Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,970 --> 00:00:05,970
[light drum music]
2
00:00:05,973 --> 00:00:14,383
�� ��
3
00:00:43,744 --> 00:00:47,114
[police radio]
4
00:00:47,114 --> 00:00:49,554
A-fifty, go.
5
00:00:49,550 --> 00:00:52,250
(radio)
� Buy going down
� at 1482 Lincoln.
6
00:00:52,252 --> 00:00:54,322
Copy that.
7
00:00:54,321 --> 00:00:55,561
Let's roll, baby.
8
00:00:55,556 --> 00:00:59,026
[sirens]
9
00:01:05,532 --> 00:01:08,402
Dame algo.
10
00:01:08,402 --> 00:01:10,742
Come on, man.
� Gimme some!
11
00:01:14,474 --> 00:01:17,984
Police!
� Get down on the floor!
12
00:01:17,978 --> 00:01:21,748
Police! Get down!
� Get down now!
13
00:01:21,748 --> 00:01:24,148
Get your hands up!
14
00:01:24,151 --> 00:01:26,691
[sirens]
15
00:01:33,126 --> 00:01:36,026
Nobody move!
� Get your hands up!
16
00:01:54,581 --> 00:01:57,051
Get your hands up!
� Hands up!
17
00:01:57,050 --> 00:01:59,390
Don't let anybody move!
18
00:01:59,386 --> 00:02:00,746
You got this, okay?
19
00:02:00,754 --> 00:02:02,024
Let's go!
� Let's go!
20
00:02:02,022 --> 00:02:03,392
Hands up.
21
00:02:05,993 --> 00:02:08,303
Let's go!
� On your back!
22
00:02:08,295 --> 00:02:10,025
Everybody up!
� Everybody up!
23
00:02:10,030 --> 00:02:12,300
Stay there.
24
00:02:13,567 --> 00:02:14,667
Back door clear.
25
00:02:14,668 --> 00:02:16,968
Gross.
26
00:02:16,970 --> 00:02:17,970
Hey.
27
00:02:17,971 --> 00:02:19,541
Check it out.
28
00:02:23,677 --> 00:02:25,977
The way these people live.
29
00:02:58,412 --> 00:03:00,182
[screaming]
30
00:03:00,180 --> 00:03:01,450
Taylor, you freak!
31
00:03:01,448 --> 00:03:04,178
Mom, he just busts in
� while I'm in the shower.
32
00:03:04,184 --> 00:03:05,654
Hey, big deal.
33
00:03:05,652 --> 00:03:08,262
I didn't even get a real look
� at her small, pointy breasts.
34
00:03:08,255 --> 00:03:11,755
You are so not gonna live
� to see your 12th birthday!
35
00:03:11,758 --> 00:03:14,028
I'm gonna be late
� if I don't get in there.
36
00:03:14,027 --> 00:03:15,197
Eddie?
37
00:03:15,195 --> 00:03:17,125
Cassandra, three minutes.
38
00:03:17,130 --> 00:03:19,230
Dad, I need to--
� Not now.
39
00:03:19,232 --> 00:03:22,672
Taylor, fold up them blankets
� and put 'em in the closet.
40
00:03:22,669 --> 00:03:24,739
Let's all get breakfast.
41
00:03:24,738 --> 00:03:26,308
I need everybody
� to just hang in there
42
00:03:26,306 --> 00:03:27,606
a little bit longer.
43
00:03:27,607 --> 00:03:29,737
We are not gonna be living
� on top of each other
44
00:03:29,743 --> 00:03:33,383
like this forever.
45
00:03:39,119 --> 00:03:41,149
Why are we stopping?
46
00:03:41,154 --> 00:03:42,594
I was always taught
� not even to slow down
47
00:03:42,589 --> 00:03:43,759
through the Heights.
48
00:03:43,757 --> 00:03:45,087
Tell me your dream house.
49
00:03:45,092 --> 00:03:46,762
Dream house?
50
00:03:46,760 --> 00:03:49,000
We just need more room.
51
00:03:48,995 --> 00:03:50,625
Two stories or one?
52
00:03:50,630 --> 00:03:51,770
I don't care.
53
00:03:51,765 --> 00:03:54,195
No, it's your dream house.
� So dream.
54
00:03:54,201 --> 00:03:56,641
Two stories.
� How many bedrooms?
55
00:03:56,636 --> 00:03:58,566
At least so Tay
� can have his own room.
56
00:03:58,572 --> 00:03:59,712
The girls could still share.
57
00:03:59,706 --> 00:04:02,606
Dream, Jenn.
58
00:04:02,609 --> 00:04:04,239
Okay.
59
00:04:04,244 --> 00:04:07,114
Um, a room for each kid,
� a bedroom for us--
60
00:04:07,114 --> 00:04:09,124
A big bedroom for us,
61
00:04:09,116 --> 00:04:10,676
master bath,
62
00:04:10,684 --> 00:04:13,624
at least two other bathrooms
� for the kids,
63
00:04:13,620 --> 00:04:15,290
kitchen, dining room, den,
64
00:04:15,288 --> 00:04:16,488
big playroom.
65
00:04:16,490 --> 00:04:18,730
Mm-hmm, staff of five
� just for the upstairs.
66
00:04:18,725 --> 00:04:20,755
Actually, we'd be responsible
� for cleaning it
67
00:04:20,761 --> 00:04:23,161
and maintaining it
� ourselves.
68
00:04:23,163 --> 00:04:25,333
What?
69
00:04:25,332 --> 00:04:27,972
And where is
� this fine mansion of ours?
70
00:04:34,040 --> 00:04:35,980
You've lost your mind.
71
00:04:35,976 --> 00:04:38,576
(Eddie)
� Look, I know the idea takes
� a little getting used to.
72
00:04:38,578 --> 00:04:40,548
(Jenn)
� That's because it's a bad idea.
73
00:04:40,547 --> 00:04:43,447
(Eddie)
� The price would be half
� of the appraised value.
74
00:04:43,450 --> 00:04:45,220
We're talking 50%
� of what the house is worth.
75
00:04:45,218 --> 00:04:46,688
We're not talking
� about this at all.
76
00:04:46,686 --> 00:04:49,456
Look, interest 2%
� below current rates.
77
00:04:49,456 --> 00:04:51,586
Do you realize what
� an incredible deal that is?
78
00:04:51,591 --> 00:04:53,991
It's like what we're paying
� for a tiny apartment now.
79
00:04:53,994 --> 00:04:55,764
But we'll own a house.
80
00:04:55,762 --> 00:04:57,502
Application.
81
00:04:57,497 --> 00:04:58,697
It's real easy to fill out,
82
00:04:58,698 --> 00:05:00,128
but it'll take a while
� to process.
83
00:05:00,133 --> 00:05:01,573
So we can wait until fall
84
00:05:01,568 --> 00:05:02,968
to switch the kids
� to a new school.
85
00:05:02,969 --> 00:05:07,069
All I'm asking is
� that you have an open mind.
86
00:05:07,073 --> 00:05:09,413
Don't answer right away.
87
00:05:09,409 --> 00:05:12,609
Just think.
� Have a sip of wine.
88
00:05:16,683 --> 00:05:18,293
Okay, look.
� Don't have a sip of wine.
89
00:05:18,285 --> 00:05:21,585
We could take our time.
90
00:05:21,588 --> 00:05:23,988
Now, after some calm reflection,
� what do you say?
91
00:05:23,990 --> 00:05:26,660
No.
92
00:05:26,660 --> 00:05:30,060
Maybe I rushed you.
93
00:05:32,132 --> 00:05:34,302
(Lund)
� Even with all the incentives
� they're throwing at us,
94
00:05:34,301 --> 00:05:36,541
the department really believe
� they can get some schmuck
95
00:05:36,536 --> 00:05:37,696
to move into this dump?
96
00:05:37,704 --> 00:05:40,344
I'm considering it.
97
00:05:40,340 --> 00:05:42,740
Yeah.
� You got some guts, man.
98
00:05:42,742 --> 00:05:44,312
We patrol the area.
99
00:05:44,311 --> 00:05:45,711
I shouldn't be intimidated
� about living in it.
100
00:05:45,712 --> 00:05:50,522
I meant to suggest the idea
� to Jenn.
101
00:05:50,517 --> 00:05:53,117
Some folks are trying
� to make a neighborhood.
102
00:05:53,119 --> 00:05:56,559
Look, house with
� a fresh coat of paint.
103
00:05:56,556 --> 00:05:59,056
Over there they got
� a rose garden going.
104
00:05:59,059 --> 00:06:01,559
Pot must be planted
� in back.
105
00:06:06,566 --> 00:06:08,696
Hey!
� Hey.
106
00:06:08,702 --> 00:06:11,172
I thought you stopped taking
� the evening one.
107
00:06:11,171 --> 00:06:13,311
It's only once in a while
� with the new insulin.
108
00:06:13,306 --> 00:06:14,406
Hey.
109
00:06:14,407 --> 00:06:15,537
Hey.
110
00:06:15,542 --> 00:06:17,982
They been talking
� about something.
111
00:06:17,978 --> 00:06:19,378
Money.
� It's usually money.
112
00:06:19,379 --> 00:06:21,309
No, I mean something's
� definitely up.
113
00:06:21,314 --> 00:06:22,484
We're moving, maybe.
114
00:06:22,482 --> 00:06:23,482
Moving apartments?
115
00:06:23,483 --> 00:06:25,253
Well, dad made that comment
� about us hangin'
116
00:06:25,252 --> 00:06:26,592
till we got more room.
117
00:06:26,586 --> 00:06:27,646
Maybe it'll be those
� garden apartments
118
00:06:27,654 --> 00:06:29,324
over on 14th street.
119
00:06:29,322 --> 00:06:31,522
Man, they're huge,
� and they have a pool.
120
00:06:31,524 --> 00:06:33,064
What makes you think
� it's gonna be around here?
121
00:06:33,059 --> 00:06:35,499
You mean this might be
� changing schools,
122
00:06:35,495 --> 00:06:37,555
leaving our friends?
123
00:06:37,564 --> 00:06:39,374
Those of us
� who have them.
124
00:06:39,366 --> 00:06:41,326
But why aren't they telling us?
125
00:06:47,741 --> 00:06:49,581
Been playing hoops?
126
00:06:49,576 --> 00:06:51,176
McDill Park?
127
00:06:51,177 --> 00:06:52,507
I saw they put
� the lights in.
128
00:06:52,512 --> 00:06:54,452
They did,
� but they're all shot out.
129
00:06:54,447 --> 00:06:55,577
[snaps fingers]
� Guys.
130
00:06:58,285 --> 00:07:00,515
Lights on this street look good.
131
00:07:00,520 --> 00:07:02,090
What's your deal, man?
132
00:07:02,088 --> 00:07:04,058
What makes you think
� I have a deal?
133
00:07:04,057 --> 00:07:06,587
Everybody has a deal.
134
00:07:06,593 --> 00:07:10,763
I'm just trying to get a feel
� for the neighborhood.
135
00:07:10,764 --> 00:07:14,004
I used to live
� a couple blocks away.
136
00:07:14,000 --> 00:07:15,640
Eddie Sutton.
137
00:07:18,738 --> 00:07:20,408
And you are?
138
00:07:20,407 --> 00:07:22,577
Donelle.
139
00:07:25,245 --> 00:07:26,405
Crack house.
140
00:07:26,413 --> 00:07:28,083
Cops closed it.
141
00:07:28,081 --> 00:07:29,221
(Eddie)
� I know.
142
00:07:29,215 --> 00:07:31,685
Yeah, I know you know.
� You were one of the cops.
143
00:07:31,685 --> 00:07:35,715
You don't have a problem
� talking to a cop.
144
00:07:35,722 --> 00:07:41,432
You could be George Washington
� Martin Luther Bush.
145
00:07:41,428 --> 00:07:44,428
But here,
� you're in my yard.
146
00:07:44,431 --> 00:07:45,531
[dog barking]
147
00:07:45,532 --> 00:07:47,272
(man)
� Brutus! Be quiet!
148
00:08:48,061 --> 00:08:50,061
No parking on the good side.
149
00:08:50,063 --> 00:08:54,503
I'm gonna have
� to move the car later.
150
00:08:54,501 --> 00:08:56,171
Of course,
� it wouldn't be a problem
151
00:08:56,169 --> 00:08:58,669
if we had our own driveway.
152
00:08:58,671 --> 00:09:00,571
You were there,
� weren't you?
153
00:09:00,573 --> 00:09:01,743
At that house.
154
00:09:01,741 --> 00:09:03,741
Just wanted to see
� what it felt like at night.
155
00:09:03,743 --> 00:09:05,453
How's it feel?
156
00:09:05,445 --> 00:09:07,275
It's not Disneyland.
157
00:09:07,280 --> 00:09:09,280
Tough?
158
00:09:09,282 --> 00:09:10,522
Maybe.
159
00:09:10,517 --> 00:09:14,247
Tough as when
� you lived there?
160
00:09:14,254 --> 00:09:15,394
Isn't that right
� where you grew up?
161
00:09:15,388 --> 00:09:17,488
About a couple blocks away.
162
00:09:17,490 --> 00:09:19,290
Didn't you tell me
� that you couldn't wait
163
00:09:19,292 --> 00:09:20,592
to get out of there?
164
00:09:20,593 --> 00:09:22,633
That getting out
� saved your life?
165
00:09:22,629 --> 00:09:24,299
It's different now.
166
00:09:24,297 --> 00:09:26,127
You just raided a crack house
� in the middle of it.
167
00:09:26,132 --> 00:09:27,332
The raid shows
� the Man is serious
168
00:09:27,333 --> 00:09:30,273
about cleaning the place up.
169
00:09:30,270 --> 00:09:31,740
They're taking care
� of business.
170
00:09:31,738 --> 00:09:33,968
Filling the potholes,
� fixing the lights.
171
00:09:33,973 --> 00:09:35,413
There's more money for schools.
172
00:09:35,408 --> 00:09:36,538
Cops are patrolling.
173
00:09:36,543 --> 00:09:39,183
This housing program
� is part of the effort.
174
00:09:39,179 --> 00:09:41,549
But it won't work
� if no one participates.
175
00:09:41,548 --> 00:09:44,048
So that's what this is.
176
00:09:44,050 --> 00:09:47,490
This is about more than
� a bigger house
177
00:09:47,487 --> 00:09:50,017
or a good deal,
� isn't it?
178
00:09:50,023 --> 00:09:53,093
Everybody tells me
� I can talk.
179
00:09:53,093 --> 00:09:55,033
But sometimes
� you gotta do
180
00:09:55,028 --> 00:09:58,198
or all you are is talk.
181
00:09:58,198 --> 00:09:59,498
Then this is about
� the whole reason
182
00:09:59,499 --> 00:10:01,299
you joined the force
� in the first place.
183
00:10:01,301 --> 00:10:03,071
I don't know.
184
00:10:03,069 --> 00:10:05,109
Maybe this idea is
� a little too crazy
185
00:10:05,105 --> 00:10:06,265
and wrong for this family.
186
00:10:06,272 --> 00:10:07,542
So if I'm nuts,
� just tell me.
187
00:10:07,540 --> 00:10:11,380
Oh, I know you're nuts.
188
00:10:14,180 --> 00:10:15,420
Here.
189
00:10:15,415 --> 00:10:17,575
What's this?
190
00:10:19,419 --> 00:10:21,089
Read up.
191
00:10:28,228 --> 00:10:30,298
(Eddie)
� Any place is gonna look
� a whole lot better
192
00:10:30,296 --> 00:10:33,296
with some plants
� and a fresh coat of paint.
193
00:10:37,203 --> 00:10:40,213
[Latino hip-hop music]
194
00:10:40,206 --> 00:10:43,206
�� ��
195
00:10:43,209 --> 00:10:46,109
If it doesn't work,
� we don't have to stay.
196
00:10:46,112 --> 00:10:49,322
All I'm asking is that
� you give it a chance.
197
00:10:49,315 --> 00:10:50,715
[creaking]
198
00:11:01,361 --> 00:11:03,431
Hey.
� Hop in, guys.
199
00:11:03,429 --> 00:11:05,029
I got time
� to drop you to school.
200
00:11:05,031 --> 00:11:06,371
Yeah, right, dad.
201
00:11:06,366 --> 00:11:08,536
And ensure nobody talks to me
� the entire semester?
202
00:11:08,535 --> 00:11:10,465
Maybe even the rest
� of my life.
203
00:11:10,470 --> 00:11:12,570
Lizzie? Tay?
204
00:11:12,572 --> 00:11:14,412
I like to walk.
205
00:11:14,407 --> 00:11:17,407
I think I better watch
� the girls.
206
00:11:19,512 --> 00:11:23,122
Good morning.
207
00:11:26,653 --> 00:11:30,323
How you doing?
208
00:11:30,323 --> 00:11:32,563
Morning.
209
00:11:36,062 --> 00:11:37,402
I'm starting to feel like
210
00:11:37,397 --> 00:11:39,367
I got some gross,
� infectious disease.
211
00:11:39,365 --> 00:11:40,525
It's the uniform.
212
00:11:40,533 --> 00:11:42,473
LaRoy was arrested for rape
� two years ago
213
00:11:42,468 --> 00:11:44,538
even though the victim
� described the suspect
214
00:11:44,537 --> 00:11:46,307
as young, short,
� and white.
215
00:11:46,306 --> 00:11:48,266
They let him go.
216
00:11:48,274 --> 00:11:50,144
But he still has neuralgia
� in both wrists
217
00:11:50,143 --> 00:11:53,753
because the cuffs
� were so tight.
218
00:11:53,750 --> 00:11:55,590
Folks around here
� see the police
219
00:11:55,585 --> 00:11:57,485
as more dangerous
� than the Ebola virus.
220
00:12:07,454 --> 00:12:08,954
Hey, kid,
� what you buying?
221
00:12:08,950 --> 00:12:10,050
I'm buying yogurt.
222
00:12:10,051 --> 00:12:11,451
That's a buck.
� How much you got?
223
00:12:11,452 --> 00:12:13,522
Five bucks.
� That's four for us.
224
00:12:13,521 --> 00:12:15,021
The rest is for my lunch.
225
00:12:15,023 --> 00:12:18,033
Man, that's five for us
� for talking back.
226
00:12:18,026 --> 00:12:19,226
Ah, stop.
227
00:12:22,196 --> 00:12:24,966
[bell rings]
228
00:12:24,966 --> 00:12:27,996
Okay, start finishing up
229
00:12:28,002 --> 00:12:30,542
and get ready
� to turn your work in.
230
00:12:33,041 --> 00:12:34,911
All right.
� Charles.
231
00:12:34,909 --> 00:12:36,379
Welcome to Robeson High.
232
00:12:36,377 --> 00:12:38,877
We don't get many boys
� signing up for this class.
233
00:12:38,880 --> 00:12:40,820
I commend your courage.
234
00:12:40,815 --> 00:12:44,915
Please take a seat.
235
00:12:51,059 --> 00:12:52,389
Don't even think about it,
� girlfriend.
236
00:12:52,393 --> 00:12:54,863
His ass is mine.
237
00:13:03,938 --> 00:13:06,938
All right, Rhonda, Deb,
� Shamiqua, Jessie P., Jessie W.,
238
00:13:06,941 --> 00:13:08,941
let's look sharp out there!
239
00:13:08,943 --> 00:13:12,253
(team)
� One, two, three, Falcons!
240
00:13:17,485 --> 00:13:18,945
(Eddie)
� So how was the game?
241
00:13:18,953 --> 00:13:20,353
Great,
� from the bench.
242
00:13:20,354 --> 00:13:22,494
I mean, I got some pictures,
� but I'm not in any of them.
243
00:13:22,490 --> 00:13:24,390
Your new coach has already
� figured out you suck?
244
00:13:24,392 --> 00:13:26,992
Hey.
245
00:13:26,994 --> 00:13:28,334
It'll just be a matter of time
� before she figures out
246
00:13:28,329 --> 00:13:29,799
how good you are.
247
00:13:29,797 --> 00:13:31,297
Don't try to cheer me up, dad.
248
00:13:31,299 --> 00:13:33,269
At my old school,
� I got playing time.
249
00:13:33,267 --> 00:13:35,367
And in the old neighborhood,
� I had friends.
250
00:13:35,369 --> 00:13:36,799
(Tay)
� People didn't push
� all their stuff around
251
00:13:36,804 --> 00:13:37,874
in shopping carts.
252
00:13:37,872 --> 00:13:38,912
Come on now.
253
00:13:38,906 --> 00:13:40,006
You guys just focus
� on the negative.
254
00:13:40,007 --> 00:13:41,937
You know what.
� Let's take a ride.
255
00:13:41,943 --> 00:13:43,183
I'm gonna show you guys
� something.
256
00:13:43,177 --> 00:13:46,047
All right?
� Get in the car.
257
00:13:46,047 --> 00:13:49,047
That's where I had my first job
� when I was ten years old.
258
00:13:49,050 --> 00:13:50,490
Mr. Wilson made me sweep
� the floor
259
00:13:50,485 --> 00:13:51,985
till you could eat
� off of it.
260
00:13:51,986 --> 00:13:53,286
You had a job
� when you were ten?
261
00:13:53,287 --> 00:13:56,017
Boy, you don't know
� how good you got it.
262
00:13:56,023 --> 00:13:57,863
Now this.
263
00:13:57,859 --> 00:13:58,959
This used to be
� the spot.
264
00:13:58,960 --> 00:14:00,330
Are you kidding?
265
00:14:00,328 --> 00:14:01,898
That used to be the
� Lincoln Heights Roller Derby.
266
00:14:01,896 --> 00:14:03,226
Roller derby?
267
00:14:03,231 --> 00:14:05,371
You mean skates
� and cheesy disco music.
268
00:14:05,366 --> 00:14:07,966
Talkin' skates and jams,
� jams and skates.
269
00:14:07,969 --> 00:14:11,239
Your daddy could get down.
270
00:14:11,239 --> 00:14:13,109
Even back then, people said
� the Heights were nothing.
271
00:14:13,107 --> 00:14:15,907
But you watch.
� It's gonna make a comeback.
272
00:14:15,910 --> 00:14:18,450
I went to Sunday school here
� every week.
273
00:14:18,446 --> 00:14:20,076
Sang in the choir.
274
00:14:20,081 --> 00:14:24,821
Even had my first kiss
� at a potluck dinner.
275
00:14:24,819 --> 00:14:26,349
Over here,
� I learned how to box.
276
00:14:26,354 --> 00:14:27,394
Had a mean left hook.
277
00:14:27,388 --> 00:14:30,288
I could even do the Ali Shuffle.
278
00:14:30,291 --> 00:14:33,431
Ah, the taco stand.
� 50 cent tacos.
279
00:14:33,427 --> 00:14:35,157
I used to stuff myself sick.
280
00:14:35,163 --> 00:14:39,003
Oh, those were the days.
281
00:14:44,872 --> 00:14:47,072
Kids, this is
� where it all began.
282
00:14:47,074 --> 00:14:48,514
Right here.
283
00:14:48,509 --> 00:14:50,979
Let me see the ball, Tay.
284
00:14:50,978 --> 00:14:54,048
Right here is where I dunked on
� LeRoy "Sugar" Watkins.
285
00:14:54,048 --> 00:14:56,278
Anybody with that name
� deserves to get dunked on.
286
00:14:56,284 --> 00:14:57,794
Come on now.
� Get a shot in.
287
00:14:57,785 --> 00:14:58,845
No, thanks.
288
00:14:58,853 --> 00:15:00,893
See?
289
00:15:00,888 --> 00:15:02,118
You gotta be ready to shoot
290
00:15:02,123 --> 00:15:03,933
no matter how long
� you been sitting on the bench.
291
00:15:03,925 --> 00:15:05,055
I was the 12th man
292
00:15:05,059 --> 00:15:06,829
when I dunked on
� Leroy "Sugar" Watkins.
293
00:15:06,827 --> 00:15:08,227
All right.
� Check me, Tay.
294
00:15:08,229 --> 00:15:10,499
I can't score on you,
� I can't score on anybody.
295
00:15:15,903 --> 00:15:16,943
Whoo!
296
00:15:16,938 --> 00:15:18,068
Now see, that's the shot
297
00:15:18,072 --> 00:15:19,342
that's gonna get you
� in the game.
298
00:15:19,340 --> 00:15:20,840
Come on.
299
00:15:20,841 --> 00:15:23,181
You got it.
300
00:15:23,177 --> 00:15:25,007
Whoo! Look at that.
� Look at that.
301
00:15:25,012 --> 00:15:26,312
Get out.
� Get out.
302
00:15:26,314 --> 00:15:29,224
Come on.
� Come on.
303
00:15:29,217 --> 00:15:30,247
I love it!
� Come on now!
304
00:15:30,251 --> 00:15:31,791
See what's happening.
305
00:15:31,786 --> 00:15:35,216
You let your sister score
� on you like that?
306
00:15:35,223 --> 00:15:37,963
Oh!
307
00:15:37,959 --> 00:15:40,959
One more time.
� Come on now.
308
00:15:46,033 --> 00:15:49,043
[Bill Withers'
� Just the Two of Us plays]
309
00:15:49,036 --> 00:15:57,036
�� ��
310
00:16:03,951 --> 00:16:06,851
It takes at least ten minutes
� to lock all the doors
311
00:16:06,854 --> 00:16:09,924
and turn off the lights
� in this house.
312
00:16:09,924 --> 00:16:11,934
And you like that,
� don't you?
313
00:16:11,926 --> 00:16:14,326
Yes, girl, I do.
314
00:16:14,328 --> 00:16:16,428
And you know what's
� the best part?
315
00:16:16,430 --> 00:16:18,230
What?
316
00:16:18,232 --> 00:16:21,142
Listen.
317
00:16:21,135 --> 00:16:22,235
I don't hear anything.
318
00:16:22,236 --> 00:16:23,796
Yes.
319
00:16:23,804 --> 00:16:26,414
No electric bass coming from
� the apartment below.
320
00:16:26,407 --> 00:16:28,937
No bangin'
� and heavy breathin' coming
321
00:16:28,943 --> 00:16:30,343
through the wall next-door.
322
00:16:30,344 --> 00:16:32,414
That's nice.
323
00:16:32,413 --> 00:16:35,283
Not that, if you weren't
� bothering anyone else,
324
00:16:35,283 --> 00:16:38,523
heavy breathing would be
� a bad thing.
325
00:16:38,519 --> 00:16:42,859
[banging outside]
� Get back here, boy!
326
00:16:42,857 --> 00:16:44,787
Should we call the cops?
327
00:16:44,792 --> 00:16:45,792
Yeah.
328
00:16:45,793 --> 00:16:48,063
Only I am the cops.
329
00:16:48,062 --> 00:16:50,032
Don't make me come out there.
� I will whip your ass!
330
00:16:50,031 --> 00:16:52,071
[yelling and crying]
331
00:16:52,066 --> 00:16:54,036
Where the hell you think
� you're going?
332
00:16:54,035 --> 00:16:55,265
Away from your ass.
333
00:16:55,269 --> 00:16:57,169
Well, you ain't going nowhere
� with my son.
334
00:16:57,171 --> 00:16:58,941
LaShon, gone on.
� Get back in the house.
335
00:16:58,939 --> 00:17:00,839
Now!
� No!
336
00:17:00,841 --> 00:17:01,881
Hey, cut out
� all that cryin', boy!
337
00:17:01,876 --> 00:17:02,906
Don't talk to him like that!
338
00:17:02,910 --> 00:17:04,880
Everything okay here?
339
00:17:04,879 --> 00:17:06,179
Look, this ain't got nothing
� to do with you, cop.
340
00:17:06,180 --> 00:17:07,850
Fair enough.
� Just heard a little commotion.
341
00:17:07,848 --> 00:17:09,878
Thought I'd check in.
342
00:17:09,884 --> 00:17:11,524
Boy, I said quit
� all that cryin'.
343
00:17:11,519 --> 00:17:12,789
Leave him alone.
344
00:17:12,787 --> 00:17:13,847
You don't tell me what to do.
345
00:17:13,854 --> 00:17:15,224
This is my house!
346
00:17:15,222 --> 00:17:18,462
I said cut all that damn cryin'!
347
00:17:18,459 --> 00:17:21,359
You don't disrespect your kid
� like that.
348
00:17:23,964 --> 00:17:25,404
Just trying to teach him
� to man up.
349
00:17:25,399 --> 00:17:27,229
Then show him how to be a man.
350
00:17:42,817 --> 00:17:46,047
Hey, in the future...
351
00:17:46,053 --> 00:17:48,223
it would be best if y'all kept
� your disputes inside.
352
00:17:48,222 --> 00:17:50,462
We don't need no cop
� gettin' in our business.
353
00:17:50,458 --> 00:17:53,028
I didn't come here as a cop.
� I came as a concerned neighbor.
354
00:17:53,027 --> 00:17:56,327
Well, neighbor to neighbor,
� you need to back off.
355
00:18:08,476 --> 00:18:11,006
Wake you up?
356
00:18:16,484 --> 00:18:20,894
[dog barking]
357
00:18:32,466 --> 00:18:34,336
[police radio]
� Units near
� the Main Street Bridge.
358
00:18:34,335 --> 00:18:36,265
245--stabbing victim.
359
00:18:36,270 --> 00:18:37,770
12-A-50, you on the ear?
360
00:18:37,772 --> 00:18:39,412
A-50, go.
361
00:18:39,407 --> 00:18:40,467
(radio)
� You're primary
� on this call.
362
00:18:40,474 --> 00:18:43,184
Copy that.
� On our way.
363
00:18:43,177 --> 00:18:45,377
[sirens]
364
00:18:54,121 --> 00:18:56,161
Stand back!
365
00:18:56,157 --> 00:18:57,827
Step back.
� Step back.
366
00:18:57,825 --> 00:18:58,925
Come on.
� Step back.
367
00:18:58,926 --> 00:19:03,196
All right,
� now just relax.
368
00:19:03,197 --> 00:19:05,827
Right shoulder
� probably above the lung.
369
00:19:05,833 --> 00:19:07,873
You were lucky on this one, but
� someone was trying to kill you.
370
00:19:07,868 --> 00:19:09,538
Now who was it?
371
00:19:09,537 --> 00:19:10,497
I didn't see him.
372
00:19:10,504 --> 00:19:12,144
He stabbed you from the front.
373
00:19:12,139 --> 00:19:13,869
I don't know who it was.
374
00:19:13,874 --> 00:19:15,284
We can show you pictures
� to ID him.
375
00:19:15,276 --> 00:19:17,806
[sirens]
376
00:19:19,513 --> 00:19:22,953
The next hit,
� if it's on the other guys,
377
00:19:22,950 --> 00:19:24,550
we'll come looking
� for you first, Donelle.
378
00:19:24,552 --> 00:19:26,952
I didn't get a look
� at him, man.
379
00:19:28,222 --> 00:19:31,432
(paramedic)
� All right, coming through.
380
00:19:31,425 --> 00:19:34,355
Anybody see anything?
381
00:19:34,361 --> 00:19:36,001
Hey, blue jacket!
382
00:19:39,533 --> 00:19:42,043
[sirens]
383
00:20:26,514 --> 00:20:28,254
Name of the stabber,
� rat hole.
384
00:20:28,249 --> 00:20:29,849
I didn't see nothing.
385
00:20:29,850 --> 00:20:31,090
Ah!
� Jorge.
386
00:20:31,085 --> 00:20:33,185
Jorge Martinez.
387
00:20:33,187 --> 00:20:35,217
Now, where do we find
� Jorge Martinez, huh?
388
00:20:35,222 --> 00:20:36,522
I don't know
� where he lives, man.
389
00:20:36,524 --> 00:20:37,424
What about his school?
390
00:20:37,424 --> 00:20:38,864
Robeson High, I guess.
391
00:20:38,859 --> 00:20:40,529
How do we tell him
� from the five other
392
00:20:40,528 --> 00:20:41,458
Jorge Martinezes
� who go there?
393
00:20:41,462 --> 00:20:43,262
He's buff.
394
00:20:43,264 --> 00:20:46,474
He's got a tattoo of a snake,
� and he's like a gimp.
395
00:20:46,467 --> 00:20:47,497
A gimp?
396
00:20:47,501 --> 00:20:50,401
One leg's too short
� or something.
397
00:20:50,404 --> 00:20:52,474
Get outta here!
398
00:20:57,411 --> 00:21:00,881
What?
� What happened?
399
00:21:13,160 --> 00:21:14,500
You okay?
400
00:21:14,495 --> 00:21:15,455
I'm fine.
401
00:21:15,462 --> 00:21:17,002
The kids?
402
00:21:16,997 --> 00:21:18,927
They're okay.
403
00:21:18,933 --> 00:21:20,773
I got home first
� and found it.
404
00:21:20,768 --> 00:21:22,938
They're upstairs inventorying
� their rooms.
405
00:21:22,937 --> 00:21:24,367
Jenn--
406
00:21:32,446 --> 00:21:34,776
[basketball game on TV]
407
00:21:34,782 --> 00:21:37,382
Well, tell Nikki and Frannie
� I said hi.
408
00:21:37,384 --> 00:21:40,924
Me? It all kinda sucks.
409
00:21:40,921 --> 00:21:43,091
Hey, kiddo.
410
00:21:43,090 --> 00:21:44,260
Time for bed.
411
00:21:44,258 --> 00:21:46,488
All right.
� Gotta go.
412
00:21:46,493 --> 00:21:49,363
Yeah, you too.
413
00:21:49,363 --> 00:21:52,903
If I get home early tomorrow,
� you wanna go shoot some hoops?
414
00:21:52,900 --> 00:21:57,470
I got a ton of homework.
415
00:21:57,471 --> 00:21:59,541
You won't get home early anyway.
416
00:22:09,216 --> 00:22:12,816
Done with your
� night watchman routine?
417
00:22:12,820 --> 00:22:14,460
I guess we need
� a day watch too.
418
00:22:14,455 --> 00:22:16,215
Houses get hit in the best
� neighborhoods, Jenn.
419
00:22:16,223 --> 00:22:17,423
I can show you the crime logs.
420
00:22:17,424 --> 00:22:18,894
That's reassuring.
421
00:22:18,892 --> 00:22:21,102
Are people as unfriendly
� in the best neighborhoods?
422
00:22:21,095 --> 00:22:22,425
What's a little
� unfriendliness?
423
00:22:22,429 --> 00:22:24,499
I dealt with a lot more crap
� growing up around here
424
00:22:24,498 --> 00:22:26,028
than any of you can imagine.
425
00:22:26,033 --> 00:22:27,433
So we all have
� to put up with crap
426
00:22:27,434 --> 00:22:29,404
So you can work out the trauma
� of your rotten childhood.
427
00:22:29,403 --> 00:22:31,213
Keep your voice down.
428
00:22:31,205 --> 00:22:34,435
Right, we don't wanna disturb
� the peace of the neighborhood.
429
00:22:50,424 --> 00:22:53,134
(Eddie)
� This is gonna be like looking
� for a needle in a haystack.
430
00:22:53,127 --> 00:22:55,127
(Lund)
� If this kid was involved
� in the stabbing...
431
00:22:55,129 --> 00:22:57,229
What is she looking at?
432
00:22:57,231 --> 00:22:59,931
Chill, sister.
� They ain't coming at you.
433
00:22:59,933 --> 00:23:01,143
[bell rings]
434
00:23:01,135 --> 00:23:02,495
What'd you do?
435
00:23:08,375 --> 00:23:10,335
Martinez.
436
00:23:10,344 --> 00:23:13,184
Martinez, Jorge.
437
00:23:13,180 --> 00:23:15,380
Not much of
� an attendance record.
438
00:23:15,382 --> 00:23:16,982
How about an address?
439
00:23:16,984 --> 00:23:19,124
I can't give the address without
� the parents' permission.
440
00:23:19,119 --> 00:23:21,819
We need to speak to him about
� a serious stabbing incident.
441
00:23:21,822 --> 00:23:24,392
All right.
� I'll try the home.
442
00:23:24,391 --> 00:23:25,291
Do you know who was stabbed?
443
00:23:25,292 --> 00:23:27,362
Donelle Williams.
444
00:23:27,361 --> 00:23:28,931
Is he--
� He'll be all right.
445
00:23:28,929 --> 00:23:29,929
Do you know Donelle?
446
00:23:29,930 --> 00:23:31,230
Yeah.
447
00:23:31,231 --> 00:23:32,401
I had him in English
� last year.
448
00:23:32,399 --> 00:23:34,099
Good student, bad student?
449
00:23:34,101 --> 00:23:35,371
Problem kid?
450
00:23:35,369 --> 00:23:37,099
No, not a problem.
451
00:23:37,104 --> 00:23:39,944
I mean, he was interested
� in his reading when he did it.
452
00:23:39,940 --> 00:23:41,910
And when he talked about
� the material in class,
453
00:23:41,909 --> 00:23:43,239
he had something.
454
00:23:43,243 --> 00:23:44,283
What'd he have?
455
00:23:44,278 --> 00:23:47,048
Intuition.
456
00:23:47,047 --> 00:23:48,847
I thought if he'd just focus
� from this point on,
457
00:23:48,849 --> 00:23:50,479
he'd be one of the kids
� who went to college.
458
00:23:53,153 --> 00:23:56,493
No answer.
459
00:23:56,490 --> 00:23:58,460
Look.
460
00:23:58,459 --> 00:24:01,859
I wish I could give out
� the address, but I can't.
461
00:24:07,267 --> 00:24:10,797
[radio]
� Fairly breezy, with highs today
� downtown 68 degrees.
462
00:24:10,804 --> 00:24:13,814
Temperatures drop
� to the low 50s this evening.
463
00:24:13,807 --> 00:24:15,777
Tomorrow, expect pretty much
� the same--
464
00:24:26,320 --> 00:24:28,960
[hammering and banging]
465
00:24:42,503 --> 00:24:44,843
Your sash is damaged.
466
00:24:44,838 --> 00:24:46,308
I'll have to come back
� with a new piece.
467
00:24:46,306 --> 00:24:47,976
I didn't realized
� we'd called anybody.
468
00:24:47,975 --> 00:24:49,335
You didn't.
469
00:24:49,343 --> 00:24:52,413
You folks haven't been able to
� buy a break since you moved in,
470
00:24:52,412 --> 00:24:54,282
so some of us thought
� we outta start being
471
00:24:54,281 --> 00:24:56,021
a little more welcoming.
472
00:25:15,936 --> 00:25:18,306
You take the back.
� I'll go up here.
473
00:25:28,015 --> 00:25:30,845
Jorge Martinez!
474
00:25:30,851 --> 00:25:32,291
[banging]
475
00:25:32,286 --> 00:25:33,546
Jorge Martinez.
476
00:25:33,554 --> 00:25:35,524
You Jorge?
477
00:25:35,522 --> 00:25:37,162
Back door!
� Back door!
478
00:25:55,342 --> 00:25:58,782
I got a drive-by shooting.
� 2527 Market.
479
00:26:00,147 --> 00:26:02,877
You're home early.
480
00:26:02,883 --> 00:26:05,223
My last period was cancelled.
481
00:26:05,219 --> 00:26:07,389
That's a huge snack, Tay.
482
00:26:07,387 --> 00:26:10,187
You know what all that food's
� gonna do to your sugar levels.
483
00:26:10,190 --> 00:26:11,960
I'm taking
� the night shot again.
484
00:26:11,959 --> 00:26:13,859
Is this from eating junk
� at school?
485
00:26:13,861 --> 00:26:15,201
I didn't eat junk.
486
00:26:15,195 --> 00:26:17,455
You're like a barracuda
� every day when you get home.
487
00:26:17,464 --> 00:26:19,534
I'm having a growth spurt.
488
00:26:19,533 --> 00:26:21,443
Do you need more lunch money?
489
00:26:21,435 --> 00:26:23,535
No.
490
00:26:23,537 --> 00:26:27,037
No, mom.
� Don't give me more money.
491
00:26:31,345 --> 00:26:34,445
I heard he had a wife
� and a kid in Mexico.
492
00:26:34,448 --> 00:26:36,318
I heard he, like, smoked
� his stepfather or something.
493
00:26:36,316 --> 00:26:38,516
Yeah, and he did time
� in Texas or Iraq
494
00:26:38,518 --> 00:26:40,118
or some place like that.
495
00:26:40,120 --> 00:26:41,120
[bell rings]
496
00:26:41,121 --> 00:26:42,791
Yo, bro.
497
00:26:42,789 --> 00:26:44,829
You as bad as they say?
498
00:26:49,229 --> 00:26:52,469
Okay, was that a yes
� or a no?
499
00:26:55,168 --> 00:26:56,298
What?
500
00:26:56,303 --> 00:26:58,173
You have Gilmer for Algebra.
501
00:26:58,171 --> 00:27:00,171
Yeah.
502
00:27:00,173 --> 00:27:02,183
I'm supposed to ask someone
� for the homework.
503
00:27:02,175 --> 00:27:04,105
Page 36.
504
00:27:04,111 --> 00:27:07,251
No, wait.
� Page 38, even problems.
505
00:27:10,517 --> 00:27:13,387
You're welcome.
506
00:27:24,898 --> 00:27:26,998
That's four fouls on her!
507
00:27:27,000 --> 00:27:28,070
Are you nuts?
508
00:27:28,068 --> 00:27:30,438
What are you doing?
� Stay in.
509
00:27:45,052 --> 00:27:46,952
They make you use
� this wheelchair.
510
00:27:46,954 --> 00:27:48,164
You know about
� Jorge Martinez?
511
00:27:48,155 --> 00:27:49,255
I heard.
512
00:27:49,256 --> 00:27:51,186
Just what I didn't want
� to happen.
513
00:27:51,191 --> 00:27:52,491
We'll be looking
� for the shooters.
514
00:27:52,492 --> 00:27:54,032
But you were in here,
515
00:27:54,027 --> 00:27:55,857
so that gives you
� something unusual, Donelle.
516
00:27:55,862 --> 00:27:57,362
Yeah, an alibi.
517
00:27:57,364 --> 00:27:59,774
An opportunity.
518
00:27:59,766 --> 00:28:02,036
To stop living a life
� always reacting to yesterday
519
00:28:02,035 --> 00:28:04,335
and start dealing
� with tomorrow.
520
00:28:04,338 --> 00:28:07,108
Tomorrow?
521
00:28:07,107 --> 00:28:10,877
A teacher read us this speech
� from this play in class.
522
00:28:10,877 --> 00:28:13,877
"Tomorrow and tomorrow
� and tomorrow."
523
00:28:13,880 --> 00:28:16,450
"Life is a tale
� told by an idiot."
524
00:28:16,450 --> 00:28:18,490
Now how right-on is that?
525
00:28:18,485 --> 00:28:21,145
I don't usually get gangsters
� quoting plays.
526
00:28:21,154 --> 00:28:22,324
But it proves the point.
527
00:28:22,322 --> 00:28:23,292
What point?
528
00:28:23,290 --> 00:28:24,760
What your teachers say.
529
00:28:24,758 --> 00:28:25,988
Put in the work
� and you could graduate...
530
00:28:25,993 --> 00:28:27,833
even go to college.
531
00:28:30,831 --> 00:28:33,831
I'm starting a program down
� at the old Y.
532
00:28:33,834 --> 00:28:36,144
Gymnastics.
533
00:28:36,136 --> 00:28:37,496
You should come by.
534
00:28:37,504 --> 00:28:39,244
I think you'd enjoy
� the workout.
535
00:28:39,239 --> 00:28:41,169
We could talk.
536
00:28:41,174 --> 00:28:42,014
About what?
537
00:28:42,009 --> 00:28:44,179
Tomorrow.
538
00:28:44,177 --> 00:28:45,307
Gettin' outta the hood.
539
00:28:45,312 --> 00:28:47,812
What you wanna do
� when you grow up.
540
00:28:47,814 --> 00:28:48,984
All right, look.
541
00:28:48,982 --> 00:28:51,082
You just don't get it.
542
00:28:51,084 --> 00:28:53,024
I don't have tomorrow.
543
00:28:53,020 --> 00:28:56,220
And there's no way that
� I'll ever live to be grown up.
544
00:28:56,223 --> 00:28:57,763
[car engine starts]
545
00:28:57,758 --> 00:29:00,528
Let's get out of here, man.
546
00:29:03,263 --> 00:29:08,903
So you are sure sixth period
� biology wasn't cancelled today?
547
00:29:08,902 --> 00:29:11,912
All right.
� Thank you.
548
00:29:23,417 --> 00:29:24,547
[knocking]
549
00:29:24,551 --> 00:29:27,851
Yeah?
550
00:29:27,854 --> 00:29:29,824
You feel like telling me
� what's going on?
551
00:29:29,823 --> 00:29:31,933
No.
552
00:29:31,925 --> 00:29:35,055
Well, why don't you anyway?
553
00:29:35,062 --> 00:29:38,272
You know, when I was in school,
� I had this problem.
554
00:29:38,265 --> 00:29:41,165
My mama would make me
� the best lunches.
555
00:29:41,168 --> 00:29:44,098
Fried chicken,
� meatloaf sandwiches,
556
00:29:44,104 --> 00:29:45,244
fresh fruit.
557
00:29:45,238 --> 00:29:47,068
I mean, great!
558
00:29:47,074 --> 00:29:50,884
And there was this big,
� overweight girl in my class.
559
00:29:50,877 --> 00:29:52,307
Tina Gawicki.
560
00:29:52,312 --> 00:29:54,412
The last thing that Tina needed
� was more food.
561
00:29:54,414 --> 00:29:56,954
But every day,
� she would take my lunch,
562
00:29:56,950 --> 00:29:58,050
and then give me hers,
563
00:29:58,051 --> 00:29:59,791
which was usually this old,
� stale piece of cheese
564
00:29:59,786 --> 00:30:02,056
on an even more stale
� piece of bread.
565
00:30:02,055 --> 00:30:02,985
So what did you do?
566
00:30:02,989 --> 00:30:04,489
I didn't know what to do.
567
00:30:04,491 --> 00:30:07,491
So I put up with it...
� at first.
568
00:30:07,494 --> 00:30:08,964
Then I told my older sister.
569
00:30:08,962 --> 00:30:10,132
Aunt Vera?
570
00:30:10,130 --> 00:30:12,030
Now, you know that Aunt Vera
� does not always set
571
00:30:12,032 --> 00:30:13,902
the best example for the way
� we want you kids to behave.
572
00:30:13,900 --> 00:30:16,270
So I'm not telling you this
� so you can--
573
00:30:16,269 --> 00:30:17,369
So what did she do?
574
00:30:17,370 --> 00:30:19,910
She baked brownies...
575
00:30:19,906 --> 00:30:22,976
with an extra ingredient
� from the drugstore.
576
00:30:22,976 --> 00:30:25,946
You know what a laxative is?
577
00:30:25,946 --> 00:30:28,046
She put in about
� two boxes worth.
578
00:30:28,048 --> 00:30:30,518
Then she put the brownies
� in my lunch bag
579
00:30:30,517 --> 00:30:33,047
as an extra treat
� for Tina.
580
00:30:33,053 --> 00:30:34,993
Did she eat 'em?
� I think she must have.
581
00:30:34,988 --> 00:30:37,458
Now, okay, I am an adult,
� right, and a nurse.
582
00:30:37,457 --> 00:30:39,827
And I would never approve of you
� doing anything like this.
583
00:30:39,826 --> 00:30:41,996
Medically speaking, it really
� could be quite dangerous.
584
00:30:41,995 --> 00:30:43,795
Did you kill her?
585
00:30:43,797 --> 00:30:46,297
No...no, Tay.
� No.
586
00:30:46,299 --> 00:30:50,039
She was okay...
� after a couple days.
587
00:30:50,036 --> 00:30:54,706
But she never took
� my lunch again.
588
00:30:54,712 --> 00:30:58,062
I don't bring my lunch,
� so that wouldn't work anyway.
589
00:30:58,064 --> 00:31:01,234
Work with what?
590
00:31:03,216 --> 00:31:07,776
Let's just say someone we know
� had a similar problem.
591
00:31:07,776 --> 00:31:10,616
I might have a more medically
� acceptable way to deal with it.
592
00:31:10,616 --> 00:31:12,156
You can't tell dad.
593
00:31:12,156 --> 00:31:14,356
We don't have
� to call the cops.
594
00:31:19,492 --> 00:31:22,662
Boys, Mrs. Sutton has made
� a serious charge.
595
00:31:22,661 --> 00:31:25,831
She says that you've been taking
� her son Taylor's lunch money.
596
00:31:25,831 --> 00:31:27,471
No way, Mr. Jeffers.
597
00:31:27,466 --> 00:31:29,536
Maybe she has us confused
� with somebody else.
598
00:31:29,535 --> 00:31:31,435
Do you have any money
� on you today?
599
00:31:31,437 --> 00:31:32,767
No, I don't.
600
00:31:32,772 --> 00:31:35,442
Reef?
� Sure, I got money.
� What's wrong with that?
601
00:31:35,441 --> 00:31:37,011
How much?
602
00:31:37,009 --> 00:31:38,479
Five dollars.
603
00:31:38,477 --> 00:31:40,607
Mrs. Sutton says
� that she gave her son
604
00:31:40,613 --> 00:31:42,883
five one-dollar bills
� this morning.
605
00:31:42,882 --> 00:31:44,452
Lots of people have
� five dollars.
606
00:31:44,450 --> 00:31:48,190
My mama gave me this money.
� She likes me to eat right.
607
00:31:48,191 --> 00:31:50,031
Mrs. Sutton, most kids
� in this school
608
00:31:50,026 --> 00:31:53,096
probably have a few dollars
� in their pocket.
609
00:31:53,096 --> 00:31:55,626
With writing on it?
610
00:31:55,632 --> 00:31:58,502
May I?
611
00:32:00,503 --> 00:32:03,543
This bill does appear
� to have some writing on it.
612
00:32:03,540 --> 00:32:06,910
I write on money sometimes.
� Really?
613
00:32:06,910 --> 00:32:08,680
What's it say
� on this one?
614
00:32:08,678 --> 00:32:11,078
I write different stuff.
615
00:32:11,081 --> 00:32:13,081
I've seen lots of money
� with writing.
616
00:32:13,083 --> 00:32:14,753
Anybody could've put it there.
617
00:32:14,751 --> 00:32:17,991
Could you check your email,
� please, Mr. Jeffers?
618
00:32:17,988 --> 00:32:20,158
I sent it this morning
� before school.
619
00:32:20,156 --> 00:32:23,656
Just take a look at
� the time.
620
00:32:23,660 --> 00:32:28,530
Photo attached.
� Open photo.
621
00:32:31,601 --> 00:32:37,511
This...is...your...last...
622
00:32:37,507 --> 00:32:38,607
rip-off.
623
00:32:50,654 --> 00:32:52,564
[cheering]
624
00:32:55,680 --> 00:32:58,320
(Coach)
� Okay, huddle up, ladies.
� Come on, let's go!
625
00:32:58,316 --> 00:33:00,186
Okay, ladies.
� Last play.
626
00:33:00,185 --> 00:33:03,145
Jessie P., Jessie W.,
� Rhonda, Deb, Shamiqua.
627
00:33:03,154 --> 00:33:04,564
Jessie, what?
628
00:33:04,556 --> 00:33:05,656
Ms. Epps,
� I have monster cramps.
629
00:33:05,657 --> 00:33:07,027
It's one play!
630
00:33:07,025 --> 00:33:09,955
I feel like I'm gonna pass out.
631
00:33:09,961 --> 00:33:11,331
Okay.
� Lizzie, you're in.
632
00:33:11,329 --> 00:33:14,069
Come on, ladies!
� Let's play some ball!
633
00:33:14,065 --> 00:33:16,425
Double-team the man
� that gets the inbound pass.
634
00:33:18,269 --> 00:33:21,269
[hip-hop music]
635
00:33:21,272 --> 00:33:28,352
�� ��
636
00:33:28,345 --> 00:33:29,575
(Coach)
� Come on! Here we go!
637
00:33:42,842 --> 00:33:45,552
[whistle]
638
00:33:54,640 --> 00:33:56,880
All right, Lizzie!
639
00:34:14,199 --> 00:34:15,699
[gasps]
640
00:34:15,701 --> 00:34:16,991
Geez.
641
00:34:16,987 --> 00:34:18,617
You really gotta stop
� sneaking up on people.
642
00:34:18,622 --> 00:34:19,962
Sorry.
643
00:34:19,956 --> 00:34:21,956
Was there something?
644
00:34:21,958 --> 00:34:24,688
I saw the drawing
� you were doing in class.
645
00:34:24,694 --> 00:34:27,704
No, it was good.
� Really good.
646
00:34:27,697 --> 00:34:28,967
You're, like,
� the only one in class
647
00:34:28,965 --> 00:34:30,525
who knows what she's doing.
648
00:34:43,446 --> 00:34:45,976
Hey, what's going on?
649
00:34:45,982 --> 00:34:48,592
A little fundraising.
650
00:34:48,585 --> 00:34:50,045
I didn't okay that.
651
00:34:50,053 --> 00:34:52,223
While you was in the hospital,
� I called the work for the set.
652
00:34:52,222 --> 00:34:54,692
Jorge Martinez was huge
� for our rep.
653
00:34:54,691 --> 00:34:56,391
And you know, Donelle,
654
00:34:56,393 --> 00:34:58,263
some people aren't sure
� you woulda done Jorge.
655
00:34:58,261 --> 00:34:59,561
Whatever.
� I'm out now.
656
00:34:59,563 --> 00:35:01,573
You're still recovering, dude.
657
00:35:01,565 --> 00:35:03,495
And we gotta keep
� productivity up.
658
00:35:07,304 --> 00:35:09,944
So how come the cops
� are after you?
659
00:35:09,940 --> 00:35:11,470
How come they're after you?
660
00:35:11,474 --> 00:35:13,614
No, wait.
� They already caught you, right?
661
00:35:13,610 --> 00:35:16,250
For offing your stepfather,
� was it?
662
00:35:16,246 --> 00:35:18,976
And they put you behind bars
� in Baghdad.
663
00:35:18,982 --> 00:35:21,382
Frankfurt, Germany.
664
00:35:21,384 --> 00:35:22,554
An Army base.
665
00:35:22,552 --> 00:35:23,722
He was a master sergeant.
666
00:35:23,720 --> 00:35:25,060
He got drunk one night,
667
00:35:25,055 --> 00:35:26,555
and I thought
� he was gonna hurt my mother.
668
00:35:26,556 --> 00:35:28,986
So you shot him?
� I hit him
� with a schnitzel.
669
00:35:28,992 --> 00:35:30,162
With a...?
670
00:35:30,160 --> 00:35:31,600
Dinner.
671
00:35:31,595 --> 00:35:34,525
Fell over and hit his head
� on the table and blacked out.
672
00:35:34,531 --> 00:35:35,731
Probably from the booze.
673
00:35:35,732 --> 00:35:37,732
They threw us both in the brig
� while they investigated.
674
00:35:37,734 --> 00:35:39,544
Then my mother brought me
� back here
675
00:35:39,536 --> 00:35:43,236
to let things cool down
� between me and him.
676
00:35:43,239 --> 00:35:45,339
What'd you do?
677
00:35:45,342 --> 00:35:48,682
Nothing.
� All right?
678
00:35:48,678 --> 00:35:50,148
Nobody's after me.
679
00:35:50,146 --> 00:35:51,976
So we don't have
� that outlaw thing in common
680
00:35:51,982 --> 00:35:55,992
if that's what
� you're thinking.
681
00:35:58,421 --> 00:36:00,121
It's broad daylight.
� It's your own hood.
682
00:36:00,123 --> 00:36:01,193
You don't screw
� your own hood.
683
00:36:01,191 --> 00:36:04,361
You can come or not.
684
00:36:19,976 --> 00:36:21,236
Everybody in the back!
� Right now!
685
00:36:21,244 --> 00:36:23,584
Move, move, move!
686
00:36:23,580 --> 00:36:24,980
Get in the back!
� Come on!
687
00:36:24,981 --> 00:36:26,721
Move!
688
00:36:26,716 --> 00:36:30,546
Where you going?
� Get down, get down!
689
00:36:30,553 --> 00:36:31,693
Get down!
690
00:36:31,688 --> 00:36:34,658
Get down, get down!
� Down!
691
00:36:39,729 --> 00:36:41,299
Open it.
692
00:36:41,297 --> 00:36:44,397
Let's go!
693
00:36:44,401 --> 00:36:47,201
[police radio]
� 211 in progress.
� La Central Market.
694
00:36:47,203 --> 00:36:48,443
File in along
� Third and Central.
695
00:36:48,438 --> 00:36:49,568
12 Adam 30.
696
00:36:49,572 --> 00:36:52,942
Show us code two on Arroyo,
� responding.
697
00:37:11,594 --> 00:37:14,304
Come on, man.
� What's taking you so long?
698
00:37:14,297 --> 00:37:16,027
Hurry up!
699
00:37:23,540 --> 00:37:24,710
You're burned!
� Let's go!
700
00:37:24,708 --> 00:37:26,578
Come on, man.
� We're almost in.
701
00:37:26,576 --> 00:37:27,576
The cops are out front!
702
00:37:27,577 --> 00:37:29,707
Come on, fool!
� Hurry up!
703
00:37:29,713 --> 00:37:31,653
Hurry up!
� Hurry up, hurry up!
704
00:37:31,648 --> 00:37:32,578
Let's go!
705
00:37:33,583 --> 00:37:35,553
Hurry up!
706
00:37:46,396 --> 00:37:49,626
(Eddie)
� Donelle!
707
00:37:57,640 --> 00:38:00,540
Let him go, Donelle!
708
00:38:06,683 --> 00:38:08,183
I wouldn't have
� picked you for this.
709
00:38:08,184 --> 00:38:09,524
(Donelle)
� Yeah, well, it wasn't my call.
710
00:38:09,519 --> 00:38:11,319
I just had to protect my boys.
711
00:38:11,321 --> 00:38:12,661
(Eddie)
� You did what you can do.
712
00:38:12,655 --> 00:38:14,615
You can put the gun down now.
� Nobody's gotten hurt.
713
00:38:14,624 --> 00:38:18,064
And it's still armed robbery,
� even if I didn't start it.
714
00:38:18,061 --> 00:38:20,001
I'll talk to the D.A.
715
00:38:19,996 --> 00:38:21,396
Yeah, right.
716
00:38:21,397 --> 00:38:23,567
I know that you think
� you're some kind of good talker,
717
00:38:23,566 --> 00:38:26,666
but you ain't that good.
718
00:38:26,669 --> 00:38:28,439
Let these other civilians
� outta here.
719
00:38:28,438 --> 00:38:30,638
You got no beef with them.
720
00:38:35,645 --> 00:38:37,705
Go.
721
00:38:40,250 --> 00:38:42,250
Come on, come on.
� Everybody.
722
00:38:46,022 --> 00:38:47,092
Hey, hey!
723
00:38:47,090 --> 00:38:48,990
Donelle!
724
00:38:54,664 --> 00:38:56,504
Donelle.
725
00:38:56,499 --> 00:39:00,339
Donelle!
726
00:39:00,336 --> 00:39:02,666
Hey.
727
00:39:02,672 --> 00:39:06,642
You know what?
728
00:39:06,643 --> 00:39:08,413
I was actually thinking
� about taking
729
00:39:08,411 --> 00:39:10,311
that gymnastics class of yours.
730
00:39:10,313 --> 00:39:14,223
You can still do it.
731
00:39:14,217 --> 00:39:16,617
I can't move my arms.
732
00:39:16,619 --> 00:39:19,619
Don't you need your arms
� to do gymnastics?
733
00:39:25,161 --> 00:39:28,101
[police radio]
734
00:39:49,018 --> 00:39:51,148
Eddie?
735
00:39:51,154 --> 00:39:52,624
It's over.
736
00:39:52,622 --> 00:39:54,492
You guys hung in there for me,
737
00:39:54,490 --> 00:39:56,130
but I shoulda never put you
� through this.
738
00:39:56,125 --> 00:39:59,425
(Lizzie)
� It hasn't been so bad.
739
00:39:59,429 --> 00:40:02,599
Lizzie, you can adjust
� to just about anything.
740
00:40:02,599 --> 00:40:05,939
And that quality's gonna
� serve you well.
741
00:40:05,935 --> 00:40:07,435
But we've been given the cold
� shoulder on this street.
742
00:40:07,437 --> 00:40:10,407
At first, but they've
� started to warm up a bit.
743
00:40:10,406 --> 00:40:12,236
This house was broken into.
744
00:40:12,242 --> 00:40:13,982
But the neighbors
� helped us out.
745
00:40:13,977 --> 00:40:18,677
And today, Cassie was put into
� a danger I just can't accept.
746
00:40:18,681 --> 00:40:20,581
Don't tell me
� you weren't frightened.
747
00:40:20,583 --> 00:40:22,553
I was terrified.
748
00:40:22,552 --> 00:40:23,692
But the same thing
� could've happened
749
00:40:23,686 --> 00:40:25,046
anywhere else
� in this city.
750
00:40:25,054 --> 00:40:27,724
Guys, do you hear
� what I'm saying?
751
00:40:27,724 --> 00:40:29,434
I'm done.
� You win.
752
00:40:29,425 --> 00:40:31,085
As soon as
� we can find a place
753
00:40:31,094 --> 00:40:32,534
in the old neighborhood
� or an area like it,
754
00:40:32,528 --> 00:40:35,028
we're moving out of here.
755
00:40:43,606 --> 00:40:47,936
You know, I'd be okay
� staying a little longer.
756
00:40:47,944 --> 00:40:50,484
Yeah, I think
� I could handle it.
757
00:40:50,480 --> 00:40:52,420
I'm down.
758
00:40:58,688 --> 00:41:01,118
Why don't I help you
� put this back?
759
00:41:01,124 --> 00:41:04,134
[John Hiatt's Have
� a Little Faith in Me plays]
760
00:41:04,127 --> 00:41:09,427
�� ��
761
00:41:09,432 --> 00:41:15,342
�� When the road gets dark ��
762
00:41:15,338 --> 00:41:20,978
�� And you can no longer see ��
763
00:41:20,977 --> 00:41:26,377
�� Let my love
� throw a spark ��
764
00:41:26,382 --> 00:41:32,022
�� And have a little faith
� in me ��
765
00:41:32,021 --> 00:41:37,961
�� When the tears you cry ��
766
00:41:37,961 --> 00:41:44,031
�� Are all you can believe ��
767
00:41:44,033 --> 00:41:49,373
�� Just give these lovin' arms
� a try, baby ��
768
00:41:49,372 --> 00:41:53,712
�� And have
� a little faith in me ��
769
00:41:53,710 --> 00:41:59,420
�� Have a little faith
� in me ��
770
00:41:59,415 --> 00:42:05,245
�� Have a little faith in me ��
771
00:42:05,254 --> 00:42:11,064
�� And have
� a little faith in me ��
772
00:42:11,060 --> 00:42:15,060
�� Have a little faith
� in me, baby �� ��
54932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.