Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,840 --> 00:00:16,640
I'm looking at a lot of faces on
my wall. Someone is missing.
2
00:00:16,680 --> 00:00:20,080
It's not just Luan's money that's
gone. Three more empty accounts.
3
00:00:20,120 --> 00:00:22,600
It's over a billion and a half.
It's Finn Wallace.
4
00:00:22,640 --> 00:00:24,640
He fucked us all.
5
00:00:24,680 --> 00:00:27,760
You don't get to see a penny
until I know my baby's safe.
6
00:00:27,800 --> 00:00:29,880
Whoever took your money
took ours as well.
7
00:00:29,920 --> 00:00:31,920
Mosi won't wait any longer.
8
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
(GLASS SHATTERING)
9
00:00:34,000 --> 00:00:36,400
The attack on Lale, that was your
blunt hand, yes?
10
00:00:36,440 --> 00:00:38,440
That was my strong hand.
11
00:00:38,480 --> 00:00:40,480
What do you want to do?
12
00:00:40,520 --> 00:00:42,520
Take what he most cherishes.
13
00:00:42,560 --> 00:00:44,640
There's someone else above all this.
14
00:00:44,680 --> 00:00:49,160
We need to figure out who it is.Our
investors killed Finn because he was
leaving.
15
00:00:49,200 --> 00:00:51,800
They are prepared to let the
business continue
16
00:00:51,840 --> 00:00:55,320
on condition that Alexander
runs the Wallace organisation.
17
00:00:55,360 --> 00:00:58,880
Why the fuck have you got a UC
following me? I need him pulled out.
18
00:00:58,920 --> 00:01:02,440
I don't care who he works for. I'll
set him up, you can arrest him.
19
00:01:02,480 --> 00:01:04,600
If I ever see you again,
I'll kill you!
20
00:01:04,640 --> 00:01:06,640
Now take your scumbag father away.
21
00:01:06,680 --> 00:01:09,280
I don't want you going near Shannon
Dumani ever again.
22
00:01:09,320 --> 00:01:11,320
Understood? It's you and me now.
23
00:01:11,360 --> 00:01:13,360
They'll come after you.
24
00:01:16,880 --> 00:01:18,880
(SIREN)
25
00:01:28,080 --> 00:01:30,080
OK.
26
00:02:01,680 --> 00:02:03,680
(CLICK)
27
00:02:11,440 --> 00:02:13,440
(CLICK)
28
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
(GRUNTS)
29
00:02:27,480 --> 00:02:29,480
(PHONE RINGS OUT)
30
00:02:31,800 --> 00:02:33,800
(VIBRATES)
31
00:02:33,840 --> 00:02:36,760
Yes?The Wallaces,
they're on the run.
32
00:03:04,840 --> 00:03:06,840
(SCREECHING TYRES)
33
00:03:06,880 --> 00:03:08,880
(SIREN)
34
00:03:12,200 --> 00:03:14,200
(BARKING DOG IN DISTANCE)
35
00:03:39,680 --> 00:03:41,680
(PUTS KEY IN LOCK)
36
00:04:01,600 --> 00:04:03,600
Shannon?
37
00:04:04,840 --> 00:04:06,840
Shannon? It's me.
38
00:04:10,720 --> 00:04:12,720
Looking for somewhere to hide?
39
00:04:12,760 --> 00:04:15,960
I thought you were going to take
root out there in those bushes.
40
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
I came to see Shannon.
41
00:04:18,040 --> 00:04:21,240
I wanted to tell her why I didn't
leave with her last night.
42
00:04:21,280 --> 00:04:23,600
I had to stay.
Sean was all over the place -
43
00:04:23,640 --> 00:04:25,640
I am very good at reading people.
44
00:04:25,680 --> 00:04:27,680
It's what's kept me alive. But you?
45
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
I don't get you.
46
00:04:31,040 --> 00:04:33,040
Everybody has to like you.
47
00:04:33,080 --> 00:04:35,080
You never seem to pick a side.
48
00:04:36,280 --> 00:04:39,000
I just came to see that Shannon
and Danny were OK.
49
00:04:39,040 --> 00:04:41,720
They're fine.
Where are Sean and Marian?
50
00:04:41,760 --> 00:04:43,760
I don't know.
51
00:04:43,800 --> 00:04:45,800
And Billy?
52
00:04:50,520 --> 00:04:52,520
I'm going to pick a side for you.
53
00:04:53,760 --> 00:04:55,760
And it's not the side I'm on.
54
00:04:58,240 --> 00:05:00,240
Key.
55
00:05:47,720 --> 00:05:49,720
(DOOR CLOSES)
56
00:05:57,720 --> 00:05:59,920
Go back upstairs
and look after Danny.
57
00:06:02,440 --> 00:06:05,440
Our job is very simple.
To find the money.
58
00:06:05,480 --> 00:06:09,720
We can do that. We're good at
hiding it. We know where to look.
59
00:06:09,760 --> 00:06:14,440
And one thing I can tell you
for certain is that Finn Wallace
didn't take it with him.
60
00:06:14,480 --> 00:06:16,480
This firm is not going under.
61
00:06:16,520 --> 00:06:18,800
Confidence is what
will see us through.
62
00:06:18,840 --> 00:06:21,960
And I have total confidence
in each and every one of you.
63
00:06:22,000 --> 00:06:26,720
Find that money, it will convince
our investors and everyone else.
64
00:06:26,760 --> 00:06:28,760
Yeah? Thank you.
65
00:06:37,240 --> 00:06:41,600
Yes. Yes, I can assure you
that's all happening. Absolutely.
66
00:06:44,320 --> 00:06:46,320
100%, yeah.
67
00:06:48,280 --> 00:06:50,280
OK.
68
00:06:50,320 --> 00:06:52,320
Thank you.
69
00:06:58,960 --> 00:07:01,080
Do you know how I spend
all my time now?
70
00:07:01,120 --> 00:07:03,120
All of it.
71
00:07:05,200 --> 00:07:09,920
It's convincing people that not only
should your son be allowed
to run the business,
72
00:07:09,960 --> 00:07:11,960
that he should even be kept alive.
73
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Same goes for you,
74
00:07:14,040 --> 00:07:16,040
your daughter,
75
00:07:16,080 --> 00:07:18,080
your grandson.
76
00:07:18,120 --> 00:07:20,120
And you?
77
00:07:24,360 --> 00:07:27,280
If anyone can find where Finn hid
that money, it's Alexander.
78
00:07:27,320 --> 00:07:29,320
Recovering the money
is the first thing, Ed!
79
00:07:29,360 --> 00:07:31,440
What the investors want is an
assurance of order.
80
00:07:31,480 --> 00:07:34,040
No more dead bodies on the street, no
more chaos. Confidence!
81
00:07:34,080 --> 00:07:36,960
And we can give you that.
Once Sean is out of the way.
82
00:07:46,160 --> 00:07:50,560
There must be somewhere...
There must be somewhere
that they would hide out!
83
00:07:53,080 --> 00:07:56,120
You know, not knowing
where Sean is...
84
00:07:57,440 --> 00:07:59,440
..I wouldn't stand out here.
85
00:07:59,480 --> 00:08:01,680
Marian will be strategic.
But Sean...
86
00:08:02,960 --> 00:08:07,160
If he thinks it's all over,
he'll be more dangerous than ever.
87
00:08:37,320 --> 00:08:39,840
(FINN'S VOICE) You're a Wallace.
A Wallace!
88
00:08:44,720 --> 00:08:48,960
(FINN'S VOICE ECHOES)
Everything hangs on our name.
89
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
(WHIRRING)
90
00:09:03,080 --> 00:09:05,080
Billy still isn't answering.
91
00:09:05,120 --> 00:09:07,120
Nor is Jacqueline.
92
00:09:08,440 --> 00:09:10,440
What?
93
00:09:11,400 --> 00:09:13,400
It's us living like gypsies now.
94
00:09:18,600 --> 00:09:21,320
Holed up in one of our own
fucking developments.
95
00:09:23,320 --> 00:09:25,800
Should have been me
blowing his brains out.
96
00:09:28,520 --> 00:09:31,520
You know, I can't even say his name.
97
00:09:33,920 --> 00:09:35,920
I set light to someone.
98
00:09:35,960 --> 00:09:37,960
Threw them off a fucking building.
99
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
For him.
100
00:09:40,040 --> 00:09:42,040
They'll hit back.
101
00:09:42,080 --> 00:09:44,080
At who?
102
00:09:44,120 --> 00:09:46,120
The Dumanis?
103
00:09:46,160 --> 00:09:48,160
That's not who we're up against.
104
00:09:48,200 --> 00:09:50,720
Fighting people we'll never find,
never see.
105
00:09:50,760 --> 00:09:52,760
Can't even put a name to them.
106
00:09:52,800 --> 00:09:54,800
Then we go after those we can see.
107
00:09:54,840 --> 00:09:56,840
And that is the Dumanis.
108
00:09:56,880 --> 00:09:58,880
They know who these people are.
109
00:10:00,360 --> 00:10:02,760
We stick to our plan.
We go back to Ireland -
110
00:10:02,800 --> 00:10:06,280
And then what? Come back here
with another one of your armies?
111
00:10:06,320 --> 00:10:08,600
To do what? Take down
the City of London?
112
00:10:08,640 --> 00:10:10,800
If that's what it takes, yes.
113
00:10:18,600 --> 00:10:20,600
We found Sean Wallace's sister.
114
00:10:20,640 --> 00:10:22,640
Satellite image shows a farmhouse.
115
00:10:22,680 --> 00:10:24,800
That's the location.
Go get her now.
116
00:10:24,840 --> 00:10:27,600
And Leif, keep her alive.
117
00:10:27,640 --> 00:10:29,640
Use her as bait.
118
00:10:29,680 --> 00:10:31,680
Just get this done.
119
00:10:31,720 --> 00:10:33,720
We need the Wallaces gone.
120
00:10:34,880 --> 00:10:37,320
Quiet. And keep it simple.
121
00:10:37,360 --> 00:10:39,360
Yes, sir.
122
00:10:42,080 --> 00:10:44,080
(SIGHS)
123
00:11:02,560 --> 00:11:04,560
(GRAVEL CRUNCHES)
124
00:11:10,320 --> 00:11:12,320
(DOORBELL)
125
00:11:38,120 --> 00:11:40,120
(TRIES DOOR)
126
00:11:42,520 --> 00:11:44,520
(BREATHES HEAVILY)
127
00:11:46,280 --> 00:11:48,280
Jacqui.
128
00:11:49,960 --> 00:11:51,960
(BREATHES HEAVILY)
129
00:11:54,440 --> 00:11:56,440
I've come to get you.
130
00:11:56,480 --> 00:11:58,480
You need to leave here.
131
00:11:58,520 --> 00:12:00,520
No.
132
00:12:00,560 --> 00:12:02,560
I'm not going without you.
133
00:12:04,640 --> 00:12:06,640
She sent you?
134
00:12:06,680 --> 00:12:08,680
I just want you to be safe.
135
00:12:12,280 --> 00:12:14,280
Look at us, Billy.
136
00:12:14,320 --> 00:12:16,320
Is this safe?
137
00:12:21,440 --> 00:12:23,440
Billy.
138
00:12:34,840 --> 00:12:36,840
She's left a hundred messages.
139
00:12:36,880 --> 00:12:40,280
There's no way I'm going back
to Ireland with her.
140
00:12:42,480 --> 00:12:44,960
I've the best care in the world
lined up here.
141
00:12:46,520 --> 00:12:49,200
This is where I'm going to give
birth to my child.
142
00:12:49,240 --> 00:12:52,840
Jacqui, if I can find you,
143
00:12:52,880 --> 00:12:56,440
the people who are hunting us
will be able to find you too.
144
00:12:56,480 --> 00:12:58,480
Why would they?
145
00:12:58,520 --> 00:13:00,520
I'm not a Wallace.Yes, you are.
146
00:13:00,560 --> 00:13:02,560
They'll use you.
147
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
Our mother is using this,
148
00:13:04,640 --> 00:13:07,680
like she always does,
to drag me back.
149
00:13:09,600 --> 00:13:11,600
She's always dealt in fear.
150
00:13:13,080 --> 00:13:15,080
It's her only commodity.
151
00:13:16,520 --> 00:13:18,520
Billy, I'm not one of you.
152
00:13:19,480 --> 00:13:21,480
I'm sorry.
153
00:13:26,240 --> 00:13:28,240
(THUD)
154
00:13:47,640 --> 00:13:49,640
Thanks for trusting me, Jacqui.
155
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
It's just to be safe.
156
00:14:21,160 --> 00:14:23,160
(THUD) What the fuck?
157
00:14:26,360 --> 00:14:28,360
This place was supposed to be empty.
158
00:14:28,400 --> 00:14:30,400
Be careful.Stay here.
159
00:14:50,360 --> 00:14:52,360
(DOOR SQUEAKS)
160
00:14:57,320 --> 00:14:59,320
(THUD)
161
00:15:04,800 --> 00:15:06,800
(THUD)
162
00:15:20,440 --> 00:15:22,440
(PANTS)
163
00:16:23,800 --> 00:16:25,800
(FINN'S VOICE) You're a Wallace.
164
00:16:27,320 --> 00:16:29,320
A Wallace!
165
00:16:32,680 --> 00:16:36,920
(ECHOES) Everything
hangs upon our name.
166
00:16:41,160 --> 00:16:43,160
You can build an empire.
167
00:16:43,200 --> 00:16:45,200
Be a king.
168
00:16:50,240 --> 00:16:52,240
Do you want that, son?
169
00:16:53,560 --> 00:16:55,560
Yeah.
170
00:16:56,560 --> 00:16:58,560
Don't fucking yeah me!
171
00:16:58,600 --> 00:17:00,600
(GRUNTS)
172
00:17:05,240 --> 00:17:07,240
Why?
173
00:17:08,160 --> 00:17:10,160
Why? Why?
174
00:17:10,200 --> 00:17:12,200
Why?
175
00:17:12,240 --> 00:17:14,240
Why? Why? Why?
176
00:17:14,280 --> 00:17:16,280
Why?
177
00:17:16,320 --> 00:17:18,320
Why?
178
00:17:19,320 --> 00:17:22,040
Why? Why?
179
00:17:22,080 --> 00:17:24,080
Why?
180
00:17:24,120 --> 00:17:26,120
Be a king.
181
00:17:38,800 --> 00:17:40,800
Good night, Dad.
182
00:18:09,560 --> 00:18:11,560
(FLUTTER)
183
00:18:11,600 --> 00:18:13,600
(COOS)
184
00:19:39,040 --> 00:19:41,040
Vicky's not coming.
185
00:19:47,600 --> 00:19:49,600
Is she OK?
186
00:19:49,640 --> 00:19:51,640
No, she's in deep shit.
187
00:19:51,680 --> 00:19:53,680
But not as deep as you.
188
00:19:53,720 --> 00:19:55,720
You set up a good cop.
189
00:19:59,680 --> 00:20:03,800
I don't know what you're talking
about. What cop?
Don't you fucking dare.
190
00:20:03,840 --> 00:20:07,240
This thing you and Vicky set up to
pull out Anthony went wrong.
191
00:20:07,280 --> 00:20:10,360
They sniffed Anthony out before
Vicky could get to him.
192
00:20:10,400 --> 00:20:12,520
Don't do it!Let it go!
Hold your fire!
193
00:20:12,560 --> 00:20:14,760
Drop your weapon!
(SCREECHING TYRES)
194
00:20:16,880 --> 00:20:18,880
Colin! Get in the fucking van!
195
00:20:18,920 --> 00:20:20,920
Come on!
196
00:20:20,960 --> 00:20:25,680
The only reason I'm not arresting
you right now is that the Wallaces
have him hostage.
197
00:20:25,720 --> 00:20:29,120
Last chance, let him go!Don't
fucking think about it, bitch!
198
00:20:29,160 --> 00:20:31,160
Go! Go!
199
00:20:31,200 --> 00:20:33,200
Anthony!
200
00:20:33,240 --> 00:20:35,240
(GRUNTS)
201
00:20:36,640 --> 00:20:38,640
He's a good, decent man.
202
00:20:38,680 --> 00:20:40,680
One of mine.
203
00:20:40,720 --> 00:20:44,920
And he wasn't fucking one of
the criminals he'd been sent
to investigate.
204
00:20:48,240 --> 00:20:50,840
I'll find him. And call it in.
205
00:20:50,880 --> 00:20:52,880
As soon as.
206
00:20:55,280 --> 00:20:59,600
This family is falling apart.
And I'm the only one with access
to both sides.
207
00:20:59,640 --> 00:21:03,080
The rift between the Wallaces
and Dumanis.
208
00:21:03,120 --> 00:21:07,040
Finn wasn't the hero Sean thought he
was and it's fucking with his head.
209
00:21:07,080 --> 00:21:10,760
And when this facade crumbles,
because that's exactly what it is,
210
00:21:10,800 --> 00:21:14,200
I'll be there to see the real power
behind them.No, you won't.
211
00:21:14,240 --> 00:21:16,920
And you never will,
you self-important prick.
212
00:21:16,960 --> 00:21:20,040
You think the rest of us
don't know how the world works.
213
00:21:20,080 --> 00:21:24,480
You're going to do one thing, and
that's help me save a good man.
214
00:21:24,520 --> 00:21:26,640
Then maybe, on a rare day,
215
00:21:26,680 --> 00:21:30,120
you might just be able
to live with yourself.
216
00:21:44,920 --> 00:21:46,920
Fuck!
217
00:21:50,640 --> 00:21:54,320
Sean, you're all right. He's been
following me and Shannon.
It's being dealt with.
218
00:21:54,360 --> 00:21:56,880
Let me deal with it. You gave him to
me.It's not our priority.
219
00:21:56,920 --> 00:22:00,200
If Anthony is a police officer,
we need to find out -
They'll get it out of him.
220
00:22:00,240 --> 00:22:02,320
They're good at that.
Is he coming with us?
221
00:22:02,360 --> 00:22:04,360
Yes.Let's go.Sean!
222
00:22:04,400 --> 00:22:06,400
Sean, let me do this!
223
00:22:06,440 --> 00:22:09,720
The last thing you need is more
death. Especially a copper!
224
00:22:09,760 --> 00:22:12,880
Elliot, we need to get what's left
of my family to safety.
225
00:22:12,920 --> 00:22:16,800
Mum, you go on ahead.
I'll be waiting at the helicopter
for all of you.
226
00:22:16,840 --> 00:22:18,840
Don't be long.
227
00:22:20,120 --> 00:22:22,120
Keep trying Billy. And Jacqui.
228
00:22:25,320 --> 00:22:28,840
Sean, you're going to get through
this. I know you are.
229
00:22:28,880 --> 00:22:32,680
And when you do, do you want all of
this taken away from you by some cop?
230
00:22:32,720 --> 00:22:36,120
Your mum's men, they're not going to
ask the right questions.
231
00:22:36,160 --> 00:22:38,160
I will. Anthony knows me.
232
00:22:38,200 --> 00:22:40,200
All right.
233
00:22:40,240 --> 00:22:42,960
Colin's got him at one of our
construction sites.
234
00:22:45,240 --> 00:22:47,240
All right.Get back here fast.
235
00:22:47,280 --> 00:22:49,280
There's something I need to do.
236
00:22:57,280 --> 00:22:59,280
You what? Wait a minute.
237
00:23:02,400 --> 00:23:04,400
Jonathan Seaton Cox?
238
00:23:04,440 --> 00:23:07,400
How long?
A little over five years ago.
239
00:23:08,760 --> 00:23:13,280
I've got a house, a car,
rock solid ID.
240
00:23:14,560 --> 00:23:18,200
Smackheads, we spend
a lot of time...thinking.
241
00:23:19,600 --> 00:23:21,600
Planning.
242
00:23:21,640 --> 00:23:23,920
Of course, nothing ever happens,
but...
243
00:23:26,320 --> 00:23:28,320
I got you the same.
244
00:23:29,520 --> 00:23:31,520
You planned for me?
245
00:23:31,560 --> 00:23:33,560
Five years ago?
246
00:23:33,600 --> 00:23:35,600
A new life.
247
00:23:35,640 --> 00:23:37,640
Not being a Wallace.
248
00:23:37,680 --> 00:23:40,360
If you want it.I want it.
249
00:23:42,160 --> 00:23:44,440
My daughter wants it
even more than I do.
250
00:23:47,600 --> 00:23:50,760
Am I a...Seaton Cox as well?
251
00:23:50,800 --> 00:23:52,800
Well, yeah.
252
00:23:52,840 --> 00:23:54,840
You're my sister.
253
00:23:58,680 --> 00:24:00,680
(KISS)
254
00:24:07,440 --> 00:24:09,440
What's my first name?
255
00:24:09,480 --> 00:24:11,600
Well, I was angry with you
at the time.
256
00:24:11,640 --> 00:24:14,920
Actually, we've got a fuck of a drive
ahead of us.Jonathan?
257
00:24:16,760 --> 00:24:18,760
What's my first name?
258
00:24:20,240 --> 00:24:22,240
Arabella.
259
00:24:22,280 --> 00:24:24,960
Arabella! Arabella Seaton Cox.
260
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
Look, they'll never find us.
261
00:24:31,560 --> 00:24:33,560
Good.
262
00:25:01,720 --> 00:25:03,720
(PHONE CHIMES)
263
00:25:21,760 --> 00:25:23,760
(LIFT DINGS)
264
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
Mm.
265
00:25:29,040 --> 00:25:31,040
Tariq?
266
00:25:33,560 --> 00:25:35,560
All four of them. In Mosi's room.
267
00:25:35,600 --> 00:25:37,600
Number 47.
268
00:26:04,440 --> 00:26:06,440
(LIFT DINGS)
269
00:26:06,480 --> 00:26:08,480
(CHATTER)
270
00:26:12,800 --> 00:26:14,800
Around the corner. Number 47.
271
00:26:14,840 --> 00:26:16,840
Tariq?Waiting for us.
272
00:26:51,040 --> 00:26:53,040
(GROANING)
273
00:27:07,520 --> 00:27:09,520
(PANTS)
274
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
(SCREAMING)
275
00:27:55,600 --> 00:27:57,600
(SHOUTING)
276
00:28:02,080 --> 00:28:04,560
Mosi, I delivered! I walk!
277
00:28:06,360 --> 00:28:08,360
(GRUNTS)
278
00:28:08,400 --> 00:28:10,720
You said I walk!
279
00:28:15,080 --> 00:28:17,960
You said...I walk!
280
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Mosi! Don't kill me!
281
00:28:20,040 --> 00:28:22,080
Mosi! Don't kill me!
282
00:28:22,120 --> 00:28:24,120
(SCREAMING)
283
00:28:25,040 --> 00:28:27,040
(SCREAMING)
284
00:28:27,080 --> 00:28:29,080
(WHIMPERS)
285
00:28:38,160 --> 00:28:40,160
It's locked.
286
00:28:44,040 --> 00:28:46,040
Open.
287
00:28:46,080 --> 00:28:48,080
I said open.
288
00:28:55,840 --> 00:28:57,840
Ah.
289
00:28:57,880 --> 00:29:01,840
(GASPS)
Bukoroshe, such a pretty thing.
290
00:29:01,880 --> 00:29:03,880
(SPLUTTERS)
291
00:29:15,360 --> 00:29:18,600
Ah. The traffic is too much.
292
00:29:18,640 --> 00:29:21,360
Your wife says she'll be with you
in ten minutes.
293
00:29:21,400 --> 00:29:23,400
(LAUGHS)
294
00:29:24,840 --> 00:29:26,840
(GRUNTS)
295
00:29:28,640 --> 00:29:31,040
It's a shame the children
are not with her.
296
00:29:31,080 --> 00:29:33,080
(LAUGHS)(GRUNTS)
297
00:29:33,120 --> 00:29:35,120
Aghh!
298
00:29:35,160 --> 00:29:37,160
Yaah!
299
00:29:37,200 --> 00:29:39,200
Aagghh!
300
00:30:00,520 --> 00:30:02,520
Aaaghh!
301
00:30:04,240 --> 00:30:06,240
(SCREAMS)
302
00:30:06,280 --> 00:30:08,280
(POP)
303
00:30:08,320 --> 00:30:10,320
(GROANS)
304
00:30:30,520 --> 00:30:32,520
(PANTS)
305
00:30:41,640 --> 00:30:43,640
(BREATHING HEAVILY)
306
00:30:47,800 --> 00:30:49,800
Are you OK?!
307
00:30:49,840 --> 00:30:51,840
(WHIMPERS)
308
00:30:51,880 --> 00:30:53,880
(LIFT DINGS)
309
00:31:06,040 --> 00:31:08,040
Everything will be OK.
310
00:31:09,800 --> 00:31:11,800
I love you.
311
00:31:11,840 --> 00:31:13,840
(LIFT MUZAK)
312
00:31:17,280 --> 00:31:19,280
OK?
313
00:31:34,400 --> 00:31:36,400
Can I come in?
314
00:31:36,440 --> 00:31:38,440
Yeah.
315
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
They found some of the money.
316
00:31:46,040 --> 00:31:48,040
250 million.
317
00:31:48,080 --> 00:31:50,080
It was in the Caymans.
318
00:31:50,120 --> 00:31:52,120
Finn really knew what he was doing.
319
00:31:52,160 --> 00:31:54,160
Can you get it back?I already have.
320
00:31:55,200 --> 00:31:57,200
Always the smartest one in the room.
321
00:31:58,760 --> 00:32:03,160
There's still over a billion
left to find. And that's only
what we know about.
322
00:32:03,200 --> 00:32:07,480
That should be enough to keep Jevan
and the investors off our backs,
for now.
323
00:32:18,720 --> 00:32:20,720
No Sean?
324
00:32:20,760 --> 00:32:23,280
And no sign of Marian
or Billy either.
325
00:32:25,360 --> 00:32:27,480
Letting them live
would be a mistake.
326
00:32:33,120 --> 00:32:35,240
That woman Finn
was running off with.
327
00:32:35,280 --> 00:32:37,280
Floriana?Mm.
328
00:32:38,480 --> 00:32:40,760
What if he did set her up
with an account?
329
00:32:42,080 --> 00:32:45,480
Is there any way of getting
her full name or more background?
330
00:32:45,520 --> 00:32:47,640
Well, she died the same night
as Finn.
331
00:32:47,680 --> 00:32:50,800
You certain?Jevan told me.
332
00:32:52,200 --> 00:32:56,080
I was thinking someone might have
been smart enough to keep her alive.
333
00:32:56,120 --> 00:32:58,120
As a way of getting to the money.
334
00:32:58,160 --> 00:33:00,160
(BABY CRIES)
335
00:33:02,920 --> 00:33:04,920
(CRYING)
336
00:33:06,800 --> 00:33:08,800
(WHIMPERS)
337
00:33:10,840 --> 00:33:12,840
I'm coming. I'm coming!
338
00:33:27,560 --> 00:33:29,560
She's so beautiful!
339
00:33:33,720 --> 00:33:35,720
Do you want to hold her?
340
00:33:43,920 --> 00:33:45,920
Oh, come, my little one.
341
00:33:45,960 --> 00:33:50,280
Little one, you're beautiful,
beautiful, beautiful.
342
00:33:51,960 --> 00:33:53,960
Oh, my little one.
343
00:34:07,200 --> 00:34:09,200
Do you want to help me wash her?
344
00:34:14,280 --> 00:34:16,280
(WHIMPERS)Sshh!
345
00:34:39,800 --> 00:34:41,800
You don't have to worry now.
346
00:34:46,680 --> 00:34:48,680
As soon as my son returns,
347
00:34:48,720 --> 00:34:50,720
and we have the money,
348
00:34:50,760 --> 00:34:54,640
I promise you I will take care
of your baby.
349
00:34:54,680 --> 00:34:56,680
Like it was my own.
350
00:34:59,040 --> 00:35:01,040
OK?
351
00:35:16,280 --> 00:35:18,280
(SIREN)
352
00:35:27,920 --> 00:35:29,920
Thank you for doing this.
353
00:35:33,480 --> 00:35:35,480
Your grocery list.
354
00:35:38,000 --> 00:35:41,400
Sean, if you do this,
there will be no going back.
355
00:35:41,440 --> 00:35:43,440
I'll have my men get this to you.
356
00:35:43,480 --> 00:35:45,760
Let me know when
everything's in place.
357
00:35:45,800 --> 00:35:47,800
Then we go after Asif.
358
00:36:43,740 --> 00:36:45,740
What have you promised them?
359
00:36:47,740 --> 00:36:49,740
Promised?
360
00:36:49,780 --> 00:36:51,780
What?
361
00:36:52,980 --> 00:36:55,380
To whom?The people
that you've sold me to.
362
00:36:57,220 --> 00:37:01,140
Your dark arts friends. The ones who
are making sure I'm streets ahead.
363
00:37:01,180 --> 00:37:04,860
Where is this nonsense coming from?
Because you'll want payback.
364
00:37:04,900 --> 00:37:11,300
The very fact of my son being
the mayor of London is my reward.
365
00:37:11,340 --> 00:37:13,340
Can't you see that?
366
00:37:13,380 --> 00:37:15,900
I come from nothing. Dirt poor!
367
00:37:17,500 --> 00:37:20,420
I know hunger.
368
00:37:24,900 --> 00:37:28,580
And the stability that is going to
come from knowing
369
00:37:28,620 --> 00:37:31,340
that there will be no sudden shocks,
370
00:37:31,380 --> 00:37:34,060
no nonsense legislation,
371
00:37:34,100 --> 00:37:38,100
and that London will be open for
business to all.
372
00:37:38,140 --> 00:37:40,140
As usual.
373
00:37:41,820 --> 00:37:43,820
That...
374
00:37:46,020 --> 00:37:49,980
..is the reward for everyone
who has invested in you.
375
00:38:38,860 --> 00:38:40,860
(MAN SCREAMS)
376
00:38:42,020 --> 00:38:44,300
We can keep doing this all day!
377
00:38:44,340 --> 00:38:46,340
(DRILL)Aagh!
378
00:38:48,220 --> 00:38:50,220
Aaaghh!
379
00:38:54,100 --> 00:38:56,100
Are you working alone?
380
00:38:56,140 --> 00:38:58,140
Aaagh!
381
00:39:03,660 --> 00:39:06,180
One last time!
Are you working alone?
382
00:39:07,660 --> 00:39:09,660
Aaaghh!
383
00:39:14,420 --> 00:39:16,420
Aaaghh!
384
00:39:16,460 --> 00:39:18,460
Stop! Put the drill down!
385
00:39:18,500 --> 00:39:21,380
Put your hands on your head!
Get down on your knees!
386
00:39:21,420 --> 00:39:25,420
Fuck's sake, you too?!
Fucking London, it's got more filth
than crime.
387
00:39:25,460 --> 00:39:27,460
Put it down!Fuck you!
388
00:39:27,500 --> 00:39:29,780
Put it down!
One less pig to worry about.
389
00:39:35,540 --> 00:39:37,540
No! No, no, no!
390
00:39:37,580 --> 00:39:39,700
Stick with me!
Anthony, stay with me!
391
00:39:43,940 --> 00:39:45,940
Hey! Hey!
392
00:39:45,980 --> 00:39:47,980
No, no, no.
393
00:39:48,020 --> 00:39:50,020
Coke on! Fuck!
394
00:39:51,100 --> 00:39:53,500
Hey, Antony!
Anthony, Anthony, Anthony!
395
00:39:53,540 --> 00:39:55,540
Jesus fucking Christ! No, no, no!
396
00:39:55,580 --> 00:39:57,580
I didn't tell them anything.
397
00:39:57,620 --> 00:39:59,780
I know. Thank you.
398
00:40:00,860 --> 00:40:02,860
Thank you, man. Just...
399
00:40:02,900 --> 00:40:06,420
Just stay with me now. I've called
it in. They know where we are.
400
00:40:06,460 --> 00:40:08,460
Anthony. Anthony! Stay with me.
401
00:40:08,500 --> 00:40:10,500
No! No! (CLANG)
402
00:40:18,660 --> 00:40:20,660
(GURGLING)
403
00:40:42,300 --> 00:40:44,300
(GROANING)
404
00:41:42,740 --> 00:41:44,740
(SIREN)
405
00:42:08,340 --> 00:42:10,340
Shit!
406
00:42:54,380 --> 00:42:56,500
Sean, where are you,
for God's sake?!
407
00:42:56,540 --> 00:42:58,660
Let me know what's happening.
Please.
408
00:42:58,700 --> 00:43:01,020
Have you spoken to Billy
and Jacqueline?
409
00:43:01,060 --> 00:43:03,060
This isn't fair on me!
410
00:43:06,020 --> 00:43:08,020
(SIGHS)
411
00:43:09,940 --> 00:43:11,940
(BEEP)
412
00:44:46,900 --> 00:44:48,900
Shit.
413
00:45:08,060 --> 00:45:10,060
Come on, come on!
414
00:45:22,620 --> 00:45:24,620
(KNOCK AT DOOR)
415
00:45:25,540 --> 00:45:27,540
Hold on!
416
00:45:31,940 --> 00:45:33,940
Hey.Hey.
417
00:45:33,980 --> 00:45:35,980
Come in.Thank you.
418
00:45:40,020 --> 00:45:42,020
So um...
419
00:45:42,060 --> 00:45:44,140
So...this is where you live.
420
00:45:51,660 --> 00:45:54,740
I can see why you always
come to my place.
421
00:45:54,780 --> 00:45:56,780
Yeah. Um...
422
00:45:58,460 --> 00:46:00,460
Er... Thanks for coming round.
423
00:46:06,980 --> 00:46:08,980
Come away with me.
424
00:46:09,020 --> 00:46:11,020
Tonight.
425
00:46:12,780 --> 00:46:14,780
You have to.I want to.
426
00:46:14,820 --> 00:46:16,820
Then do it, Elliot.
427
00:46:16,860 --> 00:46:18,860
It's too dangerous.
428
00:46:21,420 --> 00:46:24,140
Oh, fuck off. I grew up
in this life too, you know.
429
00:46:24,180 --> 00:46:28,420
Hey. This isn't just about Sean
and your dad, Shannon.
430
00:46:28,460 --> 00:46:30,460
What are you talking about?
431
00:46:30,500 --> 00:46:33,660
Yeah, he's a threat.
He shot your dad in the leg.
432
00:46:33,700 --> 00:46:35,700
And he might not have stopped there.
433
00:46:35,740 --> 00:46:37,740
I...
434
00:46:39,220 --> 00:46:41,220
There is something else out there.
435
00:46:44,660 --> 00:46:47,900
What do you mean? Some other gangs?
Which ones?
436
00:46:47,940 --> 00:46:49,940
I...
437
00:46:49,980 --> 00:46:53,140
I... I don't know exactly.
438
00:46:53,180 --> 00:46:56,180
But there are people that Finn
dealt with, higher up.
439
00:46:56,220 --> 00:46:58,220
And I need to find out who they are.
440
00:46:58,260 --> 00:47:01,740
Cos if I don't, Sean, no Sean,
you and Danny will never be safe.
441
00:47:01,780 --> 00:47:03,780
So what does that mean?It means...
442
00:47:06,100 --> 00:47:08,100
It means you've got to go, Shannon.
443
00:47:08,140 --> 00:47:10,140
I have to stay with Sean.
444
00:47:10,180 --> 00:47:12,180
He's paranoid and he's on a mission.
445
00:47:12,220 --> 00:47:14,300
If I abandon him now,
I'm on his list.
446
00:47:14,340 --> 00:47:16,620
And I can't defend you
or Danny from him.
447
00:47:16,660 --> 00:47:18,660
Or anyone else.This is bullshit!
448
00:47:18,700 --> 00:47:20,780
Listen, listen. When you are safe...
449
00:47:20,820 --> 00:47:22,940
When you are safe,
I will come for you.
450
00:47:24,340 --> 00:47:26,340
Until then...
451
00:47:27,420 --> 00:47:29,420
..we can't be together.Why?
452
00:47:30,820 --> 00:47:32,820
Why, Elliot?Because...
453
00:47:32,860 --> 00:47:34,860
Because?
454
00:47:39,780 --> 00:47:41,780
Is it because of them?
455
00:47:44,460 --> 00:47:46,460
They... They...
456
00:47:46,500 --> 00:47:48,500
They were my world.
457
00:47:49,540 --> 00:47:51,540
Now you are.
458
00:47:52,940 --> 00:47:54,940
That can't happen again.
459
00:47:57,180 --> 00:47:59,300
I should never have let it
get to this.
460
00:48:10,020 --> 00:48:12,020
We didn't have a choice.
461
00:48:43,460 --> 00:48:45,460
(PHONE RINGS)
462
00:48:56,860 --> 00:48:58,860
Yeah?Hi.
463
00:49:00,660 --> 00:49:02,660
Sean?
464
00:49:02,700 --> 00:49:04,700
Is that you?
465
00:49:04,740 --> 00:49:06,740
Working late?
466
00:49:09,260 --> 00:49:11,260
Er... Yeah.
467
00:49:11,300 --> 00:49:14,180
I'm recovering the money.
I've found two lots now.
468
00:49:14,220 --> 00:49:17,540
Hm. If anyone could,
it was going to be you.
469
00:49:17,580 --> 00:49:19,580
Well done.
470
00:49:19,620 --> 00:49:21,620
Keeping those investors pleased.
471
00:49:21,660 --> 00:49:23,660
# NESSUN DORMA
472
00:49:25,980 --> 00:49:28,620
Sean, we can stop this.
473
00:49:30,180 --> 00:49:32,180
You and me.
474
00:49:32,220 --> 00:49:34,220
I know we can.
475
00:49:34,260 --> 00:49:37,780
I've come round to understanding
why my father did what he did.
476
00:49:37,820 --> 00:49:39,820
Yeah?
477
00:49:39,860 --> 00:49:42,940
They killed him before they knew
he'd rob them, right?
478
00:49:42,980 --> 00:49:45,700
Er... That came out afterwards,
yeah.
479
00:49:45,740 --> 00:49:49,860
They killed him because
he'd had enough.
480
00:49:49,900 --> 00:49:51,900
Like an old horse.
481
00:49:51,940 --> 00:49:55,660
(THUNDER) And that's the job
you just stepped into.
482
00:49:55,700 --> 00:49:58,860
Or grabbed, with both hands.
483
00:49:58,900 --> 00:50:00,900
Sean, what...
484
00:50:00,940 --> 00:50:02,940
You can't take them on.
485
00:50:02,980 --> 00:50:04,980
I know that, Alex.
486
00:50:05,020 --> 00:50:07,020
You can't fight the invisible.
487
00:50:07,060 --> 00:50:09,060
No-one can.
488
00:50:20,900 --> 00:50:22,900
Go over to the window.
489
00:50:22,940 --> 00:50:24,940
The one my dad used to look out of.
490
00:50:24,980 --> 00:50:26,980
What do you see?
491
00:50:29,300 --> 00:50:32,460
Our city.
The one we said belonged to us.
492
00:50:32,500 --> 00:50:34,860
That's what I'm looking at too.
493
00:50:36,540 --> 00:50:38,860
Except I'm on the opposite side
from you.
494
00:50:39,820 --> 00:50:41,820
It's a different view.
495
00:50:41,860 --> 00:50:44,540
A lot of those red dots out there
are still ours.
496
00:50:44,580 --> 00:50:46,580
We were good at building.
497
00:50:46,620 --> 00:50:48,620
Still are, Sean.
498
00:50:48,660 --> 00:50:50,660
Mm.
499
00:50:50,700 --> 00:50:52,700
Good at taking them down too.
500
00:50:52,740 --> 00:50:54,740
That's progress.
501
00:50:54,780 --> 00:50:56,780
Confidence.
502
00:50:56,820 --> 00:50:59,540
That's what everyone
always says is important.
503
00:51:00,700 --> 00:51:02,700
Keep everyone confident.
504
00:51:02,740 --> 00:51:04,740
Business stops without it.
505
00:51:04,780 --> 00:51:06,780
Yeah. Right.
506
00:51:06,820 --> 00:51:10,100
The people who killed my father,
507
00:51:10,140 --> 00:51:12,180
who tried to kill me,
508
00:51:13,620 --> 00:51:15,620
from where I'm standing now,
509
00:51:15,660 --> 00:51:17,660
I can't see them.
510
00:51:19,620 --> 00:51:21,620
But I can see what they own.
511
00:51:24,220 --> 00:51:26,220
# NESSUN DORMA
512
00:51:40,620 --> 00:51:42,620
(RUMBLE)
513
00:51:47,020 --> 00:51:49,020
What was that?
514
00:51:56,420 --> 00:51:58,420
# NESSUN DORMA
515
00:52:06,620 --> 00:52:08,620
(ALARMS BLARING)
516
00:52:56,060 --> 00:52:59,340
subtitles by Deluxe
AccessibleCustomerService@sky.uk
34769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.