Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,266 --> 00:00:13,700
NARRATOR: On this episode
of Life Below Zero,
2
00:00:13,800 --> 00:00:17,933
when opportunity knocks
Alaskans seize the day.
3
00:00:18,000 --> 00:00:19,800
IDI: Hurry up,
they're going up the hill.
4
00:00:19,833 --> 00:00:23,433
NARRATOR: An uninvited
intruder interrupts
Andy's summer project.
5
00:00:23,466 --> 00:00:25,066
(GASPS) We got a bear.
6
00:00:25,100 --> 00:00:28,800
NARRATOR: The Hailstones
play the long game
in order to secure food.
7
00:00:28,866 --> 00:00:30,900
IDI: It's still running, Ting.
Hurry up!
8
00:00:31,000 --> 00:00:33,700
NARRATOR: Sue's plan
to harvest her own garden
hits a snag.
9
00:00:33,733 --> 00:00:36,000
What I say goes
whether it makes sense or not.
10
00:00:36,033 --> 00:00:39,333
NARRATOR: And Glenn uses
a new tool in his quest
for sustenance.
11
00:00:39,433 --> 00:00:42,433
GLENN: It's a difficult time
of the year for me
to get food.
12
00:01:02,833 --> 00:01:05,700
CHIP: Plan is for me
to go get firewood while
my daughters do some hunting.
13
00:01:05,800 --> 00:01:07,300
Ting and Idi are experienced,
14
00:01:07,366 --> 00:01:09,433
and the younger ones
need to see it,
and they need to interact.
15
00:01:09,500 --> 00:01:11,266
It's also not
a man's only deal.
16
00:01:11,366 --> 00:01:12,666
Women like to hunt, too.
17
00:01:15,400 --> 00:01:17,166
NARRATOR: For Chip
and Agnes Hailstone,
18
00:01:17,233 --> 00:01:19,466
surviving off the land
is a native tradition
19
00:01:19,500 --> 00:01:22,466
they hope to pass on
to their children.
20
00:01:22,500 --> 00:01:25,733
But mastering these skills
takes years of discipline.
21
00:01:25,800 --> 00:01:28,000
CHIP: I think these girls
are gonna grow up
to be as good a hunters
22
00:01:28,066 --> 00:01:29,100
as maybe their brothers.
23
00:01:30,733 --> 00:01:32,666
Tinmiaq, that kid makes me
so happy.
24
00:01:32,700 --> 00:01:34,466
She learned from her brothers.
25
00:01:34,500 --> 00:01:36,433
Ting, you can't be scared
to throw a harpoon.
26
00:01:36,500 --> 00:01:38,233
You have to have
your mind set.
27
00:01:38,300 --> 00:01:40,033
CHIP: And her sisters are
following right behind her.
28
00:01:45,533 --> 00:01:49,400
NARRATOR: With Chip upriver
and Agnes cooking
on the outskirts of camp,
29
00:01:49,466 --> 00:01:51,866
21-year-old Tinmiaq
is in charge,
30
00:01:51,900 --> 00:01:55,533
and she's prepared for
any prey that may venture by.
31
00:01:56,766 --> 00:01:58,900
For my birthday this year
I bought this.
32
00:01:58,966 --> 00:02:02,100
This is a high-powered rifle,
a .223.
33
00:02:03,200 --> 00:02:05,266
It's a gun that
I'm getting to know.
34
00:02:05,366 --> 00:02:08,466
And it's got a scope,
and I'm not used
to the scopes,
35
00:02:08,566 --> 00:02:11,033
so I've been trying
to practise with it.
36
00:02:11,066 --> 00:02:12,700
Shoot it off, use the scope,
37
00:02:12,800 --> 00:02:15,466
but it's got
a 30 round clip on it,
38
00:02:15,566 --> 00:02:17,600
so I can just go
bap, bap, bap, bap, bap.
39
00:02:17,666 --> 00:02:19,600
So I could get
the bigger game animals
40
00:02:19,633 --> 00:02:21,700
like the caribous,
and the musk ox,
41
00:02:21,800 --> 00:02:24,100
and scare off some bears
or something.
42
00:02:24,866 --> 00:02:26,400
(IDI SPEAKING)
43
00:02:27,900 --> 00:02:29,600
(TING SPEAKING)
44
00:02:31,133 --> 00:02:32,433
IDI: Hurry up.
They're going up the hill.
45
00:02:33,466 --> 00:02:34,866
-(CONTINUES SPEAKING)
-TING: Shh!
46
00:02:34,933 --> 00:02:36,500
Just stand still.
Stand still.
47
00:02:39,833 --> 00:02:40,866
I shot the caribou.
48
00:02:46,100 --> 00:02:47,933
IDI: It's still running, Ting!
Hurry up!
49
00:02:48,000 --> 00:02:49,533
And the water's soaking.
50
00:02:50,433 --> 00:02:51,866
(TING SPEAKING)
51
00:02:59,000 --> 00:03:00,533
(IDI SPEAKING)
52
00:03:04,500 --> 00:03:05,866
TING: Where is it?
You girls could see it?
53
00:03:05,966 --> 00:03:07,000
Right there.
54
00:03:09,966 --> 00:03:12,400
IDI: Qutan, get back! Qutan!
55
00:03:13,200 --> 00:03:14,400
Carol!
56
00:03:21,166 --> 00:03:22,233
You missed!
57
00:03:22,866 --> 00:03:24,666
It's taking off again.
58
00:03:24,766 --> 00:03:27,033
Might as well give me
your rifle.
59
00:03:27,100 --> 00:03:29,633
TING: (SIGHS)
Yup, it's getting away,
60
00:03:29,700 --> 00:03:31,166
but I'll go get it.
61
00:03:35,500 --> 00:03:37,233
SUE: Do I know
what I'm doing?
62
00:03:37,300 --> 00:03:39,800
I only know what I wanna do.
That's the beauty of being me.
63
00:03:39,866 --> 00:03:43,633
There's nobody here
but myself so not many people
in line telling me "no."
64
00:03:51,266 --> 00:03:53,866
From the end of September
to the following June,
I don't get deliveries,
65
00:03:53,933 --> 00:03:55,433
I don't get fresh vegetables.
66
00:03:55,533 --> 00:03:58,933
If I can grow things,
dehydrate, or freeze them,
67
00:03:58,966 --> 00:04:01,133
I'm ahead of the game
on my own nutrition
and health.
68
00:04:03,133 --> 00:04:05,466
I wanna do a greenhouse
this year.
69
00:04:05,566 --> 00:04:09,400
So getting this done
is really important to me.
70
00:04:09,466 --> 00:04:12,200
I am getting older.
I do have some injuries.
71
00:04:12,266 --> 00:04:14,300
Last year, Rick,
a family member, came up
72
00:04:14,366 --> 00:04:16,966
and helped me out
for a couple months,
73
00:04:17,000 --> 00:04:19,466
and so I brought him
back up this year.
74
00:04:22,066 --> 00:04:24,000
Right now when I want
blueberries or cranberries,
75
00:04:24,066 --> 00:04:27,066
I gotta go into the fields
and duke it out
with the bears.
76
00:04:27,100 --> 00:04:31,300
I wanna see,
can I hydroponically take
some of those wild plants,
77
00:04:31,366 --> 00:04:33,266
put them in my tiny garden,
78
00:04:33,366 --> 00:04:34,866
and grow my own blueberries,
79
00:04:34,966 --> 00:04:37,900
and cranberries,
and crowberries,
and bearberries,
80
00:04:38,000 --> 00:04:40,366
and then I don't have to mess
with the bears.
81
00:04:40,433 --> 00:04:42,766
They can have their tundra,
and I've got my little space.
82
00:04:44,866 --> 00:04:47,833
NARRATOR:
Because of the extreme
conditions of the tundra,
83
00:04:47,900 --> 00:04:50,533
Sue must improvise a way
to plant her food.
84
00:04:50,633 --> 00:04:51,800
SUE: I don't have dirt here.
85
00:04:51,866 --> 00:04:53,633
I always have to import
the dirt.
86
00:04:53,666 --> 00:04:58,733
The most expensive cost
is the $5,000 per trip plane
bringing it up here.
87
00:04:58,800 --> 00:05:01,866
I wanna get, um...
The sphagnum moss
that grows up here
88
00:05:01,966 --> 00:05:03,433
is an extremely good medium.
89
00:05:03,533 --> 00:05:06,600
If I mix that with round rock
from the river...
90
00:05:06,666 --> 00:05:09,800
Water comes down,
nutrients are flowing around,
91
00:05:09,866 --> 00:05:11,633
the plants soak up
what they can.
92
00:05:11,666 --> 00:05:15,133
You know, for thousands
of years tundra hydroponics
has worked.
93
00:05:15,200 --> 00:05:18,433
It's time for me to start
emulating what's already here.
94
00:05:18,500 --> 00:05:19,766
This is what I'm trying to do.
95
00:05:19,833 --> 00:05:23,666
This is a plant,
which is not this plant,
96
00:05:23,766 --> 00:05:27,866
yet it's using this plant
to hold the nutrients
and moisture to grow.
97
00:05:27,966 --> 00:05:30,400
That's what I want.
98
00:05:30,466 --> 00:05:34,200
My curiosity is just like
this curious little monkey,
and it's going everywhere.
99
00:05:34,266 --> 00:05:38,266
And so I've gotta give it
little tricks here and there
so it can be satisfied.
100
00:05:45,166 --> 00:05:46,433
There.
101
00:05:49,300 --> 00:05:51,900
Now I have clean,
sterile rocks.
102
00:05:52,000 --> 00:05:53,800
They're a little hot.
(LAUGHS)
103
00:05:56,366 --> 00:05:58,200
So, take a little basket.
104
00:05:58,266 --> 00:06:00,366
You can see, there's holes.
105
00:06:00,400 --> 00:06:03,133
I wanna put some of this moss.
106
00:06:03,200 --> 00:06:06,366
The moss will retain
the nutrients
107
00:06:06,433 --> 00:06:10,966
that I've put through
in the water as well as
some rocks.
108
00:06:11,033 --> 00:06:13,433
Roots have to have
a little bit of oxygen.
109
00:06:13,533 --> 00:06:15,066
You can't just, you know...
110
00:06:15,166 --> 00:06:18,433
If you put them
just in the solid
hard-packed environment,
111
00:06:18,466 --> 00:06:20,866
it's just too hard
on the little guys.
They can't grow too well.
112
00:06:20,966 --> 00:06:24,566
So this is called your medium
for growing your plants.
113
00:06:24,633 --> 00:06:27,966
I'm really excited to have
thought of something
114
00:06:28,033 --> 00:06:32,566
that is emulating what nature
has already proven
works up here.
115
00:06:32,633 --> 00:06:35,800
And now it's time to see
if I can make it work.
116
00:06:39,000 --> 00:06:40,900
ANDY: I wouldn't call
myself a perfectionist,
117
00:06:40,966 --> 00:06:45,166
but I try and do the best job
I can at everything I do.
118
00:06:45,233 --> 00:06:49,633
I believe that doing
as a fine a job as you can
pays off in the long run.
119
00:07:00,333 --> 00:07:01,766
I've got a really busy summer.
120
00:07:01,833 --> 00:07:03,800
Lot of really heavy,
physical work.
121
00:07:05,633 --> 00:07:09,433
I'm gonna be working alone
for probably 90% of the time.
122
00:07:09,533 --> 00:07:13,033
All the heavy labour
is gonna be by myself.
123
00:07:13,066 --> 00:07:17,466
So today's project is gonna
be to build what I call
the moveable crane.
124
00:07:20,033 --> 00:07:23,266
NARRATOR: Andy Bassich
is determined to get in
as much building as he can
125
00:07:23,366 --> 00:07:25,166
before winter's darkness
returns.
126
00:07:27,533 --> 00:07:32,066
ANDY: But once I have this
I'll be able to find a million
uses around the yard for this.
127
00:07:33,366 --> 00:07:34,966
I'll be glad
when I have this done,
128
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
'cause I'm hoping
my back's gonna hold up.
129
00:07:37,033 --> 00:07:38,833
I'm 56 years old,
130
00:07:38,866 --> 00:07:41,700
and this is a job
for a 20-year-old kid.
131
00:07:41,800 --> 00:07:43,766
Not a 50-year-old guy.
132
00:07:44,700 --> 00:07:46,200
(GRUNTING)
133
00:07:52,033 --> 00:07:53,466
(LAUGHS)
134
00:07:55,333 --> 00:07:58,233
NARRATOR: For Andy,
building a crane by hand
is the first step
135
00:07:58,333 --> 00:08:00,633
in getting his summer
projects done.
136
00:08:02,366 --> 00:08:05,266
ANDY: It's gonna be
a learning process.
137
00:08:05,366 --> 00:08:09,566
It's gonna require
a lot of cutting, welding,
and drilling.
138
00:08:11,566 --> 00:08:13,966
And hopefully
at the end of the day
139
00:08:14,000 --> 00:08:16,466
I'm gonna have something
that I can lift
a thousand pounds with
140
00:08:16,566 --> 00:08:17,966
and roll it around.
141
00:08:23,933 --> 00:08:27,766
I spent the day fabricating
my mobile crane.
142
00:08:27,800 --> 00:08:31,766
A lot of cutting,
and welding,
and drilling of holes,
143
00:08:31,833 --> 00:08:34,200
but all that went pretty well.
144
00:08:34,233 --> 00:08:38,400
Tomorrow will be its test,
and today was a good day
of fabrication.
145
00:08:42,799 --> 00:08:44,700
GLENN: I never came here
for the isolation.
146
00:08:44,800 --> 00:08:49,233
I came here for the
wilderness, for the nature,
for the animals.
147
00:08:49,300 --> 00:08:53,866
I don't think there's anybody
that craves solitary existence
for months at a time.
148
00:09:04,100 --> 00:09:05,133
I'm closing up my cabin.
149
00:09:06,000 --> 00:09:07,400
I'm getting ready
to go on a trip.
150
00:09:07,433 --> 00:09:10,233
I'm gonna go looking for food
in a different location.
151
00:09:11,933 --> 00:09:14,800
This time of year,
it's spring
in the Brooks Range.
152
00:09:14,866 --> 00:09:18,166
For eight and a half months
of the year, this lake
is covered in ice.
153
00:09:19,200 --> 00:09:21,266
And when there's this ice
on it right now
154
00:09:21,366 --> 00:09:24,366
that's actually rotting
from the sun
beating down on it,
155
00:09:24,433 --> 00:09:25,933
it's not safe to walk on it
any more.
156
00:09:26,000 --> 00:09:29,233
It's a difficult time
of the year for me to get food
right here, right now.
157
00:09:29,333 --> 00:09:31,200
If I can find open water
with no ice on it,
158
00:09:31,266 --> 00:09:32,800
I'm gonna have
more opportunities.
159
00:09:32,866 --> 00:09:35,166
So that's what
I'm looking for today.
160
00:09:35,233 --> 00:09:37,433
Okay, I'm gonna
close this door.
161
00:09:38,400 --> 00:09:39,866
I'm not worried
about people now.
162
00:09:39,966 --> 00:09:42,366
It's just to keep
the critters out.
163
00:09:47,900 --> 00:09:51,833
NARRATOR: Glenn Villeneuve
lives isolated and alone
in the Brooks Range,
164
00:09:51,900 --> 00:09:55,066
and finding food from the land
around him is essential
to his survival.
165
00:09:57,266 --> 00:09:59,900
A lot of times it's easier
just to walk barefoot.
166
00:10:00,000 --> 00:10:01,900
Keep the shoes dry for later
when I need them.
167
00:10:04,366 --> 00:10:06,000
Actually get a better grip
on these tussocks
168
00:10:06,066 --> 00:10:07,900
with my bare toes than I do
with those boots.
169
00:10:11,633 --> 00:10:15,433
But I get used to it.
As the summer goes on,
my feet get tougher.
170
00:10:17,633 --> 00:10:19,833
This is a great area.
It looks very promising.
171
00:10:20,600 --> 00:10:22,500
It looks like
it has potential.
172
00:10:24,266 --> 00:10:28,700
Pretty level, dry, I'm close
to water for drinking.
173
00:10:31,300 --> 00:10:32,666
This should be perfect.
174
00:10:32,733 --> 00:10:34,933
Big enough spot for me
to lay down.
175
00:10:35,000 --> 00:10:36,433
Oh, yeah.
176
00:10:38,100 --> 00:10:40,233
Oh, what a view of the sky
with the trees.
177
00:10:40,300 --> 00:10:42,266
I love it.
This is the spot.
178
00:10:44,533 --> 00:10:45,833
I'm more connected to nature.
179
00:10:45,900 --> 00:10:48,233
I'm not just coming out here
for recreation.
180
00:10:48,300 --> 00:10:49,933
Of course it's really
enjoyable,
181
00:10:50,000 --> 00:10:52,866
but I'm using the resources
out here to live.
182
00:11:00,500 --> 00:11:02,000
I got the limbs off this pole,
183
00:11:02,066 --> 00:11:04,466
but it has to be a lot
smoother than it is right now.
184
00:11:04,566 --> 00:11:09,000
Because if it has any of these
little sharp remnants
of branches sticking out,
185
00:11:09,066 --> 00:11:10,566
that can tear the canvas.
186
00:11:10,633 --> 00:11:12,233
I don't wanna poke a hole
in my tent.
187
00:11:12,300 --> 00:11:16,633
So, I'm gonna actually
peel all the bark off of this,
188
00:11:16,666 --> 00:11:19,033
and take off
all those little stubs.
189
00:11:19,066 --> 00:11:22,033
Springtime,
bark comes off easy.
190
00:11:22,066 --> 00:11:23,800
Wintertime, it comes off
a lot harder.
191
00:11:29,800 --> 00:11:31,800
Pole looks pretty good.
192
00:11:33,533 --> 00:11:35,300
The tent doesn't have a floor,
it doesn't need one.
193
00:11:35,400 --> 00:11:38,266
I like to be right
on the ground.
It feels more natural.
194
00:11:42,400 --> 00:11:43,733
Perfect.
195
00:11:45,233 --> 00:11:47,300
Now that I've got my camp
set up, I'm gonna go out,
196
00:11:47,400 --> 00:11:50,100
and I'm gonna look
for some food.
197
00:11:50,200 --> 00:11:53,833
This time of year
the pike like to go into
the shallows, and weedy areas,
198
00:11:53,900 --> 00:11:55,133
and they spawn in there.
199
00:11:55,200 --> 00:11:58,766
So I was thinking
maybe I can spear a fish.
200
00:11:59,600 --> 00:12:01,000
Be kind of interesting.
201
00:12:03,366 --> 00:12:06,300
Okay. So right here
I'm gonna head into
a shallow, weedy area
202
00:12:06,400 --> 00:12:09,066
where I think there could
possibly be some fish.
203
00:12:12,300 --> 00:12:16,766
There's still ice across here,
and this lake ice
is just melting,
204
00:12:16,833 --> 00:12:19,200
so the water is just
above freezing.
205
00:12:23,033 --> 00:12:26,033
I won't be able to stay
in this cold water too long,
206
00:12:26,066 --> 00:12:29,066
but I gotta stay in
long enough to find some fish.
207
00:12:31,100 --> 00:12:33,400
I've done a lot of fishing
with a rod and lure,
208
00:12:33,466 --> 00:12:35,233
but I'd like to be
less dependent on that.
209
00:12:35,300 --> 00:12:37,200
I'd like to be able to
catch fish with a spear.
210
00:12:37,233 --> 00:12:39,600
Something I could possibly
make right here on the spot.
211
00:12:42,266 --> 00:12:44,000
(WHISPERS)
I see a fish right here.
212
00:12:54,866 --> 00:12:56,400
Missed it.
213
00:12:56,433 --> 00:13:00,066
I tell you, this is
more fun than fishing
with a fishing pole. (LAUGHS)
214
00:13:02,366 --> 00:13:04,000
I think I have to get
closer to the fish
215
00:13:04,066 --> 00:13:06,966
before I get too excited
and let the spear fly.
216
00:13:07,033 --> 00:13:08,600
I'm gonna try
and sneak up closer.
217
00:13:09,833 --> 00:13:12,000
I mean, the closer they are,
the better.
218
00:13:20,600 --> 00:13:22,100
Ah! It got away.
219
00:13:23,600 --> 00:13:26,000
I'm actually
very inexperienced
with spearfishing.
220
00:13:26,066 --> 00:13:28,266
I've speared one fish
in my life.
221
00:13:28,366 --> 00:13:31,100
The good thing about it,
the bottom here is weedy.
222
00:13:31,200 --> 00:13:34,866
It's not too stony.
So if I impale this into it,
223
00:13:34,900 --> 00:13:37,966
it's not gonna
dull it too badly.
224
00:13:41,066 --> 00:13:43,500
If it's edible, I'm after it.
225
00:13:46,233 --> 00:13:48,433
Whoa.
226
00:13:48,466 --> 00:13:51,300
It's freaking ice
on the bottom right there
I slipped on.
227
00:13:51,333 --> 00:13:52,800
That water is cold.
228
00:13:55,733 --> 00:13:57,333
My feet are getting
really cold.
229
00:13:57,366 --> 00:14:00,033
Wetness is a real danger
in the summertime.
230
00:14:00,133 --> 00:14:02,733
If it's raining all day
or if I get wet in the water,
231
00:14:02,800 --> 00:14:04,933
I gotta make sure
I get myself warmed up
232
00:14:05,000 --> 00:14:06,433
before I get too cold
to function.
233
00:14:15,433 --> 00:14:16,600
(SIGHS) Missed it.
234
00:14:16,633 --> 00:14:18,166
(CHUCKLES)
235
00:14:21,800 --> 00:14:24,000
This hasn't been
very productive.
236
00:14:24,066 --> 00:14:25,600
I'm getting too cold.
237
00:14:25,666 --> 00:14:27,300
I need to make a fire.
238
00:14:29,900 --> 00:14:33,000
SUE: This is one
of the few places
239
00:14:33,066 --> 00:14:36,000
we have a few more
freedoms to do what you want.
240
00:14:41,700 --> 00:14:44,633
And it's okay to be
wilderness chick.
241
00:14:51,300 --> 00:14:52,666
Dawn of another day.
242
00:14:53,300 --> 00:14:54,466
Um...
243
00:14:55,066 --> 00:14:56,933
Gotta finish up that, uh...
244
00:14:57,000 --> 00:14:59,866
The hydroponic project
that I've been working on.
245
00:15:02,133 --> 00:15:07,033
NARRATOR: In order to avoid
spending $5,000
to fly in fresh produce,
246
00:15:07,133 --> 00:15:09,533
Sue is attempting
to construct her own garden.
247
00:15:11,566 --> 00:15:15,800
SUE: I'm gonna have Rick
working on making couplers,
248
00:15:15,866 --> 00:15:19,066
putting the ends together,
getting the pipe work done.
249
00:15:19,166 --> 00:15:21,366
I need a stand for it,
250
00:15:21,433 --> 00:15:24,566
how I need him to cut
the plywood that I need cut,
251
00:15:24,600 --> 00:15:27,033
and then just trust that
he can do it.
252
00:15:27,066 --> 00:15:29,633
RICK: Sue wants me to build
a hydroponic system.
253
00:15:29,666 --> 00:15:32,633
It's a bunch of pipes
and hoses, and I'm used
to doing that.
254
00:15:32,700 --> 00:15:35,766
-SUE: Over the top?
-Fluff and then over the top.
255
00:15:35,800 --> 00:15:37,566
SUE: I'm taking an old tent,
256
00:15:37,633 --> 00:15:40,800
stripping off
the solid-coloured
tent material.
257
00:15:40,866 --> 00:15:45,666
I ordered up a new greenhouse
type material five plies thick
to go over it.
258
00:15:46,966 --> 00:15:49,166
Next. Sweet. Awesome.
259
00:15:53,200 --> 00:15:56,466
RICK: What?
SUE: I mean, we don't have
enough hose.
260
00:15:56,566 --> 00:15:59,033
We're not gonna have enough.
I can tell you that
right fucking now.
261
00:15:59,133 --> 00:16:02,166
I only got one size
of my tubing.
262
00:16:02,200 --> 00:16:06,200
We have to engineer the return
lines and everything,
'cause I don't have it.
263
00:16:06,266 --> 00:16:09,333
Didn't get the right amount
of tubing that I ordered.
264
00:16:11,433 --> 00:16:13,200
I can't go to the store
and get more.
265
00:16:13,266 --> 00:16:15,800
I'm just getting frustrated
about it.
266
00:16:15,866 --> 00:16:17,833
I can come up
with a fix later,
267
00:16:17,933 --> 00:16:21,533
but, I mean, we don't have
enough hose,
and I'm out of time.
268
00:16:21,600 --> 00:16:23,766
Right?
269
00:16:23,833 --> 00:16:26,900
I wanted to get
the hydroponics system
done today.
270
00:16:26,966 --> 00:16:29,800
I'm that close to being done.
271
00:16:29,833 --> 00:16:31,800
Now we gotta change
everything around again.
272
00:16:31,866 --> 00:16:34,600
It's time out of my day.
That's a wasted effort.
I don't like that.
273
00:16:34,633 --> 00:16:38,233
I'll do it if I have to,
but it's not optimum.
274
00:16:38,266 --> 00:16:39,433
It's not what I wanna do.
275
00:16:41,033 --> 00:16:42,100
RICK: We need four hoses.
276
00:16:42,166 --> 00:16:44,366
Look.
277
00:16:44,433 --> 00:16:47,166
It's gonna be
so fucking tight.
Do it to your top one.
278
00:16:47,200 --> 00:16:50,833
Yank it up to your top one,
'cause you're gonna have
to have a little slop. Right?
279
00:16:50,900 --> 00:16:52,300
These don't have to reach
the bottom of the tank.
280
00:16:52,400 --> 00:16:54,466
These just have to be
able to drip in.
281
00:16:54,500 --> 00:16:57,200
Yeah, the returns just have
to drip in, but this has
to reach down.
282
00:16:57,233 --> 00:16:59,933
I like to be the boss.
It's good to be the king.
283
00:17:00,000 --> 00:17:02,166
What I say goes
whether it makes sense or not.
284
00:17:02,233 --> 00:17:05,166
-I'm just getting...
-Don't worry about it.
285
00:17:05,233 --> 00:17:08,000
...that frustrated
about the logistical.
286
00:17:08,066 --> 00:17:09,333
Yup.
287
00:17:10,166 --> 00:17:12,033
Mmm, find my happy place.
288
00:17:13,133 --> 00:17:14,966
All right.
I'm good at collecting water.
289
00:17:15,033 --> 00:17:16,933
Should I go do that
instead of being a psycho?
290
00:17:16,966 --> 00:17:19,666
-I don't care.
-All right. You do care.
291
00:17:21,633 --> 00:17:22,866
Thank you, Rick.
I appreciate it.
292
00:17:22,966 --> 00:17:24,566
-No problem.
I'm gonna do...
-I'm not sounding out on you.
293
00:17:24,599 --> 00:17:26,633
-I'm just sounding out on...
-No, I don't take
nothing personally.
294
00:17:26,733 --> 00:17:28,733
...some douchebag that didn't
read the directions
on what I said.
295
00:17:28,800 --> 00:17:31,600
Just as long as
you don't hit me.
296
00:17:31,666 --> 00:17:33,666
You know, people say
I have an issue with control,
297
00:17:33,766 --> 00:17:36,066
and I say as long as
I have it, there is no issue.
298
00:17:36,166 --> 00:17:38,633
So I need to let go
of that a little bit.
299
00:17:38,700 --> 00:17:42,700
We can get the chore done
twice as fast if I let go of
half of the responsibilities.
300
00:17:45,233 --> 00:17:47,100
RICK: Sue's just
getting frustrated.
That's the problem.
301
00:17:47,166 --> 00:17:48,833
Sometimes it doesn't
look like what you want,
302
00:17:48,900 --> 00:17:52,500
but as long as
it's functionable, and that's
all that it has to be.
303
00:17:52,566 --> 00:17:53,600
It'll all work.
304
00:17:58,333 --> 00:18:00,733
CHIP: You teach your kids
how to hunt whether
they're a boy or a girl.
305
00:18:00,800 --> 00:18:03,500
You're making them
self-sufficient.
306
00:18:03,566 --> 00:18:05,866
You know,
you give them exercise,
you give them adventure,
307
00:18:05,933 --> 00:18:08,800
and you give them
really healthy food.
308
00:18:08,866 --> 00:18:11,133
And if they don't connect,
that's okay, too.
309
00:18:21,666 --> 00:18:22,966
(QUTAN LAUGHS)
310
00:18:24,266 --> 00:18:25,633
Come on!
311
00:18:25,733 --> 00:18:28,166
Well, I was sitting at camp,
and I was working
on some stuff,
312
00:18:28,233 --> 00:18:31,000
and Ting started shooting,
and got a wounded caribou.
313
00:18:31,033 --> 00:18:32,633
I'm just catching up
to my girls.
314
00:18:32,800 --> 00:18:36,066
Make sure they're doing
what they're supposed to,
and just keep on the trail.
315
00:18:37,966 --> 00:18:42,166
NARRATOR: 21-year-old Tinmiaq
shot a caribou to provide
for her family.
316
00:18:42,200 --> 00:18:45,000
The law of the tundra
is if you wound an animal,
317
00:18:45,033 --> 00:18:48,866
you honour it
by humanely ending its life.
318
00:18:48,966 --> 00:18:51,666
AGNES: The girls are gonna
push the caribou
back down the hill,
319
00:18:51,766 --> 00:18:55,633
and then the caribou
being wounded will eventually
come down to the flats.
320
00:18:55,700 --> 00:18:59,200
And hopefully come down to me
to where I could
actually shoot it.
321
00:19:04,766 --> 00:19:07,700
The caribou just swam
across the creek,
and it's on the ice.
322
00:19:08,366 --> 00:19:10,933
That's dangerous ice.
323
00:19:11,000 --> 00:19:15,766
Idi, keep going that way,
so it won't come back
up the hill.
324
00:19:15,833 --> 00:19:18,766
This is gonna take
a lot of effort and teamwork.
325
00:19:20,866 --> 00:19:24,833
The caribou is on the ice
right on the other side
of this little hump.
326
00:19:24,933 --> 00:19:26,533
If the caribou sees me,
327
00:19:26,600 --> 00:19:29,066
then it'll get spooked
to the other side.
328
00:19:29,166 --> 00:19:30,200
It'll never cross.
329
00:19:31,800 --> 00:19:35,366
I could shoot it on the ice,
but I don't want to shoot it
on the ice.
330
00:19:35,433 --> 00:19:39,533
I want it to come on land
to where it's safe for us
to get on there.
331
00:19:39,600 --> 00:19:40,833
I don't trust the ice.
332
00:19:42,733 --> 00:19:44,466
It's just not moving.
333
00:19:44,533 --> 00:19:46,800
So I'm just gonna watch it.
334
00:19:46,866 --> 00:19:50,400
Only thing we could do
for now till it gets
to the other side.
335
00:20:00,200 --> 00:20:01,366
(EXHALES DEEPLY)
336
00:20:03,766 --> 00:20:05,433
It's just not moving.
337
00:20:10,600 --> 00:20:11,666
(SPEAKING)
338
00:20:32,800 --> 00:20:33,833
I think you got it.
339
00:20:34,700 --> 00:20:36,333
Fuck, I missed.
340
00:20:36,400 --> 00:20:38,200
TING: Okay, girls.
That means go!
341
00:20:38,266 --> 00:20:39,466
Go, go, go, go!
342
00:20:39,533 --> 00:20:40,700
Don't let it pass.
343
00:20:44,466 --> 00:20:46,533
I need you to tell me
where it go.
344
00:20:54,533 --> 00:20:55,966
It's wounded all right.
345
00:20:56,000 --> 00:20:58,100
Really ain't gonna go
too much farther.
346
00:20:58,200 --> 00:21:01,000
We'll just keep chasing it
till it's down.
347
00:21:02,666 --> 00:21:05,366
GLENN: I have to tolerate
a condition a lot of times
348
00:21:05,433 --> 00:21:07,100
that humans aren't
adapted well to.
349
00:21:09,000 --> 00:21:12,200
Like going four and a half
months without seeing
another human.
350
00:21:12,266 --> 00:21:15,066
I don't care for it,
but I tolerate it better
than most people.
351
00:21:22,200 --> 00:21:27,133
I've got this little fish net
that would be great
for catching whitefish in.
352
00:21:27,200 --> 00:21:31,033
NARRATOR: Earlier,
Glenn attempted to obtain food
by spearfishing,
353
00:21:31,066 --> 00:21:32,733
but came up empty.
354
00:21:34,300 --> 00:21:36,733
Now, he's forced to use
another method.
355
00:21:40,400 --> 00:21:44,400
GLENN: I have to figure out
now how I'm gonna rig the net
out in the water.
356
00:21:44,433 --> 00:21:47,700
Because I don't have
any lead line on the bottom
to hold it down.
357
00:21:47,800 --> 00:21:50,000
So I'm going to have to
improvise on the spot.
358
00:21:50,066 --> 00:21:53,100
And I have to figure out
how to get the net
out into the water,
359
00:21:53,133 --> 00:21:55,600
away from the shore
without a boat.
360
00:21:57,600 --> 00:22:01,400
Now that the ice is thawed,
it makes travel a real chore.
361
00:22:04,200 --> 00:22:05,666
A lot of the ground out here
is wet,
362
00:22:05,766 --> 00:22:08,166
and there isn't much
you can do about it.
363
00:22:08,233 --> 00:22:10,266
I've never had a problem
in the winter
364
00:22:10,300 --> 00:22:12,466
where I felt like I was
in danger of hypothermia.
365
00:22:14,866 --> 00:22:17,633
The most fear I've ever had
of the cold
366
00:22:17,700 --> 00:22:19,233
was in the summer
when I got wet.
367
00:22:19,300 --> 00:22:22,066
And I just kept going.
I thought, "Oh,
I'll get there. I'll warm up."
368
00:22:22,166 --> 00:22:25,433
But actually I kept getting
so cold that my hands
didn't work very well,
369
00:22:25,466 --> 00:22:27,666
and it was almost impossible
to build a fire.
370
00:22:27,766 --> 00:22:29,700
I just lost dexterity
in my fingers.
371
00:22:39,100 --> 00:22:41,066
So it's time to set
this fish net.
372
00:22:41,133 --> 00:22:43,433
I anticipate needing a stake.
373
00:22:43,500 --> 00:22:45,100
I'm not certain how I'm gonna
string the net out there,
374
00:22:45,200 --> 00:22:47,266
but I think I'm just gonna
walk out in the water,
375
00:22:47,333 --> 00:22:49,300
put a stake,
and then tie a rope to it.
376
00:22:49,333 --> 00:22:52,833
In this area,
whitefish may be travelling
along the shoreline,
377
00:22:52,900 --> 00:22:55,866
and I'm just thinking about
where exactly I want
to put the net.
378
00:22:59,366 --> 00:23:01,033
Oh, that water is cold.
379
00:23:01,066 --> 00:23:05,766
Hopefully it doesn't get
very deep, very fast.
380
00:23:05,833 --> 00:23:09,300
As long as it stays shallow
for a ways, I'll be able to
walk out there far enough
381
00:23:09,366 --> 00:23:11,300
that the net will cover
a good territory,
382
00:23:11,400 --> 00:23:14,000
and I'll have a good chance
of getting a fish in it.
383
00:23:14,633 --> 00:23:15,800
Whoa!
384
00:23:16,566 --> 00:23:18,500
(LAUGHS)
Hit that critical point.
385
00:23:18,600 --> 00:23:19,633
Yikes!
386
00:23:26,100 --> 00:23:27,766
Yeah, that's cold water.
387
00:23:27,800 --> 00:23:31,033
Okay, I gotta get moving.
Get this net out there
before I freeze up.
388
00:23:33,300 --> 00:23:37,166
So, one end of the net
is gonna be attached
to the shore.
389
00:23:37,233 --> 00:23:39,133
The other end
is gonna be out here.
390
00:23:40,300 --> 00:23:41,533
I might catch a pike.
391
00:23:41,600 --> 00:23:44,033
I might catch a burbot,
but most likely whitefish.
392
00:23:45,433 --> 00:23:49,033
Whitefish are the ones
I enjoy eating the most
right now.
393
00:23:49,066 --> 00:23:51,633
Put the stones on,
and then I'm gonna get
the hell out of this water.
394
00:23:52,500 --> 00:23:54,933
I don't want the net
drifting up.
395
00:23:54,966 --> 00:23:56,333
Look, that'll hold
that net down.
396
00:23:58,000 --> 00:23:59,766
That should work.
397
00:23:59,800 --> 00:24:01,266
I'm gonna get out of here
and get warmed up.
398
00:24:02,566 --> 00:24:06,000
I got my net out.
Hopefully I'll catch
some fish.
399
00:24:06,033 --> 00:24:08,666
In the meantime,
I'm gonna go get dried out.
400
00:24:11,833 --> 00:24:14,766
ANDY: I like working
with my brain to create
new ideas.
401
00:24:14,800 --> 00:24:19,266
I'm constantly challenging
myself mentally and physically
402
00:24:19,366 --> 00:24:22,400
through my engineering
of projects and inventions.
403
00:24:30,766 --> 00:24:32,666
How much do you think
it weighs, Andy?
404
00:24:32,900 --> 00:24:36,700
-I don't know. Probably
600 or 800 pounds maybe?
-Hooah.
405
00:24:36,800 --> 00:24:40,666
NARRATOR: With only a few
short months before the long
winter's darkness sets in,
406
00:24:40,700 --> 00:24:43,633
Andy worked around the clock
to complete the crane build.
407
00:24:43,700 --> 00:24:46,300
Now it's time to put
his invention to the test.
408
00:24:47,433 --> 00:24:49,000
ANDY: This log is kind of
a test log.
409
00:24:49,066 --> 00:24:52,000
If I can get it to the point
where I can pick this up
comfortably.
410
00:24:52,100 --> 00:24:55,800
It's probably gonna be
lifting more than what
I really need to lift.
411
00:24:57,066 --> 00:24:58,166
(WHIRRING)
412
00:25:03,866 --> 00:25:05,633
Oh, yeah. That came off
the ground pretty quick.
413
00:25:11,533 --> 00:25:13,633
Ooh, that ain't doing it!
(GRUNTS)
414
00:25:13,666 --> 00:25:15,200
Let me try this.
415
00:25:17,166 --> 00:25:18,200
(WHIRRING)
416
00:25:18,266 --> 00:25:19,300
-Whoa!
-Ah!
417
00:25:19,400 --> 00:25:20,666
(ANDY LAUGHS)
418
00:25:20,766 --> 00:25:22,366
Come on, baby.
Come on up.
419
00:25:22,400 --> 00:25:24,666
KATE: No, no, no, no, no.
Don't tip over.
420
00:25:24,766 --> 00:25:27,033
ANDY: All right,
you get on the back.
421
00:25:27,066 --> 00:25:28,833
Did you eat lots of lasagne
last night?
422
00:25:28,900 --> 00:25:30,766
-No, I didn't.
-Well, you should've.
423
00:25:30,833 --> 00:25:32,466
(WHIRRING)
424
00:25:35,900 --> 00:25:37,200
It's coming off the ground.
425
00:25:38,566 --> 00:25:40,866
-Yeah, baby!
-That's the ticket.
426
00:25:40,966 --> 00:25:44,033
The power of Kate!
(LAUGHS)
427
00:25:44,066 --> 00:25:46,433
Okay, this is gonna
come off.
428
00:25:46,466 --> 00:25:49,033
Uh-oh! It's bending.
Bending, bending.
429
00:25:52,600 --> 00:25:54,933
ANDY: I don't know why
the winch isn't locking.
430
00:25:56,400 --> 00:25:58,566
I don't like that.
That's not good.
431
00:26:01,433 --> 00:26:03,466
I want you to go over there
and pivot that back around
432
00:26:03,566 --> 00:26:05,433
so that it gets on there.
Okay?
433
00:26:09,166 --> 00:26:10,866
It's flexing pretty bad.
434
00:26:10,933 --> 00:26:12,533
Oh, my heavens.
It's crumbling.
435
00:26:14,000 --> 00:26:16,433
I don't like the fact
the winch isn't holding
the load.
436
00:26:18,400 --> 00:26:19,833
I'm not really sure
why that is.
437
00:26:19,933 --> 00:26:21,166
It should be holding the load.
438
00:26:21,233 --> 00:26:23,333
I do know that
it can pick the load up.
439
00:26:23,400 --> 00:26:27,033
I think I'm gonna do
a little bit of strengthening
up in the very top up here.
440
00:26:29,366 --> 00:26:33,200
This whole thing is gonna
move a whole lot easier
on a plywood deck.
441
00:26:33,233 --> 00:26:35,600
Oh, okay.
I'll go drop this off.
442
00:26:39,800 --> 00:26:43,066
I'm a little concerned
about the way this pipe
is flexing.
443
00:26:43,166 --> 00:26:46,166
I don't have
the engineering skills
and the math,
444
00:26:46,200 --> 00:26:49,400
and I understand
some of the principles
of the physics behind it,
445
00:26:49,433 --> 00:26:52,433
but obviously if I was
a trained engineer
446
00:26:52,500 --> 00:26:56,533
I'd probably do a better job
of the initial design.
447
00:26:56,600 --> 00:26:59,766
I definitely got some
modifications I gotta do
to this thing.
448
00:27:02,933 --> 00:27:04,133
(BEAR GROWLS)
449
00:27:07,233 --> 00:27:08,566
KATE: (GASPS) Andy.
450
00:27:09,200 --> 00:27:10,733
Oh, my God!
451
00:27:11,966 --> 00:27:13,266
We got a bear.
452
00:27:15,133 --> 00:27:16,633
(CONTINUES SPEAKING)
453
00:27:36,600 --> 00:27:38,266
Why don't you go over
by the sauna, Kate,
454
00:27:38,366 --> 00:27:40,300
and keep an eye out
in that opening.
455
00:27:40,400 --> 00:27:43,600
If he's gonna circle around,
he's gonna come out
in that opening.
456
00:27:44,966 --> 00:27:46,700
(MIMICS ANIMAL CALL)
457
00:27:53,666 --> 00:27:55,100
(WHISPERING)
458
00:28:28,566 --> 00:28:29,966
He's crouched down.
459
00:28:30,600 --> 00:28:32,066
I'll wait for the bang.
460
00:28:32,166 --> 00:28:33,200
(FIRES)
461
00:28:35,833 --> 00:28:39,766
I think it's time
just to stay away
from this area.
462
00:28:39,800 --> 00:28:42,700
It's best not to go chasing
after him into the woods.
463
00:28:42,766 --> 00:28:45,400
You haven't got an idea
of where they're at.
464
00:28:45,433 --> 00:28:46,700
And you have no advantage.
465
00:28:46,800 --> 00:28:50,033
It's a lot better
just to wait for them
to come in.
466
00:28:50,066 --> 00:28:51,633
For you to know
where they're at,
467
00:28:51,666 --> 00:28:54,900
but them not to know
where you're at
is a much better advantage.
468
00:29:01,100 --> 00:29:02,766
KATE: Well, they're back.
469
00:29:06,966 --> 00:29:08,366
SUE: When I want it, I get it.
470
00:29:09,366 --> 00:29:11,700
If I need it, I procure it.
471
00:29:11,766 --> 00:29:15,200
The world does revolve
around you to a certain
degree out here.
472
00:29:33,133 --> 00:29:35,466
All right. All right.
473
00:29:35,733 --> 00:29:37,833
I gotta say it,
'cause it's part
of my personality.
474
00:29:37,866 --> 00:29:40,433
I threw a snit earlier.
475
00:29:40,466 --> 00:29:43,833
It's not fair for me
to sit here and throw myself
around like a two-year-old
476
00:29:43,866 --> 00:29:45,400
not getting an ice cream cone,
477
00:29:45,466 --> 00:29:48,966
so happy face,
and back to work.
478
00:29:53,400 --> 00:29:56,033
I try not to come from
an emotional place out here,
479
00:29:56,100 --> 00:30:00,233
because being negative
and spending an awful
lot of time alone, you know,
480
00:30:00,300 --> 00:30:02,100
you're gonna go bonkers.
481
00:30:02,166 --> 00:30:06,366
It's like a domino effect,
but, all right,
so I had a fit.
482
00:30:06,433 --> 00:30:08,433
It's over.
Life doesn't have me down.
483
00:30:08,500 --> 00:30:10,100
It's just having fun.
484
00:30:10,433 --> 00:30:11,833
Where are we at?
What are we doing?
485
00:30:11,866 --> 00:30:13,966
You see...
See how it works though?
486
00:30:14,166 --> 00:30:17,033
-It's gonna drain off
into the bucket.
-Okay.
487
00:30:17,100 --> 00:30:19,400
The water comes in
the far end,
488
00:30:19,466 --> 00:30:22,833
out of the barrel,
into this end here.
489
00:30:22,900 --> 00:30:25,700
Flows in at a greater rate
than it's gonna flow out.
490
00:30:25,800 --> 00:30:28,233
It's coming out that end,
so when this fills up,
491
00:30:28,266 --> 00:30:30,800
it'll slowly drain out
back into the barrel.
492
00:30:30,866 --> 00:30:33,733
-There it is. That's it.
-Okay.
493
00:30:33,833 --> 00:30:35,866
Rick came up with a little
tundra engineering.
494
00:30:35,933 --> 00:30:39,333
Just what I needed.
We're gonna flood the pipes.
495
00:30:39,400 --> 00:30:41,100
All right. Well, I'm just
gonna plug it in then.
496
00:30:42,800 --> 00:30:45,300
Hmm. Let's see
if it's running.
497
00:30:45,400 --> 00:30:46,533
SUE: I can feel it running.
498
00:30:46,633 --> 00:30:48,266
RICK: Come on, Tiny Tim, work.
499
00:30:48,300 --> 00:30:50,866
-Oh, there. I hear it.
-Yeah. Yeah, it's pumping.
500
00:30:50,933 --> 00:30:52,766
RICK: Oh, there we go. Yeah.
501
00:30:52,833 --> 00:30:55,633
SUE: Holy schnikes, Batman.
502
00:30:55,700 --> 00:30:58,466
RICK: It's full. Okay,
now you would shut it off.
503
00:30:58,566 --> 00:30:59,833
SUE: Well, it's humming.
504
00:31:02,000 --> 00:31:04,800
As it drains down,
the mat will retain moisture.
505
00:31:04,866 --> 00:31:08,866
So my little plants
will be able to go...
(SUCKING NOISE)
506
00:31:08,900 --> 00:31:11,666
There you are.
This is your new home,
little guys.
507
00:31:15,900 --> 00:31:18,300
I will be very proud
if my little dudes make it.
508
00:31:20,000 --> 00:31:22,066
It may be a little, uh,
509
00:31:23,066 --> 00:31:24,500
Sue-fixed,
510
00:31:25,500 --> 00:31:27,733
and engineered along the way,
511
00:31:29,266 --> 00:31:30,600
but it's working.
512
00:31:31,666 --> 00:31:33,233
Yay, me!
513
00:31:33,300 --> 00:31:35,866
I should say, "Yay, us."
'Cause Rick was a big help.
514
00:31:35,933 --> 00:31:37,433
Are there little roadblocks?
515
00:31:37,500 --> 00:31:40,100
Yeah, there's little
roadblocks, but I gotta
just create a detour.
516
00:31:40,200 --> 00:31:42,000
You know, it's not that
I can't get to point B.
517
00:31:42,066 --> 00:31:44,200
I just might have to take
a different route.
518
00:31:44,266 --> 00:31:46,533
♪ Got my thing,
and it's all done ♪
519
00:31:46,633 --> 00:31:47,833
Whoo!
520
00:31:47,900 --> 00:31:49,900
Whoo! (LAUGHS)
521
00:31:52,033 --> 00:31:54,300
CHIP: This is all about
being in synchronicity
with the season.
522
00:31:54,400 --> 00:31:57,666
This is about having
your timing right
and getting fresh food.
523
00:31:59,500 --> 00:32:01,966
We've timed this out
pretty good I think.
524
00:32:11,466 --> 00:32:14,500
NARRATOR: Ting shot
and wounded a caribou that
wandered close to camp...
525
00:32:14,600 --> 00:32:15,866
IDI: It's taking off again.
526
00:32:15,900 --> 00:32:17,766
...and the girls,
along with Agnes,
527
00:32:17,833 --> 00:32:20,200
pursue the animal
over the vast tundra.
528
00:32:21,500 --> 00:32:24,000
Probably should give it
one more shot.
529
00:32:45,933 --> 00:32:47,533
Go get it, puppy.
530
00:32:48,500 --> 00:32:50,033
(PANTING)
531
00:32:50,100 --> 00:32:51,900
(AGNES SPEAKING)
532
00:32:52,533 --> 00:32:54,533
This is only half of it.
533
00:32:54,633 --> 00:32:56,966
Now the work begins.
(LAUGHS)
534
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Mary, we got it!
535
00:32:59,033 --> 00:33:00,800
AGNES: You girls did
real good.
536
00:33:00,833 --> 00:33:02,833
-Teamwork.
-GIRL: You gotta go around.
537
00:33:02,933 --> 00:33:05,866
Once you wound an animal
you stick to that one animal,
538
00:33:05,966 --> 00:33:08,966
and after I wounded
the animal I stuck to that.
539
00:33:14,066 --> 00:33:17,766
This one taught my girls
a good deal.
540
00:33:17,833 --> 00:33:20,866
Now my girls know
how it's gonna be
to carry meat back.
541
00:33:22,366 --> 00:33:24,833
You'll carry the heart,
and tongue,
and brisket, Qutan?
542
00:33:26,633 --> 00:33:29,633
TING: We have to...
AGNES: Chip went out to go get
some more firewood earlier.
543
00:33:29,700 --> 00:33:32,366
He don't know what
we're up to right now.
(LAUGHS)
544
00:33:32,433 --> 00:33:36,600
But I'm sure he'll know
where we are later.
545
00:33:36,666 --> 00:33:41,000
He'll probably get up
and look around and see us all
huddled in a big circle,
546
00:33:41,066 --> 00:33:42,666
seeing how
we're all colourful.
547
00:33:44,233 --> 00:33:45,233
(INDISTINCT)
548
00:33:45,266 --> 00:33:47,233
IDI: Hi, Dad.
549
00:33:47,266 --> 00:33:48,866
We caught a caribou.
(LAUGHS)
550
00:33:48,900 --> 00:33:50,700
Yeah, I saw the one
walking up the ridge here,
551
00:33:50,800 --> 00:33:52,900
and I didn't wanna blow
your hunt so I waited
until it was up,
552
00:33:53,000 --> 00:33:55,400
and I knew you weren't
gonna shoot.
553
00:33:55,466 --> 00:33:56,466
So who got this? Tinmiaq?
554
00:33:56,566 --> 00:33:57,933
-Yeah.
-CHIP: Awesome.
555
00:33:58,000 --> 00:34:00,166
TING: It was a good
team effort
on the caribou today.
556
00:34:00,233 --> 00:34:02,866
I shot it,
and it ran pretty far away.
557
00:34:02,966 --> 00:34:05,433
But everybody came
and helped me.
558
00:34:05,533 --> 00:34:08,833
I thank them for helping me,
and it'll keep us all fed
for this week.
559
00:34:11,533 --> 00:34:13,966
-The puppy doesn't want
to follow back to camp?
-Mary...
560
00:34:14,000 --> 00:34:15,100
Let the puppy stay and eat.
561
00:34:15,166 --> 00:34:16,966
AGNES: Carol, could you carry
your sister's rifle?
562
00:34:17,000 --> 00:34:19,199
MARY: I can.
CAROL: Mom, you want me
to carry yours?
563
00:34:19,266 --> 00:34:20,800
CHIP: Okay, there we go.
CAROL: Mom?
564
00:34:20,833 --> 00:34:22,833
CHIP: You guys lead the way.
I'm looking at the ground.
565
00:34:22,900 --> 00:34:24,699
(GIRLS LAUGHING)
566
00:34:24,800 --> 00:34:28,199
It's a long, successful,
happy walk back.
567
00:34:28,266 --> 00:34:30,966
I'm happy that the girls
got this experience
568
00:34:31,033 --> 00:34:34,900
to where they themselves go
chasing after their wounded,
569
00:34:35,000 --> 00:34:38,400
and they know how to bring it
back down the hill,
570
00:34:38,433 --> 00:34:42,000
and then they continue
chasing even though
it went way far.
571
00:34:42,066 --> 00:34:44,100
What's really cool,
is they did it
on their own initiative.
572
00:34:44,166 --> 00:34:45,433
They weren't told to do it.
573
00:34:47,199 --> 00:34:49,000
AGNES: It's just been
an awesome day.
574
00:34:50,900 --> 00:34:53,699
ANDY: Things are challenging
out here,
575
00:34:53,800 --> 00:34:56,400
but at the end of the day
when I'm sitting back,
I feel really good.
576
00:34:56,466 --> 00:34:57,633
I don't remember
the bad times.
577
00:34:57,666 --> 00:34:59,400
I only remember
the good times.
578
00:35:07,566 --> 00:35:09,800
This is modification
number one,
579
00:35:09,866 --> 00:35:12,466
to strengthen
this boom system.
580
00:35:12,566 --> 00:35:13,866
These are gonna fit in here.
581
00:35:13,966 --> 00:35:18,266
That's gonna help support
this front from flexing
a little bit more.
582
00:35:20,200 --> 00:35:23,100
NARRATOR: Andy's mobile crane
failed its first test,
583
00:35:23,166 --> 00:35:25,100
forcing him
to make alterations.
584
00:35:28,233 --> 00:35:30,033
Looks like good welds.
585
00:35:30,666 --> 00:35:32,700
I think this'll work.
586
00:35:32,966 --> 00:35:34,800
That's definitely gonna
stiffen this up a lot.
587
00:35:34,866 --> 00:35:37,300
So, see how this
is gonna hang.
588
00:35:37,366 --> 00:35:41,000
Looks like that's still gonna
clear my cable here.
589
00:35:41,066 --> 00:35:43,066
So I think this modification
is done.
590
00:35:43,166 --> 00:35:46,833
I think I'll cut that
winch off, and re-weld
that up a little higher.
591
00:35:46,866 --> 00:35:48,200
(GRUNTS)
592
00:35:51,566 --> 00:35:52,800
Whoo-hoo!
593
00:35:57,966 --> 00:36:00,033
Okay, uh,
modifications are done.
594
00:36:00,133 --> 00:36:03,833
I've strengthened up the upper
portion of the boom.
595
00:36:03,866 --> 00:36:05,433
Added some more support
up there.
596
00:36:05,466 --> 00:36:08,333
I don't think it's gonna get
in the way of me
getting this over a wall.
597
00:36:08,400 --> 00:36:12,333
I cut my winch off
and moved it up a little bit,
598
00:36:12,366 --> 00:36:17,033
so I can place more
heavy weight back in here
closer to the wheel.
599
00:36:17,133 --> 00:36:21,000
So, uh, I think
my modifications
are gonna work.
600
00:36:21,033 --> 00:36:24,466
It's time to go over
and do a second test.
Test number two.
601
00:36:28,300 --> 00:36:29,600
Hey, Kate!
You wanna come out?
602
00:36:29,833 --> 00:36:31,966
Okay, we ready to roll
this baby again?
603
00:36:32,000 --> 00:36:34,633
Yeah. I think, uh...
I think I've got it braced up.
604
00:36:40,833 --> 00:36:42,766
(GRUNTS)
605
00:36:42,833 --> 00:36:46,000
You put some weight
on that side
so it doesn't tip over?
606
00:36:47,233 --> 00:36:48,400
Thank you.
607
00:36:51,766 --> 00:36:54,766
All right. Here's the test.
Will it pick it up?
608
00:36:54,833 --> 00:36:56,200
(WHIRRING)
609
00:37:09,166 --> 00:37:10,466
Come on, baby!
610
00:37:12,000 --> 00:37:13,133
It's doing it.
611
00:37:14,400 --> 00:37:16,066
All right, it's holding it.
612
00:37:24,400 --> 00:37:25,600
That's good.
613
00:37:27,566 --> 00:37:29,066
If I was on a good
flat surface,
614
00:37:29,166 --> 00:37:31,600
I'd be able to roll that
around, I think,
pretty easily.
615
00:37:31,666 --> 00:37:32,866
(WHIRRING)
616
00:37:37,266 --> 00:37:39,433
Yay!
617
00:37:39,500 --> 00:37:42,066
It was flexing,
but if I can pick this up...
618
00:37:42,166 --> 00:37:45,400
This is heavier than anything
I'm probably gonna have
to pick up.
619
00:37:45,466 --> 00:37:47,900
I'm happy that
I've got it working.
620
00:37:52,066 --> 00:37:55,600
This mobile crane
is basically taking the place
of two people,
621
00:37:55,700 --> 00:37:57,000
maybe even three.
622
00:37:57,100 --> 00:37:59,566
And it's gonna allow me
to work a lot longer in a day,
623
00:37:59,600 --> 00:38:02,933
'cause I'm not gonna be
exhausted from carrying things
624
00:38:03,000 --> 00:38:04,766
and, uh...
Carrying heavy loads.
625
00:38:06,866 --> 00:38:09,533
This little invention's
gonna save me a lot of time.
626
00:38:09,566 --> 00:38:12,133
It's gonna save me
a lot of back-breaking work,
627
00:38:12,166 --> 00:38:13,633
and it was damn fun to make.
628
00:38:18,033 --> 00:38:19,566
GLENN: Changes are
very dramatic here,
629
00:38:19,633 --> 00:38:21,866
because it's a land
of extremes.
630
00:38:21,966 --> 00:38:25,566
And the spring, the thaw,
the break-up,
631
00:38:25,633 --> 00:38:27,833
that's the transition
right there.
632
00:38:27,933 --> 00:38:29,766
It's what keeps life
interesting.
633
00:38:36,666 --> 00:38:38,633
Hopefully I got something
in this net.
634
00:38:38,666 --> 00:38:39,833
I'm gonna take a look now.
635
00:38:39,900 --> 00:38:42,966
There's pike, burbot,
and whitefish.
636
00:38:43,000 --> 00:38:45,300
Any of them could
possibly be in that net.
637
00:38:47,266 --> 00:38:48,566
It's cold.
638
00:38:48,633 --> 00:38:49,666
I'm already cold.
639
00:38:49,766 --> 00:38:51,833
I gotta go in
and check this net.
640
00:38:53,666 --> 00:38:55,733
I tell you, life isn't easy,
but it's fun.
641
00:38:58,233 --> 00:39:01,366
Hey, look at this.
It looks like there's a fish
right here.
642
00:39:03,166 --> 00:39:04,366
I got something.
643
00:39:06,433 --> 00:39:08,166
I got a fish.
644
00:39:09,000 --> 00:39:10,833
It's a pike.
645
00:39:10,900 --> 00:39:12,766
Really sharp teeth,
646
00:39:12,833 --> 00:39:16,000
and it's really important
not to get injured
on those teeth.
647
00:39:20,400 --> 00:39:23,466
I got dinner here.
648
00:39:23,566 --> 00:39:26,366
This is a good-sized fish.
That'll make a good meal
for me.
649
00:39:26,433 --> 00:39:28,466
Probably won't even
finish him in one meal.
650
00:39:28,566 --> 00:39:30,633
So that paid off.
651
00:39:30,733 --> 00:39:34,566
I mean, I spent some energy
getting that net out there,
but it's worth it,
652
00:39:34,600 --> 00:39:38,033
and who knows, that might
produce a few more fish
over the next couple of days.
653
00:39:46,700 --> 00:39:48,266
I'm gonna boil this fish.
654
00:39:48,366 --> 00:39:49,500
Keep it simple.
655
00:39:49,566 --> 00:39:52,400
I'm pretty tired,
and if I just throw this
in boiling water,
656
00:39:52,433 --> 00:39:54,633
I don't have to worry
about it.
657
00:39:54,666 --> 00:39:56,100
Isn't that beautiful?
658
00:39:57,866 --> 00:39:59,366
I got a full pot of fish.
659
00:40:00,500 --> 00:40:02,266
That's more than enough
for my dinner.
660
00:40:07,300 --> 00:40:12,400
Oh, this is gonna be
a nice ending to a long day.
661
00:40:12,433 --> 00:40:14,500
Having a little pike
for dinner.
662
00:40:15,200 --> 00:40:17,166
Mmm.
663
00:40:17,233 --> 00:40:20,100
This is powerful food.
I mean, you know it
when you eat this.
664
00:40:20,133 --> 00:40:21,600
This wasn't fast food.
665
00:40:21,666 --> 00:40:25,000
It took a long time to get,
but it's powerful food.
666
00:40:30,900 --> 00:40:33,900
CHIP: This is all
a learning experience,
but it's also adventure.
667
00:40:33,933 --> 00:40:36,600
It's good food,
and it's a good time.
668
00:40:37,700 --> 00:40:39,633
It's healthy for the mind,
body.
669
00:40:39,700 --> 00:40:40,833
It's healthy
all the way around.
670
00:40:46,800 --> 00:40:49,400
AGNES: Today I'm gonna be
working the meat with Carol.
671
00:40:49,600 --> 00:40:52,433
The first thing you do
is sharpen your ulu.
672
00:40:52,500 --> 00:40:55,066
And try not to cut yourself
while you do it.
673
00:40:56,633 --> 00:41:00,700
We're turning this back leg
into shish kabob parts.
674
00:41:00,800 --> 00:41:03,100
We're just gonna cube it up,
and marinate it,
675
00:41:03,200 --> 00:41:05,666
and then we'll put them
on sticks that
the girls carve,
676
00:41:05,700 --> 00:41:08,100
and have some
caribou shish kabob.
677
00:41:10,500 --> 00:41:12,700
-Is your ulu sharp enough?
-Yes.
678
00:41:12,766 --> 00:41:14,800
See what I mean
by having a sharp ulu?
679
00:41:14,833 --> 00:41:19,233
Carol is at the age right now
to where she can control
her ulu, and help.
680
00:41:19,266 --> 00:41:21,100
So, I'm glad
Carol is right here.
681
00:41:24,100 --> 00:41:25,433
You're doing a good job.
682
00:41:25,500 --> 00:41:29,500
Just little cubes, Carol,
and then we'll go
marinate them.
683
00:41:38,000 --> 00:41:40,533
Right now we got one dinner
from this caribou,
684
00:41:40,633 --> 00:41:43,533
and it's gonna get us
about seven more.
685
00:41:44,866 --> 00:41:47,933
CHIP: I made up some kabobs,
and busted up a bunch of ribs.
686
00:41:48,033 --> 00:41:50,433
There's kabobs without onions
if you don't want onions.
687
00:41:50,500 --> 00:41:51,666
There's kabobs with onions.
688
00:41:51,733 --> 00:41:53,633
TING: Some fresh meat
over the barbecue sounds
689
00:41:53,666 --> 00:41:57,166
pretty darn good right now
after a good long day.
690
00:41:57,233 --> 00:41:58,666
We're gonna eat
pretty good tonight.
691
00:41:58,733 --> 00:41:59,966
Oh, yeah.
692
00:42:00,833 --> 00:42:02,666
CHIP: I got some with onions.
693
00:42:02,766 --> 00:42:06,800
I got some with no onions,
but they've all been
marinated.
694
00:42:08,300 --> 00:42:10,233
QUTAN: Are they done?
CHIP: They're done.
695
00:42:10,266 --> 00:42:12,866
-Okay, be careful.
-(TALKING INDISTINCTLY)
696
00:42:15,100 --> 00:42:16,200
AGNES:
I'll have the tongue.
697
00:42:16,266 --> 00:42:17,266
(LAUGHS)
698
00:42:19,866 --> 00:42:21,266
CHIP: Carol got the tongue.
CAROL: Thank you.
699
00:42:21,366 --> 00:42:24,433
CHIP: I'm gonna move the ribs.
AGNES: As fresh as
you can get it.
700
00:42:24,466 --> 00:42:26,100
CHIP: It's as fresh as
you can get. That's right.
701
00:42:27,266 --> 00:42:29,466
Thanks to you girls.
A wonderful dinner.
702
00:42:30,433 --> 00:42:31,500
Yup. Team effort.
703
00:42:32,833 --> 00:42:34,333
That was a lot of fun.
704
00:42:35,800 --> 00:42:37,533
Some of the best food
on the planet.
705
00:42:37,633 --> 00:42:39,333
TING: Thank you, guys,
for all helping me.
706
00:42:39,433 --> 00:42:41,666
That would've been hard work
if I had to do it by myself.
707
00:42:41,733 --> 00:42:43,233
-(LAUGHS) Yeah.
-And I know that work.
708
00:42:43,266 --> 00:42:45,233
So I know
that's the truth.
709
00:42:45,300 --> 00:42:47,833
But the fact is,
this is success,
710
00:42:47,900 --> 00:42:51,033
-and this is...
This is excellent.
-Healthiest and the best.
711
00:42:51,100 --> 00:42:53,100
Yup. Good lean meat.
712
00:42:53,633 --> 00:42:54,633
Thanks.
713
00:42:54,700 --> 00:42:55,666
(ALL LAUGH)
58115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.