All language subtitles for Jadoogadu.WEBRip.Amazon.en-in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,791 --> 00:01:04,125 Since the evolution of mankind, two characters are common in every story. 2 00:01:04,333 --> 00:01:06,458 One is hero, myself. 3 00:01:06,541 --> 00:01:09,083 Two, villain, that is also me. 4 00:01:09,166 --> 00:01:10,916 I always feel like a hero.. 5 00:01:11,000 --> 00:01:13,750 ..but my village considered me as villain. 6 00:01:13,833 --> 00:01:15,625 Reason for it.. 7 00:01:17,541 --> 00:01:21,125 Village President. Palamoru Village President. 8 00:01:21,916 --> 00:01:24,625 People! Women! 9 00:01:24,708 --> 00:01:29,125 I melted like a candle, crushed like sandalwood, spent lakhs of rupees.. 10 00:01:29,208 --> 00:01:31,750 ..and developing this village.. 11 00:01:31,833 --> 00:01:33,791 ..this Kishti came and spoiled everything. 12 00:01:33,875 --> 00:01:37,333 Will you sell the grills arounds the trees when I planted trees for greenery? 13 00:01:38,541 --> 00:01:41,666 I have built a clock tower for attraction and you sold the clock. 14 00:01:43,500 --> 00:01:47,708 If we leave him like this then he will not even spare the leaves of the tree. 15 00:01:49,041 --> 00:01:51,500 How much you collected? - 2,000. 16 00:01:51,666 --> 00:01:54,166 2,000? I had spent 50,000 in getting these things done.. 17 00:01:54,250 --> 00:01:55,125 Will you sell it for 2,000? 18 00:01:55,208 --> 00:01:58,125 If it is not ours then one feels happy with whatever he gets. - Who? Who? 19 00:01:58,208 --> 00:01:59,583 Village elders are going mad! 20 00:01:59,666 --> 00:02:00,833 However we tell you, you will never change. 21 00:02:00,916 --> 00:02:03,041 Vice President of village, why don't you talk? 22 00:02:03,291 --> 00:02:04,791 Tell whether we should make him stay here or banish him? 23 00:02:04,875 --> 00:02:08,125 Hey! You spend in thousands but show the expenses in lakhs. 24 00:02:08,208 --> 00:02:09,958 Will you banish me? 25 00:02:10,041 --> 00:02:12,083 I am banishing the village and going to Hyderabad. 26 00:02:14,458 --> 00:02:16,000 He says he will leave the village. 27 00:02:16,041 --> 00:02:20,083 Like birthday, father's day, mother's day, every year on this date.. 28 00:02:20,125 --> 00:02:22,250 ..we should celebrate our village day. Write it down. 29 00:02:22,333 --> 00:02:25,958 Write it down. I will ear one crores rupees and come. 30 00:02:26,041 --> 00:02:28,250 I will play with everyone. 31 00:02:29,166 --> 00:02:32,375 Earning one crore rupees it is not as easy as talking. 32 00:02:32,458 --> 00:02:33,625 You have to work hard. 33 00:02:33,708 --> 00:02:37,083 Definition of hard work has changed. 34 00:02:37,583 --> 00:02:40,250 Hard work doesn't mean to stand in the sun and bend in front of owner. 35 00:02:40,750 --> 00:02:42,666 To use the brain. 36 00:02:43,500 --> 00:02:45,041 Come. 37 00:02:45,125 --> 00:02:48,458 All these years I lived for need, now I left for opportunity. 38 00:02:51,041 --> 00:02:53,916 Once I make up my mind, I don't hesitate in doing any work. 39 00:02:54,000 --> 00:02:55,625 Life is victory here. 40 00:02:55,833 --> 00:02:57,916 Prepare for anything if you want to win. 41 00:02:58,000 --> 00:03:01,041 Achieve if possible or else die. 42 00:03:01,125 --> 00:03:02,791 Do or die! 43 00:03:19,083 --> 00:03:22,291 Magician! 44 00:04:34,083 --> 00:04:35,583 Greetings, aunt. 45 00:04:35,625 --> 00:04:37,375 I am worshipping you daily. 46 00:04:37,458 --> 00:04:39,333 I am offering jalebi (Indian sweet) on the day I get my salary. 47 00:04:39,416 --> 00:04:40,833 But what did you give me, aunt. 48 00:04:40,916 --> 00:04:42,541 Except the nickname destitute. 49 00:04:42,625 --> 00:04:44,666 Money plant dries up if I were to grow it. 50 00:04:44,750 --> 00:04:46,333 Money inside the purse is melting. 51 00:04:46,416 --> 00:04:49,958 Health is getting spoiled because of night security job. 52 00:04:50,041 --> 00:04:52,708 Aunt, stop looking at me like an enemy and encourage me. 53 00:04:52,791 --> 00:04:54,458 First offer prayers. Useless fool! 54 00:04:54,541 --> 00:04:56,000 Okay. 55 00:04:56,083 --> 00:04:58,083 Let there be a rain of gold biscuits. 56 00:04:58,166 --> 00:05:00,000 Let a cyclone of money arrive. 57 00:05:00,083 --> 00:05:01,958 Send luck like tsunami. 58 00:05:02,041 --> 00:05:05,625 Aunt, don't send normal tsunami. 59 00:05:05,708 --> 00:05:07,541 I will be ruined. Money! Money! 60 00:05:07,583 --> 00:05:09,208 Anji. - Yes. 61 00:05:09,291 --> 00:05:11,125 Not that side, this side. - Who is it? 62 00:05:12,416 --> 00:05:14,000 I have come. - So I am dead. 63 00:05:14,083 --> 00:05:16,416 Oh my aunt! Why did you send these fools? 64 00:05:16,500 --> 00:05:18,083 I think you didn't understand telugu properly. 65 00:05:18,125 --> 00:05:22,000 I asked for money and you have sent wastrels. 66 00:05:22,083 --> 00:05:24,708 Why did you come? 67 00:05:25,666 --> 00:05:27,416 Bye! - See how good he is. 68 00:05:27,500 --> 00:05:29,791 Colour and behaviour didn't change at all. Why did you come? 69 00:05:30,250 --> 00:05:32,416 However hard I work in village, I couldn't earn more than five, six thousand. 70 00:05:32,500 --> 00:05:36,416 You should be happy, right? - House, fields, Tata car.. 71 00:05:36,500 --> 00:05:38,625 ..four servants.. 72 00:05:38,666 --> 00:05:41,000 ..Anushka like wife, I want these. 73 00:05:41,083 --> 00:05:43,416 I need one crore rupees if I were to get all these. 74 00:05:43,500 --> 00:05:44,541 One crore rupees. 75 00:05:44,583 --> 00:05:48,875 Hey, in old movies they paid one crore for peddling rickshaw and carrying luggage. 76 00:05:48,958 --> 00:05:51,416 In new movies, granites in fields.. 77 00:05:51,500 --> 00:05:53,416 ..and loving a rich girl are shown. 78 00:05:53,500 --> 00:05:55,000 Nothing will happen in our case. 79 00:05:55,083 --> 00:05:58,291 It will take 200 years for people like us to earn one crore rupees. 80 00:05:58,375 --> 00:06:00,541 I will earn in 2 years. - Don't insult aunt like that. 81 00:06:00,625 --> 00:06:03,458 Who is this aunt? - My goodness! Aunt Dhanalaxmi! 82 00:06:03,833 --> 00:06:07,000 Rich person will feel closeness and call her as mother. 83 00:06:07,083 --> 00:06:09,708 Since we don't know her well so we should call her as aunt. 84 00:06:10,041 --> 00:06:11,541 Hey, who are you? 85 00:06:11,625 --> 00:06:14,541 It's me. - You? What are they? - Take your paper.. 86 00:06:14,625 --> 00:06:15,833 How you got injured? 87 00:06:15,916 --> 00:06:17,666 I stole from the shop, that's why they beat me. 88 00:06:17,708 --> 00:06:19,083 See how badly they beat. 89 00:06:19,166 --> 00:06:20,500 Why didn't you buy? 90 00:06:20,583 --> 00:06:23,291 In my childhood I asked for mango and its price was 25 paise. 91 00:06:23,375 --> 00:06:25,458 I got it for free when I hit the tree with stone. 92 00:06:26,000 --> 00:06:29,541 So from that time I stopped buying and started stealing. - Oh. 93 00:06:29,625 --> 00:06:31,750 One day I kissed Roja and she said it is bad. 94 00:06:31,833 --> 00:06:33,208 After that.. - Hey, stop. 95 00:06:33,291 --> 00:06:35,458 Everyone has their own stories here. 96 00:06:35,541 --> 00:06:38,416 Hey, crossbreed! I think you will die by talking nonsense. 97 00:06:38,500 --> 00:06:41,291 Asked for kiss with dirty lips? 98 00:06:41,375 --> 00:06:44,375 Found my way! - Who is a millionaire from you? 99 00:06:44,458 --> 00:06:46,500 It is me. Do you think they will give one crore if you say like this? 100 00:06:46,583 --> 00:06:48,416 They asks questions, we are not efficient enough. 101 00:06:48,500 --> 00:06:50,833 It is given in paper. - Given in paper? 102 00:06:51,583 --> 00:06:53,291 Do you want to become millionaire? 103 00:06:53,375 --> 00:06:55,041 So call this number. 104 00:06:55,125 --> 00:06:57,958 One crore rupees profit if you invest two lakh rupees. 105 00:06:58,041 --> 00:06:59,416 Do they give such ads? 106 00:06:59,500 --> 00:07:01,666 All kinds of ads are given in paper. 107 00:07:02,000 --> 00:07:03,125 Satti.. 108 00:07:03,208 --> 00:07:04,583 Let's go and bring one crore. - Okay. 109 00:07:04,666 --> 00:07:06,208 Take the bags too. - We will take. 110 00:07:06,291 --> 00:07:08,041 You don't know this city. 111 00:07:08,083 --> 00:07:11,416 It shows you dreams and kicks you behind. Go and take it! 112 00:07:14,041 --> 00:07:16,333 Aunt, give an auspicious sign. 113 00:07:17,458 --> 00:07:19,458 We came! - Blacky has some. 114 00:07:19,541 --> 00:07:21,583 It is very difficult to earn one crore in Hyderabad. 115 00:07:21,625 --> 00:07:25,625 Didn't I say city, dreams and kicking? Got it now? 116 00:07:25,708 --> 00:07:27,333 Didn't understand unless we earned. 117 00:07:27,541 --> 00:07:29,583 What? - Yes. Crore has come. 118 00:07:31,166 --> 00:07:34,000 Has aunt Dhanalaxmi become your mother so easily? 119 00:07:35,083 --> 00:07:36,375 Aunt.. - What? 120 00:07:36,458 --> 00:07:39,375 What aunt? What wrong did I do to you? 121 00:07:39,458 --> 00:07:40,875 One minute. 122 00:07:41,250 --> 00:07:44,083 Hello. - Anji, why are you late? 123 00:07:44,416 --> 00:07:46,500 Till yesterday Anji was drinking starch. 124 00:07:46,583 --> 00:07:48,458 From tomorrow he is going to drive a Benz. 125 00:07:48,541 --> 00:07:50,083 I will travel in Benz. 126 00:07:50,166 --> 00:07:53,541 I will remove you from job if you don't come to office in five minutes. 127 00:07:53,625 --> 00:07:55,958 Why do I need your job? - Go ahead! 128 00:07:56,041 --> 00:07:58,708 Hey, they are earning with both hands here. 129 00:07:58,791 --> 00:08:00,166 Make progress! 130 00:08:00,916 --> 00:08:04,333 Buddy, shall we buy this rascal? He will guard our dog? 131 00:08:04,416 --> 00:08:06,541 Where do we have dog? - Aren't you there? 132 00:08:07,250 --> 00:08:09,083 Hey! Put the phone down. 133 00:08:09,875 --> 00:08:12,458 Hey, I grew up like an orphan till now. 134 00:08:12,666 --> 00:08:14,291 Show mother once. 135 00:08:17,291 --> 00:08:19,541 Lingappa Goud. 10 lakhs. - Madinaguda. 136 00:08:19,625 --> 00:08:21,750 Raktapu Nagesh. 5 lakhs. - Vijayanagaram. 137 00:08:21,833 --> 00:08:23,750 Katti Mahesh. 3 lakhs. - Kukatpally. 138 00:08:23,833 --> 00:08:25,958 3 + 2 + 8.. - Total one crore. 139 00:08:26,833 --> 00:08:29,041 One crore rupees? - Yes. - Give the peg. 140 00:08:32,916 --> 00:08:35,166 So they gave one crore by giving donations? 141 00:08:35,250 --> 00:08:36,875 ISD bank gave them loan. 142 00:08:37,916 --> 00:08:41,166 Bank tried all legal and illegal means, they didn't pay back at all. 143 00:08:42,083 --> 00:08:45,166 They made their list and auctioned for 2 lakhs. 144 00:08:45,791 --> 00:08:47,875 We have to pay 2 lakhs and collect one crore. 145 00:08:47,958 --> 00:08:49,333 What will you collect? 146 00:08:49,708 --> 00:08:52,125 Bank people couldn't do anything in spite of having money and power. 147 00:08:52,208 --> 00:08:55,000 You came like a hero from Palamoru.. 148 00:08:55,083 --> 00:08:56,375 ..and you will go and collect it? 149 00:08:57,500 --> 00:08:59,416 Go away! First give your phone. 150 00:08:59,500 --> 00:09:02,000 I talked utter nonsense by believing your words. - Take it. 151 00:09:02,250 --> 00:09:04,500 Don't know what he will say now. 152 00:09:04,583 --> 00:09:07,291 Make progress. - I am making. 153 00:09:08,500 --> 00:09:10,125 Greetings, sir. I am Anji. 154 00:09:10,208 --> 00:09:13,541 You drive in Benz. Why did you call this person who drinks starch? 155 00:09:13,750 --> 00:09:15,375 What starch and Benz, sir? 156 00:09:15,458 --> 00:09:17,083 You said you earn with both hands. 157 00:09:17,166 --> 00:09:18,458 What earning, sir? 158 00:09:18,833 --> 00:09:20,458 Sir, I lost my phone early morning. 159 00:09:20,541 --> 00:09:22,333 I called you to tell the same. 160 00:09:22,541 --> 00:09:24,250 Sir, ignore if you receive any call. 161 00:09:24,458 --> 00:09:25,791 Bye, sir. 162 00:09:26,666 --> 00:09:28,291 Want another peg? - Go away! 163 00:09:28,375 --> 00:09:30,250 Where did you get alcohol from? 164 00:09:30,458 --> 00:09:32,958 One day when I went to toddy shop.. 165 00:09:33,541 --> 00:09:35,166 You go to flashback for everything. 166 00:09:35,250 --> 00:09:37,833 He talks of collection, crore and Anushka.. 167 00:09:37,916 --> 00:09:39,666 How will you get one crore for two lakhs? 168 00:09:39,750 --> 00:09:42,041 Where is the fool who gives you two lakhs? 169 00:09:42,125 --> 00:09:44,750 One crore will come.. - Forget it. I am happy if I don't lose my job. 170 00:09:44,833 --> 00:09:47,291 Sir! You! Go away! 171 00:09:48,166 --> 00:09:50,166 Hey, Satti. - Yes. 172 00:09:50,250 --> 00:09:52,000 Shall we go for massage? - Look into crore matter. 173 00:09:52,041 --> 00:09:53,500 Who talked about crore here? 174 00:09:53,583 --> 00:09:55,958 Did you get connected? - No. My sir got connected. 175 00:09:56,041 --> 00:09:57,458 He said to give you these two lakhs. 176 00:09:57,958 --> 00:09:59,416 Aunt Dhanalaxmi. 177 00:09:59,500 --> 00:10:01,291 Just now I thought of her and it came. - Hello! 178 00:10:01,375 --> 00:10:03,875 Take a look here. 179 00:10:04,666 --> 00:10:06,666 Will you give four lakhs if I shout crore again? 180 00:10:07,833 --> 00:10:10,125 I will not give more than it even if you write Lord's name one crore times. 181 00:10:10,375 --> 00:10:13,541 I heard you idea. I liked it so I gave loan. 182 00:10:13,625 --> 00:10:16,208 He got excited upon seeing money. - Sir, who are you? 183 00:10:16,291 --> 00:10:18,708 My name is Anaconda. - What is that name? 184 00:10:18,791 --> 00:10:20,708 I was born suddenly so they gave this name. 185 00:10:20,791 --> 00:10:22,625 Oh.. - I am the owner of this house. 186 00:10:22,708 --> 00:10:24,708 I am a donor who gives debt to people like you. 187 00:10:24,916 --> 00:10:27,541 What is the interest rate? It is only 30 if you return it. 188 00:10:27,625 --> 00:10:30,083 20 if you don't give. 20 for you. 189 00:10:31,041 --> 00:10:32,916 Do you give debts to people who don't pay back? 190 00:10:33,083 --> 00:10:35,166 What is left for me if they return it? Crap! 191 00:10:35,416 --> 00:10:37,000 If they don't pay.. 192 00:10:37,083 --> 00:10:39,208 ..then only I can collect interest all year 193 00:10:39,750 --> 00:10:42,000 I will throw your money at your face after I earn one crore rupees. 194 00:10:42,625 --> 00:10:45,083 This album consists of people who talked with similar confidence. 195 00:10:45,166 --> 00:10:46,833 Take a look. 196 00:10:48,375 --> 00:10:50,125 Why did he lift his shirt? - That's kidney. 197 00:10:50,750 --> 00:10:52,500 After removing it. - Cooling glasses. 198 00:10:52,583 --> 00:10:54,625 They are eyes after removing them. 199 00:10:54,708 --> 00:10:56,750 They too have lifted. - It is also kidney. 200 00:10:57,583 --> 00:10:59,291 It is.. - Maybe he understood. 201 00:11:00,041 --> 00:11:02,166 Sir, do you give loan for operations too? 202 00:11:02,250 --> 00:11:05,125 I loan is not cleared then I sell the organs and perform operation. 203 00:11:05,208 --> 00:11:08,250 100 cases till now. By the way, whom you are giving as surety? 204 00:11:08,458 --> 00:11:09,541 Take our Anji. 205 00:11:09,625 --> 00:11:11,291 I liked your angle very much. 206 00:11:11,375 --> 00:11:13,000 Let's go. - Don't come again. 207 00:11:13,083 --> 00:11:15,583 Thank you. - No clearance of loan with me. 208 00:11:15,666 --> 00:11:18,041 Understand it. Singareni, you move aside. 209 00:11:18,125 --> 00:11:19,500 I will repay everyone. 210 00:11:19,583 --> 00:11:22,250 He looks like a man-eater. - Satti. 211 00:11:22,333 --> 00:11:23,916 Finding a plan in paper to earn crore rupees.. 212 00:11:24,000 --> 00:11:25,875 Anaconda giving load without asking.. 213 00:11:25,958 --> 00:11:28,916 By seeing this, I think society is chasing us to make us millionaire. 214 00:11:29,000 --> 00:11:30,375 Let's go and bring one crore. - Let's go. 215 00:11:37,625 --> 00:11:38,875 We will start with Lingappa Goud. 216 00:11:44,375 --> 00:11:45,750 Anybody is there? 217 00:11:45,833 --> 00:11:47,416 Who is there at the gate? 218 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Good morning, grandmother! - We will not buy anything! Leave! 219 00:11:51,083 --> 00:11:52,666 Grandmother, I am not a salesman. 220 00:11:52,750 --> 00:11:54,083 I sell. 221 00:11:55,000 --> 00:11:57,166 Black man, where is Lingappa Goud? 222 00:11:57,458 --> 00:11:58,833 He is there. 223 00:12:08,291 --> 00:12:09,541 What do you want? - Money. 224 00:12:09,625 --> 00:12:10,875 Give it to mother and go. 225 00:12:10,958 --> 00:12:12,625 Already ISB band had already given you. 226 00:12:12,708 --> 00:12:13,875 I will take it you return it. 227 00:12:16,208 --> 00:12:17,625 Hell with you! 228 00:12:17,708 --> 00:12:21,125 This area knows only to collect money but not to return. 229 00:12:21,291 --> 00:12:23,708 Keep quiet, sister, You and your words! 230 00:12:23,791 --> 00:12:25,833 It is natural for everyone to give and take. What you say? 231 00:12:26,166 --> 00:12:28,333 Bank officers gives us loans. We have to return it with interest, 232 00:12:28,416 --> 00:12:30,291 Correct, sir? - Cheque or cash? 233 00:12:31,750 --> 00:12:32,875 Give it. 234 00:12:35,500 --> 00:12:36,916 He gave a solid one. 235 00:12:37,250 --> 00:12:40,041 What I asked.. It is the same that you should give. 236 00:12:40,125 --> 00:12:42,791 He is still talking. What are you beating? 237 00:12:42,833 --> 00:12:44,666 What is it with you? - Beat the rascal! 238 00:12:44,750 --> 00:12:46,458 I asked money, not thrashing. 239 00:12:46,541 --> 00:12:49,875 Why are you holding the feet? Don't tie, don't pull. 240 00:12:50,958 --> 00:12:53,416 Hey! Why are you beating me when I came to collect money as part of my job? 241 00:12:53,500 --> 00:12:56,250 I will become useless if you hit me there. 242 00:12:56,333 --> 00:12:59,333 Stop! Hey! Why are you turning me? 243 00:12:59,416 --> 00:13:01,500 Am I a owl? 244 00:13:01,583 --> 00:13:03,166 Grandmother, I don't know yoga. 245 00:13:03,250 --> 00:13:05,291 Tell them to leave, I am feeling giddy. 246 00:13:05,375 --> 00:13:07,666 Leave me, sir. It is looking very different in reverse. 247 00:13:07,750 --> 00:13:10,916 Will you ask me for money? Rascal! 248 00:13:11,166 --> 00:13:15,083 Hey, go and do your work. - Sir, it is okay if you don't pay the entire money. 249 00:13:15,166 --> 00:13:17,666 We will give you EMI facility. Please, sir. 250 00:13:18,583 --> 00:13:21,250 Master, they should give the offer, not you. 251 00:13:21,416 --> 00:13:23,791 Who are you, master? - I came for phone bill. 252 00:13:23,875 --> 00:13:25,333 It's been four days. - How much? 253 00:13:25,416 --> 00:13:27,875 500. How much is yours? - 10 lakhs. 254 00:13:28,083 --> 00:13:31,000 Master, your entire life became reverse. 255 00:13:31,291 --> 00:13:32,625 You cannot go out of this place. 256 00:13:32,666 --> 00:13:34,541 Hey! Bring food. 257 00:13:35,000 --> 00:13:38,458 Lingappa's mummy is more powerful than the mummy in 'Mummy' movie. 258 00:13:38,541 --> 00:13:40,791 She is sending shivers down the spine at old age. 259 00:13:40,875 --> 00:13:42,291 Master, have you seen her arrogance? 260 00:13:42,375 --> 00:13:44,583 Why didn't you put fish curry? Bloody woman! 261 00:13:44,666 --> 00:13:46,416 Go! Put fish curry! 262 00:13:46,500 --> 00:13:49,291 We are worried that river has dried up and she wants fish curry. 263 00:13:49,375 --> 00:13:50,916 Master, have you seen? Yuck! 264 00:13:51,125 --> 00:13:52,875 Sir, you give any amount, we will take. 265 00:13:52,958 --> 00:13:55,333 Sir, we will go without looking back. Please, sir. Leave us. 266 00:13:55,416 --> 00:13:58,166 They won't show mercy. Don't shout, it is waste. 267 00:13:58,333 --> 00:14:00,541 Stop trying and sleep for sometime. 268 00:14:01,458 --> 00:14:04,500 Something will work if you keep trying. 269 00:14:04,583 --> 00:14:06,750 You are trying since long time. What happened? 270 00:14:07,208 --> 00:14:09,041 Rope is loosened. 271 00:14:09,125 --> 00:14:10,625 No, master! No, master! 272 00:14:10,708 --> 00:14:12,791 Master, if you go then they will ask me as what has happened. 273 00:14:12,875 --> 00:14:14,500 Master, so you too come with me. 274 00:14:14,833 --> 00:14:16,083 No, master. 275 00:14:16,166 --> 00:14:19,375 It will become difficult to talk suddenly after hanging for four days. 276 00:14:20,041 --> 00:14:21,750 You go. - Okay, master. 277 00:14:22,958 --> 00:14:26,166 Be careful, master. If you make sound then old Mummy will wake up. 278 00:14:26,250 --> 00:14:27,541 Master, you handle her if she wakes up. 279 00:14:28,500 --> 00:14:31,166 Master! Mummy woke up! 280 00:14:31,250 --> 00:14:33,500 They are escaping! 281 00:14:51,083 --> 00:14:53,166 Catch him! 282 00:15:54,166 --> 00:15:56,625 Go! Go! 283 00:15:59,875 --> 00:16:02,500 Crush his head! 284 00:16:02,708 --> 00:16:04,833 It should break into pieces. 285 00:16:27,208 --> 00:16:29,500 Push it! 286 00:16:44,166 --> 00:16:47,666 Hey! Chandu! Shut the door! 287 00:16:55,333 --> 00:16:57,833 Catch! 288 00:17:18,125 --> 00:17:19,375 Lingappa Goud! 289 00:17:19,458 --> 00:17:22,166 Since I came to ask and take so I am taking whatever you gave. 290 00:17:22,250 --> 00:17:23,833 If I come after deciding to take.. 291 00:17:23,916 --> 00:17:25,166 ..you will give before I ask. 292 00:17:25,208 --> 00:17:26,166 Be prepared! 293 00:17:26,250 --> 00:17:28,416 I will come back and collect every single penny. 294 00:17:28,625 --> 00:17:30,791 As we expected Krishan has failed. 295 00:17:30,875 --> 00:17:33,250 Now Anji's eyes and kidneys are cut. - Superb! 296 00:17:33,333 --> 00:17:35,791 Greetings, sir. - Stop useless acting and come back. 297 00:17:36,208 --> 00:17:38,833 Your friend took two lakhs after mortgaging you 298 00:17:38,916 --> 00:17:40,083 Your eyes are nice. - Thanks. 299 00:17:40,166 --> 00:17:41,458 Click photo and put it on WhatsApp. 300 00:17:41,541 --> 00:17:43,666 If they like then they will come and take. - Why will my eyes be taken, sir? 301 00:17:43,750 --> 00:17:45,500 There is still time for kidneys. - What is it? 302 00:17:45,583 --> 00:17:46,875 What he said is correct. 303 00:17:46,958 --> 00:17:48,625 If everything is removed once.. 304 00:17:48,708 --> 00:17:50,458 ..heart stops beating and live will become waste. 305 00:17:50,541 --> 00:17:51,666 Krishna! 306 00:17:52,208 --> 00:17:53,708 Bear it. 307 00:17:54,708 --> 00:17:57,458 Scoundrel! Will you mortgage me for your money? 308 00:17:57,541 --> 00:17:59,416 What is it? Kidney or idli? 309 00:17:59,500 --> 00:18:00,791 He is saying he will sell it. 310 00:18:00,875 --> 00:18:01,833 What happened? 311 00:18:01,916 --> 00:18:03,875 Nothing will happen. Nothing will happen as you think. 312 00:18:03,958 --> 00:18:05,541 There are more smart people than you in this city. 313 00:18:05,625 --> 00:18:08,666 I didn't see properly earlier but they had beaten nicely. 314 00:18:08,750 --> 00:18:10,875 You took money from him and made me a fool. 315 00:18:10,958 --> 00:18:13,250 Bank people took that money and made you a fool. 316 00:18:13,333 --> 00:18:14,666 You saw the names in the list? 317 00:18:14,750 --> 00:18:17,666 Raktap Nagesh, Katti Mahesh, Bomb Narsimha. 318 00:18:17,750 --> 00:18:20,000 Names are very dangerous. They will kill if you go. 319 00:18:20,041 --> 00:18:22,208 Maybe you have to carry the dead body to your native. 320 00:18:22,291 --> 00:18:23,833 I have to waste 2000 rupees for it. 321 00:18:24,083 --> 00:18:26,875 Hey, one doesn't become millionaire if they wish to become. One should be lucky. 322 00:18:26,958 --> 00:18:29,041 Adjust with what you have if you don't get what you want. 323 00:18:29,125 --> 00:18:31,458 I wanted to become hero. Didn't I adjust as comedian? 324 00:18:31,541 --> 00:18:34,208 You too give up everything and make compromise, and come with me to do job. 325 00:18:34,291 --> 00:18:38,208 Hey, you.. Compromise! Compromise! Compromise! 326 00:18:39,333 --> 00:18:40,791 What compromise! 327 00:18:44,625 --> 00:18:45,625 What life are you living! 328 00:18:47,333 --> 00:18:50,375 One stove, three bowls, two pairs of clothes and a security job. 329 00:18:52,500 --> 00:18:55,166 Inefficient people tell others to feel satisfied with whatever they have. 330 00:18:56,416 --> 00:18:57,916 There is only one difference between rich and poor people. 331 00:18:58,000 --> 00:18:59,541 You remain poor if you think it is enough. 332 00:18:59,625 --> 00:19:02,625 You will become millionaire if you think you want more. I want more. 333 00:19:02,958 --> 00:19:04,791 I will do anything for it. 334 00:19:05,333 --> 00:19:06,791 Close the eyes and select one page. 335 00:19:06,958 --> 00:19:08,458 If I come back then collection is done. 336 00:19:08,750 --> 00:19:11,833 If I don't come then tell villagers that one should die like me. 337 00:19:13,708 --> 00:19:15,958 Select. - Ganesh Yadav. 338 00:19:16,416 --> 00:19:17,916 Alias Ghani Bhai. 339 00:19:54,875 --> 00:19:57,541 I am telling you nicely, send money. 340 00:19:58,083 --> 00:19:59,000 Got it? 341 00:19:59,500 --> 00:20:00,958 Ganesh! 342 00:20:02,166 --> 00:20:03,375 It is me. What do you want? 343 00:20:03,458 --> 00:20:05,958 I will take 5 lakhs if you give. Give! Give money! 344 00:20:06,041 --> 00:20:07,541 Hey! 345 00:20:07,625 --> 00:20:08,666 Why should I give you? 346 00:20:08,750 --> 00:20:10,916 If you don't pay the loan then will your love pay it? 347 00:20:11,000 --> 00:20:12,166 Take out money! 348 00:20:12,250 --> 00:20:13,791 I took money to evade payment. 349 00:20:13,875 --> 00:20:17,125 I came to collect the money. Take out my money! Give it! 350 00:20:17,500 --> 00:20:20,333 I am seeing a person beating our man for the first time. 351 00:20:21,000 --> 00:20:22,958 Give me half an hour's time, I will go home and bring it. 352 00:20:23,708 --> 00:20:25,041 You are finished if you move even one inch. 353 00:20:25,125 --> 00:20:26,625 Hey! 354 00:20:27,166 --> 00:20:28,833 I want on spot! - Okay! 355 00:20:29,125 --> 00:20:31,666 Brother, he seems to kill me if I don't give money. 356 00:20:32,458 --> 00:20:33,875 He frightened. 357 00:20:42,541 --> 00:20:45,125 Count it. 358 00:20:45,166 --> 00:20:47,291 I will kill him! - Stop! 359 00:20:47,375 --> 00:20:49,541 This is my first income from this business. 360 00:20:49,625 --> 00:20:51,875 If it is less then I will finish everyone. Count it! 361 00:20:53,458 --> 00:20:54,916 Count it. 362 00:20:55,708 --> 00:20:57,958 Mad dog should be shot. 363 00:20:58,250 --> 00:21:02,250 Useful dog should be made a pet. 364 00:21:02,416 --> 00:21:04,250 Is it correct? - Yes, brother. It is correct. 365 00:21:04,791 --> 00:21:06,083 Job done! 366 00:21:06,416 --> 00:21:08,541 Lord, I earned my first income in front of you. 367 00:21:08,708 --> 00:21:10,625 They say work is God. This is the work I chose. 368 00:21:10,875 --> 00:21:14,000 What you say? If you co-operate little bit, I will collect total amount. 369 00:21:14,333 --> 00:21:17,958 Thank you, Lord. - Come and meet at this address if you want job. 370 00:21:18,958 --> 00:21:20,375 Hail Lord Shiva! 371 00:21:21,083 --> 00:21:22,458 Sir, I don't like to do job. 372 00:21:24,291 --> 00:21:27,250 So you decided to go back to your village and have arranged farewell party. 373 00:21:27,416 --> 00:21:29,333 Look, you must be thinking I will pay the bill. 374 00:21:29,375 --> 00:21:30,791 I will not pay. Do you know how much it will be? 375 00:21:30,875 --> 00:21:33,125 Is it 5 lakhs? - Do you know the number of zeros in it? 376 00:21:33,208 --> 00:21:34,583 I know how many bundles are there. 377 00:21:34,625 --> 00:21:36,708 My goodness! You earned so much! - Aunt! 378 00:21:36,958 --> 00:21:38,041 Did you become mummy? 379 00:21:38,125 --> 00:21:39,958 Did you show mercy on this son? 380 00:21:40,041 --> 00:21:40,833 My dear one crore! 381 00:21:40,916 --> 00:21:42,250 It is only five lakhs. 382 00:21:42,333 --> 00:21:43,458 So she is aunt's daughter. 383 00:21:43,541 --> 00:21:44,833 I will call you as mummy after I get one crore. 384 00:21:44,916 --> 00:21:48,208 By seeing your anger I thought you will collect it. 385 00:21:48,291 --> 00:21:50,166 He is a greedy person and you are an opportunist. 386 00:21:50,250 --> 00:21:51,791 You said one should die like you. 387 00:21:51,958 --> 00:21:54,583 But you proved that one should live like you only. 388 00:21:54,666 --> 00:21:56,250 By the way, how did you earn? 389 00:21:58,000 --> 00:21:59,791 Did he fear the knife used to cut bananas? 390 00:21:59,875 --> 00:22:01,416 Who is he? 391 00:22:01,833 --> 00:22:03,125 I don't know who he is but.. 392 00:22:03,166 --> 00:22:05,291 ..his boss got impressed very much and offered a job. 393 00:22:06,791 --> 00:22:08,625 Srisailam. 394 00:22:10,666 --> 00:22:13,208 How can you party in Srisailam's bar after beating his men? 395 00:22:13,416 --> 00:22:15,416 Ordinary goon. - Not an ordinary goon.. 396 00:22:15,500 --> 00:22:17,750 ..he is the God of this city. - Srisailam. 397 00:22:18,041 --> 00:22:21,375 Lord Yama has appointed him in this city so that his work become easy. 398 00:22:25,375 --> 00:22:29,041 Like illegal land grabbing, he grabs businesses that run well. 399 00:22:29,125 --> 00:22:30,416 He did around 100 such things. 400 00:22:35,583 --> 00:22:37,875 He gives others names to each property.. 401 00:22:37,958 --> 00:22:39,541 ..but he is the owner. 402 00:22:39,625 --> 00:22:41,875 There is no match for him in running illegal businesses. 403 00:22:46,750 --> 00:22:48,625 Police and he are like wife and husband. 404 00:22:50,958 --> 00:22:54,375 They give what he wants and he gives what they want. 405 00:22:54,666 --> 00:22:57,958 Central Finance Minister Jagadish Naidu is his main background. 406 00:23:03,625 --> 00:23:05,958 He converts his black money into white. 407 00:23:06,291 --> 00:23:09,000 It goes into Jagadish Naidu's almirah after becoming white. 408 00:23:09,333 --> 00:23:13,000 He is Jagadish Naidu's man friday but don to this city. 409 00:23:13,875 --> 00:23:16,166 Goons behind him and guns in hand. 410 00:23:16,250 --> 00:23:18,083 He is a killing machine! 411 00:23:22,875 --> 00:23:25,458 This card is given to go to his house and die. 412 00:23:25,541 --> 00:23:28,250 Go and die. - I got one crore rupees. 413 00:23:28,416 --> 00:23:31,666 You told his biography in fear after seeing his visiting card. 414 00:23:32,166 --> 00:23:35,416 If I join under him then people will fear me. 415 00:23:36,125 --> 00:23:38,541 I can collect one crore by making people shiver. 416 00:23:38,750 --> 00:23:42,375 I thought he will feel frightened but instead he is excited. 417 00:23:42,458 --> 00:23:44,250 Generally they sing anytime. 418 00:23:44,333 --> 00:23:46,333 Now show the song. 419 00:24:18,458 --> 00:24:22,000 "Nobody will challenge a man with guts." 420 00:24:22,541 --> 00:24:26,583 "The person who instils fear is the boss of this world." 421 00:24:26,666 --> 00:24:30,625 "He doesn't believe in any person." 422 00:24:30,708 --> 00:24:34,666 "He becomes a slave to a killer." 423 00:24:34,750 --> 00:24:38,250 "Eyes are filled with chilli upon seeing him come." 424 00:24:38,833 --> 00:24:42,291 "Even crime fears him." 425 00:24:42,375 --> 00:24:46,416 "His words have the power of bullet." 426 00:24:46,916 --> 00:24:50,750 "Wherever he steps, earthquake occurs." 427 00:24:51,208 --> 00:24:53,958 "He is a mass guy." 428 00:24:55,208 --> 00:24:57,833 "Spicy guy!" 429 00:24:59,166 --> 00:25:01,625 "He is a mass guy." 430 00:25:03,291 --> 00:25:05,625 "Spicy guy!" 431 00:25:07,250 --> 00:25:11,125 "Nobody will challenge a man with guts." 432 00:25:11,333 --> 00:25:16,166 "The person who instils fear is the boss of this world." 433 00:25:48,416 --> 00:25:51,958 "He is talented enough to create history." 434 00:25:52,250 --> 00:25:56,250 "Nobody knows where is he found." 435 00:25:56,583 --> 00:26:00,583 "He is capable of taking everyone for ride." 436 00:26:00,666 --> 00:26:03,958 "Nobody can entice him and trap him." 437 00:26:04,041 --> 00:26:08,458 "He is a question to question! He is cool!" 438 00:26:08,541 --> 00:26:10,708 "He is a mass guy." 439 00:26:12,583 --> 00:26:14,791 "Spicy guy!" 440 00:26:16,541 --> 00:26:18,791 "He is a mass guy." 441 00:26:20,458 --> 00:26:23,375 "Spicy guy!" 442 00:27:02,583 --> 00:27:03,333 Thanks. 443 00:27:04,583 --> 00:27:05,666 You are very beautiful. 444 00:27:06,916 --> 00:27:07,750 So what? 445 00:27:08,541 --> 00:27:10,000 Where you know or not, that's why I am telling. 446 00:27:10,083 --> 00:27:11,291 Many people have said it. 447 00:27:11,375 --> 00:27:15,208 Don't know what they saw and told you. I liked your eyes. 448 00:27:15,291 --> 00:27:17,041 Everyone saw the same and said. 449 00:27:17,291 --> 00:27:18,500 Do you have boyfriend? 450 00:27:18,541 --> 00:27:20,500 What if I have or not? 451 00:27:20,583 --> 00:27:22,708 If you have then I am better than him. Think of it. 452 00:27:22,958 --> 00:27:24,666 Otherwise you will not find anyone better than me. 453 00:27:24,958 --> 00:27:26,541 Do you have such scene? 454 00:27:27,083 --> 00:27:29,375 I don't have anything now but future is mine. 455 00:27:29,791 --> 00:27:32,791 Though you look average, your words are interesting. 456 00:27:33,083 --> 00:27:34,750 Give your number and go, I will think. 457 00:27:35,500 --> 00:27:37,458 Dress sense is good, hair style is bad. 458 00:27:37,583 --> 00:27:39,958 Doubting everything and confidence in eyes. 459 00:27:41,166 --> 00:27:43,500 Contrasting qualities. It will not work. 460 00:27:44,833 --> 00:27:46,250 Sorry. You didn't connect me. 461 00:27:46,750 --> 00:27:47,833 Hey, one minute. 462 00:27:48,583 --> 00:27:51,291 Don't follow me or torture me from tomorrow. 463 00:27:52,125 --> 00:27:54,125 Because I will not fall. Go! 464 00:27:56,875 --> 00:28:00,458 "He looks straight into the eyes." 465 00:28:01,000 --> 00:28:04,708 "He creates chaos inside the heart of enemies." 466 00:28:05,083 --> 00:28:09,041 "He is a magician who enters the nerves." 467 00:28:09,125 --> 00:28:12,250 "He makes the whole body pain." 468 00:28:12,333 --> 00:28:16,958 "He doesn't step back! He goes directly into dreams." 469 00:28:17,000 --> 00:28:19,708 "Mass guy he is." 470 00:28:20,916 --> 00:28:23,208 "He is a trickster." 471 00:28:24,875 --> 00:28:27,875 "Mass guy he is." 472 00:28:29,000 --> 00:28:31,375 "He is a trickster." 473 00:28:31,916 --> 00:28:35,083 Buddy! Buddy! Buddy! I want that girl, but I will not agree. 474 00:28:35,166 --> 00:28:37,000 He is the fool about whom I talked just now. 475 00:28:37,416 --> 00:28:39,708 Very arrogant. - He looks good. 476 00:28:39,750 --> 00:28:41,291 Why didn't he fall for her? 477 00:28:41,375 --> 00:28:43,750 Babe is making me crazy. 478 00:28:47,375 --> 00:28:49,625 He is killing with his looks. 479 00:28:49,791 --> 00:28:51,041 Better I will sit in the car. 480 00:28:51,375 --> 00:28:52,750 Come fast. 481 00:28:53,875 --> 00:28:55,916 Cigarette was lit for you, right? 482 00:28:56,000 --> 00:28:57,875 You said you didn't connect me, right? What is it now? 483 00:28:58,458 --> 00:29:01,250 I didn't see anything except face in the darkness. 484 00:29:01,583 --> 00:29:04,708 Hey! Put lights in smoking zone! 485 00:29:04,791 --> 00:29:06,916 Fates are changing for not seeing the faces. 486 00:29:07,000 --> 00:29:10,666 My goodness! Beauty lies in eyes or figure. 487 00:29:10,750 --> 00:29:13,250 What is it with you? You are beautiful from top to bottom. 488 00:29:13,333 --> 00:29:15,250 Oh! Write down my number. 489 00:29:15,791 --> 00:29:18,041 But I didn't connect with you. 490 00:29:18,333 --> 00:29:19,875 I will automatically get connected if you give a hug. 491 00:29:19,958 --> 00:29:21,875 Hey! - Am I connected? - Leave me. 492 00:29:22,291 --> 00:29:22,833 Idiot! 493 00:29:22,916 --> 00:29:25,833 Do you think I will spare you if you do? 494 00:29:28,416 --> 00:29:30,500 Today you pushed me away. 495 00:29:30,583 --> 00:29:33,666 Tomorrow you will fall for me. I stole your phone. 496 00:29:36,541 --> 00:29:38,041 I have.. 497 00:29:38,458 --> 00:29:40,333 I drank two pegs more. Forgive me, Lord. 498 00:29:40,416 --> 00:29:41,458 This is phone. 499 00:29:41,541 --> 00:29:42,875 I thought temple. 500 00:29:42,958 --> 00:29:44,833 Whose phone it is. - Girl whom I like. 501 00:29:44,916 --> 00:29:48,000 If you like the girl then you should bring her number but why phone. 502 00:29:50,083 --> 00:29:52,541 Hey, I found doctor. 503 00:29:52,875 --> 00:29:56,666 Messages say.. hi, how are you, long time no see.. 504 00:29:56,750 --> 00:29:58,333 ..messages.. 505 00:29:58,416 --> 00:30:00,833 Didn't reply to any fool on WhatsApp too. 506 00:30:00,916 --> 00:30:02,291 It means no boyfriend. 507 00:30:02,375 --> 00:30:04,375 Wow! - Anaconda! 508 00:30:04,458 --> 00:30:07,041 Shouldn't say this too? - In this age? I will tell. 509 00:30:07,125 --> 00:30:08,833 It is very difficult to know birthdays. 510 00:30:08,916 --> 00:30:10,333 As if he is young. 511 00:30:10,625 --> 00:30:12,791 I am the first lover to my darling. 512 00:30:13,583 --> 00:30:16,208 How is the collection? Good? - It will be good, brother. 513 00:30:16,541 --> 00:30:18,000 Tell me if it's not going good. 514 00:30:19,208 --> 00:30:21,166 It should come by tomorrow at any cost. - Okay, brother. 515 00:30:21,583 --> 00:30:22,833 Brother, have sweet. 516 00:30:22,916 --> 00:30:25,333 Will someone eat sweet with such big belly? 517 00:30:25,958 --> 00:30:29,250 Thanks, brother. - Yesterday he thrashed and today he gave sweet. 518 00:30:29,333 --> 00:30:30,958 Okay.. - Ghani Bhai.. 519 00:30:31,541 --> 00:30:34,291 Why did you come after giving the money? - Sweet brother.. 520 00:30:34,375 --> 00:30:37,500 I got job because of you. - Is it? - Life is happy. 521 00:30:37,583 --> 00:30:40,000 Let bygones be bygones. Okay? Compromise. 522 00:30:40,041 --> 00:30:42,333 Will we not compromise after brother is convinced? - Okay, brother. 523 00:30:42,416 --> 00:30:44,250 Go and give to younger brother. 524 00:30:44,458 --> 00:30:46,750 Brother, have sweet. 525 00:30:55,875 --> 00:30:59,291 We can know the taste of sweet by eating it, not by throwing it away. 526 00:30:59,666 --> 00:31:00,250 I am too the same. 527 00:31:00,333 --> 00:31:02,916 You will not know how sweet I am until you make friendship with me. 528 00:31:05,083 --> 00:31:06,583 Krishna.. 529 00:31:06,958 --> 00:31:08,958 You said you will not do job but you joined. 530 00:31:09,041 --> 00:31:10,583 Have sweet, brother. 531 00:31:13,333 --> 00:31:15,583 I am new to the city, brother. I talked like that because I didn't knew about you. 532 00:31:16,291 --> 00:31:17,833 I touched your men too without knowing who they are. 533 00:31:17,916 --> 00:31:19,708 Sorry, brother. - Tell about yourself. 534 00:31:19,791 --> 00:31:20,708 I am super candidate. 535 00:31:21,958 --> 00:31:24,416 I mean in work.. I will do whatever work you give. 536 00:31:25,375 --> 00:31:27,000 Seenu. - Brother.. 537 00:31:27,083 --> 00:31:28,875 Call Ram there only. 538 00:31:28,958 --> 00:31:29,958 Okay, brother. 539 00:31:30,041 --> 00:31:31,666 Sit in the car. - Where, brother? 540 00:31:33,291 --> 00:31:34,666 Hi dear. 541 00:31:34,958 --> 00:31:38,041 Hey, if you sit in i-phone, it becomes i-pad. 542 00:31:39,166 --> 00:31:41,458 Though you look very ugly, I agreed to marry you.. 543 00:31:41,666 --> 00:31:43,416 ..by believing that you have a status. 544 00:31:44,125 --> 00:31:47,041 If Srisailam doesn't come now.. 545 00:31:47,291 --> 00:31:49,750 Darling, he is my childhood buddy. 546 00:31:49,833 --> 00:31:52,083 He fear upon hearing my name. 547 00:31:52,333 --> 00:31:54,750 Now see what I will do to him. 548 00:31:57,500 --> 00:32:00,375 Raghu. - Srisailam Bhai. 549 00:32:00,458 --> 00:32:01,750 Come, buddy. 550 00:32:01,833 --> 00:32:04,458 Buddy, you are looking handsome. 551 00:32:04,625 --> 00:32:06,250 How is our office? 552 00:32:06,333 --> 00:32:07,958 Office is great. 553 00:32:08,041 --> 00:32:10,333 How are you? - Don't you know.. 554 00:32:10,416 --> 00:32:14,500 I am great! Having lots of fun! 555 00:32:14,666 --> 00:32:19,791 Buddy, I got beer, alcohol, kebabs and everything for you. 556 00:32:19,875 --> 00:32:22,958 Entire world should talk of our party. 557 00:32:23,041 --> 00:32:26,208 Welcome all our friends. 558 00:32:26,708 --> 00:32:28,500 Buddy, is he new boy? 559 00:32:28,708 --> 00:32:31,375 Cheers to everyone! 560 00:32:32,083 --> 00:32:34,291 Buddy, selfie. - Kulfi? What is that? 561 00:32:35,250 --> 00:32:37,416 Selfie.. don't you know that? 562 00:32:37,500 --> 00:32:40,500 If you keep like this and press the button, photo will get uploaded on facebook. 563 00:32:40,708 --> 00:32:43,125 Fans will like it and enjoy a lot. - Is it? 564 00:32:43,291 --> 00:32:44,291 Yes, buddy. 565 00:32:44,375 --> 00:32:45,875 Raghu.. - Buddy.. 566 00:32:45,958 --> 00:32:48,666 One of our friend is coming. A small meeting is there. 567 00:32:48,750 --> 00:32:52,958 Buddy, this is your office. Use it as how you want and do anything. 568 00:32:53,041 --> 00:32:54,583 Okay? - Is it? 569 00:32:58,458 --> 00:33:01,250 Buddy, he too looks like celebrity. 570 00:33:01,500 --> 00:33:03,916 Introduce me to him, I will take selfie. 571 00:33:04,000 --> 00:33:05,791 He will become free in ten minutes. 572 00:33:06,375 --> 00:33:08,583 I will leave him to you after that. 573 00:33:08,875 --> 00:33:10,708 Ramnarayan.. 574 00:33:11,791 --> 00:33:13,666 You go, we will talk. 575 00:33:16,000 --> 00:33:18,500 He worked with me earlier. 576 00:33:18,791 --> 00:33:21,500 He turned police informer recently for money. 577 00:33:21,916 --> 00:33:24,791 They sold him after the same money was thrown to them. 578 00:33:25,083 --> 00:33:28,416 Where is bathroom? - In that corner. 579 00:33:29,000 --> 00:33:31,708 He didn't even drink beer, why is he asking for bathroom? 580 00:33:31,958 --> 00:33:33,208 Why are they going to bathroom? 581 00:33:33,291 --> 00:33:35,125 Don't you know this? 582 00:33:35,375 --> 00:33:37,125 If one person goes then it is to pee.. 583 00:33:37,208 --> 00:33:40,041 ..if two people go then it is secret meeting. Come. 584 00:33:41,708 --> 00:33:42,875 Ah.. 585 00:33:44,791 --> 00:33:48,125 Please, brother! No, brother.. brother.. 586 00:34:15,083 --> 00:34:17,875 Hey, I forgot. I didn't introduce, right? 587 00:34:18,083 --> 00:34:20,166 Raghu bhai, Ramnarayan. 588 00:34:20,541 --> 00:34:22,333 Ramnarayan, Raghu bhai. 589 00:34:22,416 --> 00:34:23,916 For what? 590 00:34:24,000 --> 00:34:25,458 Make friendship. 591 00:34:25,541 --> 00:34:28,333 Click selfie and upload on facebook. 592 00:34:28,833 --> 00:34:31,083 Selfie with dead body? 593 00:34:31,416 --> 00:34:33,916 One should make progress only by trusting us. 594 00:34:34,333 --> 00:34:36,458 If they try to sell themselves and make progress.. 595 00:34:36,750 --> 00:34:38,750 ..I will get irritated like this. 596 00:34:38,958 --> 00:34:43,125 Hey, do you think this is my Delete Software office to delete people? 597 00:34:43,625 --> 00:34:46,375 Hey.. eat.. - He saw the killing. 598 00:34:46,458 --> 00:34:47,833 What will he eat? 599 00:34:47,916 --> 00:34:51,208 Tell him to drink water. Come. 600 00:34:59,000 --> 00:35:00,083 What did you see.. 601 00:35:00,166 --> 00:35:02,708 ..that you got fever? - I have seen a murder. 602 00:35:03,541 --> 00:35:05,500 Only murders are seen at Srisailam.. 603 00:35:05,583 --> 00:35:06,916 ..not Sunny Leone's steps. 604 00:35:08,208 --> 00:35:09,625 Hello, doctor. - Hello. 605 00:35:11,125 --> 00:35:11,875 What is this? 606 00:35:12,083 --> 00:35:14,500 Boy got charged after hearing Sunny Leone's name. 607 00:35:14,750 --> 00:35:16,875 Why is she here? 608 00:35:18,833 --> 00:35:21,750 What is the problem? - Couldn't connect properly after seeing in the dark. 609 00:35:21,833 --> 00:35:24,500 Seeing in light.. 610 00:35:24,583 --> 00:35:26,291 Physique is driving me crazy. 611 00:35:26,875 --> 00:35:29,750 What's the health problem? - I witnessed a murder. 612 00:35:29,833 --> 00:35:30,666 What do you do? 613 00:35:30,916 --> 00:35:32,250 Works under Srisailam. 614 00:35:32,333 --> 00:35:33,666 Srisailam brother. 615 00:35:45,208 --> 00:35:46,125 Are you flirting? 616 00:35:46,375 --> 00:35:49,166 I will do anything if you give me confidence that you will fall. 617 00:35:55,000 --> 00:35:57,708 I am seeing the name. - Parvaty Omankuttan. 618 00:36:02,166 --> 00:36:04,375 Are aunt and uncle in Kerala or did you bring them here? 619 00:36:05,833 --> 00:36:07,000 Do you know this? 620 00:36:07,041 --> 00:36:08,583 Disease people get cured with it. 621 00:36:08,791 --> 00:36:10,708 Normal people die. 622 00:36:11,375 --> 00:36:14,000 I am already angry for losing my phone, I will stab you. 623 00:36:16,375 --> 00:36:18,250 Looks like angry bird. 624 00:36:18,458 --> 00:36:20,041 Priya, give your phone. 625 00:36:21,541 --> 00:36:23,916 I will kill him if I find him. 626 00:36:24,083 --> 00:36:25,291 I don't know about it. 627 00:36:25,375 --> 00:36:27,708 In childhood, a nurse like her.. - Stop! 628 00:36:27,791 --> 00:36:29,041 What is this? Come! 629 00:36:29,125 --> 00:36:32,083 I think we should take coaching in Ameerpet to operate smart phone. 630 00:36:33,333 --> 00:36:35,750 This is very complicated! Kerala baby! 631 00:36:36,041 --> 00:36:37,958 I don't know to operate this. 632 00:36:38,291 --> 00:36:40,583 Ring tone is irritating. Change it. 633 00:36:41,750 --> 00:36:43,041 Hey, where did you get this phone? 634 00:36:43,083 --> 00:36:44,875 Telugu? Actually.. 635 00:36:45,083 --> 00:36:47,041 Buddy! - Hey! 636 00:36:47,291 --> 00:36:50,083 You stole her phone. Moreover, will you call a stranger as buddy? 637 00:36:50,250 --> 00:36:51,625 Stranger? 638 00:36:51,916 --> 00:36:56,125 I will remove your eyes if you watch like that? Rascal! 639 00:36:56,208 --> 00:36:57,916 Sister.. 640 00:36:58,000 --> 00:37:00,250 It doesn't matter if eyes and kidneys of such people are removed. 641 00:37:00,416 --> 00:37:02,250 What is the rate? - 3 lakhs today. 642 00:37:02,458 --> 00:37:04,833 Sister, pierce this injection, he will die. 643 00:37:04,916 --> 00:37:05,958 There is a vein here. 644 00:37:06,041 --> 00:37:08,375 If I remove it then forget marital life.. 645 00:37:08,458 --> 00:37:10,833 ..you cannot even pee. Rascal! 646 00:37:11,000 --> 00:37:12,375 Forget everything! 647 00:37:12,458 --> 00:37:14,291 Actually this phone.. - My phone.. - What? 648 00:37:14,375 --> 00:37:17,250 So are you planning to push that girl on me and run away? 649 00:37:17,291 --> 00:37:20,083 Tell me. Are you planning? Tell me, are you planning it? 650 00:37:20,166 --> 00:37:21,791 Give my phone! - Let her fall, sir. It is nice. 651 00:37:22,375 --> 00:37:24,250 I understood. One minute. 652 00:37:25,625 --> 00:37:28,166 Paru, you are safe. You are safe! You are safe! 653 00:37:28,250 --> 00:37:31,291 Nothing happened to you. I am telling you. - I am there. 654 00:37:31,375 --> 00:37:32,666 Thief! Thief! 655 00:37:34,166 --> 00:37:37,208 Samantha! Anyway, I am called a thief. 656 00:37:37,291 --> 00:37:38,708 What does thieves do? 657 00:37:38,791 --> 00:37:40,416 Commit thefts. - Correct answer. 658 00:37:41,750 --> 00:37:43,416 Thief! Thief! - He is the thief! 659 00:37:43,500 --> 00:37:44,750 You! - It's okay, eat. 660 00:37:44,833 --> 00:37:46,666 Hey, you made me a thief. 661 00:37:46,750 --> 00:37:49,166 Otherwise I would have lost my love. - I lost my life here. 662 00:37:49,250 --> 00:37:52,750 Anyway, you called me a thief so I stole a bag from a black woman. 663 00:37:52,833 --> 00:37:54,125 She is boss' wife. 664 00:37:54,208 --> 00:37:55,791 She recognized me and I lost my job. 665 00:37:55,875 --> 00:37:58,375 Good riddance! - Forget the useless job! - Krishna! 666 00:37:58,458 --> 00:38:01,166 What? - Nothing. - Join me from tomorrow for collection work. 667 00:38:01,250 --> 00:38:03,083 Give the phone. I will not give. - I said give. 668 00:38:03,166 --> 00:38:05,625 I said I will not give. - Give I say. - Why do you ask him? Take it. 669 00:38:05,875 --> 00:38:07,041 Thanks, Satti. - Okay, okay. 670 00:38:07,125 --> 00:38:08,791 Sweetheart, I am coming. - Bye. 671 00:38:08,875 --> 00:38:10,333 When did you steal that phone? 672 00:38:10,541 --> 00:38:12,000 In the year 1977.. 673 00:38:12,083 --> 00:38:14,416 What 77? Were you born at that time? 674 00:38:15,041 --> 00:38:17,208 Hey, who do you want? - I want Paru. 675 00:38:17,375 --> 00:38:19,750 Are you Paru's brother? - You! Boyfriend! 676 00:38:19,833 --> 00:38:22,458 Boyfriend? Paru's boyfriend? 677 00:38:22,541 --> 00:38:24,500 Boyfriend? - My boyfriend? 678 00:38:24,583 --> 00:38:27,833 What is it? You said you will not love anybody for one year. 679 00:38:27,916 --> 00:38:30,333 I think she liked the taste. 680 00:38:30,416 --> 00:38:32,916 Yes, I think. - Shut up! 681 00:38:34,166 --> 00:38:35,583 He came. 682 00:38:39,791 --> 00:38:41,041 How come you are my boyfriend? 683 00:38:41,125 --> 00:38:43,500 Boys are not allowed so I said boyfriend. 684 00:38:44,083 --> 00:38:47,166 Why did you come? - To give what you want. 685 00:38:47,250 --> 00:38:50,791 Where did you get it? - Thief had nothing to eat and was selling it in black market.. 686 00:38:51,083 --> 00:38:53,208 ..I scolded him, gave him food and brought your phone. 687 00:38:53,833 --> 00:38:55,583 Thanks. - I don't want thanks. 688 00:38:55,875 --> 00:38:57,250 I cannot give more than that. 689 00:38:57,333 --> 00:39:00,125 Did I ask to give anything else? 690 00:39:00,875 --> 00:39:03,083 Let's go for dinner. Is Chinese okay for you? 691 00:39:06,500 --> 00:39:07,875 Is this Chinese? 692 00:39:08,208 --> 00:39:10,458 So did you think we will go to China and eat? 693 00:39:12,333 --> 00:39:13,916 Are you really a goon? 694 00:39:14,125 --> 00:39:16,333 That is not my profession, dear. It's a need. 695 00:39:16,666 --> 00:39:19,625 I am doing the business of money recovering to earn one crore rupees. 696 00:39:20,666 --> 00:39:22,541 I am asking smoothly and rowdies are beating. 697 00:39:22,625 --> 00:39:24,041 That's why I joined this rowdy. 698 00:39:24,125 --> 00:39:26,500 Well, sweetheart. What is that phone? 699 00:39:26,750 --> 00:39:28,250 What's the sounds of birds? 700 00:39:28,333 --> 00:39:31,041 Leaves are moving, birds are screaming.. good morning? 701 00:39:31,333 --> 00:39:33,833 Leaves are falling, birds are sleeping.. good night? 702 00:39:34,083 --> 00:39:36,708 What is the nuisance with birds at a young age? 703 00:39:36,958 --> 00:39:38,583 Will you check a girl's phone? 704 00:39:38,750 --> 00:39:40,041 You look decent.. 705 00:39:40,125 --> 00:39:41,125 ..but filled with garbage inside. 706 00:39:41,208 --> 00:39:42,625 Aren't you so? 707 00:39:42,708 --> 00:39:44,583 Working as nurse and clicking photos in doctor's dress? 708 00:39:45,125 --> 00:39:46,708 Whom you want to trap? 709 00:39:46,875 --> 00:39:48,708 I would have become a doctor in reality. 710 00:39:49,250 --> 00:39:51,416 I got payment seat for the knowledge I possessed. 711 00:39:51,916 --> 00:39:55,416 My father would earn only 20,000 rupees for the knowledge he possessed. 712 00:39:55,916 --> 00:39:58,666 Both didn't match so I made compromised and became nurse. 713 00:39:59,000 --> 00:40:02,083 I don't like the salary and life I get here. 714 00:40:02,458 --> 00:40:05,333 That's why I decided to go to Dubai and settle down. 715 00:40:05,583 --> 00:40:08,375 I will leave after I get a job, two lakhs salary and luxury life. 716 00:40:08,583 --> 00:40:10,791 This is my goal and good news for you. 717 00:40:10,875 --> 00:40:13,583 I will not love anybody till I go to Dubai. 718 00:40:13,666 --> 00:40:16,791 After going there, I will find a doctor there and settle down. 719 00:40:17,000 --> 00:40:19,916 What will you do after getting one crore rupees? 720 00:40:20,000 --> 00:40:23,958 I will buy an auto and run it between Koti and Ameerpet.. 721 00:40:24,041 --> 00:40:26,250 ..and marry a stupid girl from this place.. 722 00:40:26,333 --> 00:40:28,041 ..and live a luxurious life in a hut. 723 00:40:28,541 --> 00:40:30,916 I think you got upset when I said I don't love you. 724 00:40:30,958 --> 00:40:33,125 Your life too will be good. Don't feel bad. 725 00:40:33,208 --> 00:40:34,583 Do you find it as feeling? 726 00:40:34,666 --> 00:40:37,958 I feel like jumping into sand and cry by doing like this. 727 00:40:39,291 --> 00:40:40,583 Remember one thing. 728 00:40:40,791 --> 00:40:43,166 I have a calculation for every work. 729 00:40:43,250 --> 00:40:45,166 There is a limitation to every work. 730 00:40:46,500 --> 00:40:50,791 Calculation, limitation and her over action.. 731 00:40:51,125 --> 00:40:52,416 She doesn't seem to understand my emotion. 732 00:40:54,000 --> 00:40:55,208 Hey! 733 00:41:06,208 --> 00:41:08,291 You are really a rowdy. - Look, girl. 734 00:41:08,333 --> 00:41:10,375 I have a reaction with me for every action of yours. 735 00:41:10,750 --> 00:41:12,000 Lucky girl you are! 736 00:41:12,083 --> 00:41:14,041 You got three kisses in three meetings. 737 00:41:14,125 --> 00:41:15,541 Bring calculator from tomorrow. 738 00:41:15,625 --> 00:41:17,250 Let's move forward by increasing one every day. 739 00:41:17,333 --> 00:41:18,625 Finalize it, sweetheart. 740 00:41:19,208 --> 00:41:20,875 Hello, Ghani bhai. Good morning. 741 00:41:20,958 --> 00:41:22,291 Krishna.. 742 00:41:22,541 --> 00:41:25,125 You took two days leave after two hours of joining. 743 00:41:25,208 --> 00:41:26,916 First time he saw it.. 744 00:41:27,125 --> 00:41:28,791 ..so he must have got scared. 745 00:41:28,833 --> 00:41:30,541 Hey, Seenu. - Brother.. 746 00:41:31,708 --> 00:41:33,208 What happened to Krishna? 747 00:41:33,375 --> 00:41:35,125 Brother, I have come. 748 00:41:35,833 --> 00:41:37,208 Good morning. 749 00:41:37,958 --> 00:41:40,708 Good morning. - Good morning. Good morning. 750 00:41:41,375 --> 00:41:42,916 Seenu. - Brother.. 751 00:41:44,916 --> 00:41:46,583 Go to Rasool's mechanic shed. 752 00:41:47,125 --> 00:41:48,541 Just threaten him. 753 00:41:48,583 --> 00:41:52,041 Find out where he kept the goods and bring it. 754 00:41:52,333 --> 00:41:54,041 Go. - Okay, brother. 755 00:41:55,541 --> 00:41:57,583 Let me too start my work. 756 00:41:58,375 --> 00:42:00,250 Why is he going to brother? 757 00:42:00,666 --> 00:42:02,583 Brother.. I too will go. 758 00:42:03,958 --> 00:42:05,208 I will work well. 759 00:42:05,291 --> 00:42:08,083 I hired you because you will do. 760 00:42:08,333 --> 00:42:09,541 Go. - Thanks. 761 00:42:09,750 --> 00:42:11,125 Hey, what did brother say? 762 00:42:11,208 --> 00:42:12,875 He gave me some work like how he gives you. 763 00:42:12,958 --> 00:42:14,625 He told me to look into that work after your work gets over. 764 00:42:14,708 --> 00:42:17,458 What work? - Let's ask brother. Come. - Wait. 765 00:42:17,541 --> 00:42:19,125 He told you, right? 766 00:42:19,208 --> 00:42:20,333 Go. 767 00:42:21,791 --> 00:42:24,166 Hey duffer! Sit behind. - No name? 768 00:42:24,250 --> 00:42:25,125 Sit. 769 00:42:25,291 --> 00:42:27,541 Lot of attitude. Let's go. 770 00:42:29,625 --> 00:42:31,958 Tell me where the goods are. 771 00:42:32,041 --> 00:42:33,125 We will not tell. 772 00:42:33,208 --> 00:42:35,541 Hey, Brother Srisailam had sent. 773 00:42:36,083 --> 00:42:38,958 Sweetheart, how are you living without kisses since two days? 774 00:42:39,041 --> 00:42:41,333 I called up to warn you to not make advances like this. 775 00:42:41,625 --> 00:42:44,250 Didn't I say that I will not love anybody until I go to Dubai? 776 00:42:44,333 --> 00:42:46,166 Sweetheart, listen to me and change the plan. 777 00:42:46,500 --> 00:42:48,916 I will have to change my plan like this.. 778 00:42:49,166 --> 00:42:50,375 ..that's why I said I will not love anybody. 779 00:42:50,708 --> 00:42:53,791 Should we tell where the goods are if brother Srisailam sends? We will not tell. 780 00:42:53,875 --> 00:42:55,500 Hey! 781 00:42:55,833 --> 00:42:57,750 Talking to girlfriend by leaving the work aside? 782 00:42:57,833 --> 00:43:00,625 Sweetheart, stay on hold. - Okay. 783 00:43:00,708 --> 00:43:02,375 Tell where the goods are. 784 00:43:02,458 --> 00:43:03,875 I am giving just five minutes time. 785 00:43:03,958 --> 00:43:06,458 Otherwise I will bury you all right here. 786 00:43:06,541 --> 00:43:08,625 Don't you understand when I said I don't know? 787 00:43:10,791 --> 00:43:12,750 Brother.. it's over there. 788 00:43:19,541 --> 00:43:21,208 Brother, it's found, let's go. 789 00:43:22,750 --> 00:43:24,250 Tell me, sweetheart. - What are those sounds? 790 00:43:24,333 --> 00:43:25,083 Who is it there? 791 00:43:25,166 --> 00:43:26,875 I am giving stitches to one patient here. 792 00:43:26,958 --> 00:43:29,000 I made a fool shout just now. Listen to me, sweetheart. 793 00:43:29,083 --> 00:43:30,666 You can give stitches while I beat. 794 00:43:30,750 --> 00:43:33,291 What do you say? You say yes, we can earn with both hands. 795 00:43:33,375 --> 00:43:36,916 Hey, let's close Afzalganj Asif's matter too. - Okay, brother. 796 00:43:37,291 --> 00:43:38,625 About life.. 797 00:43:41,250 --> 00:43:43,666 Whoever brother gives work, they should sit in front. 798 00:43:43,750 --> 00:43:46,125 Karim Bhai, go to Dharma. 799 00:43:47,833 --> 00:43:49,500 I have work with you. 800 00:43:49,583 --> 00:43:51,833 Tell the work. - Passport problem. 801 00:43:51,916 --> 00:43:54,708 They say it is not possible to apply here with Kerala address. 802 00:43:54,791 --> 00:43:56,416 You should use your influence and get it. 803 00:43:56,583 --> 00:43:58,416 I like you, I will get it. 804 00:43:59,666 --> 00:44:00,833 Stop! 805 00:44:01,583 --> 00:44:03,500 This is the house which brother told. - Go back. 806 00:44:04,958 --> 00:44:07,125 Go! Go! Go! Keep waiting. 807 00:44:07,208 --> 00:44:08,958 I will finish the work and come in five minutes. 808 00:44:28,458 --> 00:44:31,208 Who is the rowdy? 809 00:44:34,041 --> 00:44:35,291 Hey! 810 00:45:13,583 --> 00:45:15,875 Brothers, sisters and grandmother! 811 00:45:15,958 --> 00:45:18,916 Krishna left after getting thrashed and he is back again. 812 00:45:19,750 --> 00:45:22,583 Come, watch and give money. 813 00:45:22,666 --> 00:45:24,708 Who is asking for money in this area? - Shut up! 814 00:45:25,708 --> 00:45:29,041 We will lose our entire respect if we leave him alive. 815 00:45:29,125 --> 00:45:30,500 Kill the rascal! 816 00:45:44,875 --> 00:45:47,666 "Ringa ringa roses.." 817 00:45:47,750 --> 00:45:50,500 "Everyone is arrogant." 818 00:45:50,583 --> 00:45:55,416 "All fell down!" 819 00:45:55,500 --> 00:45:57,375 Who will come first? 820 00:46:42,541 --> 00:46:44,541 Why isn't he dead yet? 821 00:46:47,125 --> 00:46:48,291 Mother! 822 00:46:51,625 --> 00:46:55,291 I am an old woman ready to die. Will you show knife, son? 823 00:46:57,250 --> 00:47:00,166 Smart woman! Either kill or beg! 824 00:47:00,416 --> 00:47:01,583 Hey! - Hey! 825 00:47:01,666 --> 00:47:04,458 Why are you making sound when the knife is in my hands? Take out the money! 826 00:47:04,625 --> 00:47:06,250 Take it out soon! 827 00:47:11,875 --> 00:47:13,125 Brother.. 828 00:47:13,166 --> 00:47:14,500 Shut up! 829 00:47:14,583 --> 00:47:16,208 What is the gap? How much less it is? 830 00:47:16,291 --> 00:47:18,333 500 is less. So what? Take it. 831 00:47:18,416 --> 00:47:21,083 What should I take? Do you know the value of 500? 832 00:47:21,750 --> 00:47:23,125 Master, I know. 833 00:47:23,541 --> 00:47:24,833 Master, didn't you go yet? 834 00:47:24,875 --> 00:47:26,458 Had I come to honeymoon.. 835 00:47:26,541 --> 00:47:28,125 ..to go back if tired? 836 00:47:28,333 --> 00:47:32,375 Master, forget the 10 lakhs, first kill this old woman. 837 00:47:32,583 --> 00:47:33,958 I will get rid of the jinx. 838 00:47:34,041 --> 00:47:35,750 Why did you say like that, son? 839 00:47:35,833 --> 00:47:36,916 Shut up! 840 00:47:37,000 --> 00:47:40,708 Respect for senior citizens is being lost just because of people like you. 841 00:47:40,791 --> 00:47:41,958 Son? 842 00:47:42,000 --> 00:47:44,416 No need to fight, son. I will give. 843 00:47:45,208 --> 00:47:46,083 Yes.. yes.. 844 00:47:47,333 --> 00:47:49,416 500.. another 500.. 845 00:47:50,708 --> 00:47:52,541 Master. - Coming, master. 846 00:47:52,583 --> 00:47:54,333 Thank you. - Only 500.. 847 00:47:57,125 --> 00:47:57,916 No! 848 00:47:58,000 --> 00:47:59,375 Master, I am finished! 849 00:47:59,458 --> 00:48:02,125 If a guy gets thrashed and comes back to beat.. 850 00:48:02,208 --> 00:48:04,083 ..then you should think who is supporting him. 851 00:48:04,541 --> 00:48:07,375 Srisailam. 852 00:48:10,916 --> 00:48:12,791 Now Krishna's right hand. 853 00:48:13,000 --> 00:48:16,375 If you think this is not enough and want more. 854 00:48:16,583 --> 00:48:18,708 ..gang is ready outside. 855 00:48:20,208 --> 00:48:21,708 Hey, Lingappa Goud! 856 00:48:21,791 --> 00:48:23,375 Take on big guys and small guys.. 857 00:48:23,458 --> 00:48:26,041 ..but don't take on with a crooked guy like me. 858 00:48:27,041 --> 00:48:29,000 If I tear you then scar will not be seen on face.. 859 00:48:29,083 --> 00:48:30,541 ..but all over. 860 00:48:30,625 --> 00:48:32,250 Master, let's go. 861 00:48:32,583 --> 00:48:35,500 Master, I want to praise you. 862 00:48:35,583 --> 00:48:36,833 Master, let me praise you. 863 00:48:37,875 --> 00:48:41,583 "You descended like a festival and gave hope to lives." 864 00:48:41,666 --> 00:48:44,875 "You have boiled the blood inside." 865 00:48:46,791 --> 00:48:50,500 "You descended like a festival and gave hope to lives." 866 00:48:50,583 --> 00:48:53,208 "You have boiled the blood inside." 867 00:48:54,458 --> 00:48:56,750 Thank you, master. Bye. - Okay, master. 868 00:48:56,916 --> 00:48:58,958 How long should I stand? Legs are paining. 869 00:48:59,250 --> 00:49:01,833 Brother, work is finished. Brother Srisailam told to give money for partying. 870 00:49:06,000 --> 00:49:09,416 Don't think you have become great just because brother had given work and position. 871 00:49:09,625 --> 00:49:13,166 Whoever comes here will commit mistake and he cannot escape. 872 00:49:14,000 --> 00:49:17,375 That day your game will be finished and you will be out! 873 00:50:05,250 --> 00:50:07,166 Will you kill me? Will you kill me? 874 00:50:07,250 --> 00:50:09,125 I will definitely kill you. 875 00:50:17,291 --> 00:50:19,083 After killing Kaisar, who frightened.. 876 00:50:19,125 --> 00:50:21,708 ..the twin cities with kidnaps and extortions, in shootout.. 877 00:50:21,791 --> 00:50:26,291 ..Selva has become security for law and order, says public. 878 00:50:26,375 --> 00:50:28,625 Police department has proved its power once again. 879 00:50:29,083 --> 00:50:33,500 CI Selva says he will recover Kaisar's illegal earnings at any cost. - Sir.. 880 00:50:37,291 --> 00:50:38,458 Selva.. 881 00:50:39,708 --> 00:50:42,833 It took us three years to create Kaisar. 882 00:50:43,375 --> 00:50:47,125 You encountered him before we could earn 30 crores on him. 883 00:50:47,333 --> 00:50:49,541 Sir, his capacity is finished. 884 00:50:50,291 --> 00:50:52,583 I bumped him off when I felt he is not more use to us. 885 00:50:52,666 --> 00:50:54,000 Very good. 886 00:50:54,500 --> 00:50:58,000 Who is next? Srisailam? - Sir, we can't get him. 887 00:50:58,541 --> 00:51:00,125 What is it that you don't know? 888 00:51:00,208 --> 00:51:02,291 There is an anonymous person behind every work he does. 889 00:51:02,375 --> 00:51:05,791 He keeps all his money transactions highly secretive. 890 00:51:06,166 --> 00:51:09,250 Moreover a bigshot like Jagadish Naidu is behind him. 891 00:51:11,041 --> 00:51:13,125 Commissioner's post is also a big one. 892 00:51:13,208 --> 00:51:14,875 Everyone will get caught when the right time comes. 893 00:51:14,958 --> 00:51:18,833 Hey, my daughter is setting up hospital in America. 894 00:51:19,708 --> 00:51:21,833 I promised her saying I will give 25 crores. 895 00:51:24,208 --> 00:51:27,041 I promised her saying I will give 25 crores. 896 00:51:27,083 --> 00:51:28,916 Understood? 897 00:51:29,166 --> 00:51:31,916 Sir, give me 20 days' time. - 20 days' time.. 898 00:51:32,000 --> 00:51:34,875 Recently I have seen a documentary on TV 9. 899 00:51:35,625 --> 00:51:40,000 Illiterate criminals are doing settlements and earning 75 crores daily. 900 00:51:40,916 --> 00:51:42,541 State first. 901 00:51:42,750 --> 00:51:44,208 Gold medalist in IPS. 902 00:51:44,666 --> 00:51:46,625 Do you run well? 903 00:51:46,708 --> 00:51:49,625 So will it take 20 days for getting 25 crores? 904 00:51:51,250 --> 00:51:54,000 That's why public calls police as lousy. 905 00:51:56,000 --> 00:51:59,375 If capacity is finished then you and Kaisar are same to me. 906 00:51:59,791 --> 00:52:02,416 The horse that you bet on should win. 907 00:52:02,625 --> 00:52:06,041 If anybody stops collection then he should die. Go! 908 00:52:07,208 --> 00:52:10,041 Hey, who will salute? 909 00:52:10,166 --> 00:52:11,375 Sorry, sir. 910 00:52:13,791 --> 00:52:15,125 Sir, who is your next target? 911 00:52:15,291 --> 00:52:17,416 There are many names in our hit list. 912 00:52:18,333 --> 00:52:20,458 Criminals are going underground. 913 00:52:20,875 --> 00:52:24,583 Wherever they may hide, whoever is behind them, there is no question of leaving them. 914 00:52:25,166 --> 00:52:26,541 Whoever the criminal is.. 915 00:52:27,125 --> 00:52:28,708 ..forget committing crime.. 916 00:52:28,791 --> 00:52:31,291 ..I will instill such fear that they will get frightened to use the work. 917 00:52:44,416 --> 00:52:46,791 Understood? 918 00:52:47,875 --> 00:52:49,041 Understood, brother. 919 00:52:49,125 --> 00:52:50,625 What you understood? 920 00:52:51,250 --> 00:52:53,750 He made Kaisar and he killed him. 921 00:52:56,250 --> 00:52:58,458 You shouldn't understand that. 922 00:52:59,083 --> 00:53:02,375 Since Selva and you have connections.. 923 00:53:02,458 --> 00:53:06,291 ..so don't think Selva will remain calm in your matter. 924 00:53:06,833 --> 00:53:09,125 You should understand this. 925 00:53:11,083 --> 00:53:12,500 Understood, brother. 926 00:53:13,750 --> 00:53:17,666 Just because we are in power so he not interfering with us. 927 00:53:20,000 --> 00:53:22,250 Like how I am behind you.. 928 00:53:22,958 --> 00:53:26,333 ..Police Commissioner is behind him. 929 00:53:29,000 --> 00:53:31,333 There is one more thing that you need to understand. 930 00:53:31,958 --> 00:53:34,958 We are making a deal illegally. 931 00:53:36,041 --> 00:53:38,083 Investment is 200 crores. 932 00:53:38,416 --> 00:53:40,458 Profit is 2000 crores. 933 00:53:42,875 --> 00:53:46,416 So I need a toy for remaining anonymous. 934 00:53:47,125 --> 00:53:49,833 Do you have any toy or used all? 935 00:53:50,000 --> 00:53:52,416 Brother, one new boy is there. Name is Krishna. 936 00:53:54,708 --> 00:53:56,125 Krishna? 937 00:53:57,458 --> 00:53:59,791 Nobody should know it, okay? 938 00:53:59,958 --> 00:54:04,250 I will see that he too doesn't know that crime is happening in his name. 939 00:54:04,541 --> 00:54:05,666 Understood, brother? 940 00:54:08,125 --> 00:54:11,208 Don't apply perfume to cover the smell of cigarette. 941 00:54:11,458 --> 00:54:13,208 I understand everything. 942 00:54:14,041 --> 00:54:15,958 Chakri is coming tomorrow. 943 00:54:16,041 --> 00:54:17,750 Let the procedure begin. 944 00:54:19,208 --> 00:54:20,416 Okay, brother. 945 00:54:23,875 --> 00:54:25,875 Stop. - Brother.. 946 00:54:26,500 --> 00:54:30,291 Keep the entire gang in sleep mode until the work is done. - Okay, brother. 947 00:54:30,791 --> 00:54:32,541 Do you know what sleep mode is? 948 00:54:33,000 --> 00:54:34,416 Don't interfere with anybody. 949 00:54:34,500 --> 00:54:36,666 Ignore if anybody interferes with us. 950 00:54:37,041 --> 00:54:39,208 Behave as if you are not bothered. 951 00:54:41,166 --> 00:54:42,791 Understood well. 952 00:54:44,125 --> 00:54:46,291 Go. - Thank you, brother. Bye. 953 00:55:03,583 --> 00:55:04,708 Come and sit. 954 00:55:09,625 --> 00:55:11,416 Chakri, give papers. 955 00:55:13,875 --> 00:55:15,875 Take the papers, sign them. 956 00:55:22,291 --> 00:55:24,958 I am taking loan from a bank. 957 00:55:25,041 --> 00:55:27,166 I am keeping you as guarantor. That's it. 958 00:55:27,666 --> 00:55:29,125 Okay, brother. 959 00:55:37,083 --> 00:55:38,916 Brother, it is written as Goa here. 960 00:55:39,250 --> 00:55:41,416 We have a small business in Goa too. 961 00:55:42,166 --> 00:55:44,041 Importing fish.. 962 00:55:44,125 --> 00:55:45,541 ..exporting.. 963 00:55:45,625 --> 00:55:48,375 Actually that is our main business. 964 00:55:48,625 --> 00:55:51,625 That's why we have bank accounts in Goa too. 965 00:55:51,708 --> 00:55:53,416 Sign it. - Okay, brother. 966 00:55:53,708 --> 00:55:56,500 Got fax? - Yes, I got it. 967 00:55:56,583 --> 00:55:59,000 Done? - Photo.. 968 00:55:59,916 --> 00:56:00,875 What photo? 969 00:56:01,250 --> 00:56:02,583 What photo? 970 00:56:02,666 --> 00:56:03,916 You said sign, that is okay. 971 00:56:04,416 --> 00:56:05,916 Photo is not possible, brother. 972 00:56:06,958 --> 00:56:08,625 Hey, it is.. - Brother.. 973 00:56:08,708 --> 00:56:10,250 Photo will go to Goa.. 974 00:56:10,333 --> 00:56:12,166 ..and foreign from there, if everybody sees it.. 975 00:56:13,041 --> 00:56:15,083 Brother, I will go and wash my face. 976 00:56:15,541 --> 00:56:16,708 Please, brother. 977 00:56:18,750 --> 00:56:20,291 Where to wash? 978 00:56:20,458 --> 00:56:21,750 Over there. Go. 979 00:56:25,375 --> 00:56:27,458 Face wash. Glow, glow.. 980 00:56:30,083 --> 00:56:32,666 Take now. - Chakri, go ahead. 981 00:56:33,083 --> 00:56:34,625 Photo. - Okay, take it. 982 00:56:37,583 --> 00:56:39,458 Thumb impression. - I have signed. 983 00:56:39,750 --> 00:56:41,666 What is this? - Hey, Krishna. 984 00:56:42,041 --> 00:56:44,916 Brother, your word is one crore.. for crore.. I mean.. 985 00:56:45,000 --> 00:56:46,750 I will do anything for your word. 986 00:56:49,291 --> 00:56:50,750 Face detection. 987 00:56:52,958 --> 00:56:54,083 Now you can go. 988 00:56:55,625 --> 00:56:56,833 You go. - Okay, brother. 989 00:56:57,375 --> 00:57:00,833 Brother is giving you more importance than brother Seenu. 990 00:57:00,916 --> 00:57:02,333 Has brother become useless? 991 00:57:02,416 --> 00:57:05,500 All the senior rowdies in the city are being encountered. 992 00:57:05,583 --> 00:57:07,041 They are showing on TV. 993 00:57:07,208 --> 00:57:08,750 Hey. - Hey, Seenu. 994 00:57:09,000 --> 00:57:09,875 Brother.. 995 00:57:10,125 --> 00:57:12,291 Keep the gang in sleep mode for few days. 996 00:57:12,416 --> 00:57:13,166 Okay, brother. 997 00:57:13,250 --> 00:57:15,000 Do you know what sleep mode is? - Yes, brother. 998 00:57:15,083 --> 00:57:15,791 What? 999 00:57:15,875 --> 00:57:18,416 We shouldn't point gun at others and we shouldn't react if anybody points gun at us. 1000 00:57:18,583 --> 00:57:19,916 You understood very well. 1001 00:57:20,500 --> 00:57:21,583 Go. 1002 00:57:32,125 --> 00:57:35,541 Before someone leaves, symptoms are like these only. 1003 00:57:49,125 --> 00:57:50,541 Hey, my darling Paru. 1004 00:57:50,625 --> 00:57:52,333 She cannot live without talking to me. Hello. 1005 00:57:52,416 --> 00:57:53,708 Is the passport work done? 1006 00:57:53,791 --> 00:57:56,083 Why don't you come home tomorrow? 1007 00:57:56,875 --> 00:57:58,625 Why are you so desperate all the time? 1008 00:57:58,708 --> 00:58:02,541 Paru, my dear.. you find my words romantic. 1009 00:58:03,125 --> 00:58:05,541 I have given my address for permanent address. Inquiry tomorrow. 1010 00:58:05,708 --> 00:58:06,958 Tell me what time tomorrow. 1011 00:58:07,041 --> 00:58:08,916 They can come anytime. Why don't you come at night as safety? 1012 00:58:09,000 --> 00:58:11,708 I know what you will do even if I come two minutes early. 1013 00:58:11,791 --> 00:58:15,666 Look.. you are again bringing out the romance inside me. 1014 00:58:15,708 --> 00:58:16,875 Will you stop? 1015 00:58:16,958 --> 00:58:19,416 You are doing romance when I am giving the chance to talk. 1016 00:58:19,750 --> 00:58:21,291 I will not give more liberty than this. 1017 00:58:21,375 --> 00:58:23,708 Dear, let's talk frankly tomorrow. 1018 00:58:23,791 --> 00:58:25,833 But do some co-operation for that discussion. Okay? 1019 00:58:26,000 --> 00:58:27,250 Okay. - Over the phone? 1020 00:58:30,916 --> 00:58:33,166 People fear him because of me. 1021 00:58:33,250 --> 00:58:36,083 He sidelined me after Krishna's arrival. 1022 00:58:36,166 --> 00:58:38,041 Seenu! Guntur Seenu! 1023 00:58:38,708 --> 00:58:41,208 I will do settlements by selling the bar run with my name. 1024 00:58:41,291 --> 00:58:44,041 Will Srisailam allow us to buy the bar if he finds out? 1025 00:58:45,166 --> 00:58:48,208 Whatever we do, he cannot do anything as long as the gang is in sleep mode. 1026 00:58:48,291 --> 00:58:49,666 This is the right time. 1027 00:58:52,958 --> 00:58:55,125 I will see who will come in between. 1028 00:58:58,875 --> 00:59:00,291 "True.." 1029 00:59:00,875 --> 00:59:04,666 "Magic of first moment.." 1030 00:59:16,333 --> 00:59:18,125 Smell of jasmine flowers? 1031 00:59:18,250 --> 00:59:21,958 Forget the smell when a garden of jasmine flower is coming by walk. 1032 00:59:22,458 --> 00:59:24,625 It comes automatically. 1033 00:59:25,833 --> 00:59:27,875 Shy.. 1034 00:59:33,375 --> 00:59:35,666 Will you kiss forcibly now? 1035 00:59:36,416 --> 00:59:38,041 Did I hold you now? 1036 00:59:39,083 --> 00:59:40,500 Or touched you? 1037 00:59:41,541 --> 00:59:43,541 Did I touch my mouth with yours? 1038 00:59:45,208 --> 00:59:46,875 So where is the force? 1039 00:59:47,166 --> 00:59:50,458 I mean the expectations in your eyes.. 1040 00:59:50,541 --> 00:59:51,833 ..are seen clearly. 1041 00:59:51,916 --> 00:59:54,041 Sweetheart, you understood my eyes very well. 1042 00:59:54,833 --> 00:59:58,291 Come. I will understand your eyes too. 1043 01:00:16,625 --> 01:00:21,708 "ABC.. ABC.. teach in your arms.." 1044 01:00:22,000 --> 01:00:27,125 "1, 2, 3.. 1, 2, 3.. teach them in dreams.." 1045 01:00:27,333 --> 01:00:32,583 "ABC.. ABC.. teach in your arms.." 1046 01:00:32,833 --> 01:00:38,000 "1, 2, 3.. 1, 2, 3.. teach them in dreams.." 1047 01:00:38,708 --> 01:00:44,041 "Don't know that happened? Your illusion is intoxicating." 1048 01:00:44,125 --> 01:00:49,333 "This world looks very beautiful from your eyes." 1049 01:00:49,416 --> 01:00:51,791 "Oh my God!" 1050 01:00:51,875 --> 01:00:59,041 "My body wants to rest in your arms." 1051 01:01:10,916 --> 01:01:15,916 "ABC.. ABC.. teach in your arms.." 1052 01:01:16,166 --> 01:01:22,083 "1, 2, 3.. 1, 2, 3.. teach them in dreams.." 1053 01:01:46,541 --> 01:01:51,541 "Rotating earth is not enough.." 1054 01:01:51,625 --> 01:01:56,958 ..if you walk with me." 1055 01:01:57,041 --> 01:02:02,750 "My eyes don't work when you watch me?" 1056 01:02:03,041 --> 01:02:08,208 "You have brought different colour in the eyes." 1057 01:02:08,291 --> 01:02:13,625 "You have raised sweet dreams of desire." 1058 01:02:13,708 --> 01:02:19,041 "Don't know that happened? Your illusion is intoxicating." 1059 01:02:19,125 --> 01:02:24,458 "Oh my God! My body wants to rest.." 1060 01:02:24,541 --> 01:02:29,750 "..in your arms." 1061 01:02:30,291 --> 01:02:35,000 "Where is my heart? Where is my heart? Where is my heart?" 1062 01:02:35,083 --> 01:02:40,625 "Where is my heart? Where is my heart? Where is my heart?" 1063 01:02:54,375 --> 01:02:59,750 "Your name is music on my lips." 1064 01:02:59,833 --> 01:03:04,916 "It is a flowing stream." 1065 01:03:05,000 --> 01:03:10,333 "I like stay in your arms like water." 1066 01:03:10,416 --> 01:03:15,625 "Light turns into rainbow with raindrops." 1067 01:03:16,083 --> 01:03:21,375 "Life is to live with the girl whom we like." 1068 01:03:21,583 --> 01:03:26,916 "You made me your shadow by staying with me." 1069 01:03:27,000 --> 01:03:32,458 "By saying I am you, you made eons feel.." 1070 01:03:32,541 --> 01:03:37,333 "..like a minute." 1071 01:03:50,333 --> 01:03:51,750 Dress has become wet. 1072 01:03:51,833 --> 01:03:54,583 Useless rain! What rain is it? 1073 01:03:56,458 --> 01:04:00,750 Passport is used to go away from people. 1074 01:04:00,958 --> 01:04:03,958 But for us it is being used to come closer. 1075 01:04:04,041 --> 01:04:05,625 No, Krishna. 1076 01:04:06,166 --> 01:04:07,416 Krishna.. 1077 01:04:10,916 --> 01:04:12,708 Krishna, please.. 1078 01:04:13,583 --> 01:04:15,083 Paru.. 1079 01:04:15,291 --> 01:04:16,958 Seems to be very wild. 1080 01:04:17,041 --> 01:04:18,958 Trend is like that. 1081 01:04:19,375 --> 01:04:20,791 Krishna! 1082 01:04:22,125 --> 01:04:24,375 Why don't you make sound to signal your coming? 1083 01:04:24,791 --> 01:04:27,208 Your sound has dominated our sound. 1084 01:04:29,083 --> 01:04:30,500 Tell the details, madam. 1085 01:04:30,583 --> 01:04:32,166 How much you want so that work gets over directly? 1086 01:04:32,250 --> 01:04:34,875 You seem to be in emergency. Give 2000. 1087 01:04:36,333 --> 01:04:38,291 Close the door day after tomorrow. 1088 01:04:38,375 --> 01:04:39,083 Why? 1089 01:04:39,166 --> 01:04:41,875 Postman will come to give passport. 1090 01:04:42,375 --> 01:04:44,250 Let's go. 1091 01:04:44,833 --> 01:04:46,291 Paru. - Bye. 1092 01:04:46,375 --> 01:04:49,333 Sweetheart, we should complete the work that we take up. 1093 01:04:49,416 --> 01:04:53,125 Sweetheart, I will not start anything until my Dubai dreams gets completed. 1094 01:04:56,125 --> 01:05:00,666 Hey! What are you all doing here? Scoundrels! 1095 01:05:00,875 --> 01:05:04,083 Guntur Seenu had sold the bar running his name.. 1096 01:05:04,166 --> 01:05:06,166 ..by stealing the papers. 1097 01:05:06,250 --> 01:05:08,791 Brother, we don't know when he stole the papers. - Hey! 1098 01:05:09,000 --> 01:05:11,958 Rascal! 1099 01:05:12,250 --> 01:05:15,916 Brother! Brother! Don't take tension! Brother! 1100 01:05:18,083 --> 01:05:19,791 Who are they? - Brother.. 1101 01:05:22,166 --> 01:05:24,833 Customers who bought the bar from Guntur Seenu. 1102 01:05:26,708 --> 01:05:30,166 I brought them while they were going to pay advance. 1103 01:05:31,291 --> 01:05:32,833 Stop, brother. 1104 01:05:34,458 --> 01:05:37,666 Brother, I realized my mistake. - Will you buy my bar? 1105 01:05:38,041 --> 01:05:39,625 Will you buy my bar? 1106 01:05:40,125 --> 01:05:43,625 Srisailam! I am Srisailam! 1107 01:05:43,916 --> 01:05:49,541 Not these people, but I want that scoundrel who stayed by my side and sold the property. 1108 01:05:49,625 --> 01:05:54,083 Hey, go and bring Seenu alive. 1109 01:05:55,791 --> 01:05:57,250 I have to talk. 1110 01:05:59,333 --> 01:06:01,125 Come, let us talk. 1111 01:06:07,500 --> 01:06:10,208 Brother, what is the use if I run away.. 1112 01:06:12,916 --> 01:06:14,541 ..after my customers are held captive? 1113 01:06:14,625 --> 01:06:17,125 What gives you feel so gutsy? 1114 01:06:18,375 --> 01:06:19,833 By seeing this. 1115 01:06:19,916 --> 01:06:22,291 Will you point gun at brother? Put it down! Put the gun down first! 1116 01:06:22,375 --> 01:06:26,166 Put it down! Put it down! - Krishna! Sit! - I will kill you! - Sir, Krishna! 1117 01:06:26,250 --> 01:06:29,041 Hey.. hey, Seenu.. Sit. - Put it down. - Krishna! 1118 01:06:29,125 --> 01:06:31,458 Put the gun down or else you will die if bullets are fired. Put it down! 1119 01:06:31,541 --> 01:06:34,125 Fire the bullet and see! You will be shot! - Put the gun down! 1120 01:06:34,208 --> 01:06:36,041 Shut up! Shut up! - Put the gun down! - Sit I say! 1121 01:06:36,125 --> 01:06:37,958 Sit! - Put it down! - He will not do anything. 1122 01:06:38,166 --> 01:06:39,916 He will not do anything. Sit. 1123 01:06:43,833 --> 01:06:46,458 Brother.. - Did you send the papers to Goa? 1124 01:06:46,708 --> 01:06:49,291 Yes, brother. - Are you observing Tiger? 1125 01:06:52,916 --> 01:06:55,666 Yes, brother. - Is the gang in sleep mode? 1126 01:06:58,541 --> 01:06:59,708 Yes, brother. 1127 01:06:59,750 --> 01:07:02,041 Come to office once. By what time you will come? 1128 01:07:02,375 --> 01:07:03,583 Brother? 1129 01:07:03,791 --> 01:07:05,625 By what time you will come? 1130 01:07:06,875 --> 01:07:10,125 How much time it will take? - Say you will not come. 1131 01:07:10,708 --> 01:07:12,041 Brother, I will come in half an hour. 1132 01:07:12,125 --> 01:07:13,750 Okay, come. 1133 01:07:15,333 --> 01:07:17,500 What is your problem? What do you want? 1134 01:07:17,750 --> 01:07:20,041 I want money. - I am paying salary, right? 1135 01:07:20,125 --> 01:07:22,416 You are earning hundreds of crores and throwing mere 30,000. 1136 01:07:22,500 --> 01:07:23,958 Is it enough? Is it enough? 1137 01:07:24,291 --> 01:07:26,333 Anil Ambani earns one lakh crores. 1138 01:07:26,500 --> 01:07:28,833 Will he pay 1000 crores salary to his worker? 1139 01:07:28,916 --> 01:07:30,625 Person should have character. 1140 01:07:30,708 --> 01:07:32,583 Do you have? Do you have? 1141 01:07:32,666 --> 01:07:34,208 You killed some person and seized this bar. 1142 01:07:34,416 --> 01:07:35,958 Now I will kill you and seize this bar. 1143 01:07:36,041 --> 01:07:39,583 Hey, I will kill you if you say that. Put the gun down! Put it down I say. 1144 01:07:39,666 --> 01:07:42,791 Krishna, are you mad? Don't shout loud and convince! 1145 01:07:42,875 --> 01:07:46,000 Seenu, you want money. Tell me how much you want. 1146 01:07:46,333 --> 01:07:47,333 I will settle it. 1147 01:07:47,416 --> 01:07:48,541 Brother, what is the need to do settlement with him? 1148 01:07:48,583 --> 01:07:49,666 You just say yes, I will kill him. 1149 01:07:49,750 --> 01:07:52,416 Bullet will kill! Brother, just say yes once, I will kill him. 1150 01:07:52,500 --> 01:07:54,208 Hey! Hey! Shut up! - He won't live! 1151 01:07:54,291 --> 01:07:56,208 Seenu, one crore.. 1152 01:07:56,833 --> 01:07:59,625 Two crores.. final three crores.. 1153 01:07:59,833 --> 01:08:01,875 Ganesh, bring money. - Okay, brother. 1154 01:08:08,875 --> 01:08:10,041 Seenu. - Take it, brother. 1155 01:08:10,125 --> 01:08:13,166 Hey! Hey! Seenu, look here! Look here! 1156 01:08:13,541 --> 01:08:15,958 Don't think of anything, take money. 1157 01:08:16,583 --> 01:08:20,750 Use gun when work doesn't happen. Your work is done. 1158 01:08:20,833 --> 01:08:22,458 No! 1159 01:08:30,083 --> 01:08:32,375 Everyone take out their guns and keep them in bag. Do it. 1160 01:08:32,916 --> 01:08:35,458 Hey! Hey! Come! - Keep them! - Keep them! 1161 01:08:35,708 --> 01:08:37,708 Hey.. - Come! - Come! 1162 01:08:38,625 --> 01:08:40,958 Keep.. - Keep! - Krishna! 1163 01:08:43,333 --> 01:08:45,750 Keep it! Keep it! 1164 01:08:56,000 --> 01:08:59,875 You killed brother's man by showing the gun. Light cigarette and bring brother down! 1165 01:09:02,875 --> 01:09:04,375 Light it! 1166 01:09:05,416 --> 01:09:07,791 Since I don't want this.. 1167 01:09:07,875 --> 01:09:10,583 ..so I made you sweat till now. 1168 01:09:11,041 --> 01:09:12,625 Brother is boss. 1169 01:09:12,708 --> 01:09:14,791 Whoever holds the gun, they are the boss here. 1170 01:09:16,458 --> 01:09:17,416 Will you point the gun at brother? 1171 01:09:17,500 --> 01:09:21,875 I am the boss anytime. - Will you point gun at brother? How dare you! 1172 01:09:21,958 --> 01:09:24,625 Will you sell brother's bar? Will you sell it? 1173 01:09:25,416 --> 01:09:29,166 Will you cheat brother? How dare you! I will kill you! 1174 01:09:30,541 --> 01:09:31,541 Kill! 1175 01:09:37,666 --> 01:09:39,291 Do you think I stopped because I cannot kill? 1176 01:09:39,333 --> 01:09:41,250 Sleep mode! Do you know what it is? 1177 01:09:41,291 --> 01:09:42,666 Don't do anything. 1178 01:09:42,750 --> 01:09:46,000 Do anything but nobody should know it. Sleep mode. 1179 01:09:46,083 --> 01:09:47,041 Correct. 1180 01:09:47,125 --> 01:09:49,500 Police will find out if we leave him or kill him. 1181 01:09:50,083 --> 01:09:51,416 Correct. 1182 01:09:52,041 --> 01:09:54,333 So let's tie him up here. 1183 01:09:54,625 --> 01:09:56,041 Correct. 1184 01:09:56,250 --> 01:10:00,833 Seenu, whether you deal me or I deal you.. 1185 01:10:00,916 --> 01:10:03,541 ..profit is mine. That's fine. 1186 01:10:12,458 --> 01:10:14,875 My target is one crore rupees. 1187 01:10:14,958 --> 01:10:19,666 Five.. ten.. ten.. Lingappa ten.. total is 60 lakhs. 1188 01:10:19,916 --> 01:10:20,875 I should earn the remaining 40 soon. 1189 01:10:20,958 --> 01:10:22,708 Can we click a photo? - Go ahead. 1190 01:10:23,500 --> 01:10:25,375 Address of remaining people in the list.. - Check! Yes! 1191 01:10:25,583 --> 01:10:26,958 Give 5,000. I won 5,000. 1192 01:10:27,041 --> 01:10:28,625 5,000 to keep here? - Yes/ 1193 01:10:28,708 --> 01:10:29,625 Wait, I will bring. 1194 01:10:29,708 --> 01:10:31,458 Bring it. - Do it properly. 1195 01:10:32,166 --> 01:10:34,291 I have to get 5,000. - I have to get 40 lakhs. 1196 01:10:34,375 --> 01:10:35,958 Take Srisailam. He will see that you get it. 1197 01:10:36,041 --> 01:10:39,166 Good idea. - Thank you. - Wait, I will bring. 1198 01:10:40,208 --> 01:10:42,750 When I was playing like this in 6th standard.. - Chess board.. 1199 01:10:42,791 --> 01:10:45,416 You look like a black elephant.. 6th standard? 1200 01:10:49,875 --> 01:10:53,000 Who is Narayana who took loan fro ISD bank? 1201 01:10:56,458 --> 01:10:58,125 It is me. 1202 01:10:58,291 --> 01:11:00,166 Business is not doing well. 1203 01:11:00,250 --> 01:11:02,625 So I am giving the shop on lease. 1204 01:11:02,708 --> 01:11:04,833 I will come soon and pay it. 1205 01:11:06,458 --> 01:11:10,208 Grandfather, bank people have sent me to tell you that your loan is cancelled. 1206 01:11:10,291 --> 01:11:13,041 Be happy. - Is it? I am happy. 1207 01:11:13,750 --> 01:11:15,875 Tell me, sweetheart. - Surprise for you. 1208 01:11:16,083 --> 01:11:17,708 Are we going to become parents? 1209 01:11:17,791 --> 01:11:21,333 Hey, my parents have come. - What is it suddenly? 1210 01:11:21,583 --> 01:11:23,625 They felt happy that I gave green signal for marriage. 1211 01:11:23,708 --> 01:11:25,583 I said I am in love. 1212 01:11:25,791 --> 01:11:27,791 They came to see if you are perfect or not. 1213 01:11:27,875 --> 01:11:28,916 Come and impress them. 1214 01:11:29,000 --> 01:11:31,458 You are my co-passenger to Dubai and the rest of my life. 1215 01:11:31,541 --> 01:11:33,500 Sweetheart, I will be in front of you in 10 minutes.. 1216 01:11:33,583 --> 01:11:35,500 ..and make your parents say your selection is super. 1217 01:11:36,291 --> 01:11:37,291 I am coming. 1218 01:11:37,375 --> 01:11:39,250 What is the boy saying? 1219 01:11:39,333 --> 01:11:41,916 Father, he said he will come in 10 minutes. Want coffee in the meantime? 1220 01:11:42,000 --> 01:11:43,750 We will drink after the boy comes. - Okay. 1221 01:11:43,791 --> 01:11:48,416 Okay, you will continue with your job in Dubai. So what he will do? 1222 01:11:48,500 --> 01:11:51,750 He will do the business of loan recovery under Sheikhs. 1223 01:12:34,958 --> 01:12:36,583 Hey! Who? 1224 01:12:37,833 --> 01:12:39,625 Guntur! You! 1225 01:12:40,750 --> 01:12:44,375 How did you come here? Stop! 1226 01:12:55,791 --> 01:12:58,083 Sir.. - What about my 25 crores matter? 1227 01:12:58,375 --> 01:12:59,666 Sir, I am going on the same work. 1228 01:12:59,750 --> 01:13:02,666 Do it soon, Selva. - Sir.. 1229 01:13:53,125 --> 01:13:56,166 That day itself I told you that whoever comes here will commit mistake. 1230 01:13:56,333 --> 01:13:59,333 You committed mistake, you committed a very big mistake by interfering with me. 1231 01:14:00,916 --> 01:14:03,416 I lost the money that came very close. 1232 01:14:10,541 --> 01:14:11,916 3 crores.. 1233 01:14:34,583 --> 01:14:38,416 Get up! Get up! Get up! Duffer! 1234 01:14:40,625 --> 01:14:45,166 I am doing business from a small age. Seenu! Guntur Seenu! 1235 01:14:45,833 --> 01:14:48,000 I will make one phone call, brother. 1236 01:14:48,083 --> 01:14:50,750 You don't remember mistakes but you remember girlfriend? 1237 01:14:51,000 --> 01:14:53,875 Brother, let us talk to brother Srisailam and settle the matter. 1238 01:14:54,708 --> 01:14:56,250 Why didn't I get this idea? 1239 01:14:56,500 --> 01:14:59,041 Call him! Call him! Take the phone. Call him! 1240 01:14:59,375 --> 01:15:01,916 Brother, lunch.. - Let the boy come. 1241 01:15:03,000 --> 01:15:05,458 Government is ours, use people. 1242 01:15:05,708 --> 01:15:08,000 Should I tell brother Jagadeesh? 1243 01:15:09,708 --> 01:15:11,666 What Selva? 1244 01:15:19,000 --> 01:15:20,958 On the night of 25th.. 1245 01:15:21,166 --> 01:15:23,333 ..burglary will take place in Joyalukkas. 1246 01:15:24,000 --> 01:15:27,083 25 crores rupees worth jewellery will be stolen. 1247 01:15:27,625 --> 01:15:29,166 Who? 1248 01:15:31,833 --> 01:15:33,250 I am doing it. 1249 01:15:37,708 --> 01:15:39,333 Want people? 1250 01:15:40,208 --> 01:15:41,541 Want a person? 1251 01:15:41,875 --> 01:15:44,958 To prove him as thief by encountering him after the work is done. 1252 01:15:47,458 --> 01:15:50,291 Which day it is? - 25th. 1253 01:16:06,875 --> 01:16:08,250 Take him. 1254 01:16:11,875 --> 01:16:13,125 Name. 1255 01:16:13,500 --> 01:16:16,000 Krishna. Our toy like car. 1256 01:16:16,541 --> 01:16:20,708 Can be used and played as we want/ 1257 01:16:25,625 --> 01:16:27,875 Brother, Guntur Seenu had brought me. 1258 01:16:28,041 --> 01:16:31,291 He says he will kill me. He said he will leave me if you come and settle the matter. 1259 01:16:31,375 --> 01:16:35,416 Please brother. Please save me. Please brother, save me. Please brother. 1260 01:16:36,083 --> 01:16:37,416 Brother! 1261 01:16:40,291 --> 01:16:41,625 Brother! 1262 01:16:41,666 --> 01:16:43,833 I will get in touch with you again on 25th. 1263 01:16:49,000 --> 01:16:51,333 How did you think he will come and save you? 1264 01:16:51,416 --> 01:16:53,125 He used you. 1265 01:16:58,625 --> 01:16:59,958 He won't come. 1266 01:17:01,041 --> 01:17:03,083 Nobody will come. 1267 01:17:06,541 --> 01:17:09,375 Game over! Rascal! 1268 01:17:15,000 --> 01:17:16,625 Hey! 1269 01:17:51,041 --> 01:17:54,041 We will leave, dear. - Father, he will come. 1270 01:17:54,333 --> 01:17:57,125 I wouldn't have cared had he not come due to work. 1271 01:17:57,375 --> 01:18:00,916 But he is not taking the call after saying he will come in ten minutes. 1272 01:18:01,000 --> 01:18:04,166 So I can understand the importance he gives to you and your love. 1273 01:18:04,833 --> 01:18:07,750 I couldn't give you anything properly since childhood. 1274 01:18:07,958 --> 01:18:11,291 Good education, food, clothes, nothing.. 1275 01:18:11,875 --> 01:18:14,083 You got used to compromises.. 1276 01:18:14,166 --> 01:18:18,416 Maybe you are making compromise with life too, just think. 1277 01:18:19,708 --> 01:18:22,500 He is not finding time to meet.. 1278 01:18:22,583 --> 01:18:26,833 ..so I don't believe that he will stay with you all your life. 1279 01:18:27,791 --> 01:18:29,291 Be careful, dear. 1280 01:18:42,083 --> 01:18:44,375 You will die in one second if I pull the trigger. 1281 01:18:44,583 --> 01:18:47,375 If I don't pull then you will die with the fear as when I will pull it. 1282 01:18:47,916 --> 01:18:51,791 Death is guaranteed! Understand it! 1283 01:19:02,375 --> 01:19:05,875 I want to tell the matter but he is disconnecting the phone. What to do now? 1284 01:19:07,916 --> 01:19:09,416 What? 1285 01:19:09,625 --> 01:19:12,166 You are making frequent calls and feeling worried. 1286 01:19:12,250 --> 01:19:15,125 Our foreign business partners are coming in one hour. 1287 01:19:15,208 --> 01:19:16,833 Final meet. 1288 01:19:16,916 --> 01:19:20,125 They will match toy's photos and signatures. 1289 01:19:20,208 --> 01:19:22,000 Let's go. Call him. 1290 01:19:22,666 --> 01:19:24,625 Brother, Guntur Seenu took him away. 1291 01:19:27,458 --> 01:19:28,750 What? 1292 01:19:30,791 --> 01:19:33,666 I am doing 2000 crore rupees business on him. 1293 01:19:34,000 --> 01:19:36,666 How are you able to say it so easily that he took him away? 1294 01:19:36,958 --> 01:19:38,958 Municipality dog! 1295 01:19:41,000 --> 01:19:42,833 Guntur Seenu! 1296 01:19:43,041 --> 01:19:47,791 Our guy.. they both are not getting along well.. gang politics. 1297 01:19:47,875 --> 01:19:49,708 Politics! Politics! Politics! 1298 01:19:49,791 --> 01:19:52,041 Why do you want it? Rowdy rascals! 1299 01:19:52,291 --> 01:19:56,416 I said to stop hooliganism and go into sleep mode.. 1300 01:19:56,625 --> 01:19:58,791 ..but every rascal wants politics. 1301 01:19:58,875 --> 01:20:01,375 Do you understand how important it is.. 1302 01:20:01,625 --> 01:20:03,916 ..for him to stay alive till this deal gets over? 1303 01:20:04,000 --> 01:20:08,333 Brother, I understood but.. - What but? What but? 1304 01:20:10,416 --> 01:20:14,791 You too will die if he dies. Remember it. 1305 01:20:15,083 --> 01:20:17,083 Within one hour.. 1306 01:20:17,166 --> 01:20:23,458 ..if you cannot show Krishna, deal of 2,000 crore rupees will get cancelled. 1307 01:20:23,541 --> 01:20:25,750 It will get cancelled! 1308 01:20:25,958 --> 01:20:31,250 Whether you hold Guntur Seenu's legs or beg him, I don't care. 1309 01:20:32,000 --> 01:20:35,208 Krishna should be in front of me in one hour. 1310 01:20:36,708 --> 01:20:39,375 What are you thinking? Go! 1311 01:20:57,208 --> 01:20:58,625 Hey See.. 1312 01:21:01,791 --> 01:21:03,791 Is he found? - Yes, yes.. 1313 01:21:03,875 --> 01:21:08,791 I will remove your clothes and shoot you like a dog if something happens to him. 1314 01:21:09,000 --> 01:21:09,958 Okay, okay. 1315 01:21:10,041 --> 01:21:12,583 Why do you talk rubbish saying okay? 1316 01:21:12,625 --> 01:21:14,000 Yes.. 1317 01:21:15,000 --> 01:21:17,041 Come. 1318 01:21:19,041 --> 01:21:22,708 Hey! He is innocent. Leave him! 1319 01:21:22,958 --> 01:21:25,666 You love your dog, I don't. 1320 01:21:25,750 --> 01:21:29,541 Seenu, if you do anything to him then it is like doing it to me. 1321 01:21:29,625 --> 01:21:31,166 Down! 1322 01:21:37,625 --> 01:21:39,375 What is this? 1323 01:21:39,458 --> 01:21:41,541 Once decided then no difference between you and him. 1324 01:21:41,708 --> 01:21:43,166 I will kill anybody. 1325 01:21:43,250 --> 01:21:46,041 Nothing ends with murder, it starts. 1326 01:21:46,250 --> 01:21:50,500 Nothing ends with discussion. - Why will it not end if we talk correctly? 1327 01:21:55,625 --> 01:21:58,166 Stop.. stop.. stop.. 1328 01:21:58,458 --> 01:22:00,208 Sit rascal! Sit! 1329 01:22:00,291 --> 01:22:03,041 It depends the offer you make. 1330 01:22:03,375 --> 01:22:07,041 How much you want? 2 crores.. 3.. 1331 01:22:07,333 --> 01:22:09,208 Stop.. stop.. stop.. 1332 01:22:09,291 --> 01:22:11,666 Tell me what you want, I will give anything. 1333 01:22:14,791 --> 01:22:17,083 Give Goa. - Goa? 1334 01:22:19,333 --> 01:22:22,000 Goa is yours! Goa is yours! Don't do anything else! 1335 01:22:22,083 --> 01:22:23,625 Stop! Stop! Goa is yours! Goa is yours! 1336 01:22:23,958 --> 01:22:26,958 Goa is yours! Goa is yours! Krishna, nothing happened to you/ 1337 01:22:27,041 --> 01:22:28,916 Bullet hit the leg. Don't worry. 1338 01:22:28,958 --> 01:22:31,041 Heart will stop.. see here.. here.. 1339 01:22:31,458 --> 01:22:35,625 Bullet will enter the head now. Handover Goa to me! 1340 01:22:36,166 --> 01:22:38,791 Handover Goa! 1341 01:22:41,625 --> 01:22:42,958 Oh.. 1342 01:22:51,625 --> 01:22:52,833 Tell me, Srisailam. 1343 01:22:52,916 --> 01:23:00,500 From today, till death, Goa belongs to Guntur Seenu. 1344 01:23:00,583 --> 01:23:04,250 Once Goa is given to Seenu then it will belong to Seenu forever. 1345 01:23:04,666 --> 01:23:08,375 Think again. - I said it. - Is this the final decision? 1346 01:23:08,416 --> 01:23:10,500 Final! Final! Final! 1347 01:23:11,041 --> 01:23:16,750 Okay.. Hey, from today Goa business will belong to Guntur Seenu. 1348 01:23:17,708 --> 01:23:20,708 Happy? - Very happy! 1349 01:23:22,541 --> 01:23:26,250 Krishna, come let's go. Be careful. 1350 01:23:29,791 --> 01:23:34,250 First time I am seeing you giving importance to someone's life. 1351 01:23:35,791 --> 01:23:37,500 What is there with him? 1352 01:23:37,916 --> 01:23:41,583 Two drops of buttermilk should be put for converting milk into curd. 1353 01:23:43,333 --> 01:23:48,125 If life were to be good then a friend like Krishna should be with us. 1354 01:23:50,166 --> 01:23:52,875 Thanks, brother. He would have killed me if you had not come. 1355 01:23:53,500 --> 01:23:58,000 Brother.. now you gave Goa and saved me.. 1356 01:23:58,375 --> 01:24:00,250 ..but it is not possible every time. 1357 01:24:00,333 --> 01:24:01,833 So I want to go to Dubai by leaving everything.. 1358 01:24:01,916 --> 01:24:04,000 If you do that then you will really die. 1359 01:24:04,041 --> 01:24:06,000 Wait for ten days. 1360 01:24:06,250 --> 01:24:09,125 I will safely send you to the place you need to go. 1361 01:24:09,375 --> 01:24:11,541 Don't go anywhere without telling me until then. 1362 01:24:12,666 --> 01:24:14,500 Come, sit in the car. 1363 01:24:20,708 --> 01:24:22,875 Hi guys. - Hi. 1364 01:24:25,583 --> 01:24:28,000 Krishna. - How do you do? - Hi. 1365 01:24:28,250 --> 01:24:29,833 Hello. 1366 01:24:30,250 --> 01:24:31,541 Thumb. 1367 01:24:37,291 --> 01:24:38,541 Signature. 1368 01:24:41,750 --> 01:24:44,583 Passport scan. - Yes. 1369 01:24:48,625 --> 01:24:51,041 Are they partners are police? 1370 01:24:51,458 --> 01:24:53,750 They are checking whether it is trap or genuine. 1371 01:25:02,291 --> 01:25:03,583 Cash. 1372 01:25:05,416 --> 01:25:06,916 Card. 1373 01:25:07,500 --> 01:25:09,916 Okay, thank you. - Thank you. - Thank you. 1374 01:25:11,041 --> 01:25:13,875 Brother, they should give us money in loan.. 1375 01:25:13,958 --> 01:25:15,833 ..but why are you we giving them. 1376 01:25:16,250 --> 01:25:18,958 Bribe. 1377 01:25:19,125 --> 01:25:21,041 Stay out. - Okay, brother. 1378 01:25:24,791 --> 01:25:26,583 Half work is finished. 1379 01:25:26,875 --> 01:25:31,666 Our job is done. - Yes, your job is done. - Yes. 1380 01:25:40,625 --> 01:25:44,000 We should cut every link like this once the work is done. 1381 01:25:44,250 --> 01:25:46,625 Only then nobody can touch us. 1382 01:25:46,708 --> 01:25:50,041 Brother, no link will remain on the day when entire work is done. 1383 01:25:50,583 --> 01:25:53,583 Every time you talk to me hereafter.. 1384 01:25:53,916 --> 01:25:56,083 ..change your mobile number. 1385 01:25:57,333 --> 01:25:59,666 If police taps the calls.. 1386 01:25:59,916 --> 01:26:01,708 ..not that I am afraid they will kill.. 1387 01:26:01,791 --> 01:26:03,750 Brother.. - They will ask for share. 1388 01:26:03,833 --> 01:26:07,875 Understood, brother. - Henceforth look after Krishna very carefully. 1389 01:26:07,958 --> 01:26:11,208 His death after a week is guaranteed.. 1390 01:26:11,458 --> 01:26:14,083 ..likewise his staying alive for a week too is guaranteed. 1391 01:26:18,875 --> 01:26:21,625 Paru, why are you like that? - What happened? 1392 01:26:22,375 --> 01:26:25,125 I had a dream yesterday, I woke up today. 1393 01:26:26,375 --> 01:26:28,291 That's why I am like this. 1394 01:26:33,291 --> 01:26:35,041 Stop, Paru. Why don't you take the call? 1395 01:26:35,125 --> 01:26:38,041 Will you ask why I didn't come? Guntur Seenu fired bullet at me. 1396 01:26:39,291 --> 01:26:41,041 That's why I didn't come. Try to understand. 1397 01:26:41,250 --> 01:26:43,000 Okay, scold me. Beat if you want. 1398 01:26:43,083 --> 01:26:45,291 Do you wish to get beaten? 1399 01:26:45,625 --> 01:26:47,500 Entire matter will get cleared if we talk for two minutes. 1400 01:26:48,083 --> 01:26:50,208 I don't know who you are. I will not listen to anything. 1401 01:26:50,541 --> 01:26:52,250 Go and talk to the people who you know. 1402 01:26:52,333 --> 01:26:54,833 Baby, don't fear, I am here. 1403 01:26:55,625 --> 01:26:57,666 What is your nuisance? - Nuisance? 1404 01:26:57,750 --> 01:26:59,208 I am Chief Neurologist. 1405 01:26:59,291 --> 01:27:02,500 Nervous system will get damaged if I hold the nerve and pull it. 1406 01:27:02,583 --> 01:27:05,416 If you are Neurologist then this is knife, I am Krishna. 1407 01:27:05,500 --> 01:27:08,000 If I stab you then this hospital will certify it as suicide. 1408 01:27:08,208 --> 01:27:10,416 Should I stab? Tell me. - No. - Should I stab? 1409 01:27:10,500 --> 01:27:12,083 Cool down, bro. 1410 01:27:12,166 --> 01:27:15,375 You talk to my baby, I will go on rounds. 1411 01:27:16,083 --> 01:27:17,583 Rounds! Nurse! 1412 01:27:18,166 --> 01:27:20,333 Do you really like me? - Yes. 1413 01:27:20,958 --> 01:27:23,750 There is a flight to Dubai in another two hours, let us go. 1414 01:27:24,083 --> 01:27:27,000 How come suddenly like this? - So shall we go in the evening? 1415 01:27:28,166 --> 01:27:29,666 Tomorrow morning? 1416 01:27:30,500 --> 01:27:33,250 Okay, tomorrow evening. - Paru, it is not safe to go now. 1417 01:27:33,333 --> 01:27:37,291 I don't want someone who comes with me when it is safe and comfortable. 1418 01:27:37,708 --> 01:27:40,541 I want someone who stays with me even while dying. 1419 01:27:40,916 --> 01:27:43,250 No. I don't want you. 1420 01:27:49,166 --> 01:27:53,125 "Four bottles vodka, your name is.." 1421 01:27:53,208 --> 01:27:56,083 Hello, darling my wife, tell me. 1422 01:27:57,708 --> 01:28:00,333 You didn't tell what to cook? - What will you cook? 1423 01:28:00,875 --> 01:28:03,000 I will cook whatever you tell. 1424 01:28:03,208 --> 01:28:06,458 Kalpataru, wife should be like you. 1425 01:28:07,583 --> 01:28:10,875 Cook rice and pulse, I already licked pickle. 1426 01:28:10,958 --> 01:28:12,708 We ate that in afternoon, right? 1427 01:28:12,791 --> 01:28:14,625 So cook chapati kurma. 1428 01:28:14,708 --> 01:28:17,041 Children won't eat. - Fry something. 1429 01:28:17,125 --> 01:28:19,750 It becomes heavy at night. - Cook chicken. 1430 01:28:19,833 --> 01:28:22,541 Hey, today is thursday. You forgot, right? 1431 01:28:22,750 --> 01:28:25,250 Hell with this? Should I bring something from hotel? 1432 01:28:25,500 --> 01:28:27,875 Health will get spoiled. - Curd? 1433 01:28:27,958 --> 01:28:30,416 I didn't curdle. - Idli and sambar? 1434 01:28:30,500 --> 01:28:32,541 I would have rinsed it if you had told before. 1435 01:28:32,625 --> 01:28:35,541 Hey, it will take only two minutes. What is that? Maggi. 1436 01:28:35,625 --> 01:28:37,375 Stomach will not become full with Maggi. 1437 01:28:37,458 --> 01:28:40,000 So what will you cook? 1438 01:28:40,083 --> 01:28:42,208 I will cook whatever you tell. 1439 01:28:42,416 --> 01:28:45,875 Hell with you! Is it only you or is every wife in the world like this? 1440 01:28:46,083 --> 01:28:47,791 Dear! 1441 01:28:49,000 --> 01:28:53,625 Paru.. 1442 01:28:54,958 --> 01:28:57,625 Will you leave me if I don't meet your parents? 1443 01:28:58,083 --> 01:29:00,291 Who is standing on my way? 1444 01:29:00,375 --> 01:29:02,291 Hey! My and my auto.. 1445 01:29:02,375 --> 01:29:05,583 Who is kissing me after I am drunk? Hey! 1446 01:29:06,291 --> 01:29:11,666 Officer! Khairatabad Auto Union President Ramesh report, officer. 1447 01:29:11,750 --> 01:29:13,750 Hey, come here. - Okay. 1448 01:29:15,375 --> 01:29:18,750 Front.. - No, sir. Gear is reversed.. That's it. 1449 01:29:18,833 --> 01:29:20,875 Why are you feeling so bad for it? 1450 01:29:21,541 --> 01:29:24,041 Cannot you live without it? - This.. 1451 01:29:24,083 --> 01:29:26,875 Is it born with you so that it will remain with you till you die? 1452 01:29:27,875 --> 01:29:30,833 You met in between, you thought it is your life.. - Buddy.. 1453 01:29:31,083 --> 01:29:35,000 Don't you have life without it? Tell me. 1454 01:29:35,083 --> 01:29:37,833 What if it is lost? Will I not find another? 1455 01:29:38,375 --> 01:29:41,458 Why will you not find, officer? If we pay money then we will get many such. 1456 01:29:41,541 --> 01:29:44,083 Though we get so many, but we will not get one like that. 1457 01:29:44,375 --> 01:29:45,791 That is yours. 1458 01:29:45,875 --> 01:29:48,083 Once you fall in love.. 1459 01:29:48,375 --> 01:29:50,666 ..you should give up life for it. 1460 01:29:50,916 --> 01:29:53,208 What if it doesn't say no? Convince it. 1461 01:29:53,291 --> 01:29:55,958 But don't leave. 1462 01:29:56,041 --> 01:29:59,500 Officer, is there so much emotion behind this bottle? 1463 01:29:59,583 --> 01:30:01,041 So I should drink. 1464 01:30:01,125 --> 01:30:05,500 I was talking about my lover till now. Will you talk about your quarter? 1465 01:30:05,541 --> 01:30:07,791 Rascal! - You beat me? 1466 01:30:08,041 --> 01:30:10,750 Or my auto? - I beat you. 1467 01:30:11,375 --> 01:30:14,250 I am not finding support.. after I get up.. - Hi! 1468 01:30:14,458 --> 01:30:17,416 Come.. Hey.. 1469 01:30:17,666 --> 01:30:20,666 Not me.. hey.. what is this? 1470 01:30:21,375 --> 01:30:23,750 Found you in frustration. 1471 01:30:24,291 --> 01:30:26,500 What's your name? - She has got a new name every day. 1472 01:30:26,791 --> 01:30:30,208 Katrina Kaif. - Officer, it is not Katrina Kaif.. 1473 01:30:30,291 --> 01:30:32,125 Knife that is cut. 1474 01:30:32,208 --> 01:30:35,791 She is a very different person in entire Khairatabad. 1475 01:30:36,083 --> 01:30:37,166 Come. 1476 01:30:37,375 --> 01:30:38,708 What will you give? 1477 01:30:40,166 --> 01:30:42,583 I will give you life. - It is enough if you give one chain. 1478 01:30:42,625 --> 01:30:45,416 We both are marrying tonight. 1479 01:30:45,500 --> 01:30:48,000 Come and sit. Marriage! 1480 01:30:48,083 --> 01:30:49,875 Bommali! Marriage for me? 1481 01:30:50,375 --> 01:30:54,041 Officer, she is not a miss to make her missus. 1482 01:30:54,125 --> 01:30:56,625 She has different forms. 1483 01:30:58,250 --> 01:30:59,500 Get down. 1484 01:31:01,666 --> 01:31:04,916 Wow! Pitch dark! Strong man! 1485 01:31:05,000 --> 01:31:08,208 Go ahead. - I will.. I will.. 1486 01:31:08,791 --> 01:31:12,916 Hey.. Hey! Come out! 1487 01:31:16,791 --> 01:31:19,916 Do you think I will not find another girl if you say no to me? 1488 01:31:21,416 --> 01:31:25,458 Did you see how sexy she is like a heroine? 1489 01:31:27,333 --> 01:31:30,375 Partner is very rough, I am puff. 1490 01:31:31,625 --> 01:31:34,083 Are you unable to talk after seeing this beauty? 1491 01:31:34,500 --> 01:31:35,750 Do you know the name? 1492 01:31:36,041 --> 01:31:38,833 Sweetheart, tell your name. - Katrina Kaif. 1493 01:31:38,916 --> 01:31:43,416 Katrina Kaif, sister of Md. Kaif, now my wife. 1494 01:31:43,500 --> 01:31:45,000 What happened, sweetheart? 1495 01:31:45,083 --> 01:31:47,833 You are cute. - Are you comfortable? 1496 01:31:48,916 --> 01:31:51,791 Why do we need her? Let us get married. Come. 1497 01:31:53,000 --> 01:31:55,666 She is called lover, full co-operation. 1498 01:31:55,750 --> 01:31:57,375 Watch and learn. 1499 01:31:59,500 --> 01:32:03,416 Left? She left from life.. 1500 01:32:04,041 --> 01:32:05,250 ..and also window. 1501 01:32:05,333 --> 01:32:07,083 What if she leaves? 1502 01:32:07,166 --> 01:32:09,833 I am there, loot me. 1503 01:32:09,916 --> 01:32:12,458 I will marry only you. 1504 01:32:17,750 --> 01:32:21,083 Why are you bringing a mistress before marriage? 1505 01:32:22,000 --> 01:32:24,791 She is not miss, officer. It's a big mistake. 1506 01:32:25,000 --> 01:32:27,000 I will not let this mistake happen. 1507 01:32:27,208 --> 01:32:31,250 Will you settle for such woman if Charmy says no? 1508 01:32:33,416 --> 01:32:36,291 Officer, I understood your problem. Give one second time. 1509 01:32:36,583 --> 01:32:39,000 Sister, I never don't touch, please come. 1510 01:32:39,208 --> 01:32:41,458 This place, same. 1511 01:32:41,791 --> 01:32:44,916 Sister, this is not angry. 1512 01:32:45,166 --> 01:32:46,875 Feeling sad because you said no. 1513 01:32:46,958 --> 01:32:49,375 She is correct. Proceed, your Honour. 1514 01:32:50,166 --> 01:32:53,208 You do compromise, you both live happily. 1515 01:32:53,541 --> 01:32:56,458 I will put this dual SIM in my phone. 1516 01:32:56,541 --> 01:33:00,375 You stopped my marriage at the last moment? So who will marry me now? 1517 01:33:00,458 --> 01:33:02,000 Will you marry me? 1518 01:33:02,083 --> 01:33:04,333 You come, darling. Ask anybody in Kairatabad.. 1519 01:33:04,416 --> 01:33:06,541 ..and they will tell you about me. I am good. 1520 01:33:19,708 --> 01:33:22,166 I didn't get frightened even when bullet hit me. 1521 01:33:23,000 --> 01:33:25,875 But I felt like dying when you said no to me. 1522 01:33:27,166 --> 01:33:29,458 Mad girl! I cannot live without you. 1523 01:33:29,541 --> 01:33:32,833 How did you think I can live without you? 1524 01:33:32,916 --> 01:33:36,000 I am crying continuously after that incident. 1525 01:33:36,083 --> 01:33:37,083 Had something happened to you.. 1526 01:33:37,333 --> 01:33:39,583 Brother told me to stay here for ten days so that nothing happens. 1527 01:33:39,750 --> 01:33:41,125 Brother said he will send me after that. 1528 01:33:41,375 --> 01:33:43,875 That's why I am afraid. 1529 01:33:44,375 --> 01:33:46,708 Earlier you would say, 'you will come.' 1530 01:33:46,916 --> 01:33:48,583 Now you are saying, 'he will send.' 1531 01:33:49,083 --> 01:33:53,208 We should decide our life but how can others decide it. 1532 01:33:53,416 --> 01:33:56,166 Okay, we will decide it. 1533 01:33:56,208 --> 01:33:58,041 We don't need anybody's permission. 1534 01:33:58,333 --> 01:33:59,750 No need. 1535 01:33:59,833 --> 01:34:02,208 We are going to Dubai after getting the visa. 1536 01:34:03,708 --> 01:34:06,166 We will go. 1537 01:34:06,875 --> 01:34:09,708 Will you remember these words tomorrow morning? 1538 01:34:09,916 --> 01:34:11,916 If you ask if I remember.. 1539 01:34:12,000 --> 01:34:14,708 ..then you should do something so that it is remembered. 1540 01:34:16,125 --> 01:34:17,333 What should I do? 1541 01:34:18,125 --> 01:34:21,125 Let's do something that will become a memory. 1542 01:34:22,416 --> 01:34:25,625 You will feel bad if I scold you. You will start again if I leave you. 1543 01:34:26,333 --> 01:34:28,875 Go away. Thinking of romance all the time! 1544 01:34:28,958 --> 01:34:32,083 Paru! My dear! 1545 01:34:32,541 --> 01:34:34,125 Not only morning.. 1546 01:34:34,208 --> 01:34:37,541 ..let us have fun that will become a memory for life. 1547 01:34:37,625 --> 01:34:39,541 Let is have fun! 1548 01:34:43,958 --> 01:34:45,500 Hey! 1549 01:35:21,791 --> 01:35:26,625 "Hey Parvati, there is lot of power in your love." 1550 01:35:26,708 --> 01:35:30,583 "You are a sweet cola to this life." 1551 01:35:31,375 --> 01:35:36,000 "Hey Parvati, your eyes are chasing me." 1552 01:35:36,166 --> 01:35:40,625 "Your love doesn't leave me daily." 1553 01:35:40,708 --> 01:35:43,208 "Okay, let's play the game." 1554 01:35:43,250 --> 01:35:45,625 "Let's get over this cold>' 1555 01:35:45,666 --> 01:35:50,166 "Let us wake up sun by playing pranks." 1556 01:35:50,208 --> 01:35:53,500 "Let's have fun, O baby!" 1557 01:35:55,041 --> 01:35:57,833 "Let's have fun, O baby!" 1558 01:35:59,916 --> 01:36:03,041 "Let us whistle now." 1559 01:36:04,250 --> 01:36:07,416 "Let's sing for fun." 1560 01:36:09,416 --> 01:36:14,375 "Hey Parvati, there is lot of power in your love." 1561 01:36:14,458 --> 01:36:18,875 "You are a sweet cola to this life." 1562 01:36:18,958 --> 01:36:23,583 "Hey Parvati, your eyes are chasing me." 1563 01:36:23,666 --> 01:36:28,416 "Your love doesn't leave me daily." 1564 01:36:56,958 --> 01:37:01,791 "What are dreams like? - You don't know them if you open your eyes." 1565 01:37:01,875 --> 01:37:06,500 "What is called dream world? - Sleep will show it." 1566 01:37:06,583 --> 01:37:11,333 "How does a heart look like? - It has not shape and colour." 1567 01:37:11,416 --> 01:37:15,750 "How is love born? - You too know it." 1568 01:37:15,833 --> 01:37:22,875 "Let us jump into happiness and climb the sky." 1569 01:37:22,958 --> 01:37:25,291 "O love.." 1570 01:37:25,375 --> 01:37:30,041 "Let us cross all directions, let us go to the world of stars." 1571 01:37:30,125 --> 01:37:35,125 "O love.. love that drives me crazy." 1572 01:37:35,166 --> 01:37:38,250 "Let's have fun, O baby!" 1573 01:37:39,875 --> 01:37:43,000 "Let's have fun, O baby!" 1574 01:37:44,708 --> 01:37:47,833 "Let us whistle now." 1575 01:37:49,041 --> 01:37:52,208 "Let's sing for fun." 1576 01:38:21,416 --> 01:38:26,333 "What is there to do? - It is not seen in darkness." 1577 01:38:26,416 --> 01:38:31,041 "It will be dawn in sometime. - It will become our shadow." 1578 01:38:31,125 --> 01:38:35,833 "What does age wish for? - The mantras of love." 1579 01:38:35,916 --> 01:38:40,333 "What is the spark in age? - It is the love inside the heart." 1580 01:38:40,416 --> 01:38:47,458 "Love says there are no barriers, it is only happiness." 1581 01:38:47,541 --> 01:38:49,791 "O love.." 1582 01:38:49,875 --> 01:38:54,916 "Love says there is no fear, do anything.." 1583 01:38:55,000 --> 01:38:59,625 "O love.. let's begin our journey now.." 1584 01:38:59,708 --> 01:39:02,750 "Let's have fun, O baby!" 1585 01:39:04,333 --> 01:39:07,416 "Let's have fun, O baby!" 1586 01:39:09,250 --> 01:39:11,916 "Let us whistle now." 1587 01:39:13,541 --> 01:39:16,625 "Let's sing for fun." 1588 01:39:24,666 --> 01:39:27,333 Party is waiting at Erambul beach. Go. 1589 01:39:32,833 --> 01:39:35,958 Hello. - Selva. CI Selva. 1590 01:39:36,041 --> 01:39:40,083 I am not in your area or the state.. 1591 01:39:40,166 --> 01:39:41,666 ..so that I will fear upon hearing your name. 1592 01:39:41,750 --> 01:39:43,833 I don't need you. 1593 01:39:44,208 --> 01:39:45,791 I have need with you. 1594 01:39:45,833 --> 01:39:50,000 Every work undertaken by Guntur Seenu has a price tag. 1595 01:39:50,791 --> 01:39:53,583 Whatever that price is, I will pay it. 1596 01:39:54,041 --> 01:39:59,250 I received information that Srisailam is doing 200 crores illegal transaction. 1597 01:39:59,500 --> 01:40:01,041 Want details. 1598 01:40:01,125 --> 01:40:03,458 Is there any possibility? 1599 01:40:05,250 --> 01:40:09,125 Krishna, how will I forget you even if I become busy with business? 1600 01:40:11,000 --> 01:40:12,833 There is a dog called Krishna in that gang. 1601 01:40:12,916 --> 01:40:15,750 Frighten him, work will be done. 1602 01:40:19,166 --> 01:40:20,916 He has a girlfriend too. 1603 01:40:22,291 --> 01:40:25,791 Theft in jewellery shop. It is done. 1604 01:40:26,416 --> 01:40:27,916 Sir, I cancelled the plan. 1605 01:40:29,166 --> 01:40:31,000 Yes, sir. I cancelled the plan. 1606 01:40:31,750 --> 01:40:33,166 Hey, you.. 1607 01:40:33,583 --> 01:40:36,375 The shoe on my leg should walk with me. 1608 01:40:36,458 --> 01:40:39,291 Person under me should do as I say. 1609 01:40:39,708 --> 01:40:42,250 Sir, we got a deal worth 200 crores. 1610 01:40:43,166 --> 01:40:45,333 Sir, I received information saying that.. 1611 01:40:45,416 --> 01:40:47,666 ..Srisailam is doing 200 crores illegal transaction. 1612 01:40:47,750 --> 01:40:51,291 This clue is enough to steal money from him. 1613 01:40:53,375 --> 01:40:54,791 Nice. 1614 01:40:55,083 --> 01:40:56,750 Sorry, sir. 1615 01:40:57,333 --> 01:41:01,500 So what is the plan? - Sir, a soft guy is found in his gang. 1616 01:41:02,041 --> 01:41:04,541 Name is Krishna. He is new. 1617 01:41:05,083 --> 01:41:09,458 Without Srisailam getting any doubt, I will gather information from him. 1618 01:41:10,000 --> 01:41:11,625 It is very interesting. 1619 01:41:12,333 --> 01:41:15,458 Don't think even if you have to delete one, two people. 1620 01:41:16,291 --> 01:41:18,958 Hey, hold one finger from these two. 1621 01:41:19,208 --> 01:41:21,708 One is gun shot, second is current shock. 1622 01:41:22,666 --> 01:41:25,333 Don't stretch until the plan gets changed. 1623 01:41:25,416 --> 01:41:27,166 Come after work is done. 1624 01:41:27,541 --> 01:41:29,541 Hey.. - Sir.. 1625 01:41:31,166 --> 01:41:33,333 Sorry, sir. - Salute. - Sorry, sir. 1626 01:41:36,333 --> 01:41:37,916 Where is Paru? 1627 01:41:38,000 --> 01:41:40,208 She is not in the hostel as well as hospital. 1628 01:41:40,250 --> 01:41:42,000 She is not taking the call too. 1629 01:41:43,500 --> 01:41:46,833 Hello. - Selva. CI Selva. 1630 01:41:47,083 --> 01:41:50,458 Sir.. - Don't you know to file complaint in police station.. 1631 01:41:50,541 --> 01:41:52,291 ..of something goes missing? 1632 01:41:53,166 --> 01:41:54,666 Come to station. 1633 01:41:55,916 --> 01:41:57,208 Sir, I am coming. 1634 01:42:01,541 --> 01:42:05,208 Paru! - Krishna.. - What happened, dear? 1635 01:42:05,833 --> 01:42:08,666 Don't know why they brought. They snatched the phone. 1636 01:42:09,041 --> 01:42:11,875 They are abusing badly if I ask. - Go and meet sir. 1637 01:42:14,250 --> 01:42:15,875 You be here, I will go and talk. 1638 01:42:23,916 --> 01:42:25,708 Sir.. - What? 1639 01:42:25,916 --> 01:42:29,541 You felt lot of tension when she went missing for two hours. 1640 01:42:30,333 --> 01:42:32,958 What if she goes missing all your life? - Sir, it will not happen like that. 1641 01:42:36,041 --> 01:42:38,416 Sir, what should I do if it were not to happen like that? 1642 01:42:39,500 --> 01:42:40,708 Do as I say. 1643 01:42:40,791 --> 01:42:43,958 Whom Srisailam meets, whom he talks to.. 1644 01:42:44,041 --> 01:42:45,833 What is he planning? 1645 01:42:45,916 --> 01:42:48,125 Find everything. Be with him. 1646 01:42:48,166 --> 01:42:49,500 Work for me. 1647 01:42:52,833 --> 01:42:54,708 Didn't you understand? 1648 01:42:56,041 --> 01:42:57,541 Informer. 1649 01:42:58,666 --> 01:43:00,083 Sir, they will kill. 1650 01:43:00,125 --> 01:43:02,250 Will you not do anything for her life? 1651 01:43:05,250 --> 01:43:06,958 I will do, sir. 1652 01:43:07,166 --> 01:43:09,708 If you leak the matter or don't do as I say.. 1653 01:43:09,791 --> 01:43:11,708 ..then next time I will take her to guest house.. 1654 01:43:14,125 --> 01:43:15,708 ..but not station. 1655 01:43:22,625 --> 01:43:24,083 Go! 1656 01:43:26,791 --> 01:43:28,958 What happened? - Nothing. 1657 01:43:29,708 --> 01:43:31,500 Don't worry. 1658 01:43:33,291 --> 01:43:35,375 Time is not good. Come back and go again. 1659 01:43:42,166 --> 01:43:43,875 Tiger! 1660 01:43:43,958 --> 01:43:45,625 Come, come. 1661 01:43:46,875 --> 01:43:49,000 One, two, three, four.. 1662 01:43:50,416 --> 01:43:52,916 Sir.. 1663 01:43:53,125 --> 01:43:56,416 Don't watch with sympathy, live happily. Out! 1664 01:44:01,833 --> 01:44:04,000 Hey, come here. - What, sir? 1665 01:44:04,083 --> 01:44:05,250 You came without even calling. 1666 01:44:05,333 --> 01:44:08,791 I am not your relative to come if you call me. I am your soulmate. - Okay, sir. 1667 01:44:08,875 --> 01:44:11,250 Please come and sit. Thank you, thank you very much. 1668 01:44:11,333 --> 01:44:15,458 Why do you give me lollipop now? Wasted one lakh rupees to come from America. 1669 01:44:15,500 --> 01:44:18,750 Will you pay so much money for taxi? Is your father filthy rich? 1670 01:44:18,833 --> 01:44:22,708 Suit, boot, coat.. you have the house to him and he doesn't pay rent.. 1671 01:44:22,791 --> 01:44:24,916 ..he doesn't vacate, and you such chocolates.. 1672 01:44:25,000 --> 01:44:28,416 Give one chance. I will prove myself. 1673 01:44:28,583 --> 01:44:31,750 Chance is like a girl. Take complete advantage of it when you get. 1674 01:44:31,833 --> 01:44:33,333 When will you learn? 1675 01:44:33,416 --> 01:44:36,125 Stop! I am coming! Stop! 1676 01:44:36,208 --> 01:44:39,125 Answer is not satisfactory if you are soft. Change the expression. - How? 1677 01:44:39,333 --> 01:44:41,833 What how? There should be electricity in eyes.. 1678 01:44:41,916 --> 01:44:43,375 ..body should move like bullet.. 1679 01:44:43,458 --> 01:44:46,250 ..thunderbolts should fall with punches.. - Should I do all these? 1680 01:44:46,333 --> 01:44:48,333 Yes, you! Why do you ask again? 1681 01:44:48,666 --> 01:44:49,625 Okay, I feel courageous. 1682 01:44:49,708 --> 01:44:52,041 Come and see, I will tell you. - Okay. 1683 01:44:54,208 --> 01:44:55,250 Who are you? 1684 01:44:55,333 --> 01:44:59,000 What Obama is to America, I am the same to this house. Owner! 1685 01:45:00,458 --> 01:45:01,666 Puli! 1686 01:45:02,333 --> 01:45:03,750 Owner sir, you are not seen. 1687 01:45:03,833 --> 01:45:05,875 Couldn't you see this small cutout? Are you blind? 1688 01:45:05,958 --> 01:45:08,458 Jaundice? Colour blindness? Reeling under last night's hangover? 1689 01:45:08,750 --> 01:45:12,041 Where is your brother and his idiot friend who took the house on rent? - Here. 1690 01:45:12,291 --> 01:45:14,000 Let's go! He is dead! Come. 1691 01:45:14,083 --> 01:45:16,666 Who? Who is it here? What is happening in my house? 1692 01:45:16,750 --> 01:45:18,208 Come on! Come on! Wheelchair! 1693 01:45:21,916 --> 01:45:24,041 Puli! Puli! Puli! 1694 01:45:26,541 --> 01:45:28,458 Hold on! Hold on! 1695 01:45:29,166 --> 01:45:30,791 What brings you here, owner sir? 1696 01:45:30,875 --> 01:45:32,916 To marry your daughter and play with her. 1697 01:45:33,166 --> 01:45:35,875 What? What are you drinking? Peg? 1698 01:45:35,958 --> 01:45:38,541 If you drink 4 then I will return 14. Return from America! 1699 01:45:38,625 --> 01:45:39,958 Did you understand or not? 1700 01:45:40,208 --> 01:45:43,541 Stop giving useless expressions. Vacate the building and leave. Get out! 1701 01:45:43,625 --> 01:45:44,333 What if I don't vacate? 1702 01:45:44,416 --> 01:45:47,125 Will you not vacate? Will you not vacate the house? 1703 01:45:47,208 --> 01:45:48,875 I will throw one belonging in every second.. 1704 01:45:48,958 --> 01:45:50,125 ..one dead body will be found in every half an hour. 1705 01:45:50,208 --> 01:45:52,708 I will kill any person as I want if they stop me. 1706 01:45:52,791 --> 01:45:55,083 Hey, should we fear you now? 1707 01:45:55,166 --> 01:45:57,583 Hey! If I get angry then I don't care for anybody. 1708 01:45:57,666 --> 01:45:58,833 What about you? Didn't you come your hair? 1709 01:45:58,916 --> 01:46:01,125 I think you already got once. But still take one more. 1710 01:46:01,208 --> 01:46:04,000 Hey! Killing is a strange thing for you but it is nothing to me. 1711 01:46:04,208 --> 01:46:05,958 Don't get up! Don't get up! - You.. 1712 01:46:06,041 --> 01:46:09,458 Hey, discuss with the man having moustache. 1713 01:46:09,541 --> 01:46:12,166 See the real hero.. 1714 01:46:20,750 --> 01:46:24,541 Something passed by. What is it? - Bullet passed by you as a sample. 1715 01:46:24,625 --> 01:46:27,083 Next time it will enter your heart. 1716 01:46:28,250 --> 01:46:30,375 I want to pee. - Do it. - No. 1717 01:46:30,458 --> 01:46:33,875 Shut and do it later. - Okay. - Go there. - Okay. 1718 01:46:34,875 --> 01:46:37,791 Sir.. please, sir. Vacate the house. 1719 01:46:37,958 --> 01:46:39,958 You use gun and.. 1720 01:46:40,833 --> 01:46:43,500 ..I don't know to use anything except lollipop. 1721 01:46:43,958 --> 01:46:47,250 Please, sir. I will give worship you. 1722 01:46:47,416 --> 01:46:48,541 Vacate the house, sir. 1723 01:46:49,583 --> 01:46:52,375 Sir.. sir.. please, sir. Listen to me. 1724 01:46:52,458 --> 01:46:54,166 Sir, please, sir.. Please, sir.. 1725 01:46:55,458 --> 01:46:56,666 Leave my house. 1726 01:46:57,541 --> 01:46:59,125 Hey, yuck.. 1727 01:47:01,541 --> 01:47:03,291 Excuse me. Just a minute. 1728 01:47:05,458 --> 01:47:08,291 Who are you dude? You look very handsome. 1729 01:47:08,375 --> 01:47:09,541 Do you like me? 1730 01:47:09,625 --> 01:47:11,541 Hey, to vacate your house.. 1731 01:47:11,625 --> 01:47:13,416 Who are you? - Rowdy. See the knife if you want. 1732 01:47:13,458 --> 01:47:16,541 Will you show me knife after occupying my house illegally? 1733 01:47:16,625 --> 01:47:19,291 I will remove your eyes and make omelettes. - Stop, sir. 1734 01:47:19,375 --> 01:47:21,291 No need to have move a tree if you want its fruit. 1735 01:47:21,375 --> 01:47:22,833 You need intelligence to hit it with stone. 1736 01:47:23,125 --> 01:47:25,083 Are you talking in telugu? What is its meaning? 1737 01:47:25,166 --> 01:47:26,875 Sir, hit them with brains and not by power. 1738 01:47:26,958 --> 01:47:28,083 I don't have it - I have it. 1739 01:47:28,166 --> 01:47:30,791 You tell something and settle down for one week here. I will plan the rest. 1740 01:47:30,875 --> 01:47:32,541 Dude, I think it must be difficult. He is carrying guns. 1741 01:47:32,625 --> 01:47:33,333 What if you lose the house? 1742 01:47:33,416 --> 01:47:35,208 It is more difficult, moreover it is hard-earned asset. 1743 01:47:35,291 --> 01:47:37,416 How much fees you want? - Throw 5,000 after everything is done. 1744 01:47:37,500 --> 01:47:39,416 5,000? After all 5,000? 1745 01:47:39,458 --> 01:47:40,833 Take 5,200 rupees. 1746 01:47:40,916 --> 01:47:44,750 Sir! You are super! - I am too smart. - Have lollipop till then for advance. 1747 01:47:44,833 --> 01:47:46,458 Sir, you sucked it. - No. It is okay. 1748 01:47:46,541 --> 01:47:49,208 So you are my best friend. Oh, no. Close friends. 1749 01:47:50,083 --> 01:47:52,000 Now see how I am going to deal with him. 1750 01:47:52,208 --> 01:47:53,500 Caught? 1751 01:47:55,958 --> 01:47:58,000 Sir, I am afraid to see you. 1752 01:47:58,083 --> 01:47:59,541 I have a return flight next week. 1753 01:47:59,625 --> 01:48:01,666 Sir, l will go. I will stay upstairs till then. 1754 01:48:02,500 --> 01:48:05,166 What is it, sir? Will not a house owner get this facility? 1755 01:48:05,250 --> 01:48:06,333 Go! 1756 01:48:07,125 --> 01:48:08,750 You don't worry. Your house is safe. 1757 01:48:08,833 --> 01:48:11,916 Hey! Why do you salute you after giving your house to him? 1758 01:48:12,000 --> 01:48:15,250 Hey, no need to move the tree if you want its fruit. 1759 01:48:15,333 --> 01:48:17,916 It is enough to have brains and hit it with a stone. - Telugu? 1760 01:48:18,000 --> 01:48:21,666 Listen to me once. He is going around with a gun in hands. 1761 01:48:21,750 --> 01:48:24,000 If something goes wrong then I will die. You will remain alone. 1762 01:48:24,208 --> 01:48:26,500 You will become an orphan devil. Can you tolerate it? 1763 01:48:27,166 --> 01:48:30,166 So listen to me once. Follow your friend. Okay? 1764 01:48:30,500 --> 01:48:31,583 Okay, die your death. 1765 01:48:31,666 --> 01:48:33,541 You will take the house, right? - Okay, come. I will take care. 1766 01:48:36,125 --> 01:48:38,041 Srisailam.. - Brother.. 1767 01:48:38,333 --> 01:48:39,583 It came. 1768 01:48:39,666 --> 01:48:40,916 What has come? 1769 01:48:41,291 --> 01:48:43,208 Date 25th. 1770 01:48:43,500 --> 01:48:45,291 2000 crores. 1771 01:48:45,375 --> 01:48:47,708 I will deal once in every six months hereafter. 1772 01:48:47,791 --> 01:48:51,458 I am CM in three years. In my municipality.. no, no.. 1773 01:48:51,833 --> 01:48:55,458 You are Municipality Minister in my ministry. Go. 1774 01:48:55,708 --> 01:48:58,458 Thanks, brother. - Not thanks.. 1775 01:48:59,541 --> 01:49:02,708 There is something that you need to understand. 1776 01:49:03,333 --> 01:49:06,166 The only link that is left from our deal.. 1777 01:49:06,250 --> 01:49:09,750 ..is Krishna. 1778 01:49:10,208 --> 01:49:13,583 What is there to say? Use and throw. 1779 01:49:14,000 --> 01:49:16,125 After the work is finished.. 1780 01:49:16,541 --> 01:49:18,041 ..eliminate him. 1781 01:49:18,125 --> 01:49:20,333 Understood? - Yes, brother. 1782 01:49:20,416 --> 01:49:22,666 Paru, my baby! 1783 01:49:23,625 --> 01:49:25,083 Congratulations! 1784 01:49:25,166 --> 01:49:28,166 Dubai visa for ten years/ 1785 01:49:28,250 --> 01:49:30,666 You will become aunt by then. - Your visa is for only two months. 1786 01:49:31,291 --> 01:49:33,125 What is it? Why only two months? 1787 01:49:34,375 --> 01:49:36,166 Mine is job visa, yours is visit visa. 1788 01:49:36,458 --> 01:49:39,333 We can get permanent visa after we get married. 1789 01:49:41,291 --> 01:49:43,333 25th morning, 7 o'clock flight. 1790 01:49:43,416 --> 01:49:44,500 One minute, I am getting a call. 1791 01:49:48,666 --> 01:49:50,333 One minute. 1792 01:49:51,750 --> 01:49:53,375 Sir.. - Where are you? 1793 01:49:53,916 --> 01:49:54,958 Ameerpet, sir. 1794 01:49:55,333 --> 01:49:58,291 Is Hitech city shifted to Ameerpet? Fool! 1795 01:50:01,000 --> 01:50:02,916 Don't look around, do the work. 1796 01:50:03,708 --> 01:50:05,958 I want Srisailam's phone for half an hour. 1797 01:50:06,000 --> 01:50:07,500 Sir, it is impossible. 1798 01:50:07,708 --> 01:50:09,166 Sir, he keeps his phone with him all the time. 1799 01:50:09,250 --> 01:50:10,458 Sir, he will kill if he finds out. 1800 01:50:10,541 --> 01:50:11,958 See to your left. 1801 01:50:15,333 --> 01:50:18,416 100 eyes are observing you. 1802 01:50:18,500 --> 01:50:20,875 I will know whatever you do. 1803 01:50:21,291 --> 01:50:24,500 If I press the button here, he will press the trigger there. 1804 01:50:30,041 --> 01:50:32,458 Do as I say. No choice. 1805 01:50:32,666 --> 01:50:35,291 I want phone in half an hour. - I will bring it, sir. 1806 01:50:41,625 --> 01:50:43,000 What dude? Why are you thinking so much? 1807 01:50:43,083 --> 01:50:45,250 Sir, I am thinking how to get your house back. 1808 01:50:45,458 --> 01:50:48,166 Are you thinking so much for 5,000 rupees? 1809 01:50:48,250 --> 01:50:50,541 Dude, I feel shy by watching your sincerity. 1810 01:50:50,750 --> 01:50:52,000 Tell me what to do. 1811 01:50:52,916 --> 01:50:55,375 I cannot get your house to you until I find Srisailam's secrets. 1812 01:50:55,416 --> 01:50:57,291 For knowing that, I have to check him phone. 1813 01:50:57,375 --> 01:51:00,208 Do it. - I will take his phone outside for 15 minutes, you manage the rest. 1814 01:51:01,583 --> 01:51:03,333 Is it? Do you feel so? 1815 01:51:03,583 --> 01:51:04,958 Let us reverse a small plan. 1816 01:51:05,041 --> 01:51:07,166 I will take his phone out, you manage him. 1817 01:51:07,250 --> 01:51:09,708 Sir, you are not thinking coolly. - Is it? 1818 01:51:09,958 --> 01:51:11,333 Just a minute. 1819 01:51:11,416 --> 01:51:17,333 Lollipop. - Lolli! Lolli! Yes Pap! What to do, tell me. 1820 01:51:17,625 --> 01:51:19,500 Come, come, Mr. Puli. Come here. 1821 01:51:19,750 --> 01:51:22,208 Have you come? - Excuse me. 1822 01:51:22,291 --> 01:51:23,625 I am coming. 1823 01:51:23,708 --> 01:51:25,416 What brings you here at this hour, Atmarao? 1824 01:51:25,791 --> 01:51:27,625 Not odd timing! Rascal! 1825 01:51:27,708 --> 01:51:31,375 Why do you want his phone? Do you know his contacts? Do you know his matter? 1826 01:51:31,416 --> 01:51:34,000 You can't even afford cheap liquor and you found him like a scotch bottle. 1827 01:51:34,083 --> 01:51:36,500 Use him and enjoy yourself but why are you playing tricks with him. 1828 01:51:36,583 --> 01:51:38,625 Hey, waste fellow. Wait, I am coming. 1829 01:51:38,708 --> 01:51:41,500 Hey, hey, don't beat. Clothes too are shivering in fear. 1830 01:51:41,583 --> 01:51:44,458 Give one chance. I will prove myself. - How many should I give? 1831 01:51:44,541 --> 01:51:46,416 Wild card entry too is finished. - When? 1832 01:51:46,583 --> 01:51:48,958 Questioning further? Do as I say and get your house. 1833 01:51:49,041 --> 01:51:51,375 I got full clarity. Come here, I will tell. - Sure? 1834 01:51:51,458 --> 01:51:53,541 See this. 1835 01:51:56,291 --> 01:51:57,291 Where you went, sir? 1836 01:51:57,375 --> 01:51:59,291 My relative came so I went to talk to him. 1837 01:51:59,375 --> 01:52:01,708 What you said is correct? Do you think I can manage him? 1838 01:52:01,791 --> 01:52:04,291 Come on, sir. You came from America. Can't you manage it? Do it. 1839 01:52:04,375 --> 01:52:06,416 What is the link between America and management? 1840 01:52:06,500 --> 01:52:10,041 It is there. - It will be there if you say it so loud. It should be there. 1841 01:52:34,625 --> 01:52:36,375 Hey, where is my phone? 1842 01:52:36,666 --> 01:52:37,875 Move aside dimwit! 1843 01:52:37,958 --> 01:52:41,416 Hey, everything is lost for no reason. 1844 01:52:41,666 --> 01:52:44,125 Why do you become worried when you lose your phone? 1845 01:52:44,333 --> 01:52:46,083 Will you address me without showing respect? - I will do. 1846 01:52:46,166 --> 01:52:48,375 I will address you and your wife without any respect. 1847 01:52:48,458 --> 01:52:50,583 I will beat your parents if they come. 1848 01:52:50,666 --> 01:52:53,666 Everybody is comedian in front of me. Challenge! 1849 01:52:53,750 --> 01:52:55,541 Will you call brother as comedian? - You stop! 1850 01:53:01,000 --> 01:53:03,416 Now see! Take this. 1851 01:53:06,625 --> 01:53:08,625 Hey! Hey.. 1852 01:53:11,875 --> 01:53:12,833 Sir.. 1853 01:53:14,458 --> 01:53:20,458 Sir, do it fast, please. - Did Srisailam meet new people recently? - No, sir. 1854 01:53:21,916 --> 01:53:23,333 What is happening inside? 1855 01:53:25,708 --> 01:53:28,583 Uncle! Your pot! - It is costly piece. It will break down. 1856 01:53:28,666 --> 01:53:31,208 Have it. - I found! 1857 01:53:43,791 --> 01:53:45,916 When I am in flow then I will not forgive even a fly. 1858 01:53:46,166 --> 01:53:47,208 Hey! Srisailam! 1859 01:53:47,291 --> 01:53:48,583 Are you hiding? Fool! 1860 01:53:48,666 --> 01:53:50,958 If you want something then by, or else ask.. 1861 01:53:51,041 --> 01:53:54,125 ..but don't snatch it. I will shoot you like a bird. 1862 01:53:54,208 --> 01:53:55,791 Will you see a sample? 1863 01:53:58,291 --> 01:53:59,333 Where are bullets? 1864 01:53:59,375 --> 01:54:01,541 Hey, catch him! 1865 01:54:02,875 --> 01:54:04,708 Sir, do it bit fast. Please! 1866 01:54:04,791 --> 01:54:06,541 Your job is only to do what you are said. 1867 01:54:06,958 --> 01:54:08,208 Don't try to tell. 1868 01:54:11,416 --> 01:54:12,583 Done! 1869 01:54:17,166 --> 01:54:19,541 Will you abuse our brother? 1870 01:54:19,625 --> 01:54:20,958 Kill him! 1871 01:54:21,041 --> 01:54:22,958 Brother, if we kill him now.. 1872 01:54:23,041 --> 01:54:24,791 ..then what if someone files missing complaint on him. 1873 01:54:25,041 --> 01:54:26,583 He will go to American in two days. 1874 01:54:27,083 --> 01:54:28,958 Hey, leave him. 1875 01:54:29,041 --> 01:54:31,208 Go away! - Had you not left me.. 1876 01:54:31,500 --> 01:54:33,083 ..I would have taken your heads. 1877 01:54:33,166 --> 01:54:36,750 I am leaving them, keep them. Killed all lice on head. 1878 01:54:37,500 --> 01:54:39,083 Give your phone once. 1879 01:54:51,750 --> 01:54:53,750 My phone is here only, I didn't see. 1880 01:54:54,416 --> 01:54:56,666 He told me to manage something.. 1881 01:54:56,750 --> 01:54:58,291 ..and I did something. 1882 01:54:58,375 --> 01:55:00,000 Don't know what will happen now. 1883 01:55:00,083 --> 01:55:02,041 Will I get my house back? 1884 01:55:06,583 --> 01:55:09,708 What a great performance! Wonderful! 1885 01:55:09,791 --> 01:55:11,791 Stop praising me and tell me what happened to the work. 1886 01:55:11,875 --> 01:55:13,666 It is done, I will get your house in a week. 1887 01:55:13,750 --> 01:55:15,000 Puli! Puli! Puli! 1888 01:55:15,083 --> 01:55:17,666 That's why I gave best performance. - Anyway, they beat you. 1889 01:55:17,750 --> 01:55:19,166 Is it necessary for you to beat yourself? 1890 01:55:19,250 --> 01:55:20,875 First drink this peg. 1891 01:55:20,916 --> 01:55:22,000 Not drinking this.. 1892 01:55:22,083 --> 01:55:24,208 ..the day to beat Srisailam is nearing. 1893 01:55:24,291 --> 01:55:25,916 If the house owner's ego gets hurt.. 1894 01:55:26,000 --> 01:55:28,583 ..then tenant will get frightened, a day has come to prove it. 1895 01:55:28,916 --> 01:55:30,333 Sir, I am afraid. 1896 01:55:30,416 --> 01:55:32,125 Why do you fear? I am there. Cool. 1897 01:55:32,208 --> 01:55:33,208 Come on, take this 30 ml. 1898 01:55:33,291 --> 01:55:34,750 By the time I.. - Sir, is it your leftover? 1899 01:55:35,333 --> 01:55:37,083 That's okay. 1900 01:55:37,416 --> 01:55:39,958 Friend.. - No.. close friends. 1901 01:55:40,041 --> 01:55:42,916 "Oh my beloved.." 1902 01:55:43,000 --> 01:55:46,791 Hey, I will get my house within a week. 1903 01:55:47,458 --> 01:55:50,083 "I am from Nellore." 1904 01:55:54,500 --> 01:55:56,708 "Babe is hot.." 1905 01:55:56,791 --> 01:55:58,791 I think the girl whom I booked. 1906 01:56:01,583 --> 01:56:04,750 Hello. - America party? - Yes. 1907 01:56:04,833 --> 01:56:07,083 Your token number has come. 1908 01:56:07,166 --> 01:56:09,875 Should I start? 1909 01:56:09,958 --> 01:56:11,708 Okay, okay. Do you know the address? 1910 01:56:11,791 --> 01:56:13,416 Yes, I know. 1911 01:56:13,500 --> 01:56:15,708 How are you coming? What dress are you wearing? 1912 01:56:15,791 --> 01:56:19,416 I am wearing frock. - Frock? - Yes. 1913 01:56:19,833 --> 01:56:23,208 It is of knee high.. frock. 1914 01:56:23,583 --> 01:56:26,250 I thought she is a posh girl and booked her by spending 25,000 rupees. 1915 01:56:26,333 --> 01:56:28,000 But you are talking of frock. 1916 01:56:28,166 --> 01:56:32,625 Anyway, I will have to remove it. What if I talk about anything? 1917 01:56:32,708 --> 01:56:35,083 Dirty romance! Start immediately. 1918 01:56:35,166 --> 01:56:37,958 I am coming. - I am unable to tolerate, come on. 1919 01:56:38,583 --> 01:56:41,583 Energy! Energy! For your power and stamina.. 1920 01:56:41,666 --> 01:56:44,208 Viagra! Horse power! 1921 01:56:47,583 --> 01:56:49,375 Little bit of viagra.. 1922 01:56:57,375 --> 01:57:01,208 "Feelings are uncontrollable.." 1923 01:57:01,666 --> 01:57:05,125 "This is strange.." 1924 01:57:08,166 --> 01:57:09,625 He is in a hurry. 1925 01:57:10,500 --> 01:57:12,666 Where are you? 1926 01:57:12,750 --> 01:57:14,333 Just now I reached the house. 1927 01:57:14,416 --> 01:57:16,166 Come to first floor. 1928 01:57:16,250 --> 01:57:17,791 I am coming. 1929 01:57:18,958 --> 01:57:20,541 What are you doing here? 1930 01:57:20,791 --> 01:57:24,125 America booking has come. That's why I came again. 1931 01:57:24,208 --> 01:57:27,750 Who? Short fellow? What will he do? Come and sit. - Is it? 1932 01:57:27,833 --> 01:57:31,375 "This season is romantic." 1933 01:57:37,875 --> 01:57:38,958 Oh! 1934 01:57:41,708 --> 01:57:43,000 You are too much. 1935 01:57:45,666 --> 01:57:47,666 Hello. - Where are you? 1936 01:57:48,250 --> 01:57:50,708 I am watching a statue here. 1937 01:57:50,791 --> 01:57:52,750 What are you doing in front of a statue? 1938 01:57:52,833 --> 01:57:55,833 Ajanta statue is dying upstairs. Come up! Come up! 1939 01:57:55,916 --> 01:57:58,291 Okay, okay, you wait. 1940 01:57:58,791 --> 01:58:02,708 Come.. I will rip you apart. 1941 01:58:02,791 --> 01:58:05,458 Are you here since five days? 1942 01:58:05,541 --> 01:58:08,541 Got booking again, so I came. 1943 01:58:08,625 --> 01:58:11,833 Okay, come. Enough.. - Hey! 1944 01:58:12,166 --> 01:58:17,333 "Come over me like a flowing poison.." 1945 01:58:17,500 --> 01:58:21,166 Hey! 1946 01:58:22,166 --> 01:58:27,041 Hey! No! 1947 01:58:28,041 --> 01:58:30,041 No! 1948 01:58:30,750 --> 01:58:33,083 Lustful fellow! 1949 01:58:33,166 --> 01:58:35,416 I think he might die with lust. 1950 01:58:36,416 --> 01:58:41,166 What are your lustful games? Will you take so many viagra pills? 1951 01:58:41,250 --> 01:58:44,833 Why are you moving like that in a strange manner? 1952 01:58:44,916 --> 01:58:47,083 I will remove your skin. 1953 01:58:47,166 --> 01:58:50,708 Why did you come? What are you doing her? I am suffering because of you. 1954 01:58:50,791 --> 01:58:53,083 Go and see where it is. Go! 1955 01:58:53,166 --> 01:58:55,750 Die! - I beg you! - Why do you beg me? 1956 01:58:55,833 --> 01:58:58,666 Go! Go! Don't talk! 1957 01:58:58,750 --> 01:59:00,833 Don't you have shame? Go! 1958 01:59:01,166 --> 01:59:02,916 My dream girl! 1959 01:59:03,000 --> 01:59:05,458 Dream girl! I am suffering from inside here. 1960 01:59:05,541 --> 01:59:07,541 Where are you? 1961 01:59:14,666 --> 01:59:16,083 Sir, what happened? 1962 01:59:16,375 --> 01:59:20,541 Girl.. dude? What are you doing here at this hour? 1963 01:59:20,625 --> 01:59:22,458 I am searching for his secrets to get your house back. 1964 01:59:22,541 --> 01:59:24,250 Forget the house. 1965 01:59:24,333 --> 01:59:26,916 Did you see my dream girl around? 1966 01:59:27,250 --> 01:59:29,416 Sir.. - Don't touch at this moment. 1967 01:59:29,458 --> 01:59:31,375 I might commit in a hurry. 1968 01:59:31,458 --> 01:59:32,791 Dude, I am telling without any shame. 1969 01:59:32,875 --> 01:59:34,541 I booked a girl for 25,000 rupees. 1970 01:59:34,625 --> 01:59:36,791 She entered inside and went missing like Malaysian flight. 1971 01:59:36,875 --> 01:59:40,333 Dude, I can't understand anything. I am able to hear but I cannot see her. 1972 01:59:40,416 --> 01:59:44,708 I already consumed lot of viagra pills. I am dying! 1973 01:59:44,791 --> 01:59:47,375 Hey! Ganesh! - Good morning, sir. 1974 01:59:47,458 --> 01:59:48,958 I think you ate all our tablets. 1975 01:59:49,041 --> 01:59:50,541 I couldn't control myself and ate them. 1976 01:59:50,625 --> 01:59:53,875 The girl entered inside, don't know with whom she is. 1977 01:59:53,916 --> 01:59:55,416 I beg you, show me. 1978 01:59:55,750 --> 01:59:59,708 Dadel Rani! - Is she jumping from top? 1979 02:00:00,750 --> 02:00:02,625 She is here. - What dear? 1980 02:00:04,916 --> 02:00:06,833 Why are you shouting? 1981 02:00:09,291 --> 02:00:12,250 Is it her? - Yes. - Is it her? 1982 02:00:12,333 --> 02:00:13,791 Waste! 1983 02:00:13,875 --> 02:00:16,041 Come here. Come here! 1984 02:00:16,541 --> 02:00:19,958 You look like a sweet vendor on a roadside. 1985 02:00:20,041 --> 02:00:21,916 Did I pay you 25,000 rupees? 1986 02:00:21,958 --> 02:00:24,333 Rubbish! 1987 02:00:24,916 --> 02:00:27,291 I am asking because I am unable to stop myself. One question please. 1988 02:00:27,375 --> 02:00:29,166 How many zeros are there in 25,000? 1989 02:00:29,708 --> 02:00:32,041 Three. - Got it? 1990 02:00:34,666 --> 02:00:37,375 Three digits, it means 250 rupees. 1991 02:00:37,750 --> 02:00:39,833 Hey, come here. 1992 02:00:40,166 --> 02:00:41,625 I am coming. I understood. 1993 02:00:41,708 --> 02:00:44,916 You have to come when you paid 25,000 rupees for 250 rupees. I am bit late. 1994 02:00:45,000 --> 02:00:46,708 Please.. 1995 02:00:48,291 --> 02:00:50,041 Go ahead. 1996 02:00:50,375 --> 02:00:52,166 Buddha 1997 02:00:52,458 --> 02:00:53,916 Will I not learn my lesson, Buddha? 1998 02:00:54,000 --> 02:00:58,083 Beat yourself! You lost 25,000 rupees, you ate viagras. 1999 02:00:58,166 --> 02:01:01,375 You gave her to everyone and went around the house like a railway engine. 2000 02:01:01,458 --> 02:01:02,916 What did you achieve. I don't understand. 2001 02:01:03,000 --> 02:01:06,083 Beat... beat yourself.. Thighs.. 2002 02:01:08,708 --> 02:01:12,208 Sir, Srisailam phone data.. - Hey, you go. 2003 02:01:13,458 --> 02:01:16,541 Come.. - I analyzed Srisailam's phone data. 2004 02:01:16,875 --> 02:01:19,166 Sir, work will be finished on 25th. 2005 02:01:19,708 --> 02:01:22,000 I feel irritated to see your face.. 2006 02:01:25,333 --> 02:01:26,791 ..without getting money. 2007 02:01:27,125 --> 02:01:29,291 Like eating this chilli. 2008 02:01:29,750 --> 02:01:33,000 If you tell stories like this when you come next time.. 2009 02:01:33,875 --> 02:01:36,500 ..I will shove everything. - Sir.. 2010 02:01:37,000 --> 02:01:39,458 Go. Hey! - Sir.. 2011 02:01:39,875 --> 02:01:40,458 Salute. 2012 02:01:40,833 --> 02:01:41,583 Sorry, sir. 2013 02:01:46,041 --> 02:01:47,208 Hello. - Sir. - Tell me. 2014 02:01:47,291 --> 02:01:50,208 Srisailam's secret transaction is going to happen, there is an information, sir. 2015 02:01:50,291 --> 02:01:52,541 But we don't know how and where it is going to happen. 2016 02:01:52,625 --> 02:01:54,458 Srisailam has already left for it. 2017 02:02:00,208 --> 02:02:01,958 Take this and give Dubai bundles. 2018 02:02:02,166 --> 02:02:03,250 Passport please. 2019 02:02:03,416 --> 02:02:05,083 You know I am Srisailam's man, right? 2020 02:02:05,291 --> 02:02:06,208 Okay, sir. 2021 02:02:08,291 --> 02:02:10,000 Where are you now? 2022 02:02:10,083 --> 02:02:12,000 Hotel. - Track the mobile signal. 2023 02:02:12,750 --> 02:02:14,541 Where is Srisailam. - Brother is in the room upstairs. 2024 02:02:14,625 --> 02:02:15,791 I am in lobby, sir. 2025 02:02:15,875 --> 02:02:19,083 What are you doing in lobby when he is leaving from front gate? 2026 02:02:19,291 --> 02:02:21,291 Go and see. Go and see! Fool! 2027 02:02:21,500 --> 02:02:23,916 Sir.. - Go! Go! 2028 02:02:25,416 --> 02:02:27,541 Sir.. - Did you see him? 2029 02:02:27,625 --> 02:02:31,083 I saw him, sir. - What are you seeing? Go out! - Okay, sir. 2030 02:02:36,541 --> 02:02:38,500 Is there police jeep in front? 2031 02:02:38,791 --> 02:02:40,041 Yes, sir. - Go. 2032 02:02:40,125 --> 02:02:42,166 Turn on the phone speaker. - Okay, sir. 2033 02:02:42,250 --> 02:02:44,666 Hey, give the jeep to him. - Get down! Get down! - Sir.. sir.. 2034 02:02:49,416 --> 02:02:51,708 Follow Srisailam.. follow him.. 2035 02:03:11,458 --> 02:03:13,833 Did you see him? - Sir, I don't understand where he is going? 2036 02:03:14,041 --> 02:03:16,583 Take right, take right. - Okay, sir. 2037 02:03:21,125 --> 02:03:23,250 Did you see the car? 2038 02:03:23,708 --> 02:03:25,333 No, sir. I can't see. 2039 02:03:25,416 --> 02:03:28,791 Go fast. Increase the speed. More speed.. 2040 02:03:32,041 --> 02:03:34,416 Did you see the car now? 2041 02:03:34,791 --> 02:03:36,083 No, sir. I can't see. 2042 02:03:36,166 --> 02:03:38,250 I am seeing it. How come you don't see it? 2043 02:03:38,583 --> 02:03:40,708 Overtake that bus. - Okay, sir. 2044 02:03:41,916 --> 02:03:44,083 Did you see? - Yes, sir. 2045 02:03:44,375 --> 02:03:45,916 Follow it. 2046 02:03:46,000 --> 02:03:48,291 Turn off the siren first. 2047 02:03:48,375 --> 02:03:49,458 Don't miss. - Okay, sir. 2048 02:03:49,541 --> 02:03:52,000 Follow! Follow! - Okay. 2049 02:04:05,708 --> 02:04:07,458 Go.. go.. 2050 02:04:14,333 --> 02:04:16,458 Maintain distance. - Okay, sir. 2051 02:04:29,666 --> 02:04:31,416 Are there any cameras in his route? 2052 02:04:31,458 --> 02:04:33,000 Nothing is there in that area. 2053 02:04:33,291 --> 02:04:35,583 Catch.. try some link.. 2054 02:04:35,666 --> 02:04:36,791 I will try, sir. - Don't leave. 2055 02:04:36,875 --> 02:04:38,625 Track mobile signal. - Yes, sir. 2056 02:04:38,708 --> 02:04:40,250 He should be found. - Okay, sir. 2057 02:04:47,708 --> 02:04:48,833 Sir! Sir! Vehicle stopped! 2058 02:04:48,875 --> 02:04:50,750 Don't tell me all that. Catch him. 2059 02:04:51,041 --> 02:04:55,000 Sir, I am doing your work. Why are you torturing me? I might suffer heart attack. 2060 02:04:55,083 --> 02:04:56,208 Open WhatsApp. 2061 02:05:04,125 --> 02:05:06,041 Sir.. - Got heart attack? 2062 02:05:06,291 --> 02:05:08,666 Sir, don't do anything to Paru. Please, sir. - Now tell me. 2063 02:05:08,958 --> 02:05:11,125 Are you doing your work or mine? 2064 02:05:12,458 --> 02:05:14,500 My work, sir. I will do everything you say. 2065 02:05:14,583 --> 02:05:17,375 Click the photo of the person whom Srisailam is meeting there. 2066 02:05:17,583 --> 02:05:19,000 Note down what he is talking. 2067 02:05:19,083 --> 02:05:21,333 You will not get her if I don't get what I want today. 2068 02:05:21,416 --> 02:05:22,875 Did you understand what I said? - Okay, sir. 2069 02:05:23,291 --> 02:05:25,041 Go! Go! - Okay, sir. 2070 02:05:29,458 --> 02:05:30,708 Hey! 2071 02:05:30,791 --> 02:05:33,166 Don't miss him at any cost. - Okay, sir. 2072 02:05:33,250 --> 02:05:35,041 Go! Go! 2073 02:05:37,625 --> 02:05:40,708 Fast! Fast! Speed up! - Okay, sir. 2074 02:05:41,208 --> 02:05:43,750 Go with maximum speed. - Going, sir. 2075 02:05:58,083 --> 02:05:59,666 Come on! Fast! 2076 02:06:27,750 --> 02:06:29,750 Hi Srisailam! 2077 02:06:30,916 --> 02:06:33,166 Sir, Srisailam met someone. 2078 02:06:33,375 --> 02:06:34,916 Click photos! Click photos! 2079 02:06:36,875 --> 02:06:38,375 Take this card. 2080 02:06:44,916 --> 02:06:47,458 Yes, these are the codes. - Okay. - Note them down. 2081 02:06:50,416 --> 02:06:53,375 This is the VC code. 2082 02:06:54,125 --> 02:06:56,708 And its CC.. - Okay.. 2083 02:06:59,625 --> 02:07:01,916 And the last one is the LC code. - Okay. 2084 02:07:04,791 --> 02:07:06,958 These codes are very crucial. - Okay. 2085 02:07:07,791 --> 02:07:10,500 Tony will support you on the day of dealing, - Okay. 2086 02:07:10,583 --> 02:07:13,125 We will meet after the work is done. - Okay. Bye. - Right. 2087 02:08:05,083 --> 02:08:07,333 Srisailam's car. 2088 02:08:13,625 --> 02:08:16,541 I will kill your girlfriend if you don't come in 5 minutes. 2089 02:08:35,000 --> 02:08:37,375 Chakri, write down the codes. - Tell me, brother. 2090 02:08:38,375 --> 02:08:41,333 616 - Okay. - COMB. - Yes. 2091 02:08:41,708 --> 02:08:43,166 43216. 2092 02:08:43,250 --> 02:08:44,333 Upside arrow mark. - Yes. 2093 02:08:44,416 --> 02:08:46,208 You know this code, right? - Yes, brother. 2094 02:08:46,291 --> 02:08:48,541 Another code. - Tell me, brother. - MR.. 2095 02:08:48,958 --> 02:08:51,791 2578023. - Okay. 2096 02:08:52,083 --> 02:08:54,583 Write another code. - 1424.. 2097 02:08:54,666 --> 02:08:56,875 Yes.. - 8961. 2098 02:09:54,083 --> 02:09:56,083 Just missed. 2099 02:09:59,416 --> 02:10:00,625 Krishna! - Paru! 2100 02:10:01,375 --> 02:10:02,666 Krishna! 2101 02:10:03,791 --> 02:10:05,291 Krishna! 2102 02:10:07,583 --> 02:10:08,541 What happened to the work? 2103 02:10:08,625 --> 02:10:10,750 I wrote down few codes which Srisailam said. 2104 02:10:13,333 --> 02:10:15,250 Should I leave her by believing them? 2105 02:10:15,333 --> 02:10:17,333 Leave her, I am telling the truth. 2106 02:10:17,416 --> 02:10:19,500 These codes are true, check if you want. 2107 02:10:20,625 --> 02:10:23,500 Why do shout? He should feel frightened to talk. 2108 02:10:25,833 --> 02:10:27,916 Don't beat! Krishna! 2109 02:10:32,333 --> 02:10:34,666 Venkateshwar Rao! - Sir.. - I will tell one number, write it down. 2110 02:10:34,875 --> 02:10:37,000 Yes tell me. - 216CO.. 2111 02:10:37,083 --> 02:10:39,625 MB8143216.. 2112 02:10:39,708 --> 02:10:41,916 8143216.. 2113 02:10:42,208 --> 02:10:44,000 Upside arrow mark. - Okay, sir. 2114 02:10:44,875 --> 02:10:46,666 Sir, this seems to be navy code. 2115 02:10:46,750 --> 02:10:48,375 I will transfer the call to Chandrashekar. 2116 02:10:48,458 --> 02:10:50,041 Stay on hold, sir. 2117 02:10:50,125 --> 02:10:52,833 Hey! Stop! 2118 02:10:55,458 --> 02:10:59,500 Chandrashekar. - Two seconds, sir. I am checking. - Okay. 2119 02:11:03,125 --> 02:11:04,708 Sir, this is Columbian made ship. 2120 02:11:04,791 --> 02:11:07,500 It left Columbia two weeks back and is going to Indonesia. 2121 02:11:07,583 --> 02:11:09,666 At present it is in sea. 2122 02:11:13,083 --> 02:11:14,916 Check another code. - Yes, sir. - MR.. 2123 02:11:15,000 --> 02:11:17,541 ..2578023. - Sir. 2124 02:11:17,750 --> 02:11:19,375 Sir, this is container number. 2125 02:11:22,333 --> 02:11:25,958 Another code. - Sir. - 14248961. 2126 02:11:26,041 --> 02:11:28,083 8961.. - Yes. 2127 02:11:28,541 --> 02:11:30,333 Sir, few containers have lockers. 2128 02:11:30,416 --> 02:11:31,833 Maybe its password. 2129 02:11:34,458 --> 02:11:37,208 So ship is coming from Columbia. 2130 02:11:37,458 --> 02:11:40,166 There is a container in ship, and there is a locker in it. 2131 02:11:40,250 --> 02:11:42,208 Matter is inside the locker. Superb! 2132 02:11:46,833 --> 02:11:47,833 Chandrashekar. - Sir. 2133 02:11:47,916 --> 02:11:52,416 How to bring container to India when the ship is to Indonesia from Columbia? 2134 02:11:52,500 --> 02:11:54,333 Sir, ship passes by Goa. 2135 02:11:54,416 --> 02:11:56,458 After it enters Indian waters.. 2136 02:11:56,750 --> 02:11:59,625 ..container is shifted into another ship and transferred. 2137 02:11:59,708 --> 02:12:02,250 Means the deal is happening in Goa. 2138 02:12:02,333 --> 02:12:05,000 Chandrashekar, I want the details of that container. 2139 02:12:05,208 --> 02:12:08,416 Who has sent it? On whose name it is booked? All these details. 2140 02:12:08,666 --> 02:12:10,541 Sir, this is classified information. 2141 02:12:10,625 --> 02:12:12,958 Give little time, I will try. 2142 02:12:14,583 --> 02:12:17,166 There is something else left which I need to know. 2143 02:12:17,416 --> 02:12:20,291 What is there in that container? To whom is it being sold? 2144 02:12:20,500 --> 02:12:23,583 Tomorrow is 25th, day of dealing. 2145 02:12:24,250 --> 02:12:27,958 By the time I land in Goa, you should find those details. 2146 02:12:31,958 --> 02:12:34,458 Hey! Send Krishna to Goa. 2147 02:12:34,666 --> 02:12:36,666 Brother, I will send. - Okay. 2148 02:12:36,750 --> 02:12:38,750 You too take different routes.. 2149 02:12:39,041 --> 02:12:41,541 ..so that police doesn't suspect - Okay, brother. 2150 02:12:41,875 --> 02:12:44,125 I have managed everyone in Goa harbour. 2151 02:12:44,208 --> 02:12:47,583 Brother, Chakri is there with Wesley's men. 2152 02:12:48,041 --> 02:12:50,375 Come with the locker after the work is done. - Okay, brother. 2153 02:12:50,625 --> 02:12:52,708 You meet Wesley. - What about you, brother? 2154 02:12:53,208 --> 02:12:56,333 I am already in Goa. Duffer! 2155 02:12:56,416 --> 02:12:58,333 Krishna, do one thing. 2156 02:12:58,625 --> 02:13:00,333 You leave for Goa immediately. 2157 02:13:00,416 --> 02:13:02,458 Locker will open with your thumb impression. 2158 02:13:02,750 --> 02:13:05,791 Our bank work will be done. 2159 02:13:05,875 --> 02:13:07,625 You said you will go to Dubai. 2160 02:13:07,916 --> 02:13:09,833 Chakri will book the flight tickets after the work gets over. 2161 02:13:10,083 --> 02:13:12,208 You may go from there with your girlfriend. 2162 02:13:12,416 --> 02:13:15,291 Okay? Do one thing before going. 2163 02:13:16,208 --> 02:13:19,250 I gave Goa to Guntur Seenu for your sake. 2164 02:13:19,708 --> 02:13:21,416 Give my Goa to me. 2165 02:13:21,666 --> 02:13:23,250 Kill him! 2166 02:13:24,625 --> 02:13:26,333 Take the gun. 2167 02:13:26,416 --> 02:13:28,666 Brother.. - Take it. 2168 02:13:29,000 --> 02:13:31,750 Your life is under threat as long as Seenu is alive. 2169 02:13:32,041 --> 02:13:33,708 You should kill him if you were to live. 2170 02:13:33,791 --> 02:13:35,666 Load the magazine, line up the bullets. 2171 02:13:35,750 --> 02:13:37,083 Pull the trigger! Finish! 2172 02:13:39,583 --> 02:13:42,583 Goa for me, and Dubai for you. 2173 02:13:43,333 --> 02:13:44,625 Start. 2174 02:13:52,791 --> 02:13:56,041 Kill his lover if he changes route or plan. 2175 02:13:56,541 --> 02:13:58,458 Kill him after the work is finished. 2176 02:14:07,833 --> 02:14:12,625 "Story ripens.." 2177 02:14:12,708 --> 02:14:17,541 "Trap is laid.." 2178 02:14:17,583 --> 02:14:20,375 "Move fast!" 2179 02:14:22,500 --> 02:14:26,041 "Fate unfolds with vengeance." 2180 02:14:27,083 --> 02:14:31,583 "In the journey laid with thorns.." 2181 02:14:32,000 --> 02:14:36,666 "..you don't know the direction." 2182 02:14:37,000 --> 02:14:41,416 "In the battle for justice.." 2183 02:14:41,750 --> 02:14:47,000 "..you will lose your life if you go wrong." 2184 02:14:52,625 --> 02:14:54,875 Game over! Forget everything. 2185 02:14:54,958 --> 02:14:56,666 Load the guns. 2186 02:14:57,041 --> 02:14:58,625 We will welcome with bullets. 2187 02:14:58,833 --> 02:15:03,458 "Show the guts if you possess." 2188 02:15:03,833 --> 02:15:09,041 "Curse is never a hurdle.." 2189 02:15:09,125 --> 02:15:13,291 "..if you surge ahead." 2190 02:15:13,666 --> 02:15:18,583 "Continue with your efforts and decide the war." 2191 02:15:18,875 --> 02:15:20,708 "Story ripens.." 2192 02:15:20,791 --> 02:15:23,083 Sir, I reached Goa. 2193 02:15:23,375 --> 02:15:25,958 Call me after the work is done. - Okay, sir. 2194 02:15:26,000 --> 02:15:29,458 I will tell how to do money laundering, okay? 2195 02:16:04,291 --> 02:16:07,083 Brother said to take to the bank. Why did you bring to the harbour? 2196 02:16:07,166 --> 02:16:09,291 Hey! - Krishna! 2197 02:16:13,083 --> 02:16:15,708 Krishna! 2198 02:16:28,500 --> 02:16:30,208 Brother, why did you bring here after saying bank? 2199 02:16:32,875 --> 02:16:34,041 That is our bank. 2200 02:17:25,625 --> 02:17:26,833 Thumb impression. 2201 02:17:46,583 --> 02:17:48,708 Guntur Seenu! 2202 02:17:49,833 --> 02:17:52,583 Arjun, until the locker inside gets opened.. 2203 02:17:52,666 --> 02:17:54,291 ..Krishna should stay alive. 2204 02:18:35,291 --> 02:18:36,666 Hey! You and I are one! 2205 02:18:36,750 --> 02:18:39,791 Srisailam, why do we need him between us? 2206 02:18:48,625 --> 02:18:50,666 Shove the bullets! 2207 02:19:17,333 --> 02:19:20,375 So you both are.. - One! 2208 02:19:20,458 --> 02:19:22,875 I have planned it! 2209 02:19:29,375 --> 02:19:33,041 Guntur Seenu is my toy! 2210 02:19:41,166 --> 02:19:43,000 You are finished! 2211 02:20:05,666 --> 02:20:07,666 Hey! - Stop! Stop! 2212 02:20:07,750 --> 02:20:10,125 If you and I fight then Krishna will take the goods. 2213 02:20:10,208 --> 02:20:11,750 I will give you 200 crores. 2214 02:20:11,833 --> 02:20:14,333 First catch him. - Stand on your word. 2215 02:20:14,750 --> 02:20:17,958 Not goods, even person cannot go out. 2216 02:20:23,708 --> 02:20:25,958 Guntur! - Brother! - Who are they in between? 2217 02:20:27,375 --> 02:20:30,416 Srilankan buyers! - Lucky fellows! Tell them to come! Tell them to come! 2218 02:20:31,875 --> 02:20:33,958 Go into the container! 2219 02:20:34,125 --> 02:20:35,541 Go! 2220 02:20:36,125 --> 02:20:37,833 Go! 2221 02:20:51,625 --> 02:20:53,625 Go! Go! Go! 2222 02:20:54,666 --> 02:20:56,125 Come! 2223 02:20:57,583 --> 02:20:59,166 Come fast! 2224 02:21:03,541 --> 02:21:05,541 Come fast! 2225 02:21:11,500 --> 02:21:12,583 Make it fast! Come! 2226 02:21:16,250 --> 02:21:19,291 Brother, he fired the bullet! 2227 02:21:19,541 --> 02:21:21,083 Krishna is taking away our goods! 2228 02:21:21,375 --> 02:21:23,375 Firing is going on. - What? 2229 02:21:23,625 --> 02:21:26,625 Sir, Krishna turned reverse and is taking away our entire goods. 2230 02:21:31,375 --> 02:21:33,708 Krishna, what is happening here? 2231 02:21:33,791 --> 02:21:36,583 Paru, my baby! Watch whatever is happening here. 2232 02:21:36,666 --> 02:21:38,458 We can live happily lifelong. 2233 02:21:45,250 --> 02:21:46,541 Brother.. 2234 02:21:48,791 --> 02:21:50,875 Brother! Is it a situation to kiss? 2235 02:21:51,083 --> 02:21:52,166 It is bleeding here. 2236 02:21:52,416 --> 02:21:54,291 Come. - Where is the money? 2237 02:21:54,625 --> 02:21:56,791 Come! Give money! Come! - Yes, yes. 2238 02:21:57,041 --> 02:21:59,750 Dubai hawala note. Send us safely.. 2239 02:22:00,000 --> 02:22:01,250 ..and take these 200 crores. 2240 02:22:01,333 --> 02:22:02,750 What is this useless business? 2241 02:22:02,833 --> 02:22:05,833 Earning 200 crores is not as easy as kissing. - Take out the vehicle! 2242 02:22:10,000 --> 02:22:11,625 Get in! Get in! 2243 02:22:13,166 --> 02:22:15,000 Go! Go! 2244 02:22:18,250 --> 02:22:21,416 Catch! Hey! Go! 2245 02:22:23,041 --> 02:22:26,791 Hey! Get into the vehicle! Come on! - Come! Come! 2246 02:22:27,875 --> 02:22:29,416 Fast! 2247 02:22:36,416 --> 02:22:38,125 Come! Come! Come! 2248 02:22:38,500 --> 02:22:41,083 Rascal is taking away the goods! Kill him! 2249 02:22:57,583 --> 02:22:59,750 Go! Fast! Fast! - Stop! 2250 02:23:05,083 --> 02:23:08,041 Come! Come! Come! Goods are with me! 2251 02:23:13,875 --> 02:23:15,916 Come! Come! Come! 2252 02:23:35,541 --> 02:23:38,583 Come! Come! - Krishna! 2253 02:23:54,125 --> 02:23:57,541 Krishna! Krishna! 2254 02:24:04,208 --> 02:24:05,458 Ah! 2255 02:24:10,000 --> 02:24:11,541 Ah! 2256 02:24:13,583 --> 02:24:15,625 Go! Go! 2257 02:24:19,333 --> 02:24:23,583 Hey! Krishna! - Hey! 2258 02:24:27,208 --> 02:24:30,416 Brother! Take the note! Take the note! 2259 02:24:30,833 --> 02:24:33,541 Hey! My note! 2260 02:24:50,458 --> 02:24:52,250 Yes! 2261 02:25:29,541 --> 02:25:31,416 When did you plan all this? 2262 02:25:33,666 --> 02:25:36,333 I started when you planned to trap me. 2263 02:25:38,250 --> 02:25:42,166 World bank gives loan and I am the guarantor? 2264 02:25:42,375 --> 02:25:45,458 Brother, am I Obama so that loan will be given if I sign? 2265 02:25:45,666 --> 02:25:47,625 Brother, what I don't have is background.. 2266 02:25:47,833 --> 02:25:49,541 ..not brains. What? 2267 02:25:50,416 --> 02:25:54,208 Does world bank give you loan? Do you need my signature for it? 2268 02:25:54,750 --> 02:25:57,541 I shot everything with the camera without your knowledge. 2269 02:26:00,208 --> 02:26:03,708 You transferred 200 crores to Columbia by opening bank account in my name. 2270 02:26:03,916 --> 02:26:05,958 I understood that you are doing illegal business in Goa.. 2271 02:26:06,041 --> 02:26:08,750 ..and trapping me. Whether I escape.. 2272 02:26:08,833 --> 02:26:10,458 ..or you work is finished, you will kill me. 2273 02:26:10,500 --> 02:26:13,416 I had to go against you. I made a different plan. 2274 02:26:14,000 --> 02:26:15,791 But Guntur Seenu is a hurdle in between. 2275 02:26:16,125 --> 02:26:18,666 Nuisance if I leave him and disturbance if I do something. 2276 02:26:20,333 --> 02:26:21,916 First sketch. 2277 02:26:23,708 --> 02:26:25,833 What is your problem? 2278 02:26:26,208 --> 02:26:27,625 You are earning lakhs of rupees immediately after coming. 2279 02:26:27,875 --> 02:26:30,291 We are begging here after working for 10 years. - What you want? 2280 02:26:30,958 --> 02:26:34,125 Will you give 50 lakhs? - I will give 50 crores every year. Will you do as I say? 2281 02:26:34,208 --> 02:26:35,708 Brother, I will do whatever you say. 2282 02:26:35,958 --> 02:26:37,500 Sell the bar running with your name. 2283 02:26:37,583 --> 02:26:39,625 Aim the gun and tell Srisailam to give Goa business. 2284 02:26:39,708 --> 02:26:40,791 He did everything. 2285 02:26:40,875 --> 02:26:43,333 But he was afraid to ask Goa. Petty thief! 2286 02:26:43,416 --> 02:26:45,000 He got convinced for 3 crores. 2287 02:26:45,083 --> 02:26:46,291 Final 3 crores. 2288 02:26:49,333 --> 02:26:51,625 I was afraid that you will kill him if I spare him.. 2289 02:26:52,125 --> 02:26:55,708 ..so I did over action and hung him there with four bottles. 2290 02:26:57,208 --> 02:26:58,875 In the meantime my Paru darling.. 2291 02:26:58,958 --> 02:27:02,041 ..was nagging me by saying Dubai. 2292 02:27:02,125 --> 02:27:04,291 We are going to Dubai after getting visa. 2293 02:27:04,375 --> 02:27:06,541 We can get permanent visa after our marriage. 2294 02:27:06,625 --> 02:27:09,458 Money will be lost if I go to Dubai or else love will be lost. 2295 02:27:09,666 --> 02:27:11,125 And I want both. 2296 02:27:11,208 --> 02:27:13,541 I didn't make it late and made second sketch and freed Seenu. 2297 02:27:15,625 --> 02:27:18,000 Create scene again. Ask Goa. 2298 02:27:18,208 --> 02:27:20,791 If you don't ask now then he will not kill you, I will kill you. 2299 02:27:20,875 --> 02:27:23,333 What should I do, brother? - Do kidnap. - Whom? 2300 02:27:24,166 --> 02:27:25,791 Myself. 2301 02:27:27,875 --> 02:27:30,291 I planned my own kidnap. 2302 02:27:31,666 --> 02:27:33,916 I got beaten. Beat! 2303 02:27:34,166 --> 02:27:36,166 I got beaten! Shoot! 2304 02:27:36,250 --> 02:27:40,458 Fire the bullet I say! - Goa is yours! Goa is yours! 2305 02:27:40,541 --> 02:27:42,416 As expected you gave Goa. 2306 02:27:44,583 --> 02:27:47,250 Half of the plan worked out when you gave Goa. 2307 02:27:51,458 --> 02:27:53,916 I took Goa to find out what you are doing there. 2308 02:27:54,125 --> 02:27:56,041 Inquire who Srisailam's men are. 2309 02:27:56,583 --> 02:27:59,500 We will find out what he is bringing, we will loot and sell it. 2310 02:27:59,750 --> 02:28:02,833 I have sent Wesley's photo to Guntur Seenu and conducted inquiry. 2311 02:28:02,875 --> 02:28:06,666 I found that he is a drug dealer and you all are getting drugs from Columbia. 2312 02:28:07,166 --> 02:28:09,708 I told we will sell it without profit and asked to arrange a party. 2313 02:28:10,000 --> 02:28:12,125 Though risky, Srilankans came running. 2314 02:28:12,500 --> 02:28:15,416 Selva is the only person who is not expected in the entire plan. 2315 02:28:16,458 --> 02:28:19,583 Though you gave tension, you helped a lot. 2316 02:28:19,875 --> 02:28:22,458 I gave you the entire codes which I didn't understand. 2317 02:28:22,750 --> 02:28:25,750 You found out every code in a hurry. - Check another code. 2318 02:28:25,791 --> 02:28:27,708 278MR023. 2319 02:28:27,791 --> 02:28:29,166 Ship is coming from Columbia. 2320 02:28:29,250 --> 02:28:32,000 There is a container in ship, and there is a locker in it. 2321 02:28:32,083 --> 02:28:33,875 Matter is there in locker. Superb! 2322 02:28:34,875 --> 02:28:36,250 Yuck! 2323 02:28:36,416 --> 02:28:38,708 Have you come from Palamoru.. 2324 02:28:39,333 --> 02:28:41,125 ..or Dawood gang? 2325 02:28:41,208 --> 02:28:43,166 I came from the desire to become rich. 2326 02:28:43,250 --> 02:28:44,875 You are a scoundrel! 2327 02:28:44,958 --> 02:28:46,250 This is injustice. 2328 02:28:46,291 --> 02:28:48,791 It is a crime to go to the forest and kill snake. 2329 02:28:48,875 --> 02:28:52,666 It is a sin if you kill in temple. It is justice if you kill in our house. 2330 02:28:55,791 --> 02:28:57,500 I didn't interfere with you. 2331 02:28:58,083 --> 02:28:59,583 You have interfered with me. 2332 02:28:59,833 --> 02:29:01,916 You sold me to him. What if he killed? 2333 02:29:02,000 --> 02:29:04,666 You tried to frame in drugs case? What if I went to jail? 2334 02:29:04,958 --> 02:29:07,083 You tried to get Guntur Seenu killed in my hands. 2335 02:29:07,375 --> 02:29:09,250 You planned to kill me after everything is done. 2336 02:29:09,291 --> 02:29:13,291 Now tell me. Who is scoundrel? You or me? 2337 02:29:15,833 --> 02:29:17,500 How much has come? 2338 02:29:17,750 --> 02:29:19,708 200 crores. 2339 02:29:21,833 --> 02:29:23,916 It is worth 2,000 crores. 2340 02:29:25,333 --> 02:29:27,666 If it doesn't belong to us then whatever we get will makes us happy. 2341 02:29:31,416 --> 02:29:33,041 I will give you 500 crores. 2342 02:29:33,291 --> 02:29:35,541 Tell those guys to come back with goods. 2343 02:29:39,083 --> 02:29:40,916 Goods are not with him. 2344 02:29:44,875 --> 02:29:46,541 He is taking away your truck. 2345 02:29:46,625 --> 02:29:49,958 Fools! They are taking red bull cans by leaving goods worth 200 crores. 2346 02:29:54,708 --> 02:29:56,666 What.. what is that? 2347 02:29:56,750 --> 02:29:59,291 Drugs.. lives will be spoiled. 2348 02:29:59,375 --> 02:30:01,083 So what did you do to the goods? 2349 02:30:01,291 --> 02:30:03,708 Is it in container? - Brother, it is here. 2350 02:30:14,583 --> 02:30:16,333 Come! Come! 2351 02:30:16,416 --> 02:30:18,083 Brother, everything is set. 2352 02:30:22,541 --> 02:30:25,291 Stop.. stop.. 2353 02:30:25,708 --> 02:30:27,458 No.. stop.. 2354 02:30:30,625 --> 02:30:33,208 Paru, my baby. 2355 02:30:57,583 --> 02:31:01,125 Guntur, we will get 200 crores if we give this note in Dubai. 2356 02:31:03,791 --> 02:31:06,958 Result will be like this if you work hard. - Yes, brother. We will work more hard. 2357 02:31:07,041 --> 02:31:08,708 Is this called hard work? 2358 02:31:08,750 --> 02:31:10,958 Darling, definition of hard work has changed now. 2359 02:31:11,041 --> 02:31:13,666 Hard work doesn't mean to stand in the sun and bend in front of owner. 2360 02:31:14,333 --> 02:31:15,833 It is to use brain. 2361 02:31:15,916 --> 02:31:17,958 Brother, you gave Goa.. 2362 02:31:18,791 --> 02:31:21,500 What should I do to get Dubai? - Work hard. 2363 02:31:22,875 --> 02:31:24,500 Let's us brain. 2364 02:31:24,583 --> 02:31:26,583 Okay, come. 2365 02:31:27,833 --> 02:31:31,708 Magician! 2366 02:31:33,333 --> 02:31:38,208 "He can attack any person." 2367 02:31:38,291 --> 02:31:41,791 "Magician!" 2368 02:31:43,666 --> 02:31:48,583 "He creates magic with words." 2369 02:32:04,583 --> 02:32:12,208 "He is fearless, he is dashing." 2370 02:32:12,708 --> 02:32:16,541 "He is brawny as well as brainy." 2371 02:32:16,625 --> 02:32:19,666 "He is the blue-eyed boy of everyone." 2372 02:32:19,750 --> 02:32:23,541 "Magician!" 2373 02:32:25,083 --> 02:32:29,875 "He is a moving bullet, no speed matches him." 2374 02:32:29,958 --> 02:32:33,791 "Magician!" 2375 02:32:35,541 --> 02:32:39,416 "He can outsmart anybody." 2376 02:32:39,500 --> 02:32:42,666 "He creates ripples.." 2377 02:32:42,750 --> 02:32:47,083 "..in the hears of traitors." 2378 02:32:47,458 --> 02:32:50,583 "He rises like a phoenix." 171439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.