All language subtitles for Limetown S01E10 Answers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,207 --> 00:00:03,147 Previously on "Limetown"... 2 00:00:03,148 --> 00:00:05,467 There's someone who claims to have all the answers 3 00:00:05,468 --> 00:00:06,968 to everything we've been looking for. 4 00:00:06,969 --> 00:00:08,929 I have an address I can't share, 5 00:00:08,930 --> 00:00:10,972 and I have to broadcast it live. 6 00:00:10,973 --> 00:00:13,350 I'll make sure the broadcast goes out. 7 00:00:13,351 --> 00:00:16,186 Apple, the people who are responsible 8 00:00:16,187 --> 00:00:20,065 for killing Max, Warren, 9 00:00:20,066 --> 00:00:21,650 for threatening your mother... 10 00:00:21,651 --> 00:00:23,944 those people would like to erase Limetown 11 00:00:23,945 --> 00:00:26,154 and pretend it never existed, 12 00:00:26,155 --> 00:00:29,596 but you have made sure that they didn't erase the story. 13 00:00:29,597 --> 00:00:32,911 And the story is the most powerful thing, 14 00:00:32,912 --> 00:00:35,497 but that person is the single most terrifying person 15 00:00:35,498 --> 00:00:37,541 that I have ever met in my life. 16 00:00:37,542 --> 00:00:40,210 And that person is capable of anything. 17 00:00:40,211 --> 00:00:44,382 Hello, Lia Haddock. Would you like to come on in? 18 00:00:46,467 --> 00:00:47,760 Okay. 19 00:00:51,873 --> 00:00:53,515 - [ECHOING] Did I leave the stove on? - _ 20 00:00:53,516 --> 00:00:54,933 - Oh, God, I can't believe... - _ 21 00:00:54,934 --> 00:00:56,268 [OVERLAPPING VOICES] 22 00:00:56,269 --> 00:00:58,395 Is anyone single besides me? 23 00:00:58,396 --> 00:00:59,813 Surely not. 24 00:00:59,814 --> 00:01:02,941 Surely someone else besides me has some interest in... 25 00:01:02,942 --> 00:01:05,861 [OVERLAPPING VOICES] 26 00:01:05,862 --> 00:01:08,572 ... does not cause cancer, but my goodness... 27 00:01:08,573 --> 00:01:10,323 We just don't believe in Oskar at all. 28 00:01:10,324 --> 00:01:11,908 I think he's a complete con artist. 29 00:01:11,909 --> 00:01:13,285 I hate having to pump at work anyways. 30 00:01:13,286 --> 00:01:15,579 ... change when I came here, but I swear to God, 31 00:01:15,580 --> 00:01:17,640 if he cheats on me here, too, 32 00:01:17,641 --> 00:01:19,583 I'm going to slit his throat in his sleep. 33 00:01:19,584 --> 00:01:20,834 Hi. 34 00:01:20,835 --> 00:01:24,505 - Do you mind if I sit? - No. Not at all. 35 00:01:28,176 --> 00:01:31,511 So, [CLEARS THROAT] where are you from, Lenore? 36 00:01:31,512 --> 00:01:33,638 Chelmsford, Massachusetts. 37 00:01:33,639 --> 00:01:35,474 Oh, yeah, that's a... that's a really pretty area. 38 00:01:35,475 --> 00:01:36,514 - Mm-hmm. - Yeah. 39 00:01:36,515 --> 00:01:37,809 And how about yourself? 40 00:01:37,810 --> 00:01:40,271 Well, Kansas originally. 41 00:01:41,105 --> 00:01:43,191 So where do you call home now? 42 00:01:44,025 --> 00:01:45,901 To be honest, right now, I... 43 00:01:45,902 --> 00:01:48,236 I don't really have a place to call home. 44 00:01:48,237 --> 00:01:50,239 Oh, well, maybe this could be your home. 45 00:01:51,491 --> 00:01:54,201 I hope so, yeah. 46 00:01:54,202 --> 00:01:57,371 I'm very optimistic. 47 00:01:57,372 --> 00:02:00,999 I really do believe in what we're doing here, so... 48 00:02:01,000 --> 00:02:06,005 [FOREBODING MUSIC] 49 00:02:07,340 --> 00:02:09,842 I know who you are. 50 00:02:12,720 --> 00:02:14,471 Welcome. 51 00:02:14,472 --> 00:02:16,098 Please take a seat. 52 00:02:16,099 --> 00:02:19,102 [JAZZ MUSIC PLAYING] 53 00:02:19,727 --> 00:02:21,687 [OVER SPEAKERS] Lenore Dougal. 54 00:02:21,688 --> 00:02:24,022 - Lia Haddock. - Oh, yes. 55 00:02:24,023 --> 00:02:26,696 I know who you are, Ms. Haddock. 56 00:02:26,697 --> 00:02:29,946 What an absolute pleasure it is to finally meet you. 57 00:02:32,407 --> 00:02:35,910 - Would you like a glass of wine? - No, thank you. 58 00:02:39,497 --> 00:02:40,872 You know, I only bought this place 59 00:02:40,873 --> 00:02:41,957 because of the wine cellar. 60 00:02:41,958 --> 00:02:43,375 [CHUCKLES] 61 00:02:43,376 --> 00:02:48,006 Tonight we are having a Barolo 1974. 62 00:02:56,681 --> 00:03:00,143 I mean let's face it, it tastes like red wine should taste. 63 00:03:01,853 --> 00:03:03,062 Right. 64 00:03:04,981 --> 00:03:07,275 So, let's get started. 65 00:03:09,944 --> 00:03:12,946 Why do you have a kitchen timer on the table? 66 00:03:12,947 --> 00:03:14,281 [LAUGHS] 67 00:03:14,282 --> 00:03:16,033 Starting with the softballs, I see. 68 00:03:16,034 --> 00:03:17,826 Build some rapport. 69 00:03:17,827 --> 00:03:22,289 I was, uh, baking bread in the oven a little while ago. 70 00:03:22,290 --> 00:03:24,291 A nice rye. 71 00:03:24,292 --> 00:03:27,295 I didn't want to burn the place down just yet. 72 00:03:28,713 --> 00:03:30,589 Okay. 73 00:03:30,590 --> 00:03:32,090 Um... 74 00:03:32,091 --> 00:03:36,845 I don't recognize your name in the Limetown manifest list. 75 00:03:36,846 --> 00:03:39,264 But am I actually a survivor of Limetown? 76 00:03:39,265 --> 00:03:41,142 I get that. It's a fair question. 77 00:03:45,521 --> 00:03:49,066 This is a printout of the official accounting ledger 78 00:03:49,067 --> 00:03:50,443 of Limetown. 79 00:03:54,781 --> 00:03:56,156 So you were... 80 00:03:56,157 --> 00:03:58,158 The city manager, more or less. 81 00:03:58,159 --> 00:04:00,660 I worked with a couple of accountants to... 82 00:04:00,661 --> 00:04:01,953 make sure the books were clean, 83 00:04:01,954 --> 00:04:04,623 but primarily, I handled logistics. 84 00:04:04,624 --> 00:04:05,957 Made sure there was enough food, 85 00:04:05,958 --> 00:04:07,417 that the labs were stocked. 86 00:04:07,418 --> 00:04:10,088 The shops, the movie theater. All that. 87 00:04:12,674 --> 00:04:14,883 How early were you brought on? 88 00:04:14,884 --> 00:04:16,885 Pretty early. 89 00:04:16,886 --> 00:04:20,138 Mr. Villard brought me on, once he'd made the deal with Oskar, 90 00:04:20,139 --> 00:04:21,890 just to make sure that everything was being done, 91 00:04:21,891 --> 00:04:24,936 on a practical level, that could be done. 92 00:04:26,688 --> 00:04:29,356 I mean, in a town full of dreamers, 93 00:04:29,357 --> 00:04:31,066 you need someone who can see the trees 94 00:04:31,067 --> 00:04:32,944 among the forest, you know? 95 00:04:35,822 --> 00:04:38,657 Why was this whole thing kept so secret? 96 00:04:38,658 --> 00:04:42,160 Because if you could privatize something 97 00:04:42,161 --> 00:04:47,833 that can change the course of human civilization, I mean... 98 00:04:47,834 --> 00:04:49,918 that's pretty good, right? 99 00:04:49,919 --> 00:04:53,088 Just doesn't seem like it was worth it. 100 00:04:53,089 --> 00:04:54,090 [CHUCKLES] 101 00:04:55,925 --> 00:04:58,760 Worth. 102 00:04:58,761 --> 00:05:02,849 That's interesting. I'd like to come back to that. 103 00:05:04,475 --> 00:05:06,560 On the phone, you said you would tell me everything 104 00:05:06,561 --> 00:05:07,853 I wanted to know. 105 00:05:07,854 --> 00:05:09,688 [SIGHS] 106 00:05:09,689 --> 00:05:13,817 I know that I have asked you this before, 107 00:05:13,818 --> 00:05:18,447 but is knowing all the answers the most important thing? 108 00:05:18,448 --> 00:05:21,241 Really consider that, because it doesn't have to be. 109 00:05:21,242 --> 00:05:22,952 It's the only reason I'm here. 110 00:05:25,580 --> 00:05:27,248 You have to be sure. 111 00:05:29,000 --> 00:05:31,334 Because you and I can both still walk away from this 112 00:05:31,335 --> 00:05:33,837 right now. 113 00:05:33,838 --> 00:05:35,173 I'm sure. 114 00:05:40,803 --> 00:05:42,055 [MUSIC STOPS] 115 00:05:43,973 --> 00:05:48,310 I'm afraid I haven't been completely honest with you. 116 00:05:48,311 --> 00:05:50,813 I wasn't baking bread earlier. 117 00:05:52,190 --> 00:05:54,359 [TIMING TICKING] 118 00:05:58,404 --> 00:06:00,572 Why did you just start that timer? 119 00:06:00,573 --> 00:06:02,866 Because we have 12 minutes. 120 00:06:02,867 --> 00:06:04,660 What happens in 12 minutes? 121 00:06:06,496 --> 00:06:08,622 No more answers. 122 00:06:08,623 --> 00:06:13,628 [TENSE MUSIC] 123 00:06:15,088 --> 00:06:17,172 I have spent my life 124 00:06:17,173 --> 00:06:19,966 weighing one thing against another thing 125 00:06:19,967 --> 00:06:22,719 and then making an objective decision. 126 00:06:22,720 --> 00:06:24,763 And everything in life can be that simple, 127 00:06:24,764 --> 00:06:26,641 if you want it to be. 128 00:06:27,600 --> 00:06:30,102 What do you mean? 129 00:06:30,103 --> 00:06:32,479 You know what bothers me 130 00:06:32,480 --> 00:06:36,358 is that people think this was some kind of magic trick. 131 00:06:36,359 --> 00:06:38,568 This was not magic. 132 00:06:38,569 --> 00:06:41,113 Magic is something that people invent 133 00:06:41,114 --> 00:06:43,782 because reality is awful. 134 00:06:43,783 --> 00:06:47,327 This was money, 135 00:06:47,328 --> 00:06:49,162 brute force, 136 00:06:49,163 --> 00:06:50,790 and Excel sheets. 137 00:06:51,666 --> 00:06:55,044 What do you think the tech developed in Limetown is worth? 138 00:06:55,837 --> 00:06:57,170 I'll answer. 139 00:06:57,171 --> 00:06:58,922 More. 140 00:06:58,923 --> 00:07:02,592 Whatever you think it is, it's more than that. 141 00:07:02,593 --> 00:07:05,679 I mean we're not only talking about a consumer product that 142 00:07:05,680 --> 00:07:09,182 reshapes how people think and interact with the world. 143 00:07:09,183 --> 00:07:13,478 We are talking about a military product 144 00:07:13,479 --> 00:07:15,981 that creates an instant communication link 145 00:07:15,982 --> 00:07:18,943 in a code that can never be broken. 146 00:07:20,737 --> 00:07:23,780 So now, ask yourself how far 147 00:07:23,781 --> 00:07:25,950 somebody would go to protect that. 148 00:07:27,910 --> 00:07:30,078 If you could rule the world, 149 00:07:30,079 --> 00:07:35,167 and I mean really rule it, 150 00:07:35,168 --> 00:07:37,502 where would you draw the line 151 00:07:37,503 --> 00:07:41,214 on allowing anything to endanger your success? 152 00:07:41,215 --> 00:07:46,220 [OMINOUS MUSIC] 153 00:07:49,599 --> 00:07:51,267 I know who you are. 154 00:07:52,226 --> 00:07:54,312 What you can do. 155 00:07:55,021 --> 00:07:57,939 I now that Oskar built this place for you. 156 00:07:57,940 --> 00:08:01,485 I know why we're all here. 157 00:08:01,486 --> 00:08:05,072 Believe me when I say your secret is safe with me. 158 00:08:05,073 --> 00:08:06,114 [LAUGHS] 159 00:08:06,115 --> 00:08:08,576 I just have to ask. 160 00:08:09,535 --> 00:08:10,828 What's it like? 161 00:08:11,704 --> 00:08:12,705 Um... 162 00:08:15,333 --> 00:08:17,417 Well... 163 00:08:17,418 --> 00:08:18,543 [GASPS] 164 00:08:18,544 --> 00:08:21,463 - Oh, my God. - Frankie, breathe. 165 00:08:21,464 --> 00:08:22,923 - This is really strange. - _ 166 00:08:22,924 --> 00:08:25,801 Remember, this is just like when you 167 00:08:25,802 --> 00:08:28,011 were a kid on the monkey bars, 168 00:08:28,012 --> 00:08:32,141 and you hold onto one bar, and you reach for the next one. 169 00:08:33,810 --> 00:08:35,686 I... 170 00:08:35,687 --> 00:08:37,479 [INNER VOICE] I can hear the future. 171 00:08:37,480 --> 00:08:39,481 BOTH: I can hear the future. 172 00:08:39,482 --> 00:08:42,485 [APPLAUSE, CHATTER] 173 00:08:43,403 --> 00:08:46,497 This is a gift, and anyone who believed in it 174 00:08:46,498 --> 00:08:47,538 should be rewarded. 175 00:08:47,539 --> 00:08:49,658 That was Emile's vision for this, from the beginning. 176 00:08:49,659 --> 00:08:52,202 This is not a participation trophy, Oskar. 177 00:08:52,203 --> 00:08:54,162 The fact is we don't know how successful it is, 178 00:08:54,163 --> 00:08:56,123 until there's more testing done, period. 179 00:08:56,124 --> 00:08:57,791 Right, and that's not our goal. 180 00:08:57,792 --> 00:08:59,543 The goal of Limetown was to create 181 00:08:59,544 --> 00:09:02,963 a minimally-viable product, and we've done that. 182 00:09:02,964 --> 00:09:06,091 We should be congratulating everybody on a job well done. 183 00:09:06,092 --> 00:09:07,509 We can even have a pizza party. 184 00:09:07,510 --> 00:09:09,970 I will organize one heck of a pizza party. 185 00:09:09,971 --> 00:09:11,278 All right then, Lenore, tell me. 186 00:09:11,279 --> 00:09:13,932 What is the true harm in giving this to everyone in the town? 187 00:09:13,933 --> 00:09:17,144 The harm is liability. 188 00:09:17,145 --> 00:09:20,647 Right now, a handful of people outside of this room 189 00:09:20,648 --> 00:09:24,526 know what we're building here, and that is key. 190 00:09:24,527 --> 00:09:26,278 Secrecy is paramount. 191 00:09:26,279 --> 00:09:29,031 It's the way any world-altering technology should be treated. 192 00:09:29,032 --> 00:09:31,491 Respectfully, that is not a very compelling argument. 193 00:09:31,492 --> 00:09:36,830 Lenore, though... she... she has a very strong point. 194 00:09:36,831 --> 00:09:38,582 I'm willing to reconsider. 195 00:09:38,583 --> 00:09:40,333 You, of all people? 196 00:09:40,334 --> 00:09:43,336 Listen, I understand the concerns of logistics 197 00:09:43,337 --> 00:09:45,714 and whatever it is that Haddock is supposed to represent. 198 00:09:45,715 --> 00:09:49,426 I do, I understand that, but this is science. 199 00:09:49,427 --> 00:09:53,555 Now, any good experiment has always had A/B testing. 200 00:09:53,556 --> 00:09:55,891 We split the town randomly. 201 00:09:55,892 --> 00:09:58,810 Half of them get it. The other half doesn't. 202 00:09:58,811 --> 00:10:00,687 You see what I did there? 203 00:10:00,688 --> 00:10:01,938 Compromise. 204 00:10:01,939 --> 00:10:03,398 This is a massive mistake. 205 00:10:03,399 --> 00:10:05,192 Yeah. I think we should move on. 206 00:10:05,193 --> 00:10:08,028 - I think... - Duly noted, but it's not your decision, 207 00:10:08,029 --> 00:10:10,155 and Max has come up with a fair solution. 208 00:10:10,156 --> 00:10:12,574 Thank you, Oskar. 209 00:10:12,575 --> 00:10:13,784 Lenore, I trust you can 210 00:10:13,785 --> 00:10:16,745 remain professional, in the face of this. 211 00:10:16,746 --> 00:10:18,748 Of course. 212 00:10:20,833 --> 00:10:23,210 Being thrown a curveball like that... 213 00:10:23,211 --> 00:10:27,506 the whole town either having or knowing about the tech... 214 00:10:27,507 --> 00:10:31,885 it was certainly unexpected, but I'm a professional. 215 00:10:31,886 --> 00:10:33,888 I adjusted. 216 00:10:43,491 --> 00:10:45,640 I know who you are. 217 00:10:45,641 --> 00:10:48,749 Well hello, Emile. Please have a seat. 218 00:10:48,750 --> 00:10:51,567 I don't know what it is you're planning, 219 00:10:51,568 --> 00:10:54,968 but the wall that you've built around it 220 00:10:54,969 --> 00:10:57,263 really scares the shit out of me. 221 00:10:58,913 --> 00:11:02,040 What do you want to come out of this technology, Emile? 222 00:11:02,041 --> 00:11:04,919 And spare me the bullshit answer. 223 00:11:08,631 --> 00:11:11,008 I just want to be normal. 224 00:11:11,009 --> 00:11:13,218 I don't... 225 00:11:13,219 --> 00:11:15,762 if everybody has this, 226 00:11:15,763 --> 00:11:17,764 then I don't have to keep running. 227 00:11:17,765 --> 00:11:20,392 So then you could go home, 228 00:11:20,393 --> 00:11:24,021 to your brother, and his wife, 229 00:11:24,022 --> 00:11:27,441 and your niece, right? 230 00:11:27,442 --> 00:11:28,484 Lia? 231 00:11:30,486 --> 00:11:33,447 We have the same goal, Emile, 232 00:11:33,448 --> 00:11:37,410 and I promise that I'm the best woman for the job. 233 00:11:40,204 --> 00:11:42,497 It isn't right what's happening... 234 00:11:42,498 --> 00:11:44,458 - What Totem has done. - _ 235 00:11:44,459 --> 00:11:47,586 We all uprooted our lives for this, 236 00:11:47,587 --> 00:11:49,171 and look what's happening. 237 00:11:49,172 --> 00:11:50,840 It's like we're not even here. 238 00:11:56,888 --> 00:11:58,764 What are you doing? 239 00:11:58,765 --> 00:12:00,474 Why do you have this list? 240 00:12:00,475 --> 00:12:02,309 You can't just walk into my office 241 00:12:02,310 --> 00:12:03,643 when I am not here and go through my... 242 00:12:03,644 --> 00:12:05,854 Let's cut the crap, Lenore. Why do you have a list of people 243 00:12:05,855 --> 00:12:07,105 with and without the tech? 244 00:12:07,106 --> 00:12:09,483 It's basic information, Max. It's my job. 245 00:12:09,484 --> 00:12:11,234 You don't need that information. 246 00:12:11,235 --> 00:12:13,236 We have the proper documentation in my department. 247 00:12:13,237 --> 00:12:15,906 Well, my department is all departments. 248 00:12:15,907 --> 00:12:18,368 I see. Allow me to ask you this. 249 00:12:19,410 --> 00:12:22,079 Why is it that only half the list have addresses? 250 00:12:22,080 --> 00:12:23,538 Because it's incomplete, Max. 251 00:12:23,539 --> 00:12:25,957 I don't like people like you having lists. 252 00:12:25,958 --> 00:12:28,794 I should report you. 253 00:12:28,795 --> 00:12:31,421 Max was right to be suspect of me, 254 00:12:31,422 --> 00:12:34,758 but it was ironic that Mr. Moral Superiority 255 00:12:34,759 --> 00:12:37,761 went behind everyone's back to give his wife the tech 256 00:12:37,762 --> 00:12:40,972 and disregarded all the tenets of A/B testing. 257 00:12:40,973 --> 00:12:45,310 Max, why did you do this? 258 00:12:45,311 --> 00:12:46,728 You can't let anyone know 259 00:12:46,729 --> 00:12:48,271 that you have given your wife the tech. 260 00:12:48,272 --> 00:12:49,981 It will destroy everything. 261 00:12:49,982 --> 00:12:52,025 You have to trust me on this. 262 00:12:52,026 --> 00:12:55,696 Just make sure her name's next to mine, please. 263 00:12:55,697 --> 00:12:58,865 It may not seem like it, but I do understand 264 00:12:58,866 --> 00:13:02,244 making important decisions based on love. 265 00:13:02,245 --> 00:13:05,580 I just think it generally leads to bad decisions. 266 00:13:05,581 --> 00:13:08,041 But I get how it happens. 267 00:13:08,042 --> 00:13:09,710 My husband... 268 00:13:09,711 --> 00:13:11,628 well, ex-husband... 269 00:13:11,629 --> 00:13:13,463 never wanted children. 270 00:13:13,464 --> 00:13:17,342 I did, but my life took me 271 00:13:17,343 --> 00:13:20,346 into dark places where people don't follow you. 272 00:13:21,807 --> 00:13:23,807 _ 273 00:13:26,269 --> 00:13:29,563 After he left me, he... 274 00:13:29,564 --> 00:13:32,149 he married someone from his office. 275 00:13:32,150 --> 00:13:35,027 An accountant named Susan. 276 00:13:35,028 --> 00:13:37,821 They had three children. 277 00:13:37,822 --> 00:13:40,490 Daughters. 278 00:13:40,491 --> 00:13:45,078 I see photos of them, and I can't help but feel 279 00:13:45,079 --> 00:13:46,913 some kind of connection. 280 00:13:46,914 --> 00:13:49,249 No. I need more time than that. 281 00:13:49,250 --> 00:13:51,835 Yes. Okay. I'll make it work. 282 00:13:51,836 --> 00:13:58,051 That a part of them... a memory or a dream... could be mine. 283 00:13:59,218 --> 00:14:00,803 Emile related to that. 284 00:14:02,221 --> 00:14:07,249 [SOMBER MUSIC] 285 00:14:07,250 --> 00:14:09,250 _ 286 00:14:13,002 --> 00:14:16,362 _ 287 00:14:25,828 --> 00:14:27,246 Ah. 288 00:14:29,832 --> 00:14:31,416 Things are really tense here. 289 00:14:31,417 --> 00:14:34,711 Well, you don't have to be a mind reader to pick up on that. 290 00:14:34,712 --> 00:14:38,132 What options do you have for me? 291 00:14:39,300 --> 00:14:43,845 You said you wanted to be like everyone else, right? 292 00:14:43,846 --> 00:14:47,642 And who do you trust to perform this miracle? 293 00:14:49,560 --> 00:14:51,187 - Oskar. - Oskar. 294 00:14:52,855 --> 00:14:55,149 And do you trust Oskar? 295 00:14:56,442 --> 00:14:58,402 Or... 296 00:14:58,403 --> 00:15:01,948 do you, in fact, hate Oskar? 297 00:15:04,242 --> 00:15:07,244 Isn't he the man who's been hounding you your entire life, 298 00:15:07,245 --> 00:15:10,331 under the auspice of how special you are? 299 00:15:11,833 --> 00:15:16,336 Now, who I represent and what I have to offer 300 00:15:16,337 --> 00:15:20,924 is exactly what Oskar can, but I'm not Oskar. 301 00:15:20,925 --> 00:15:22,884 What are you planning, Lenore? 302 00:15:22,885 --> 00:15:24,594 Well, you tell me. 303 00:15:24,595 --> 00:15:27,390 I mean, my walls are down. 304 00:15:30,852 --> 00:15:32,352 [SIGHS] 305 00:15:32,353 --> 00:15:33,937 I don't want to know. 306 00:15:33,938 --> 00:15:37,733 Know you're a coward, Emile. 307 00:15:37,734 --> 00:15:42,279 Hmm? Which is fine. 308 00:15:42,280 --> 00:15:44,449 Just know that you are one. 309 00:15:45,992 --> 00:15:49,245 You could stop me, but you are not. 310 00:15:50,413 --> 00:15:55,125 This means that you're part of the team. 311 00:15:55,126 --> 00:15:57,002 Congratulations. 312 00:15:57,003 --> 00:16:00,172 We have great benefits. 313 00:16:00,173 --> 00:16:02,175 How long have you had the tech? 314 00:16:04,886 --> 00:16:06,220 Tell me. 315 00:16:10,183 --> 00:16:12,477 Traitor! 316 00:16:13,603 --> 00:16:15,896 Before things became unmanageable, 317 00:16:15,897 --> 00:16:18,440 I activated my team. 318 00:16:18,441 --> 00:16:20,233 The future is now. 319 00:16:20,234 --> 00:16:22,235 I repeat. The future is now. 320 00:16:22,236 --> 00:16:24,988 We are all leaving this shit town! 321 00:16:24,989 --> 00:16:26,491 [OVERLAPPING SHOUTING] 322 00:16:28,868 --> 00:16:32,391 [TENSE MUSIC] 323 00:16:32,392 --> 00:16:34,392 _ 324 00:16:39,128 --> 00:16:41,964 [SIGHS HEAVILY] They're wrecking your town, Oskar. 325 00:16:42,840 --> 00:16:44,800 I have to ask for your discretion, Lenore. 326 00:16:44,801 --> 00:16:46,843 Within this folder there is a number. 327 00:16:46,844 --> 00:16:49,471 If I call that number, 328 00:16:49,472 --> 00:16:52,724 they have promised me safe passage, 329 00:16:52,725 --> 00:16:54,643 as long as I give them the technology that we've developed 330 00:16:54,644 --> 00:16:56,812 and.... 331 00:16:56,813 --> 00:16:57,939 Emile. 332 00:16:59,899 --> 00:17:03,360 You know, I found that sticker in the daycare center, 333 00:17:03,361 --> 00:17:05,570 and I've already called the number. 334 00:17:05,571 --> 00:17:07,824 My team will be here in 19 minutes. 335 00:17:09,325 --> 00:17:10,952 I think you should hide. 336 00:17:11,994 --> 00:17:14,622 It would be better for us, if you hid. 337 00:17:15,498 --> 00:17:17,874 I will not hide. 338 00:17:17,875 --> 00:17:19,835 Well, that's stupid. 339 00:17:19,836 --> 00:17:22,546 Who was it that you worked for? 340 00:17:22,547 --> 00:17:24,673 Lia... 341 00:17:24,674 --> 00:17:27,134 I'm retired. 342 00:17:27,135 --> 00:17:29,803 If I knew their names or what 343 00:17:29,804 --> 00:17:32,139 empty office building they were occupying this week, 344 00:17:32,140 --> 00:17:33,432 I would tell you. 345 00:17:33,433 --> 00:17:35,226 But it doesn't work like that. 346 00:17:36,310 --> 00:17:38,146 You need to grow up. 347 00:18:02,628 --> 00:18:05,173 [FOOTSTEPS APPROACHING] 348 00:18:16,100 --> 00:18:17,976 So it was the caves? 349 00:18:17,977 --> 00:18:20,228 Of course, 350 00:18:20,229 --> 00:18:23,148 but it was also nearly two years of planning 351 00:18:23,149 --> 00:18:24,816 and flawless execution, 352 00:18:24,817 --> 00:18:26,778 but yes, right, the caves. 353 00:18:29,572 --> 00:18:31,741 - Daniel, you're late. - Come on. 354 00:18:36,704 --> 00:18:41,709 [SOMBER MUSIC] 355 00:18:49,175 --> 00:18:54,222 [MUSIC CONTINUES] 356 00:18:59,143 --> 00:19:01,061 [CLAMORING] 357 00:19:01,062 --> 00:19:03,648 I just have to ask. 358 00:19:04,607 --> 00:19:06,275 What's it like? 359 00:19:07,610 --> 00:19:09,445 It's a sensation. 360 00:19:11,197 --> 00:19:13,782 It's like a wave is washing over you, 361 00:19:13,783 --> 00:19:16,327 but you're still standing on the beach. 362 00:19:18,037 --> 00:19:21,040 [GRUNTING] 363 00:19:25,712 --> 00:19:29,090 [SCREAMING] 364 00:19:31,342 --> 00:19:34,345 [SCREAMING] 365 00:19:35,513 --> 00:19:38,391 You're getting wet without going into the water. 366 00:19:40,143 --> 00:19:42,519 And then suddenly, 367 00:19:42,520 --> 00:19:45,689 things will start to come into focus. 368 00:19:45,690 --> 00:19:48,859 [OVERLAPPING SHOUTING] 369 00:19:48,860 --> 00:19:50,819 Stay there! Get back! 370 00:19:50,820 --> 00:19:54,782 And it's like I'm standing right next to the person... 371 00:19:56,826 --> 00:19:59,953 And feeling what they're feeling when... 372 00:19:59,954 --> 00:20:02,799 their father tells them how terribly disappointed 373 00:20:02,800 --> 00:20:04,332 he is in them, or... 374 00:20:04,333 --> 00:20:05,834 when their wife tells them 375 00:20:05,835 --> 00:20:09,921 that she is no longer in love with him, or... 376 00:20:09,922 --> 00:20:11,673 Those with the tech need to be in the caves 377 00:20:11,674 --> 00:20:13,008 - within the hour. - Yes, ma'am. 378 00:20:13,009 --> 00:20:15,052 The people who got the tech were relocated, 379 00:20:15,053 --> 00:20:17,346 given new names and hush money. 380 00:20:17,347 --> 00:20:19,181 Please, we're not the ones you want... please! 381 00:20:19,182 --> 00:20:22,851 What's going on? We need to get moving. 382 00:20:22,852 --> 00:20:26,146 The other half were a liability. 383 00:20:26,147 --> 00:20:29,816 Ms. Dougal, a 911 call just went out. 384 00:20:29,817 --> 00:20:31,568 - The gates are locked down? - Yes, ma'am. 385 00:20:31,569 --> 00:20:33,278 External cleanup is still on schedule? 386 00:20:33,279 --> 00:20:34,654 Yes, ma'am. 387 00:20:34,655 --> 00:20:36,491 Things are going well. 388 00:20:39,869 --> 00:20:42,037 We eliminated those without the tech 389 00:20:42,038 --> 00:20:44,956 using a process called alkaline hydrolysis. 390 00:20:44,957 --> 00:20:47,167 It's essentially cooking the body down, 391 00:20:47,168 --> 00:20:49,419 using a mixture of water and lye, 392 00:20:49,420 --> 00:20:51,463 leaving behind a liquid you can just 393 00:20:51,464 --> 00:20:55,175 pour down the drain and bones you can crush in your hand. 394 00:20:55,176 --> 00:20:57,469 This takes three hours per person. 395 00:20:57,470 --> 00:21:00,639 Eight containers total. 163 people. 396 00:21:00,640 --> 00:21:04,309 That comes out to a 61-hour process. 397 00:21:04,310 --> 00:21:06,937 That stretched out to almost 63, 398 00:21:06,938 --> 00:21:10,357 but luckily we had built in some extra time. 399 00:21:10,358 --> 00:21:12,734 Sometimes it's more difficult, 400 00:21:12,735 --> 00:21:16,571 because people are very good at putting up walls. 401 00:21:16,572 --> 00:21:18,949 And you can't see through them? 402 00:21:18,950 --> 00:21:21,827 Well, not easily, 403 00:21:21,828 --> 00:21:24,246 but I don't want to. 404 00:21:24,247 --> 00:21:28,710 I have found that what people hide they hide for a reason. 405 00:21:30,211 --> 00:21:31,838 - Fascinating. - Hmm. 406 00:21:33,923 --> 00:21:36,633 I mean what a wonderful gift. 407 00:21:36,634 --> 00:21:39,095 - What a marvelous gift. - [CHUCKLES] 408 00:21:40,221 --> 00:21:41,472 Thank you. 409 00:21:43,599 --> 00:21:46,268 Oh, Emile. 410 00:21:46,269 --> 00:21:49,147 So you want to be like everyone else. 411 00:21:51,357 --> 00:21:53,234 This is the cost. 412 00:21:56,571 --> 00:22:00,824 Your uncle absolutely could have stopped me, but he didn't. 413 00:22:00,825 --> 00:22:02,617 The Man They Were All There For 414 00:22:02,618 --> 00:22:05,620 was certainly not there for them. 415 00:22:05,621 --> 00:22:09,667 He was much more interested in the fantasy of being normal. 416 00:22:11,502 --> 00:22:14,629 So, so many people are here, for so many different reasons. 417 00:22:14,630 --> 00:22:16,757 Why are you here? 418 00:22:16,758 --> 00:22:18,468 To do my job. 419 00:22:20,970 --> 00:22:24,264 Good. Well, to Limetown. 420 00:22:24,265 --> 00:22:25,891 To Limetown. 421 00:22:25,892 --> 00:22:31,898 [OMINOUS MUSIC] 422 00:22:41,449 --> 00:22:45,118 You murdered... 423 00:22:45,119 --> 00:22:48,456 163 people, including children. 424 00:22:52,168 --> 00:22:54,212 How did you do that? 425 00:22:55,963 --> 00:22:58,340 I weighed one thing 426 00:22:58,341 --> 00:23:00,425 against another thing, 427 00:23:00,426 --> 00:23:04,721 and I made an objective decision. 428 00:23:04,722 --> 00:23:08,225 I believed that the life of every single person 429 00:23:08,226 --> 00:23:12,521 on the planet would be better and more secure. 430 00:23:12,522 --> 00:23:17,109 Potentially millions of lives could be saved, 431 00:23:17,110 --> 00:23:21,363 and we were not about to let this pointless pissing match 432 00:23:21,364 --> 00:23:26,201 in Limetown tear down what we had been building. 433 00:23:26,202 --> 00:23:28,245 Something like that goes public, 434 00:23:28,246 --> 00:23:30,205 you could be set back for years. 435 00:23:30,206 --> 00:23:31,874 Possibly forever. 436 00:23:33,584 --> 00:23:39,047 And so the calculation of live versus life 437 00:23:39,048 --> 00:23:41,175 was just logical then. 438 00:23:42,927 --> 00:23:44,929 Numbers in a column. 439 00:23:46,848 --> 00:23:50,642 It was decided that the 163 people with the tech 440 00:23:50,643 --> 00:23:53,103 would be kept alive, for long-term study. 441 00:23:53,104 --> 00:23:56,732 Imagine it. 163 people. 442 00:23:56,733 --> 00:24:00,110 That's 163 liabilities. 443 00:24:00,111 --> 00:24:02,362 So how do you extract them? 444 00:24:02,363 --> 00:24:04,489 Well, you start at the very beginning. 445 00:24:04,490 --> 00:24:07,325 Analyzing weaknesses. 446 00:24:07,326 --> 00:24:09,911 The green tax initiative that R.B. Villard 447 00:24:09,912 --> 00:24:12,289 took advantage of, by building the town as a part 448 00:24:12,290 --> 00:24:15,459 of one of the largest limestone cave systems in the world, 449 00:24:15,460 --> 00:24:18,170 created a natural tunnel system. 450 00:24:18,171 --> 00:24:20,756 So duh, you find the course 451 00:24:20,757 --> 00:24:23,550 in the labyrinth that allows for the easiest path 452 00:24:23,551 --> 00:24:26,011 with the most potential wrong turns for anyone 453 00:24:26,012 --> 00:24:28,138 attempting to track you. 454 00:24:28,139 --> 00:24:31,350 Our cave entrance was three miles from the town itself 455 00:24:31,351 --> 00:24:36,605 and was one of 29 natural openings linked to the system. 456 00:24:36,606 --> 00:24:39,149 The mind-to-mind technology was then sold 457 00:24:39,150 --> 00:24:41,193 to the highest bidder for enough money 458 00:24:41,194 --> 00:24:44,279 to build generational wealth for everyone involved 459 00:24:44,280 --> 00:24:46,282 in the operation. 460 00:24:51,079 --> 00:24:53,081 What a beautiful day. 461 00:24:59,837 --> 00:25:01,506 [SIGHS] 462 00:25:09,681 --> 00:25:11,391 Let's go. 463 00:25:12,225 --> 00:25:16,937 Do you think that this just stopped, after Limetown? 464 00:25:16,938 --> 00:25:20,107 Do you think the hunger for this just went away 465 00:25:20,108 --> 00:25:22,902 and vanished into thin air? No. 466 00:25:25,613 --> 00:25:31,034 This was just a really unfortunate beginning. 467 00:25:31,035 --> 00:25:32,703 And for the past 15 years, 468 00:25:32,704 --> 00:25:35,664 they have been doing everything to try and justify it. 469 00:25:35,665 --> 00:25:37,667 And they're close. 470 00:25:39,252 --> 00:25:40,919 What do you mean? 471 00:25:40,920 --> 00:25:42,337 Well, if I'm perfectly honest, 472 00:25:42,338 --> 00:25:45,173 I think the only thing that's left is the marketing. 473 00:25:45,174 --> 00:25:48,093 It's really very elegant these days. 474 00:25:48,094 --> 00:25:50,471 People are simply gonna go mad for it. 475 00:25:51,973 --> 00:25:53,432 What do you expect to get from this? 476 00:25:53,433 --> 00:25:57,144 Do you expect to be, I don't know, redeemed? 477 00:25:57,145 --> 00:25:59,896 - Saved? - No. 478 00:25:59,897 --> 00:26:04,027 I've had a bit of a philosophical transformation. 479 00:26:05,862 --> 00:26:07,071 And, uh... 480 00:26:10,241 --> 00:26:14,536 When you build bridges your whole life 481 00:26:14,537 --> 00:26:17,831 for other people to walk over, 482 00:26:17,832 --> 00:26:20,625 there's almost an admirable symmetry 483 00:26:20,626 --> 00:26:23,128 to burning them all down again. 484 00:26:23,129 --> 00:26:28,134 [EERIE MUSIC] 485 00:26:34,432 --> 00:26:36,517 [SIGHS SOFTLY] 486 00:26:44,192 --> 00:26:46,818 What is that counting down to? 487 00:26:46,819 --> 00:26:48,404 Lia... 488 00:26:49,739 --> 00:26:52,199 I've just taken a pill 489 00:26:52,200 --> 00:26:53,992 that, in 90 seconds, 490 00:26:53,993 --> 00:26:56,703 will put me to sleep, 491 00:26:56,704 --> 00:26:58,872 and in three minutes, 492 00:26:58,873 --> 00:27:01,166 my heart will stop beating, 493 00:27:01,167 --> 00:27:02,877 and I will die. 494 00:27:05,129 --> 00:27:07,631 I don't mind the dying. 495 00:27:07,632 --> 00:27:10,258 I just don't want to be tortured for hours 496 00:27:10,259 --> 00:27:11,844 before I do so. 497 00:27:15,598 --> 00:27:18,184 I think you should take one too. 498 00:27:27,026 --> 00:27:28,695 Who is coming? 499 00:27:29,654 --> 00:27:31,072 Does it matter? 500 00:27:32,782 --> 00:27:35,325 Will they kill me? 501 00:27:35,326 --> 00:27:39,122 Eventually. Probably. 502 00:27:39,831 --> 00:27:44,459 But hey, you have gotten everything 503 00:27:44,460 --> 00:27:46,253 that you've ever wanted. 504 00:27:46,254 --> 00:27:48,880 The whole truth. 505 00:27:48,881 --> 00:27:50,550 Congratulations. 506 00:27:52,218 --> 00:27:54,303 That is the end of your story. 507 00:27:56,347 --> 00:27:59,475 And this is the cost. 508 00:28:08,735 --> 00:28:13,030 You are an incredible woman, Lia Haddock. 509 00:28:13,031 --> 00:28:14,323 [TIMER DINGS] 510 00:28:15,700 --> 00:28:16,951 Ding. 511 00:28:19,746 --> 00:28:21,539 Brace yourself. 512 00:28:38,765 --> 00:28:40,308 [CRASH] 513 00:28:43,519 --> 00:28:45,312 [CRASH] 514 00:28:45,313 --> 00:28:48,316 [PANTING] 515 00:28:53,196 --> 00:28:54,906 This is the cost. 516 00:28:57,075 --> 00:28:58,743 This is the cost. 517 00:29:00,328 --> 00:29:02,996 [CRASH] 518 00:29:02,997 --> 00:29:04,916 This is Lia Haddock. 519 00:29:07,251 --> 00:29:08,795 Thank you for listening. 520 00:29:13,091 --> 00:29:15,384 No! 521 00:29:15,385 --> 00:29:17,386 [DOOR SLAMS] 522 00:29:17,387 --> 00:29:23,393 [DARK MUSIC] 523 00:29:32,360 --> 00:29:34,444 The person you have dialed is not available. 524 00:29:34,445 --> 00:29:36,530 Please leave a message after the tone. 525 00:29:36,531 --> 00:29:37,572 [MACHINE BEEPS] 526 00:29:37,573 --> 00:29:39,866 Danny, you can't do this. 527 00:29:39,867 --> 00:29:42,452 Not her. 528 00:29:42,453 --> 00:29:45,372 I'm so sorry for everything. 529 00:29:45,373 --> 00:29:48,473 I'll blow my brains out in front of you right now, if you want. 530 00:29:48,474 --> 00:29:51,587 Just please, please don't do this. 531 00:29:54,007 --> 00:29:55,465 It won't make it right. 532 00:29:55,466 --> 00:29:57,467 It won't bring them back. 533 00:29:57,468 --> 00:30:00,138 Danny, you have to tell me where she is. 534 00:30:01,806 --> 00:30:04,810 You have no idea what I am capable of. 535 00:30:04,811 --> 00:30:12,811 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 37886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.