm gonna go grab
a slice. You wanna come?
754
00:38:13,392 --> 00:38:15,827
Yeah. Sure.
Yeah? Let's go, buddy.
755
00:38:15,927 --> 00:38:18,364
NOAH: Look what I found.
Oh, man.
756
00:38:20,999 --> 00:38:25,437
Noah, that's for the
animals. You don't need
flea medication, do you?
757
00:38:25,537 --> 00:38:27,839
Oh, I don't know, man.
He has slept
with a lot of dogs.
758
00:38:27,939 --> 00:38:31,510
(ALL LAUGHING)
759
00:38:31,610 --> 00:38:33,912
Come on, man.
Come on. Come on.
760
00:38:39,385 --> 00:38:41,387
(CHATTERING INDISTINCTLY)
761
00:38:44,956 --> 00:38:46,291
What's this?
762
00:38:46,392 --> 00:38:48,126
It's an application
for the night-shift job.
763
00:38:48,394 --> 00:38:49,495
Where you get this?
764
00:38:49,595 --> 00:38:50,729
From the guy
who was just here.
765
00:38:52,398 --> 00:38:54,466
Night shift is dangerous.
We can't have girls.
766
00:38:54,566 --> 00:38:57,536
Man. That's the third time
that that's happened to me.
767
00:38:57,636 --> 00:38:59,505
Why don't you just
say so in your ad?
768
00:38:59,605 --> 00:39:01,006
He should not
have given you.
769
00:39:01,106 --> 00:39:03,141
You know, I don't even know
if that's even legal.
770
00:39:03,409 --> 00:39:04,510
Actually, it's not.
771
00:39:04,610 --> 00:39:07,613
It's in violation of
sexual discrimination laws.
772
00:39:07,713 --> 00:39:08,714
Call next week.
773
00:39:09,415 --> 00:39:10,882
Yeah, right.
774
00:39:15,721 --> 00:39:17,055
Hey.
775
00:39:17,155 --> 00:39:19,558
Oh, hey, thanks
for trying to help out.
776
00:39:19,658 --> 00:39:23,294
Yeah, well, you know,
it's just disgusting
the way women get treated.
777
00:39:23,429 --> 00:39:26,131
Yeah. I just wish
they didn't waste my time.
778
00:39:26,231 --> 00:39:28,534
Hey, do you have plans
tonight? There's this
great fund-raiser.
779
00:39:28,634 --> 00:39:30,436
It's blowing
off the hook.
780
00:39:30,469 --> 00:39:33,439
Um, I have a date,
but it doesn't start
for 45 minutes.
781
00:39:33,505 --> 00:39:36,975
Well, come drop by. You know,
it's for a good cause,
homeless animal shelter.
782
00:39:37,075 --> 00:39:39,344
Yeah, I don't really
have any funds to donate.
783
00:39:39,445 --> 00:39:42,013
Well, it's okay. Just,
you know, come in out
of the cold until your date.
784
00:39:43,181 --> 00:39:45,984
Okay, but only if I can
help you carry that.
785
00:39:49,755 --> 00:39:52,057
Gus, what's up, man?
786
00:39:52,157 --> 00:39:53,592
Hey, man, how's it going?
787
00:39:53,692 --> 00:39:56,595
Hey, how are you?
Wow, you look amazing.
788
00:39:56,695 --> 00:39:59,465
I like this very much.
That's very nice. Come on in.
789
00:39:59,531 --> 00:40:01,467
So, how you been?
790
00:40:01,567 --> 00:40:04,503
What a turnout, huh?
791
00:40:04,603 --> 00:40:07,439
I don't know how
I'm gonna find my date.
792
00:40:13,178 --> 00:40:14,312
Excuse me.
Yeah?
793
00:40:14,513 --> 00:40:15,647
I'll take a T-shirt.
794
00:40:15,747 --> 00:40:16,748
All right.
795
00:40:17,749 --> 00:40:19,918
You know what?
I'll take two.
796
00:40:20,018 --> 00:40:21,086
Okay.
797
00:40:24,556 --> 00:40:26,091
Hey.
What's up?
798
00:40:32,898 --> 00:40:35,867
It's just juice. Drink it up.
You look a little dehydrated.
799
00:40:37,435 --> 00:40:40,639
It's... It's good.
It's got juices
and cranberry.
800
00:40:40,739 --> 00:40:43,909
Do you know cranberry juice
is good for your
urinary tract?
801
00:40:44,009 --> 00:40:45,110
What time is it?
802
00:40:45,210 --> 00:40:46,545
Oh, it's early.
803
00:40:46,645 --> 00:40:51,583
So, uh, which do you like
better, yellow or checks?
804
00:40:54,853 --> 00:40:56,187
Why?
805
00:40:56,287 --> 00:40:58,857
Because I wanna know
which kind of cab to call
when we're done.
806
00:40:58,957 --> 00:41:00,659
(CHUCKLING)
807
00:41:00,759 --> 00:41:03,061
Dude, dude, dude, come here.
Come here. Come here.
808
00:41:03,161 --> 00:41:04,796
You gotta help me.
809
00:41:04,896 --> 00:41:08,166
Lisa is all primed,
but her helpful friend,
Fat Rita,
810
00:41:08,266 --> 00:41:11,002
will take her home unless
she gets some action too.
811
00:41:11,102 --> 00:41:14,439
Okay, first of all,
I'm way too wasted to be
operating heavy machinery.
812
00:41:14,540 --> 00:41:17,709
And second of all,
I got this little spinner
all G-ed out. She's liquid.
813
00:41:17,809 --> 00:41:20,979
Leave her on the back burner.
Take one for the team.
814
00:41:21,079 --> 00:41:23,081
You owe me one.
Yes.
815
00:41:23,181 --> 00:41:24,783
Count on it.
All right.
816
00:41:33,024 --> 00:41:34,726
(WHOOPING)
817
00:41:54,580 --> 00:41:56,014
Where's the bathroom?
I don't feel so good.
818
00:41:56,114 --> 00:41:57,148
Okay, next patient, please.
819
00:41:57,248 --> 00:41:58,784
Oh, what is it,
your head?
820
00:41:58,884 --> 00:42:00,151
No, it's my stomach.
821
00:42:00,251 --> 00:42:01,687
Here, this will
settle it.
822
00:42:01,787 --> 00:42:02,854
What is it?
823
00:42:02,954 --> 00:42:05,323
It's for your tummy.
Here, drink it real fast.
824
00:42:05,591 --> 00:42:07,158
That'll help your stomach.
825
00:42:16,201 --> 00:42:18,670
* She clings to me
like cellophane
826
00:42:18,770 --> 00:42:20,271
* Fake plastic submarine
827
00:42:20,371 --> 00:42:21,306
Do you know where
the bathroom is?
828
00:42:22,608 --> 00:42:25,076
* But now that's over
829
00:42:25,176 --> 00:42:28,980
* Why? Why do you always
kick me when I'm
830
00:42:29,080 --> 00:42:30,916
* High?
831
00:42:31,016 --> 00:42:34,452
* Knock me down
'til we see eye to eye
832
00:42:34,620 --> 00:42:36,622
* Figure her out
833
00:42:39,090 --> 00:42:41,226
So where you been all night?
Have to go to the bathroom?
834
00:42:41,326 --> 00:42:43,762
It was the cranberry juice...
You gotta give me your
number before you go.
835
00:42:43,862 --> 00:42:45,964
Give me your number.
836
00:42:48,967 --> 00:42:50,902
* Right now
837
00:42:51,002 --> 00:42:53,071
(HARMONIZING)
838
00:43:12,090 --> 00:43:15,026
* This is the song
about Susan
839
00:43:15,126 --> 00:43:18,129
* This is the song
about the girl next door
840
00:43:18,229 --> 00:43:21,232
* This is the song about
the everyday occurrences
841
00:43:21,332 --> 00:43:23,101
* That make me feel
like letting go
842
00:43:23,201 --> 00:43:25,336
* Yes, I think
we've got a problem
843
00:43:25,436 --> 00:43:28,106
* So much for the afterglow
844
00:43:28,206 --> 00:43:31,677
* So much for the afterglow
845
00:43:31,777 --> 00:43:33,378
Whoa! Yeah!
Excuse me!
846
00:43:33,478 --> 00:43:35,747
Excuse me,
this seat's taken.
What?
847
00:43:35,847 --> 00:43:37,115
This seat's taken!
848
00:43:37,215 --> 00:43:39,317
* I remember we could talk
about anything
849
00:43:39,417 --> 00:43:42,688
* I remember when
we used to wanna hang out
850
00:43:42,721 --> 00:43:45,924
* I remember we could
talk about anything
851
00:43:46,024 --> 00:43:49,094
* I remember when
we used to want to hang out
852
00:43:49,194 --> 00:43:53,198
* I remember we could
talk about anything *
853
00:43:53,298 --> 00:43:56,034
Yeah! What? What?
This seat's taken!
854
00:43:56,134 --> 00:43:58,003
I know. We'll move
when they come, man.
855
00:43:58,103 --> 00:44:01,072
No, no, no, no, no.
Whoo! Yeah!
856
00:44:02,140 --> 00:44:04,943
* I remember, I remember
857
00:44:06,177 --> 00:44:08,246
Whoo! All right!
858
00:44:08,346 --> 00:44:10,348
Yeah! Whoo! Whoo!
859
00:44:11,182 --> 00:44:12,483
* Yeah
860
00:44:12,718 --> 00:44:14,720
Whoo! Whoo!
861
00:44:24,796 --> 00:44:25,864
(SIGHING)
862
00:44:25,964 --> 00:44:27,733
Real nice.
863
00:44:40,979 --> 00:44:43,414
Taxi, come here.
864
00:44:43,514 --> 00:44:45,951
Good girl. How'd you get
out of your cage, huh?
865
00:44:50,121 --> 00:44:52,090
(WHINING)
866
00:44:57,028 --> 00:44:59,798
All right, Roxi. Come on.
Come on, Roxi.
867
00:45:02,300 --> 00:45:05,203
And you. Come here.
868
00:45:31,396 --> 00:45:35,300
Hey, come on. Party's over.
Let's go.
869
00:45:35,400 --> 00:45:36,802
Hey.
870
00:45:38,269 --> 00:45:39,504
Dora?
871
00:45:41,572 --> 00:45:43,809
Perfect. Hey, Dora,
come on. Wake up.
872
00:45:45,443 --> 00:45:46,845
Wake up.
873
00:45:46,945 --> 00:45:49,047
I don't believe
in sleeping together
the first date, okay,
874
00:45:49,147 --> 00:45:51,416
especially one you
didn't show up for.
875
00:45:51,516 --> 00:45:52,884
Come on.
876
00:45:54,285 --> 00:45:55,420
Dora?
877
00:45:56,287 --> 00:45:57,989
Hey, hey, hey.
878
00:45:58,089 --> 00:46:02,260
Come on, Dora. Wake up,
please. Wake up.
879
00:46:02,360 --> 00:46:06,064
Uh, all right.
All right. I got you.
880
00:46:06,164 --> 00:46:08,133
I got you. Come on.
Let's go.
881
00:46:08,233 --> 00:46:10,268
(SIREN BLARING)
882
00:46:12,470 --> 00:46:14,439
(TIRES SCREECHING)
883
00:46:19,911 --> 00:46:21,212
I'm sorry. That's all I got.
884
00:46:24,549 --> 00:46:26,717
What's her name?
Dora Diamond.
885
00:46:26,852 --> 00:46:29,320
How long has she
been unconscious?
I don't know.
886
00:46:29,420 --> 00:46:31,957
Do you know what drugs
she's ingested?
All I found was beer cans.
887
00:46:32,057 --> 00:46:33,458
Are you a relative?
888
00:46:33,558 --> 00:46:35,460
No, no. When I got home,
she was like that.
Some friends had a party.
889
00:46:35,560 --> 00:46:37,528
Nice party.
890
00:46:37,628 --> 00:46:40,966
MAN (ON TV): ...put my glasses
on because it actually does
look like hair growing there.
891
00:46:41,066 --> 00:46:44,302
WOMAN: All Ron does
is spray this.
Ron, what is...
892
00:46:44,402 --> 00:46:45,904
Going bald sucks.
893
00:46:47,105 --> 00:46:49,074
They say it comes
from your mother.
894
00:46:49,174 --> 00:46:51,376
My mother's got hair,
you know?
895
00:46:51,476 --> 00:46:52,944
Of course she does.
896
00:46:56,114 --> 00:46:57,883
Is she okay?
She's stable.
897
00:46:57,949 --> 00:46:59,885
We pumped her stomach
just to be sure.
898
00:46:59,918 --> 00:47:03,221
If she took Rohypnol,
she'll be out for
another eight hours.
899
00:47:03,321 --> 00:47:05,891
Now the problem is
on her student emergency card,
900
00:47:05,957 --> 00:47:08,894
she has Professor Alcott
as her next of kin.
901
00:47:08,960 --> 00:47:12,898
You wouldn't happen to know
where her parents are
or if she's insured?
902
00:47:12,931 --> 00:47:17,468
No, no. I don't know.
Um, did you call
Professor Alcott?
903
00:47:17,568 --> 00:47:20,205
He doesn't know her,
and we can't keep her here.
904
00:47:20,305 --> 00:47:23,441
Well, I can take her.
I'm her boyfriend.
905
00:47:23,541 --> 00:47:25,276
I thought you just
found her like this.
906
00:47:25,376 --> 00:47:28,246
Well, yeah, I did, um,
and boy, was I angry.
907
00:47:30,615 --> 00:47:31,983
Okay.
908
00:47:32,918 --> 00:47:34,219
Just fill this prescription.
909
00:47:34,319 --> 00:47:35,921
Great, thanks.
910
00:47:53,538 --> 00:47:55,606
(KNOCKING)
911
00:47:56,274 --> 00:47:58,343
(DOGS BARKING)
912
00:48:09,520 --> 00:48:11,556
Hey, man, am I
a man of my word or what?
Hey, hey, hey.
913
00:48:11,656 --> 00:48:13,424
What the heck
went on here?
914
00:48:13,524 --> 00:48:15,160
I just came by
to help you clean up.
915
00:48:15,260 --> 00:48:17,328
Oh. And I suppose
you don't have
any idea about Dora?
916
00:48:17,428 --> 00:48:19,064
No, who is that?
917
00:48:19,164 --> 00:48:21,566
The girl who almost had
an OD in the bathroom.
918
00:48:21,666 --> 00:48:23,101
She almost OD'd?
Yeah.
919
00:48:23,201 --> 00:48:25,803
I came home, I found her
passed out, and I took her
to the hospital.
920
00:48:25,971 --> 00:48:27,638
Shut up. All right.
Where is she?
921
00:48:28,239 --> 00:48:29,540
Hey. Hey, man.
922
00:48:29,640 --> 00:48:31,176
What kind of drugs
were you giving out here?
923
00:48:31,276 --> 00:48:32,443
Drugs?
924
00:48:32,543 --> 00:48:34,312
Man, all we had was beer.
925
00:48:34,412 --> 00:48:36,014
But you can't
pass out from beer.
926
00:48:36,114 --> 00:48:38,683
Yes, you can
if you take something
before you drink it.
927
00:48:40,018 --> 00:48:41,352
Oh, her?
928
00:48:42,387 --> 00:48:44,422
What do you mean
"Oh, her?"
929
00:48:48,393 --> 00:48:51,062
Adam found her at a liquor
store looking for a party.
930
00:48:51,162 --> 00:48:54,232
And the last time I saw her
she was all over Noah, so God
only knows what she took.
931
00:48:54,332 --> 00:48:57,002
Noah? That...
That's impossible.
932
00:48:57,102 --> 00:49:00,005
Why is that impossible, man?
You know these
bridge-and-tunnel girls.
933
00:49:00,038 --> 00:49:02,073
I mean, they sleep around
to avoid the commute.
934
00:49:03,574 --> 00:49:06,311
(STAMMERING) We were going
to the concert. She...
935
00:49:07,345 --> 00:49:09,214
She never showed up.
936
00:49:09,714 --> 00:49:11,549
Oh, man. Come here.
937
00:49:11,649 --> 00:49:13,584
I'm gonna help you out
with this, okay, dude?
938
00:49:14,252 --> 00:49:17,055
Look, all right.
939
00:49:17,155 --> 00:49:19,257
We're gonna do this again
next Friday,
940
00:49:19,357 --> 00:49:22,260
and I'm gonna hook you up
with a nice girl, the kind
of girl that you deserve.
941
00:49:24,095 --> 00:49:25,696
Now what are we
gonna do with her?
942
00:49:25,796 --> 00:49:29,234
Uh, she just has
to sleep it off,
rest a couple of days.
943
00:49:29,334 --> 00:49:30,568
Okay. What about her parents?
944
00:49:30,668 --> 00:49:32,137
I don't know.
945
00:49:32,237 --> 00:49:35,240
Uh, she put Professor Alcott
as her "in case of emergency"
person.
946
00:49:36,241 --> 00:49:37,375
What's that all about?
947
00:49:38,576 --> 00:49:39,544
I don't know.
948
00:49:42,047 --> 00:49:43,748
Hey, I'm gonna
get out of here.
949
00:49:43,848 --> 00:49:47,218
And, uh, you...
You'll call me
if you need anything?
950
00:49:47,318 --> 00:49:48,319
Yeah, sure.
951
00:50:10,007 --> 00:50:12,343
Hey, Einstein, you can't
sleep while you tan.
952
00:50:12,443 --> 00:50:14,112
Look at you.
You're all burned.
953
00:50:14,212 --> 00:50:16,514
The tan is underneath, man.
I have many layers.
954
00:50:16,614 --> 00:50:18,649
So, what's this genius
plan you've devised?
955
00:50:18,749 --> 00:50:20,285
Uh, okay. Listen to this.
956
00:50:20,385 --> 00:50:23,221
We figure out which class
we're doing worst in,
and we drop it.
957
00:50:23,321 --> 00:50:25,456
Then we transfer into
European Lit 101,
958
00:50:25,556 --> 00:50:28,359
but it has to be
Professor Alcott's class.
959
00:50:28,459 --> 00:50:30,561
That way we dump a "D"
and transplant it
with an "A."
960
00:50:30,661 --> 00:50:33,364
And why is Alcott suddenly
giving us all "A"s?
961
00:50:33,464 --> 00:50:34,499
Yeah.
962
00:50:34,599 --> 00:50:36,201
I'm gonna make him
an offer he can't refuse.
963
00:50:37,034 --> 00:50:38,236
(MEOWING)
964
00:50:38,336 --> 00:50:39,437
All right. All right.
965
00:50:39,537 --> 00:50:41,139
Hey, quiet, you guys.
966
00:50:41,239 --> 00:50:42,273
Hi.
967
00:50:42,840 --> 00:50:45,243
Oh, good morning.
968
00:50:46,077 --> 00:50:47,512
How long have I been asleep?
969
00:50:47,612 --> 00:50:49,013
Since Friday night.
970
00:50:49,114 --> 00:50:53,318
My God. And I've been
in your bed and everything.
971
00:50:53,418 --> 00:50:55,286
Oh, it's no problem.
972
00:50:56,221 --> 00:50:57,488
Can I ask you something?
973
00:50:57,588 --> 00:50:58,956
Yeah, sure.
974
00:50:59,056 --> 00:51:01,126
Are you on any
special medication?
975
00:51:01,226 --> 00:51:02,960
No.
976
00:51:03,128 --> 00:51:04,229
Did you have
a lot to drink?
977
00:51:04,695 --> 00:51:06,131
No.
978
00:51:06,197 --> 00:51:09,167
I was at a convenience
store applying for
the night-shift job.
979
00:51:09,267 --> 00:51:11,602
And there was
this guy there,
980
00:51:11,702 --> 00:51:14,139
and he told me about
this fund-raiser
that he was having.
981
00:51:14,172 --> 00:51:18,409
And he brought me back here,
and I drank some juice.
982
00:51:18,509 --> 00:51:21,246
I don't really
remember much after that.
983
00:51:21,346 --> 00:51:23,814
You know, I think somebody
slipped me a roofie
or something.
984
00:51:27,185 --> 00:51:29,520
Oh, boy.
985
00:51:29,620 --> 00:51:31,722
I have got to stop
trusting people.
986
00:51:34,892 --> 00:51:37,262
You want some lunch?
Yeah, you do.
987
00:51:37,362 --> 00:51:39,964
You haven't eaten in days.
I'm starving.
I ate this morning.
988
00:51:40,165 --> 00:51:41,999
What do you say?
989
00:51:42,167 --> 00:51:47,004
Hey, when you took me
to the hospital, did they
call anybody to come get me?
990
00:51:47,172 --> 00:51:49,340
No, no. Uh, they said you
were okay to go home,
991
00:51:49,440 --> 00:51:52,577
and rest a couple of days
and drink plenty of liquids.
992
00:51:52,677 --> 00:51:55,246
Oh, and you need
to take these.
993
00:51:56,414 --> 00:51:58,082
Charcoal?
994
00:51:58,183 --> 00:52:01,419
Mmm-hmm, so I can start
a fire in your heart.
995
00:52:05,190 --> 00:52:10,027
All right. That'll be ready
in just a minute.
You just lie back and veg,
996
00:52:10,228 --> 00:52:12,096
as you young people say.
997
00:52:12,197 --> 00:52:15,333
And I will read The Plague
so we don't fall behind
in lit class.
998
00:52:16,701 --> 00:52:19,670
You know,
I don't know about you,
999
00:52:19,770 --> 00:52:22,840
but I really need
a B+ in Alcott's class.
1000
00:52:22,940 --> 00:52:25,276
Uh-oh.
Alcott hates neediness.
1001
00:52:26,477 --> 00:52:28,112
You know how old he is?
1002
00:52:28,213 --> 00:52:31,782
He's only 34. and he's been
a full professor
for almost 10 years.
1003
00:52:31,882 --> 00:52:34,752
He was the youngest in the
history of the university.
1004
00:52:34,852 --> 00:52:36,654
Is that gonna be
on the final?
1005
00:52:36,754 --> 00:52:37,888
Look, I'm sorry.
1006
00:52:37,988 --> 00:52:41,058
I should've told you
that he was my boyfriend.
1007
00:52:41,226 --> 00:52:43,528
We've been together
all semester.
1008
00:52:43,628 --> 00:52:47,332
I just wish they would've
called him instead of
causing you all this trouble.
1009
00:52:47,432 --> 00:52:49,066
Oh, no. Hey, it's, um...
1010
00:52:49,267 --> 00:52:50,301
(CLEARING THROAT)
1011
00:52:50,401 --> 00:52:53,638
It's no trouble.
I enjoy having you here.
1012
00:52:54,472 --> 00:52:57,242
Yeah, but I've been asleep.
1013
00:52:57,342 --> 00:53:01,746
Yeah, well,
I guess it's a good thing
I'm easily amused, right?
1014
00:53:02,413 --> 00:53:04,249
Why are you so nice?
1015
00:53:06,951 --> 00:53:08,353
I don't know.
1016
00:53:09,954 --> 00:53:12,590
ADAM: Hey, buddy.
Yo, 4:20 later.
1017
00:53:12,690 --> 00:53:15,693
Yo, gonna see you Friday,
right? All right.
1018
00:53:18,529 --> 00:53:22,500
Professor Alcott? Uh, I need
to talk to you about Dora.
1019
00:53:23,834 --> 00:53:25,770
I cut you the same deal
as I cut the others.
1020
00:53:27,472 --> 00:53:30,107
Sir, the thing is
she's at my place,
1021
00:53:30,275 --> 00:53:33,378
and she had her stomach
pumped because
she was given some drugs.
1022
00:53:33,478 --> 00:53:35,280
And she's been really sick
all weekend.
1023
00:53:35,346 --> 00:53:38,516
And... And her file,
it lists you as her
"in case of emergency" person.
1024
00:53:38,616 --> 00:53:39,884
Look, um...
1025
00:53:40,585 --> 00:53:41,819
Paul.
Paul.
1026
00:53:41,919 --> 00:53:46,291
Uh, Miss Diamond
has kind of like this
schoolgirl crush on me.
1027
00:53:46,357 --> 00:53:49,960
You know how they can build
these entire relationships
up in their head.
1028
00:53:50,995 --> 00:53:52,897
It's great of you
to be so concerned.
1029
00:53:52,997 --> 00:53:54,432
Sir, I don't think
you understand.
1030
00:53:54,532 --> 00:53:57,167
No, I understand.
Okay? I understand.
1031
00:53:57,302 --> 00:53:59,637
I get it. It's fine.
We'll work it out. Okay?
1032
00:54:01,939 --> 00:54:03,308
Sir...
1033
00:54:19,690 --> 00:54:20,691
Good girl.
1034
00:54:20,791 --> 00:54:21,792
Hey.
1035
00:54:21,892 --> 00:54:23,861
Hi.
Hi.
1036
00:54:23,961 --> 00:54:25,830
Thanks, Dora.
I can finish up.
Yeah.
1037
00:54:25,930 --> 00:54:27,765
Good girl.
1038
00:54:27,865 --> 00:54:29,500
Oh, come here.
I gotta show you something.
1039
00:54:32,970 --> 00:54:34,372
So what do you think?
1040
00:54:35,406 --> 00:54:37,775
I like it. Kind of...
1041
00:54:37,875 --> 00:54:40,711
Kind of institutional,
yet post-Victorian.
1042
00:54:40,811 --> 00:54:42,347
Very nice. Very nice.
1043
00:54:42,413 --> 00:54:44,882
Oh, wait, but look.
1044
00:54:44,982 --> 00:54:47,017
She's pregnant.
We've got to let her out.
1045
00:54:47,117 --> 00:54:48,786
She doesn't want
to have them in here.
1046
00:54:48,886 --> 00:54:51,356
Yeah, she might
run away, though.
1047
00:54:51,456 --> 00:54:55,526
But look at her.
She's really unhappy.
She's got to find a safe spot.
1048
00:54:55,626 --> 00:54:57,762
Okay. Sure.
1049
00:54:57,862 --> 00:55:01,632
Come here, sweetie.
Oh, there you go.
1050
00:55:01,732 --> 00:55:02,767
(SIGHING)
1051
00:55:02,867 --> 00:55:05,703
Hey, uh, I found these
on your desk.
1052
00:55:09,039 --> 00:55:10,975
Oh, my gosh.
1053
00:55:12,710 --> 00:55:14,479
It's almost not like him.
1054
00:55:14,579 --> 00:55:17,715
I mean, I know he loves me,
but he's never committed
to paper before.
1055
00:55:17,815 --> 00:55:19,450
Oh.
1056
00:55:20,685 --> 00:55:22,920
How can I ever thank you?
1057
00:55:29,394 --> 00:55:31,396
Uh, for what?
For saving my life.
1058
00:55:31,496 --> 00:55:33,398
For taking care of me.
1059
00:55:33,498 --> 00:55:35,400
You've been amazing.
1060
00:55:35,433 --> 00:55:37,167
Wait. Where are you going?
1061
00:55:37,402 --> 00:55:39,236
I'm gonna go home.
1062
00:55:39,404 --> 00:55:42,106
I feel much better now,
and I've got to start
looking for a job.
1063
00:55:42,206 --> 00:55:44,442
And I'm sure you want
to get a good night's
sleep in your own bed.
1064
00:55:44,542 --> 00:55:50,515
No. No. I mean, if you stay
tonight, you can get
an early start tomorrow.
1065
00:55:50,615 --> 00:55:53,050
Well, but I don't
even have
any clean clothes.
1066
00:55:53,150 --> 00:55:56,286
Actually, I was
just about to do a wash.
1067
00:55:56,421 --> 00:56:00,591
We can both wear
my extra-fashionable
laundry clothes.
1068
00:56:01,792 --> 00:56:04,328
What is this?
1069
00:56:04,429 --> 00:56:06,464
Mid '90s hip-hop
for the Heartland.
1070
00:56:06,564 --> 00:56:08,265
My mother was trying
to help me be cooler,
1071
00:56:08,433 --> 00:56:12,437
so she went to Sears
where they take the guesswork
out of exposing underpants.
1072
00:56:12,503 --> 00:56:13,504
(GIGGLING)
1073
00:56:14,972 --> 00:56:18,676
Well, uh, if this is all
you have, then I think
we better do a wash.
1074
00:56:18,776 --> 00:56:20,545
Yeah. I'll change in there.
1075
00:56:28,085 --> 00:56:29,954
Oh, hey. Uh...
Oh, I'm sorry.
1076
00:56:30,054 --> 00:56:31,656
I was just looking
for another bag
to put the laundry in.
1077
00:56:31,756 --> 00:56:33,057
Sure, you know what...
Sure. I'll get you...
1078
00:56:33,157 --> 00:56:34,692
Yeah, yeah.
Okay, thanks.
1079
00:56:34,792 --> 00:56:36,694
I'll get you...
I'll get you a bag.
1080
00:56:40,030 --> 00:56:42,933
Well, you didn't get it
from me. Come on.
1081
00:56:43,033 --> 00:56:44,469
WOMAN: What are you
talking about?
1082
00:56:44,535 --> 00:56:46,003
Is it burning and itching?
1083
00:56:46,103 --> 00:56:48,172
Burning and itching?
What's gonna happen?
1084
00:56:48,272 --> 00:56:49,907
Well, is... I...
Is there some...
1085
00:56:50,007 --> 00:56:51,909
Is there a discharge?
1086
00:56:52,009 --> 00:56:54,612
Oh, now suddenly you know
all about it, don't you?
1087
00:56:54,712 --> 00:56:56,681
Isn't it gross what people
talk about on cell phones?
1088
00:56:56,781 --> 00:56:58,583
Yeah. You'd think
they'd be embarrassed
1089
00:56:58,683 --> 00:57:00,618
to have a private
conversation in front
of strangers. You know?
1090
00:57:00,718 --> 00:57:02,653
Yeah, I hate people
with cell phones.
1091
00:57:02,753 --> 00:57:04,789
All of them?
Yep.
1092
00:57:04,889 --> 00:57:07,725
And I hate everyone in there
because they can get
the new Garbage CD.
1093
00:57:07,825 --> 00:57:11,195
And I hate all the people
in there because they can just
eat whatever they wanna eat.
1094
00:57:11,295 --> 00:57:13,197
And I hate anyone
who has time to study.
1095
00:57:13,498 --> 00:57:14,832
Oh.
1096
00:57:14,932 --> 00:57:16,867
You hate a lot of people.
1097
00:57:16,967 --> 00:57:18,603
I'm a rotten, nasty,
little person.
1098
00:57:19,069 --> 00:57:20,104
No, you're not.
1099
00:57:20,204 --> 00:57:21,539
Yes, I am.
1100
00:57:21,639 --> 00:57:24,408
Not having any money
isn't ennobling.
It makes you mean.
1101
00:57:24,509 --> 00:57:28,746
Oh, yeah. I get it.
That's why all the really
nice people are rich.
1102
00:57:31,215 --> 00:57:32,717
So who do you hate?
1103
00:57:33,518 --> 00:57:35,085
No one.
1104
00:57:35,620 --> 00:57:36,954
Really?
1105
00:57:37,054 --> 00:57:38,923
Uh, yeah.
1106
00:57:39,023 --> 00:57:42,827
Wow. I wish I could
be more like you.
1107
00:57:42,927 --> 00:57:45,796
So how come you always
wear that hat?
1108
00:57:45,896 --> 00:57:49,634
Because something like
90% of your body heat
escapes through your head.
1109
00:57:49,734 --> 00:57:53,003
But you're not particularly
attached to it, are you?
1110
00:57:54,539 --> 00:57:57,808
No, not really. Why?
1111
00:57:57,908 --> 00:57:59,744
Come on.
Uh, what?
1112
00:58:00,811 --> 00:58:03,614
* I will buy you a garden
1113
00:58:03,714 --> 00:58:07,051
* Where your flowers
can bloom *
1114
00:58:07,151 --> 00:58:08,385
These belong to someone.
1115
00:58:08,553 --> 00:58:10,287
No one who needs them
more than you.
1116
00:58:10,555 --> 00:58:12,156
Howdy, Miss Dora.
1117
00:58:13,558 --> 00:58:15,893
Oh, wait.
Here. Try this.
1118
00:58:19,564 --> 00:58:20,665
Oh, yeah.
1119
00:58:20,765 --> 00:58:22,066
Yeah?
Yeah, that's the one.
1120
00:58:22,166 --> 00:58:23,901
Really?
Mmm-hmm.
1121
00:58:24,001 --> 00:58:26,571
Oh, okay.
Yeah.
1122
00:58:26,637 --> 00:58:28,973
Should I, uh...
Should I leave
this one here?
1123
00:58:29,073 --> 00:58:30,575
No, leave it in the park
for a homeless person.
1124
00:58:32,042 --> 00:58:33,077
Okay.
1125
00:58:34,144 --> 00:58:36,080
PAUL: After you.
Thank you.
1126
00:58:36,180 --> 00:58:38,048
Honey, I'm home!
1127
00:58:38,148 --> 00:58:39,584
Who are you talking to?
1128
00:58:39,684 --> 00:58:41,185
The dogs.
1129
00:58:41,285 --> 00:58:42,987
Well, what about
the kitties?
1130
00:58:43,087 --> 00:58:44,622
Kitties, I'm home!
1131
00:58:44,722 --> 00:58:46,056
(EXCLAIMING IN DISGUST)
1132
00:58:49,326 --> 00:58:50,761
Oh, it's moving.
It's alive.
1133
00:58:50,861 --> 00:58:53,598
Come on.
We have to hurry.
1134
00:58:53,664 --> 00:58:56,100
Here. Put it on
the heating pad.
1135
00:58:56,200 --> 00:58:57,301
Oh.
1136
00:58:57,401 --> 00:58:59,236
And, uh...
Oh, and get some
gloves, okay?
1137
00:59:01,806 --> 00:59:04,074
We can't let it
pick up our scent,
1138
00:59:04,174 --> 00:59:06,076
otherwise the mother
will reject it.
1139
00:59:06,176 --> 00:59:07,511
Oh, no.
1140
00:59:07,612 --> 00:59:12,116
So, we have to carefully
cut it out of its membrane.
1141
00:59:12,216 --> 00:59:13,818
What I need you to do...
1142
00:59:14,619 --> 00:59:15,419
Okay.
1143
00:59:15,620 --> 00:59:16,821
Ready.
Okay.
1144
00:59:16,921 --> 00:59:19,123
Hold... Uh-huh.
Oh, God, be careful!
1145
00:59:19,223 --> 00:59:21,792
Oh, don't poke it.
Don't worry. Don't worry.
1146
00:59:21,892 --> 00:59:24,662
Hold that for me
right like that, okay?
1147
00:59:24,762 --> 00:59:26,964
Okay. Yeah.
You got it? Okay.
1148
00:59:27,064 --> 00:59:29,533
Now I'm just gonna cut
the membrane.
Oh, be careful.
1149
00:59:29,634 --> 00:59:31,769
And we're gonna get
this little guy out, okay?
1150
00:59:31,869 --> 00:59:33,738
Oh, watch the head.
Yep.
1151
00:59:34,639 --> 00:59:36,974
Watching it. Okay.
1152
00:59:37,074 --> 00:59:39,009
Oh, be careful.
Mmm-hmm.
1153
00:59:39,109 --> 00:59:41,712
Pull it back.
All right. Almost there.
I'm almost there.
1154
00:59:41,812 --> 00:59:44,248
All right. Yeah.
You got it? All right. Now
I'm just gonna cut right...
1155
00:59:44,348 --> 00:59:46,150
Oh. Ah!
...underneath there and...
1156
00:59:46,250 --> 00:59:48,218
Oh. Mmm.
Okay.
1157
00:59:48,318 --> 00:59:51,355
Here we go.
Here he comes.
Wow.
1158
00:59:51,455 --> 00:59:54,258
Look at the head.
It's so cute.
1159
00:59:54,358 --> 00:59:55,693
Is it alive?
1160
00:59:55,793 --> 00:59:56,961
Oh, yeah. It's alive.
1161
00:59:57,061 --> 00:59:58,295
Oh.
Let's go.
1162
00:59:59,730 --> 01:00:01,666
(MEOWING)
1163
01:00:02,967 --> 01:00:04,769
Let's see.
1164
01:00:04,869 --> 01:00:07,237
Here. Come on. Hey.
1165
01:00:07,337 --> 01:00:08,706
Come on.
1166
01:00:08,806 --> 01:00:10,641
Oh, now what?
1167
01:00:10,741 --> 01:00:14,979
All right. Well, I'll just
keep it warm and we'll try
again in a few minutes.
1168
01:00:15,079 --> 01:00:18,983
You know, I always
wanted a kitty,
but my mom was allergic.
1169
01:00:19,083 --> 01:00:21,185
Yeah, I wasn't allowed
to have pets in my building,
1170
01:00:21,285 --> 01:00:23,553
but my girlfriend Janet,
she had a Siamese.
1171
01:00:23,754 --> 01:00:24,955
You have a girlfriend?
1172
01:00:25,055 --> 01:00:27,792
Ex-girlfriend.
We dated in high school.
1173
01:00:27,892 --> 01:00:29,526
Do you still see her?
1174
01:00:29,626 --> 01:00:33,798
No. She lost some weight over
the summer, so she's dating
a lot more now.
1175
01:00:33,898 --> 01:00:36,233
You know how it goes.
1176
01:00:36,333 --> 01:00:41,071
I guess it sounds pretty lame
to someone in a love affair...
Relationship, whatever it is.
1177
01:00:41,171 --> 01:00:42,973
I don't even know what it is.
1178
01:00:43,073 --> 01:00:45,876
He thinks that I'm
too young or something,
1179
01:00:45,976 --> 01:00:48,212
so he doesn't want to have
a relationship, but...
1180
01:00:48,312 --> 01:00:53,383
Then he says things like
how he feels we're
the same person inside
1181
01:00:53,483 --> 01:00:56,586
and if he was female,
he'd be me.
1182
01:00:56,687 --> 01:00:59,323
But he said he didn't want
to be in a relationship
with you.
1183
01:00:59,423 --> 01:01:01,859
Yeah, and that
he'd always love me.
1184
01:01:01,959 --> 01:01:05,495
And he said he didn't want
to be in a relationship.
1185
01:01:05,730 --> 01:01:07,597
Yeah. So?
1186
01:01:07,732 --> 01:01:11,301
Well, sometimes
when someone's
telling you something,
1187
01:01:11,401 --> 01:01:13,170
they're trying
to tell you something.
1188
01:01:13,270 --> 01:01:17,207
Right. Like men know
what's good for them.
1189
01:01:17,307 --> 01:01:20,745
Should we try again?
Yeah. Let's see.
1190
01:01:21,245 --> 01:01:22,512
Hey, hey.
1191
01:01:22,747 --> 01:01:23,914
She's licking it.
1192
01:01:25,282 --> 01:01:26,283
Told you.
1193
01:01:27,184 --> 01:01:28,753
So what do we do now?
1194
01:01:28,786 --> 01:01:30,320
Well, why don't you
go get some sleep?
1195
01:01:30,420 --> 01:01:32,589
And I'll stay here
and make sure that
she doesn't toss him out.
1196
01:01:32,757 --> 01:01:34,524
* Now that your picture's
in the paper
1197
01:01:34,759 --> 01:01:35,893
Thanks.
1198
01:01:35,993 --> 01:01:37,161
* Being rhythmically admired
1199
01:01:37,261 --> 01:01:42,599
* And you can have anyone
that you have ever desired
1200
01:01:42,767 --> 01:01:46,003
* All you got to tell me now
is why, why, why, why *
1201
01:01:46,103 --> 01:01:49,239
Do you really need
models of all sizes?
Because I'm only 5'4"?
1202
01:01:49,339 --> 01:01:50,775
That's not a problem.
1203
01:01:50,841 --> 01:01:52,209
I don't have a portfolio.
1204
01:01:52,309 --> 01:01:55,079
That's okay because we're
gonna take your pictures
free of charge.
1205
01:01:55,179 --> 01:01:58,215
What? I don't get paid
for the pictures?
1206
01:01:58,315 --> 01:02:00,617
Honey, this is an agency.
We're gonna send
the pictures out,
1207
01:02:00,785 --> 01:02:02,319
and hopefully,
somebody will bite.
1208
01:02:03,487 --> 01:02:05,422
You can take
your clothes off in there.
1209
01:02:05,522 --> 01:02:08,458
* But if they knew how I felt
they'd bury me alive
1210
01:02:08,558 --> 01:02:11,428
* Welcome to
my workin' week
1211
01:02:11,528 --> 01:02:14,064
What makes you
so interested
in lithography?
1212
01:02:14,164 --> 01:02:17,234
Well, I've
always loved posters
and calendars and stuff,
1213
01:02:17,334 --> 01:02:21,038
especially the way that the
colors get put on separately
and then all come together.
1214
01:02:21,138 --> 01:02:23,340
Are you in the union?
1215
01:02:23,440 --> 01:02:26,643
It didn't say anything
about the union
in the want ad.
1216
01:02:26,811 --> 01:02:28,412
This is a union shop.
1217
01:02:28,512 --> 01:02:30,214
* Spend all your money
gettin' so convinced
1218
01:02:30,314 --> 01:02:33,350
Hi. I'm calling for
the "gal Friday" job.
1219
01:02:33,450 --> 01:02:34,819
WOMAN: Job's taken.
1220
01:02:34,919 --> 01:02:37,922
* Sometimes I wonder
if we're livin'
in the same land
1221
01:02:38,022 --> 01:02:41,358
* Why'd you wanna be my friend
when I feel like a juggler
1222
01:02:41,458 --> 01:02:43,427
* Runnin' out of hands
1223
01:02:43,527 --> 01:02:44,962
* Welcome to my world
1224
01:02:45,062 --> 01:02:49,199
I'm calling about the ad
for healthy girls
with good S.A.T. scores.
1225
01:02:49,299 --> 01:02:50,267
WOMAN: Uh-huh.
1226
01:02:50,367 --> 01:02:53,403
Is, uh, this for
some sort of drug trial?
1227
01:02:53,503 --> 01:02:58,208
And what is the foremost
principle of banking?
1228
01:02:58,308 --> 01:03:00,244
Remembering your
secret pin number.
1229
01:03:00,344 --> 01:03:02,179
(ALL LAUGHING)
1230
01:03:02,279 --> 01:03:05,850
Forgive me
if I reserve my chuckles
for when I grade your final.
1231
01:03:05,916 --> 01:03:07,351
(ALL LAUGHING)
1232
01:03:07,451 --> 01:03:08,853
(KNOCKING)
1233
01:03:16,193 --> 01:03:17,561
Guess what?
What?
1234
01:03:17,661 --> 01:03:18,963
I'm not gonna have
to leave school.
1235
01:03:19,063 --> 01:03:20,597
I'm gonna have enough money.
I got the best job.
1236
01:03:20,865 --> 01:03:21,698
Doing what?
1237
01:03:21,899 --> 01:03:23,067
Harvesting eggs.
1238
01:03:23,533 --> 01:03:24,468
In New York?
1239
01:03:24,568 --> 01:03:26,070
What?
1240
01:03:26,904 --> 01:03:27,972
You're gonna be a farmer?
1241
01:03:28,939 --> 01:03:31,075
No.
1242
01:03:31,175 --> 01:03:33,377
I grow baby eggs,
and at the end of my cycle,
1243
01:03:33,477 --> 01:03:35,913
they operate and take
them out and give them
to infertile couples.
1244
01:03:36,013 --> 01:03:38,448
And all I have to do is
get a shot every day.
1245
01:03:38,548 --> 01:03:41,251
I'm gonna have enough
money for tuition
and time to study.
1246
01:03:41,351 --> 01:03:43,020
And I'm gonna get
my mom a dishwasher.
1247
01:03:43,120 --> 01:03:44,889
What kind of shots?
1248
01:03:44,922 --> 01:03:48,225
Oh, I don't know, like,
hormones and girly stuff.
1249
01:03:48,325 --> 01:03:49,759
Let's celebrate, okay?
1250
01:03:49,960 --> 01:03:51,261
Oh, I only have $30.
1251
01:03:51,361 --> 01:03:53,797
It... Don't worry.
It's on me. Come on.
1252
01:03:53,898 --> 01:03:56,433
Oh, wait,
I'm a student member.
1253
01:03:56,533 --> 01:03:58,302
You can come anytime.
It's always warm.
1254
01:03:58,402 --> 01:04:01,906
There's artsy films
and the paintings rock.
1255
01:04:01,972 --> 01:04:04,108
Thank you.
1256
01:04:04,208 --> 01:04:07,077
You know what would be
fun? If we pretend
we're really rich,
1257
01:04:07,177 --> 01:04:10,080
and we can have
one painting
from each room.
1258
01:04:10,180 --> 01:04:11,415
Okay.
1259
01:04:17,121 --> 01:04:19,924
That one.
Ah, puppies.
1260
01:04:20,024 --> 01:04:21,992
They're cute.
Uh-huh.
1261
01:04:24,228 --> 01:04:26,563
This one.
1262
01:04:26,663 --> 01:04:30,968
* You believe
in something else
1263
01:04:34,304 --> 01:04:35,973
* To relieve your emptiness
1264
01:04:36,073 --> 01:04:38,008
That.
1265
01:04:38,108 --> 01:04:40,410
Ooh, this one.
That?
1266
01:04:41,145 --> 01:04:42,379
That's chick art.
1267
01:04:42,479 --> 01:04:44,614
Well, then I suppose
you like this one.
1268
01:04:44,714 --> 01:04:47,217
Well, as a matter
of fact, yes.
1269
01:04:47,317 --> 01:04:49,987
I mean, what guy wouldn't
like a plate of breasts?
1270
01:04:50,955 --> 01:04:52,022
What?
1271
01:04:52,122 --> 01:04:55,259
* You dry up all your fill
but still it's on
1272
01:04:55,359 --> 01:04:58,095
Are you hungry?
I could eat.
1273
01:04:59,029 --> 01:05:01,565
* And on and on and on
1274
01:05:01,665 --> 01:05:03,968
Oh, no. Wait.
Isn't that steal...
Oh, wait.
1275
01:05:04,034 --> 01:05:05,035
Come on.
1276
01:05:07,104 --> 01:05:09,039
MAN: It's a great way
to make a living.
1277
01:05:16,580 --> 01:05:18,415
(INDISTINCT CHATTERING)
1278
01:05:18,515 --> 01:05:20,684
Isn't this
totally pleasant?
1279
01:05:20,784 --> 01:05:23,687
This has been
the best celebration.
Thank you for including me.
1280
01:05:23,787 --> 01:05:27,524
Yeah. Have you ever been
to a Broadway play?
1281
01:05:27,624 --> 01:05:29,826
No, but like I said,
I only have $30.
Don't worry.
1282
01:05:29,994 --> 01:05:31,361
Don't worry about it.
1283
01:05:32,229 --> 01:05:33,563
Okay.
1284
01:05:34,398 --> 01:05:36,000
Mmm.
1285
01:05:37,001 --> 01:05:39,003
Huh? Here you go.
1286
01:05:42,272 --> 01:05:45,309
You missed? Here, let's try
it again. Here you go.
1287
01:05:47,011 --> 01:05:49,013
You get it? You missed?
No.
1288
01:05:54,018 --> 01:05:56,086
But don't they check
the tickets?
DORA: No.
1289
01:05:56,186 --> 01:05:59,156
Just pretend like we were
out here for a smoke.
It'll be fine. Come on.
1290
01:06:05,595 --> 01:06:08,132
* Je suis enchante
1291
01:06:08,232 --> 01:06:10,467
* Happy to see you
1292
01:06:10,567 --> 01:06:13,670
* Bliebe, reste, stay
1293
01:06:16,406 --> 01:06:22,579
* Willkommen, bienvenue,
welcome
1294
01:06:22,679 --> 01:06:26,383
* Im Cabaret
1295
01:06:26,483 --> 01:06:28,785
* Au Cabaret
1296
01:06:29,053 --> 01:06:35,625
* To Cabaret *
1297
01:06:41,598 --> 01:06:45,269
How much money
do you have left?
Thirty dollars.
1298
01:06:45,369 --> 01:06:47,204
I can't believe
we didn't spend one cent.
1299
01:06:47,304 --> 01:06:49,139
Do you know why?
Why?
1300
01:06:49,239 --> 01:06:54,411
* The moon belongs
to everyone
1301
01:06:54,511 --> 01:06:58,515
* The best things
in life are free *
1302
01:06:59,583 --> 01:07:01,151
Hey, now, don't you
get whimsical on me.
1303
01:07:01,251 --> 01:07:02,452
Sorry.
1304
01:07:02,552 --> 01:07:04,221
What happened
to the nasty girl
who hates everyone, huh?
1305
01:07:04,321 --> 01:07:06,090
I don't know.
I have fun with you.
1306
01:07:07,524 --> 01:07:09,426
What's that all about?
I don't know.
1307
01:07:11,095 --> 01:07:13,097
(BOTH LAUGHING)
1308
01:07:13,163 --> 01:07:16,233
Look at how good he looks.
I know.
1309
01:07:16,333 --> 01:07:21,105
He's so happy.
He's just resting with
his brothers and sisters.
1310
01:07:21,171 --> 01:07:24,741
You know, we ought to start
thinking about preschool.
1311
01:07:24,841 --> 01:07:27,711
Oh, what time is it?
I want to take the 11:50.
1312
01:07:27,811 --> 01:07:30,514
Wait. Why don't you
stay another night?
1313
01:07:30,614 --> 01:07:34,017
You know? I'll just...
I'll get a video and a pizza.
1314
01:07:34,118 --> 01:07:36,120
It'd be better than waiting
on the train platform, right?
1315
01:07:36,220 --> 01:07:39,489
We'll just chill in.
You mean chill out?
1316
01:07:39,589 --> 01:07:40,790
Either one. Your choice.
1317
01:07:41,691 --> 01:07:43,127
Yeah, okay.
1318
01:07:43,193 --> 01:07:46,963
You call your mom. I'll go
get the video and the pizza.
1319
01:07:47,164 --> 01:07:48,398
Don't you go anywhere.
1320
01:07:48,498 --> 01:07:50,033
(CHUCKLES)
1321
01:07:50,134 --> 01:07:54,471
* I really don't think
it gets any better than this
1322
01:07:56,506 --> 01:08:01,211
* Vanilla smile and that
gorgeous strawberry kiss
1323
01:08:03,547 --> 01:08:06,983
* Never guessed
it got this good
1324
01:08:07,151 --> 01:08:09,886
* I really didn't think
it could
1325
01:08:09,986 --> 01:08:13,157
* I'd do it again
I know we should *
1326
01:08:13,257 --> 01:08:15,359
Uh, excuse me? Hello?
1327
01:08:16,293 --> 01:08:17,494
Excuse me?
1328
01:08:17,827 --> 01:08:18,895
What's up?
1329
01:08:19,163 --> 01:08:21,165
Hi. Uh...
1330
01:08:21,865 --> 01:08:24,768
Okay, um, of these two,
1331
01:08:26,170 --> 01:08:28,405
(STUTTERING) which would be
good for me and, uh...
1332
01:08:28,505 --> 01:08:32,008
(STAMMERING) You know,
if I was watching
alone with a girl?
1333
01:08:32,176 --> 01:08:33,543
Yeah, there you go.
1334
01:08:35,279 --> 01:08:38,182
When Harry Met Sally. Hmm.
1335
01:08:38,215 --> 01:08:40,517
Could you maintain a rod
and watch Billy Crystal
at the same time?
1336
01:08:42,886 --> 01:08:44,788
Nah. Don't feel bad.
No one can.
1337
01:08:45,755 --> 01:08:49,193
The Piano, I don't know.
1338
01:08:49,259 --> 01:08:50,694
Full frontal
on Harvey Keitel.
1339
01:08:50,794 --> 01:08:52,429
Not good?
1340
01:08:52,529 --> 01:08:53,930
No, that dude's 90% wiener.
1341
01:08:54,198 --> 01:08:55,299
Really?
1342
01:08:55,399 --> 01:08:57,334
Yeah, even on a small screen
that's gonna hurt you.
1343
01:08:57,434 --> 01:09:00,904
Here's your winner.
Simon Birch.
1344
01:09:01,004 --> 01:09:03,340
It's about a little,
goofy kid with problems.
1345
01:09:03,440 --> 01:09:05,309
Can't go wrong.
You'll look like a stud.
1346
01:09:05,409 --> 01:09:09,213
And, uh, this is...
This is sexy?
1347
01:09:09,313 --> 01:09:10,680
Good for the girl?
1348
01:09:11,415 --> 01:09:12,582
Yeah, works for me.
1349
01:09:16,220 --> 01:09:17,721
Flowers.
1350
01:09:19,589 --> 01:09:21,825
* Say you will always
be right there
1351
01:09:21,925 --> 01:09:23,260
Thank you.
1352
01:09:23,360 --> 01:09:26,396
* The two of us together
1353
01:09:26,496 --> 01:09:27,864
* There will always be
1354
01:09:27,964 --> 01:09:30,234
Honey, I'm home!
1355
01:09:30,300 --> 01:09:32,936
It's so much better saying
that to an actual person.
1356
01:09:33,036 --> 01:09:36,240
Hey, do you think people
said it before TV?
1357
01:09:36,640 --> 01:09:38,408
Hello, Paul.
1358
01:09:38,508 --> 01:09:40,244
Hello, Professor Alcott.
1359
01:09:42,746 --> 01:09:46,082
This has been
the best day of my life.
Edward asked me to stay over.
1360
01:09:46,250 --> 01:09:49,319
It's gonna be so amazing.
Isn't that great?
1361
01:09:49,419 --> 01:09:54,358
Wow, uh, well,
he must really
respect you.
1362
01:09:54,458 --> 01:09:57,561
Did he, uh, know that
you were in the hospital?
1363
01:09:57,661 --> 01:09:59,763
Well, I guess. I mean,
he did get me those flowers.
1364
01:10:01,365 --> 01:10:03,333
And it's a relief
because the pressure's off.
1365
01:10:03,433 --> 01:10:05,802
I mean, with me taking
these fertility drugs,
1366
01:10:05,902 --> 01:10:10,340
it really gives me
the financial freedom so
I won't be annoyingly needy.
1367
01:10:10,440 --> 01:10:13,477
I may actually turn out to be
one of those lucky people.
1368
01:10:15,479 --> 01:10:17,381
What lucky people?
1369
01:10:17,481 --> 01:10:19,716
Well, you know how there are
couples that stay together
1370
01:10:19,816 --> 01:10:22,386
just because they feel like
they can't do any better.
1371
01:10:22,486 --> 01:10:25,522
Or there are people who
are sad and miserable
and live alone?
1372
01:10:25,622 --> 01:10:31,160
But then there's
this microscopically,
teeny group of lucky people,
1373
01:10:31,261 --> 01:10:33,463
who get to be with the person
they're madly in love with.
1374
01:10:35,699 --> 01:10:40,236
Dora, you ever considered
being in love and leaving
out the madly part?
1375
01:10:41,705 --> 01:10:43,807
Well, what's
the fun in that?
1376
01:10:44,941 --> 01:10:46,310
EDWARD: Dora, come on.
1377
01:10:51,981 --> 01:10:53,617
Take care of the baby.
1378
01:11:11,535 --> 01:11:13,837
* Are you going
1379
01:11:13,937 --> 01:11:17,607
* To Scarborough Fair?
1380
01:11:18,875 --> 01:11:20,844
* Parsley, sage
1381
01:11:20,944 --> 01:11:25,549
* Rosemary and thyme
1382
01:11:27,784 --> 01:11:29,986
* Remember me
1383
01:11:30,086 --> 01:11:31,888
How about some change, man?
1384
01:11:31,988 --> 01:11:33,923
* To one who lives there
1385
01:11:35,024 --> 01:11:37,527
* She once was
1386
01:11:37,627 --> 01:11:42,599
* A true love of mine
1387
01:11:44,934 --> 01:11:47,236
* Tell her to make me
1388
01:11:47,437 --> 01:11:49,939
* A cambric shirt
1389
01:11:50,039 --> 01:11:52,376
* In the deep forest green
1390
01:11:52,476 --> 01:11:54,277
* Parsley, sage
1391
01:11:54,378 --> 01:11:56,413
* Rosemary and thyme
1392
01:11:56,513 --> 01:12:01,184
* Tracing a sparrow
on snow-crested ground
1393
01:12:01,385 --> 01:12:04,220
* Without no seam
1394
01:12:04,388 --> 01:12:06,623
* Nor needlework
1395
01:12:06,723 --> 01:12:08,925
* A child of the mountain
1396
01:12:09,025 --> 01:12:11,027
* Then she'll be
1397
01:12:11,127 --> 01:12:12,829
* A true love of mine
1398
01:12:12,929 --> 01:12:18,267
* Sleeps unaware
of the clarion call
1399
01:12:18,402 --> 01:12:19,803
* Tell her to find me
1400
01:12:19,903 --> 01:12:22,305
EDWARD: And don't forget
my Somalian beans.
1401
01:12:22,406 --> 01:12:24,708
They don't have Somalian.
Can I just get Italian?
1402
01:12:24,808 --> 01:12:26,075
All right.
1403
01:12:28,612 --> 01:12:29,746
Hey.
1404
01:12:31,481 --> 01:12:33,483
You sat
so far away yesterday.
1405
01:12:36,052 --> 01:12:38,287
I thought you hate
cell phones.
1406
01:12:38,422 --> 01:12:41,758
Oh, it's digital.
Edward got it for me.
1407
01:12:43,059 --> 01:12:46,262
I miss you guys.
Hmm?
1408
01:12:46,430 --> 01:12:49,666
You know, Taxi and Roxi
and Penny and the baby.
1409
01:12:49,766 --> 01:12:51,435
Is he eating
solids yet?
1410
01:12:51,901 --> 01:12:53,437
Uh, Kitten Chow.
1411
01:12:55,071 --> 01:13:01,445
Oh, I, um... I printed this up
for you. It's about
those fertility drugs.
1412
01:13:01,511 --> 01:13:03,447
It seems the hormones that
make you produce more eggs
1413
01:13:03,547 --> 01:13:08,284
also make cancer cells
grow faster, so you should
probably take a look at it.
1414
01:13:08,452 --> 01:13:10,454
You looked this up for me?
1415
01:13:10,487 --> 01:13:14,991
No, well, I came across it
when I was doing some
research, so, I thought...
1416
01:13:16,225 --> 01:13:18,928
Do you like
Monty Python?
1417
01:13:19,028 --> 01:13:21,330
The film school is having
a series and...
1418
01:13:21,531 --> 01:13:22,866
(CELL PHONE RINGING)
1419
01:13:22,966 --> 01:13:25,101
Oh. Hello?
1420
01:13:25,201 --> 01:13:26,470
EDWARD: I think I'm gonna
do a dessert with that.
1421
01:13:26,536 --> 01:13:27,504
Yeah.
1422
01:13:27,604 --> 01:13:28,605
Like a biscotti.
1423
01:13:28,705 --> 01:13:29,973
With nuts?
1424
01:13:30,073 --> 01:13:31,608
EDWARD: Yeah, yeah.
That'd be great.
1425
01:13:31,708 --> 01:13:32,942
Yeah, okay.
I'll be right back.
1426
01:13:33,042 --> 01:13:34,578
Great. Hurry.
Okay, bye.
1427
01:13:36,480 --> 01:13:39,483
So, anyway, um,
I was thinking of going,
and if you're free...
1428
01:13:39,583 --> 01:13:42,185
Oh, no, I, um,
I really don't
have any time.
1429
01:13:42,285 --> 01:13:44,988
Uh, if I let my grades fall,
I'm out of here.
1430
01:13:45,088 --> 01:13:47,724
And, uh, I didn't
get much work done
last week, so...
1431
01:13:48,124 --> 01:13:49,926
I'm sorry.
1432
01:13:50,026 --> 01:13:53,697
No, it's not. It's not your
fault. I just, um, I'm under
a lot of pressure, you know?
1433
01:13:53,797 --> 01:13:57,734
Yeah. Right. Well,
if you change your mind.
1434
01:13:57,834 --> 01:13:59,268
Yeah, okay.
1435
01:13:59,503 --> 01:14:00,637
Okay.
Sure.
1436
01:14:00,737 --> 01:14:01,938
Well, bye.
1437
01:14:02,038 --> 01:14:03,206
Bye.
1438
01:14:21,525 --> 01:14:23,727
Isn't it totally great
how comfortable this is?
1439
01:14:23,827 --> 01:14:26,696
I mean, I have this
feeling of bliss
just sitting here sewing.
1440
01:14:26,796 --> 01:14:29,633
Do you feel it too?
What made you change your
mind about me being here?
1441
01:14:29,733 --> 01:14:34,137
Dora, can we turn down
the intensity just a notch?
1442
01:14:34,237 --> 01:14:38,542
I was just thinking
how beautiful you looked
while you were being quiet.
1443
01:14:39,709 --> 01:14:41,210
Oh. Okay.
1444
01:14:44,614 --> 01:14:46,750
All right.
What did you want to say?
1445
01:14:46,850 --> 01:14:51,454
No, I was just wondering
what made you change your
mind about me being here.
1446
01:14:51,555 --> 01:14:54,558
Well, I figured as long
as I was gonna suffer
the consequences,
1447
01:14:54,591 --> 01:14:56,092
I may as well have you
here doing some mending.
1448
01:14:57,160 --> 01:14:59,563
Suffer what consequences?
1449
01:14:59,596 --> 01:15:03,933
As you probably know,
I'm listed as your next of kin
on your medical records.
1450
01:15:04,033 --> 01:15:05,935
I know. I wanted to talk
to you about that.
1451
01:15:06,035 --> 01:15:07,837
Yeah. I don't want
to discuss it.
1452
01:15:07,937 --> 01:15:10,607
Your little fraternity
buddies would like
to spread the word now
1453
01:15:10,707 --> 01:15:14,177
of a student-professor affair
complete with date-rape
medication and stomach pumps.
1454
01:15:14,277 --> 01:15:15,178
Would you make me
a cup of tea?
1455
01:15:16,846 --> 01:15:21,450
Yeah. Yeah, sure.
But I was drugged.
1456
01:15:21,585 --> 01:15:26,422
Oh, it's fine. They've agreed
to keep silent in exchange
for A's in literature.
1457
01:15:26,590 --> 01:15:28,625
Plunge the tea bag
four to six times,
1458
01:15:28,725 --> 01:15:31,194
remove it and squeeze in
a half a lemon, please,
1459
01:15:31,294 --> 01:15:33,062
and two-and-a-half
teaspoons of sugar.
1460
01:15:34,798 --> 01:15:37,000
But Paul had nothing
to do with it, right?
1461
01:15:37,100 --> 01:15:41,237
Paul, Adam, Chris, Noah.
They're all my little
honor students.
1462
01:15:41,337 --> 01:15:44,941
Bet they couldn't get through
a copy of Rolling Stone
between the four of them.
1463
01:15:45,842 --> 01:15:46,943
Here.
1464
01:15:47,043 --> 01:15:48,311
Oh, not in a mug.
1465
01:15:48,411 --> 01:15:50,780
It needs to be
in a cup with a saucer.
1466
01:15:52,616 --> 01:15:53,883
Please.
1467
01:15:55,819 --> 01:15:59,723
So they all came to you
together and blackmailed you?
1468
01:15:59,823 --> 01:16:02,225
Hon, I'm reading now.
1469
01:16:08,064 --> 01:16:11,000
ADAM: Dora, Dora, Dora!
Whoa, hold up!
CHRIS: Hey, Dora!
1470
01:16:11,100 --> 01:16:13,737
Hey, you know,
you've been kind of
an inspiration to us.
1471
01:16:13,837 --> 01:16:15,204
What?
1472
01:16:15,304 --> 01:16:17,473
Yeah, so we got
this killer scheme.
We wanted to get you in on it.
1473
01:16:17,641 --> 01:16:20,644
It was Chris' idea.
Yeah, but it'd really help us
if we could get a girl.
1474
01:16:20,744 --> 01:16:21,911
What are you talking about?
1475
01:16:22,011 --> 01:16:24,748
Okay, look. This spring when
we're planning our programs,
1476
01:16:24,848 --> 01:16:28,351
we want to target professors
that are single, lonely,
1477
01:16:28,451 --> 01:16:31,054
you know, for us, women,
for you, men,
so you have more choices.
1478
01:16:31,154 --> 01:16:33,757
You know the drill after that.
But once they're
romantically interested,
1479
01:16:33,857 --> 01:16:36,926
you start to drop hints
that you're legally underage.
It's genius!
1480
01:16:37,026 --> 01:16:38,762
Meanwhile,
we all get fake ID's,
1481
01:16:38,862 --> 01:16:41,865
except instead of being 21,
we're only 17.
1482
01:16:41,965 --> 01:16:43,166
You see where we're
going with this?
1483
01:16:43,266 --> 01:16:45,702
Imagine how high
your G.P.A. will be.
1484
01:16:45,802 --> 01:16:48,271
Look, all you have to do
is coordinate
your schedule with us.
1485
01:16:48,371 --> 01:16:49,806
You guys are amazing.
1486
01:16:51,140 --> 01:16:52,876
Thank you.
Thank you.
1487
01:16:52,976 --> 01:16:54,243
Thank you.
1488
01:16:54,343 --> 01:16:58,081
All right. She's in,
right? Excellent.
She's in. She's in.
1489
01:16:58,181 --> 01:17:02,986
Hey. Okay, see,
there you go again
with those books, man.
1490
01:17:03,086 --> 01:17:06,189
What is that?
Studying?
1491
01:17:06,289 --> 01:17:09,225
Good one, man.
Oh, don't forget about Friday.
1492
01:17:09,325 --> 01:17:13,529
Oh, what's the matter?
You didn't raise enough money
at your last fund-raiser?
1493
01:17:13,697 --> 01:17:16,032
Funny you should mention it.
We barely made enough
to cover the beer,
1494
01:17:16,132 --> 01:17:18,067
but I got it
in check, brother.
1495
01:17:18,167 --> 01:17:23,707
I scored some rope. Normally,
chicks can drink like six,
seven cans and don't feel it,
1496
01:17:23,773 --> 01:17:27,310
but these bad boys,
one and you're done.
1497
01:17:28,712 --> 01:17:29,946
Be careful.
1498
01:17:30,914 --> 01:17:33,717
Thanks, dude.
Ah, so Friday?
1499
01:17:34,183 --> 01:17:35,919
Right.
Right.
1500
01:17:44,327 --> 01:17:45,895
Can I help you?
1501
01:17:45,995 --> 01:17:49,565
Hi. I'm looking for white
pills that come
in a pop-out package.
1502
01:17:49,733 --> 01:17:52,736
We have this aspirin
that's in a bubble pack.
Right, right.
1503
01:17:52,836 --> 01:17:55,471
These have writing on them.
I'm looking for pills
without the writing.
1504
01:17:55,739 --> 01:17:57,774
Uh, there's this.
1505
01:17:59,776 --> 01:18:02,746
PAUL: What do they do?
Pretty much nothing.
1506
01:18:02,812 --> 01:18:04,748
PAUL: Any harmful
side effects?
1507
01:18:04,781 --> 01:18:06,750
WOMAN: Might make you
a bit smarter.
1508
01:18:09,886 --> 01:18:13,056
Oh, my God.
Are you guys taking psych?
1509
01:18:13,156 --> 01:18:14,090
BOTH: Yeah.
1510
01:18:14,190 --> 01:18:15,859
Did you ever
look in the book?
1511
01:18:15,959 --> 01:18:17,393
BOTH: No.
1512
01:18:17,493 --> 01:18:19,295
Look at this retard.
1513
01:18:19,395 --> 01:18:20,363
(ALL LAUGHING)
1514
01:18:22,766 --> 01:18:24,367
Dude, what's cracking?
1515
01:18:24,467 --> 01:18:27,771
Dude, um, I left
some books in the closet.
You mind if I get them?
1516
01:18:27,837 --> 01:18:30,373
Are you kidding?
Of course not.
Want a beer or anything?
1517
01:18:30,473 --> 01:18:32,641
Yo, Paul, you ever
heard of autism?
1518
01:18:32,776 --> 01:18:36,245
ADAM: Hey, um, are we still on
for the shelter on Friday?
1519
01:18:36,345 --> 01:18:39,448
Uh, you know, I heard
they might be painting
the place on Friday.
1520
01:18:39,548 --> 01:18:41,885
I'll, uh,
I'll have to find out.
1521
01:18:41,985 --> 01:18:44,888
See what you can do, man,
because otherwise,
we're up shit creek.
1522
01:18:44,988 --> 01:18:46,222
Okay!
1523
01:18:46,322 --> 01:18:48,958
ADAM: Help us out, Paul.
It costs a lot to rent a bar.
1524
01:18:50,827 --> 01:18:52,896
PAUL: Thanks, guys.
Thanks, buddy.
1525
01:18:52,996 --> 01:18:55,098
CHRIS: Don't be a stranger
now, buddy, okay?
1526
01:19:01,037 --> 01:19:02,906
* You and me baby
ain't nothin' but mammals
1527
01:19:03,006 --> 01:19:04,808
Ooh, put your pants on.
1528
01:19:04,874 --> 01:19:06,142
Cover that up.
1529
01:19:06,242 --> 01:19:08,812
* So let's do it like they
do on the Discovery Channel *
1530
01:19:08,845 --> 01:19:10,947
Ladies, ladies,
there's no need to argue.
1531
01:19:11,047 --> 01:19:14,050
There's plenty for everyone.
Now if we can just line up
in an orderly fashion.
1532
01:19:14,150 --> 01:19:16,452
Hey, it looks like a penis,
but smaller.
1533
01:19:16,552 --> 01:19:18,988
Don't knock it
'til you've tried it.
1534
01:19:19,088 --> 01:19:21,424
You got two minutes
to cover it or lose it.
1535
01:19:23,426 --> 01:19:24,427
(GIGGLING)
1536
01:19:25,394 --> 01:19:26,863
This sucks!
1537
01:19:26,963 --> 01:19:28,932
Oh, you think? I would've
said it more blows.
1538
01:19:29,032 --> 01:19:31,935
Look at Kelly and Gwen.
I slipped them some rope
an hour ago.
1539
01:19:32,035 --> 01:19:34,838
I gave one to Shelly
and look at that.
1540
01:19:34,904 --> 01:19:38,074
Hey, maybe girls are
developing an immunity,
you know,
1541
01:19:38,174 --> 01:19:40,844
like the way
pesticides don't work
on a lot of bugs anymore.
1542
01:19:40,944 --> 01:19:42,345
And look how amped
these chicks are.
1543
01:19:42,445 --> 01:19:43,980
ADAM: Oh, great.
1544
01:19:44,080 --> 01:19:47,316
If this doesn't work,
we're gonna have
to rely on our charm.
1545
01:19:49,452 --> 01:19:51,855
CHRIS:
Man, that stuff you got us
was totally useless.
1546
01:19:51,955 --> 01:19:53,857
NOAH: Yeah, well,
you still owe me 150 bucks.
1547
01:19:53,957 --> 01:19:56,860
Oh, I don't think so.
The stuff I had
had writing on the package.
1548
01:19:56,960 --> 01:19:58,995
What are
you talking about?
1549
01:19:59,095 --> 01:20:00,897
This isn't them.
1550
01:20:02,631 --> 01:20:04,200
Someone snagged our rope?
1551
01:20:04,300 --> 01:20:06,235
Who knows where
I keep my stash?
1552
01:20:09,939 --> 01:20:12,942
Paul.
Weak.
1553
01:20:16,579 --> 01:20:19,382
Do you see what's
wrong with this?
1554
01:20:19,482 --> 01:20:22,151
Well, when the Greeks
use a column,
it holds something up,
1555
01:20:22,251 --> 01:20:25,388
so form follows function,
and it's beautiful
in its simplicity,
1556
01:20:25,488 --> 01:20:29,125
but this Roman column
is incorporated
into the wall and...
1557
01:20:29,225 --> 01:20:33,529
I assume from
your mocking tone you have
an opposing viewpoint?
1558
01:20:33,629 --> 01:20:39,002
No, but I mean, don't you
ever like looking around just
because it's all so pretty?
1559
01:20:39,102 --> 01:20:41,470
Pretty?
Well, I mean, not everything
needs a lecture.
1560
01:20:41,570 --> 01:20:44,140
Christmas decorations
are pretty.
Okay.
1561
01:20:44,240 --> 01:20:46,509
The cast of Friends
is pretty.
Okay.
1562
01:20:46,609 --> 01:20:49,612
This is a world-class museum.
You only get
what you put into it.
1563
01:20:49,845 --> 01:20:50,713
(SIGHS)
1564
01:20:50,980 --> 01:20:51,981
Sorry.
1565
01:20:53,349 --> 01:20:55,484
Hi. Paul Tannek to see
Professor Alcott.
1566
01:20:55,584 --> 01:20:57,520
He's in a meeting,
so why don't
you have a seat.
1567
01:20:57,620 --> 01:20:58,587
Okay. Thank you.
1568
01:21:01,257 --> 01:21:04,160
WOMAN: That's fine.
I'll hold.
1569
01:21:05,394 --> 01:21:07,263
Peter? Yeah.
Paul.
1570
01:21:07,363 --> 01:21:10,799
Um, should we go inside?
No, not at all.
What can I do for you?
1571
01:21:10,934 --> 01:21:13,169
Well, Dora left these,
and I'm not sure
1572
01:21:13,269 --> 01:21:15,271
if she's supposed
to take any more and...
1573
01:21:15,371 --> 01:21:17,506
Good-bye,
Professor Alcott.
1574
01:21:17,606 --> 01:21:19,475
Thanks for helping, Kristen.
1575
01:21:22,445 --> 01:21:24,047
Let's talk in here.
1576
01:21:25,081 --> 01:21:28,117
So. how, um,
how is Miss Diamond?
1577
01:21:29,485 --> 01:21:33,489
Oh, you know Dora.
A little goes
a long way.
1578
01:21:33,589 --> 01:21:36,459
She's a sweet kid, though.
Keeps the place immaculate.
1579
01:21:38,161 --> 01:21:40,997
Well, you're lucky.
She cares about you
a great deal.
1580
01:21:41,965 --> 01:21:43,967
That's for you.
1581
01:21:44,067 --> 01:21:45,301
What is this?
1582
01:21:45,401 --> 01:21:47,003
Final exam.
1583
01:21:47,103 --> 01:21:48,571
The final's a take-home test?
1584
01:21:48,671 --> 01:21:50,974
For you it is.
1585
01:21:51,040 --> 01:21:53,542
Ah, come on.
That's the deal that
I worked out with Chris, okay?
1586
01:21:53,642 --> 01:21:55,979
I got to have something
to substantiate an A.
1587
01:21:56,612 --> 01:21:57,981
What's the matter?
1588
01:21:58,081 --> 01:22:01,384
Well, uh, I wasn't
aware of a deal.
1589
01:22:01,484 --> 01:22:03,519
Well, then, I guess
it's a good thing
you dropped by.
1590
01:22:06,055 --> 01:22:08,157
Well, sir,
if it's all the same,
I'd rather not.
1591
01:22:09,192 --> 01:22:11,594
You planning on saying
anything to the dean?
1592
01:22:11,694 --> 01:22:13,229
(SIGHING)
1593
01:22:13,329 --> 01:22:15,131
No.
1594
01:22:15,231 --> 01:22:16,799
You're gonna tell Dora
about Kristen?
1595
01:22:17,033 --> 01:22:18,167
No, I'm not.
1596
01:22:19,035 --> 01:22:20,203
I don't understand.
1597
01:22:20,303 --> 01:22:22,571
Well, maybe I just don't like
the idea of being bought.
1598
01:22:22,671 --> 01:22:24,607
You could lose
your scholarship.
1599
01:22:24,707 --> 01:22:26,009
Yeah, I guess I could, huh?
1600
01:22:27,143 --> 01:22:28,877
Is this like a moral stand?
1601
01:22:29,012 --> 01:22:33,016
Is that what you're doing?
'Cause I got to tell you. I
don't think that's very smart.
1602
01:22:33,049 --> 01:22:35,451
You know what?
I really don't...
1603
01:22:35,551 --> 01:22:37,720
I really don't give a fuck
what you think.
1604
01:22:45,761 --> 01:22:47,230
What the hell are you doing?
What?
1605
01:22:47,330 --> 01:22:50,099
You know what I'm talking
about. You stole over $200
of our medication.
1606
01:22:50,199 --> 01:22:52,468
Oh, are you referring
to the illegal drugs
you disperse at parties?
1607
01:22:52,568 --> 01:22:55,304
What are you talking about?
What, are you gonna
turn into a narc on us?
1608
01:22:55,404 --> 01:22:58,041
No, no, no, no, no, no.
I want to be like
the cool guys,
1609
01:22:58,107 --> 01:23:00,709
the guys who get their
daddies to pay for college
and then never go to class,
1610
01:23:00,809 --> 01:23:03,146
the guys who only hit on girls
when they're unconscious.
1611
01:23:03,246 --> 01:23:06,549
Yeah, because all the girls
wanna get with you
when they're straight, huh?
1612
01:23:06,649 --> 01:23:09,252
Oh, wait.
What am I talking about?
You're with that Dora girl.
1613
01:23:09,352 --> 01:23:11,220
What is that
supposed to mean?
1614
01:23:11,320 --> 01:23:15,124
Oh, there's no velvet rope
at Club Dora. I mean,
any asshole can get in.
1615
01:23:18,461 --> 01:23:20,063
You okay?
1616
01:23:21,297 --> 01:23:22,265
(GROANING)
1617
01:23:26,369 --> 01:23:27,970
MAN: Call security.
1618
01:23:28,071 --> 01:23:31,207
Good Lord. I am so sorry.
Here, come on.
1619
01:23:31,307 --> 01:23:33,676
Are you... Are you okay?
I'm all right.
1620
01:23:33,776 --> 01:23:36,579
No, let's go get that looked
at, okay? Yeah, sure.
Thanks, man.
1621
01:23:37,413 --> 01:23:38,881
Oh, great news.
1622
01:23:39,148 --> 01:23:40,416
What?
1623
01:23:40,516 --> 01:23:43,252
I know how it vexes you
that we never
do anything together,
1624
01:23:43,352 --> 01:23:45,421
so I'm taking you up to my
parents' for Thanksgiving.
1625
01:23:45,521 --> 01:23:47,656
You told your parents
about me?
1626
01:23:47,756 --> 01:23:49,092
Yeah.
1627
01:23:49,125 --> 01:23:51,627
I told them that my
girlfriend's out of town,
1628
01:23:51,727 --> 01:23:54,263
and I'm taking up
my teaching assistant.
1629
01:23:54,363 --> 01:23:56,232
But it'll be great.
1630
01:23:57,300 --> 01:23:59,335
(RINGING)
1631
01:23:59,435 --> 01:24:01,504
Hello?
Hey, Dad.
1632
01:24:01,604 --> 01:24:05,708
Hey, there, college boy.
What's the matter?
You sound a little blue.
1633
01:24:06,375 --> 01:24:07,943
How's New York?
1634
01:24:08,111 --> 01:24:11,114
It seems like this whole city
is one big orgy.
1635
01:24:11,214 --> 01:24:14,583
And if you actually care
about anyone, you're just
some kind of chump.
1636
01:24:14,683 --> 01:24:16,719
Yeah, I'm gonna go,
but which cleaners?
1637
01:24:16,819 --> 01:24:18,121
EDWARD: It's the one
on Eighth Street.
1638
01:24:18,221 --> 01:24:22,191
Hello? Hello?
Can you hear me?
1639
01:24:22,291 --> 01:24:25,594
Sounds like things
are a little rocky
with you and Dora.
1640
01:24:27,130 --> 01:24:29,132
No, it's
not like that, Dad.
1641
01:24:29,198 --> 01:24:32,235
I don't even think
she knew
I liked her that way.
1642
01:24:32,335 --> 01:24:35,304
It was just so much fun
having her around, you know?
1643
01:24:35,404 --> 01:24:38,741
I don't know.
Maybe I should come home.
1644
01:24:39,675 --> 01:24:41,644
I don't think I belong here.
1645
01:24:41,744 --> 01:24:43,479
Oh, man, at your age,
1646
01:24:43,579 --> 01:24:46,149
you're gonna get your heart
broken no matter what city
you live in.
1647
01:24:47,216 --> 01:24:49,152
Yeah, yeah. I guess.
1648
01:24:50,653 --> 01:24:52,155
I just miss her.
1649
01:25:01,397 --> 01:25:03,166
God, it's all
so expensive.
1650
01:25:03,232 --> 01:25:07,870
"What we obtain too cheaply
we esteem too lightly."
Thomas Paine.
1651
01:25:09,805 --> 01:25:12,275
Okay. Hey, why don't I just
make something to wear?
1652
01:25:12,375 --> 01:25:16,179
Oh, that's...
Maybe. Help please.
1653
01:25:16,279 --> 01:25:20,283
I mean, if you think I'm just
your teaching assistant,
why don't I go as myself?
1654
01:25:20,383 --> 01:25:23,586
Dora, it's my parents.
I can't even go as myself.
1655
01:25:23,686 --> 01:25:27,390
That looks fabulous on.
I'll start a room for you.
1656
01:25:29,192 --> 01:25:31,527
Hey, I feel funny about
you buying me an outfit.
1657
01:25:31,627 --> 01:25:35,598
Consider it a loan
until you're a wealthy woman,
the clothes, the haircut.
1658
01:25:35,698 --> 01:25:37,766
A haircut?
I made an appointment
at Bliss.
1659
01:25:37,866 --> 01:25:41,237
Just do a little
shaping thing.
1660
01:25:42,271 --> 01:25:45,408
Okay. Thanks.
1661
01:25:46,309 --> 01:25:48,311
Oh, thanks
for the flowers.
1662
01:25:48,411 --> 01:25:49,745
Hmm. What flowers?
1663
01:25:51,280 --> 01:25:54,016
The yellow flowers.
You know, when I got
my stomach...
1664
01:25:54,217 --> 01:25:55,751
Don't mention it.
1665
01:25:55,851 --> 01:25:58,053
Those just came in.
Please. Thank you. Great.
1666
01:25:58,221 --> 01:25:59,855
Let's get started.
Okay.
1667
01:26:07,796 --> 01:26:09,565
(SPEAKING ITALIAN)
1668
01:26:10,433 --> 01:26:12,301
Oh, grazie. Di dove?
1669
01:26:13,269 --> 01:26:15,304
Di Roma.
Ah.
1670
01:26:16,772 --> 01:26:18,307
Beautiful there, huh?
Si.
1671
01:26:21,009 --> 01:26:25,414
Dora, we're going
to a dinner, not a fox hunt.
1672
01:26:25,514 --> 01:26:27,916
(SPEAKING ITALIAN)
1673
01:26:28,016 --> 01:26:31,086
Maybe I just
shouldn't go with you.
1674
01:26:31,254 --> 01:26:33,088
It's fine.
I'll take you to
Calvin Klein.
1675
01:26:33,256 --> 01:26:34,790
Maybe they'll be a little
more borough friendly.
1676
01:26:34,890 --> 01:26:37,793
(SPEAKING ITALIAN)
1677
01:26:37,893 --> 01:26:39,728
Hey, I had
a real scare today.
1678
01:26:39,828 --> 01:26:40,929
What happened?
1679
01:26:41,029 --> 01:26:42,731
Dean Hackelman gave me
sort of a knowing look.
1680
01:26:42,831 --> 01:26:45,668
Said he wanted to talk to me.
I was afraid Paul
had informed on us.
1681
01:26:46,969 --> 01:26:48,337
Why Paul?
1682
01:26:48,437 --> 01:26:50,773
Well, as you know,
my so-called
"special students"
1683
01:26:50,873 --> 01:26:52,174
got to take
the final home,
1684
01:26:52,275 --> 01:26:53,809
basically, carte blanche
just to get an A.
1685
01:26:53,909 --> 01:26:56,445
And he said he wanted
nothing to do with it.
1686
01:26:56,545 --> 01:26:58,947
I thought Paul
and his friends
were blackmailing you.
1687
01:26:59,047 --> 01:27:03,118
That's just it. Apparently,
he wasn't in on it.
It was just the other guys.
1688
01:27:03,286 --> 01:27:06,455
He even gave me a discourse
on how he can't be bought.
1689
01:27:07,956 --> 01:27:09,958
(SPEAKING ITALIAN)
1690
01:27:11,894 --> 01:27:13,329
So what grade
did you give him?
1691
01:27:13,429 --> 01:27:14,597
A "B."
1692
01:27:15,498 --> 01:27:17,032
Why didn't you give
him a B+?
1693
01:27:17,300 --> 01:27:18,434
It was a B paper.
1694
01:27:18,534 --> 01:27:20,303
Yeah, but his scholarship.
1695
01:27:20,403 --> 01:27:23,372
Yeah, listen. He wanted that
whole fairness thing, not me.
1696
01:27:30,546 --> 01:27:35,518
* She's touch, smell,
sight, taste, and sound
1697
01:27:37,520 --> 01:27:40,623
* But somehow
I can't believe
1698
01:27:40,723 --> 01:27:42,591
* That anything
should happen
1699
01:27:45,428 --> 01:27:48,230
* I know where I belong
1700
01:27:48,331 --> 01:27:50,399
* And nothin's gonna happen
1701
01:27:50,699 --> 01:27:52,034
* Yeah
1702
01:27:54,036 --> 01:27:58,073
* 'Cause she's so high
1703
01:27:58,341 --> 01:28:00,843
* High above me *
1704
01:28:00,943 --> 01:28:02,545
DORA: Hello?
1705
01:28:09,452 --> 01:28:10,986
Hi.
Hi.
1706
01:28:12,421 --> 01:28:13,656
Uh, come on in.
1707
01:28:16,792 --> 01:28:20,463
I just came by to warn you
that Alcott was giving
you a B.
1708
01:28:20,563 --> 01:28:26,369
Yeah, yeah. I, um, I kind of
knew that was gonna happen,
so I dropped his class.
1709
01:28:26,435 --> 01:28:29,405
But I can...
I can take an extra credit
and keep my average up, so...
1710
01:28:30,072 --> 01:28:31,407
Great.
1711
01:28:32,841 --> 01:28:34,209
You cut your hair.
1712
01:28:34,410 --> 01:28:37,380
Oh, yeah. Yeah, I did.
1713
01:28:37,480 --> 01:28:41,884
Uh, got to keep up
with the times, right?
I was, um...
1714
01:28:41,984 --> 01:28:44,853
I was kind of going for that
"George Clooney,
1715
01:28:44,953 --> 01:28:47,990
"my face is too cute
to hide behind my hair"
kind of look, you know?
1716
01:28:49,725 --> 01:28:50,793
Looks good.
1717
01:28:51,794 --> 01:28:53,462
Well, uh,
what's with the pizza?
1718
01:28:54,397 --> 01:28:55,598
Oh.
1719
01:28:55,698 --> 01:28:57,766
I realized that we never
actually got around
to watching
1720
01:28:57,866 --> 01:28:58,901
that video that you rented,
1721
01:28:59,001 --> 01:29:00,503
so I got another one.
1722
01:29:00,603 --> 01:29:03,606
And I figured I might as well
get a pizza just in case
you were hungry.
1723
01:29:03,706 --> 01:29:05,674
Look, Dora...
1724
01:29:05,774 --> 01:29:09,578
Okay, I...
I can't just go around,
1725
01:29:09,678 --> 01:29:12,415
watching movies
and eating pizza with you.
1726
01:29:13,816 --> 01:29:17,420
Not that I don't want to.
It's just that there's...
1727
01:29:17,520 --> 01:29:20,723
You know,
there's other stuff.
1728
01:29:20,823 --> 01:29:23,426
And I know you're thinking,
"Well, what about our stuff?"
1729
01:29:23,526 --> 01:29:25,828
And you're right.
I miss it a lot,
1730
01:29:25,928 --> 01:29:30,032
but I know that
Professor Alcott
is your boyfriend.
1731
01:29:30,132 --> 01:29:33,436
And to tell you the truth,
I really don't like him.
1732
01:29:33,502 --> 01:29:37,540
Not that... Not that
that has anything to do
1733
01:29:37,640 --> 01:29:41,444
with how I feel about you
except that it...
1734
01:29:43,846 --> 01:29:47,115
Oh, it...
It has a lot to do
with how I feel about you.
1735
01:29:48,951 --> 01:29:51,019
That's why I can't
have any pizza.
1736
01:29:53,622 --> 01:29:55,290
Maybe I should
try that again.
1737
01:29:55,458 --> 01:29:58,461
Paul, he's not
my boyfriend anymore.
1738
01:30:00,729 --> 01:30:03,198
But I thought you wanna be
one of those lucky people?
1739
01:30:03,466 --> 01:30:06,068
I do, don't you?
1740
01:30:06,168 --> 01:30:09,572
Look, Dora,
you can't waltz in here
1741
01:30:09,672 --> 01:30:13,542
with your videos
and looking all cute
and, and...
1742
01:30:13,642 --> 01:30:16,445
Unless... Unless...
Unless what?
1743
01:30:16,545 --> 01:30:18,080
Unless you mean it.
1744
01:30:27,022 --> 01:30:29,958
What was that?
A kiss?
1745
01:30:30,726 --> 01:30:33,028
You call that a kiss?
1746
01:30:41,804 --> 01:30:46,408
* What if I were Romeo
in black jeans?
1747
01:30:46,509 --> 01:30:50,946
* What if I was Heathcliff?
It's no myth
1748
01:30:51,046 --> 01:30:54,416
* Maybe she's
just lookin' for
1749
01:30:54,517 --> 01:30:57,986
* Someone to dance with
1750
01:31:01,456 --> 01:31:03,726
* See?
1751
01:31:04,927 --> 01:31:07,996
* It was just
too soon to tell
1752
01:31:09,532 --> 01:31:12,968
* And looking
for some parallel
1753
01:31:14,036 --> 01:31:16,772
* Can be an endless game
1754
01:31:19,975 --> 01:31:23,045
* We
1755
01:31:23,145 --> 01:31:26,248
* We said good-bye
before hello
1756
01:31:27,716 --> 01:31:32,387
* My secrets
she will never know
1757
01:31:32,555 --> 01:31:35,858
* And if I dig
a hole to China
1758
01:31:35,958 --> 01:31:39,695
* I'll catch the first
junk to Soho
1759
01:31:39,795 --> 01:31:44,567
* What if I were Romeo
in black jeans?
1760
01:31:44,633 --> 01:31:48,937
* What if I was Heathcliff?
It's no myth
1761
01:31:49,037 --> 01:31:52,440
* Maybe she's just
looking for
1762
01:31:52,575 --> 01:31:55,878
* Someone to dance with
1763
01:31:59,114 --> 01:32:01,617
* Sometime from now
you'll bow to pressure
1764
01:32:01,717 --> 01:32:06,054
* Some things in life
you cannot measure
by degrees
1765
01:32:08,390 --> 01:32:10,826
* I'm between the poles
and the equator
1766
01:32:10,926 --> 01:32:14,597
* Don't send no
private investigator
to find me, please
1767
01:32:14,630 --> 01:32:16,965
* Unless he speaks Chinese
1768
01:32:17,065 --> 01:32:20,603
* And can dance like
Astaire overseas
1769
01:32:21,604 --> 01:32:22,871
* Okay
1770
01:32:42,257 --> 01:32:43,926
* What if I was?
1771
01:32:46,695 --> 01:32:49,798
* So what if I was?
1772
01:32:51,667 --> 01:32:54,870
* Maybe she's just
looking for
1773
01:32:54,970 --> 01:32:58,641
* Someone to dance with
1774
01:33:01,009 --> 01:33:05,480
* What if I was Romeo
in black jeans?
1775
01:33:05,648 --> 01:33:09,918
* What if I was Heathcliff?
It's no myth
1776
01:33:10,018 --> 01:33:13,656
* Maybe she's just
looking for
1777
01:33:13,756 --> 01:33:16,258
* Someone to dance with
1778
01:33:59,134 --> 01:34:03,706
* The moon belongs
to everyone
1779
01:34:03,739 --> 01:34:07,209
* The best things in life
are free
1780
01:34:08,476 --> 01:34:12,981
* The stars belong
to everyone
1781
01:34:13,081 --> 01:34:16,785
* They gleam there
for you and me
1782
01:34:17,720 --> 01:34:19,855
* The flowers in spring
1783
01:34:19,955 --> 01:34:22,190
* The robins that sing
1784
01:34:22,290 --> 01:34:24,392
* The sunbeams that shine
1785
01:34:24,492 --> 01:34:26,829
* They're yours and mine
1786
01:34:26,929 --> 01:34:31,399
* And love can come
to everyone
1787
01:34:31,499 --> 01:34:35,938
* The best things in life
are free
1788
01:34:54,757 --> 01:34:56,859
* The flowers in spring
1789
01:34:56,959 --> 01:34:59,194
* The robins that sing
1790
01:34:59,294 --> 01:35:01,363
* The sunbeams that shine
1791
01:35:01,463 --> 01:35:03,866
* They're yours
They're mine
1792
01:35:03,966 --> 01:35:08,336
* And love can come
to everyone
1793
01:35:08,436 --> 01:35:20,783
* The best things in life
are free *
128798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.