Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,850
I've got a special power
2
00:00:02,970 --> 00:00:05,710
that I'm not afraid to use.
3
00:00:05,820 --> 00:00:08,750
So come on this is my adventure
4
00:00:08,850 --> 00:00:11,880
this is my fantasy,
5
00:00:11,980 --> 00:00:14,280
it's all about living in the ocean,
6
00:00:14,400 --> 00:00:17,270
being wild and free.
7
00:00:17,380 --> 00:00:20,240
Coz I'm no ordinary girl.
8
00:00:20,350 --> 00:00:23,420
I'm from the deep blue underworld,
9
00:00:23,520 --> 00:00:24,920
land or sea
10
00:00:25,050 --> 00:00:29,590
I've got the power if I just believe.
11
00:00:29,710 --> 00:00:32,570
Coz I'm no ordinary girl.
12
00:00:32,670 --> 00:00:35,750
I'm from the deep blue underworld,
13
00:00:35,870 --> 00:00:41,010
land or sea the world's my oyster I'm the pearl.
14
00:00:41,130 --> 00:00:45,910
No ordinary girl.
16
00:01:25,350 --> 00:01:27,140
what?
17
00:01:27,270 --> 00:01:29,120
the nightmare
18
00:01:29,240 --> 00:01:31,920
the slimy scales and the big teeth
19
00:01:32,040 --> 00:01:36,480
-it wasn't a fish,OK? -OK
20
00:01:39,620 --> 00:01:44,430
don't be here when my dad gets back
21
00:01:48,330 --> 00:01:53,010
that's it,tonight's a full moon
22
00:01:53,130 --> 00:01:55,450
this is making me nervous
23
00:01:55,560 --> 00:01:59,310
it'd be fine,you two just need to control yourselves a little bit at this time
24
00:01:59,430 --> 00:02:00,720
you're not immune to ??,Rikki
25
00:02:00,850 --> 00:02:03,640
i'm pretty sure i can resist the big bad moon,even if you can't
26
00:02:03,750 --> 00:02:08,040
look,i'm pretty sure we can all resist the big bad moon,just rather be prepared
27
00:02:08,160 --> 00:02:09,800
prepared?
28
00:02:09,910 --> 00:02:12,700
do i expect another Emma plan coming?
29
00:02:12,820 --> 00:02:15,960
all we have to do is avoid the moonlight and water
30
00:02:16,080 --> 00:02:18,490
still,i'd feel better if Cleo track down Mrs. Chatham
31
00:02:18,620 --> 00:02:21,360
she seems to know how to deal with the full moon stuff
32
00:02:21,480 --> 00:02:23,590
and she's not talking in tungues
33
00:02:23,720 --> 00:02:25,400
Zane
34
00:02:25,500 --> 00:02:30,240
is your dad home?i need a word
35
00:02:30,830 --> 00:02:33,210
you're the only one i could ask
36
00:02:33,310 --> 00:02:35,620
you know these water's like the back of your hand
37
00:02:35,740 --> 00:02:40,970
true,so this happend when the boat went down
38
00:02:41,100 --> 00:02:46,060
something save me,something weird
39
00:02:46,180 --> 00:02:50,070
you know,when we go through a stressor situations
40
00:02:50,190 --> 00:02:54,130
sometimes,we get a bit messed up in the head
41
00:02:54,260 --> 00:02:57,800
no,that's not it,this was real,and big
42
00:02:57,800 --> 00:02:59,130
like a dolphin
43
00:02:59,270 --> 00:03:02,020
no,it wasn't a dolphin
44
00:03:04,010 --> 00:03:08,160
the skin was orange
45
00:03:08,300 --> 00:03:13,370
it was strong and powerful but...
46
00:03:14,540 --> 00:03:17,760
sort of elegant
47
00:03:17,900 --> 00:03:21,470
so,did you touch it?
48
00:03:21,580 --> 00:03:29,930
no,but if i had,it would've been tough but soft and smooth and strong really really strong
49
00:03:30,060 --> 00:03:35,140
you were without oxygen for a few minutes,you could easily have been ?? things
50
00:03:35,260 --> 00:03:36,510
you know,hallucination
51
00:03:36,640 --> 00:03:38,870
i wasn't ?? things
52
00:03:38,990 --> 00:03:43,980
-Zane,without prove -so you don't believe me?
53
00:03:44,090 --> 00:03:48,000
OK,i'll prove it to you
54
00:03:48,120 --> 00:03:54,300
but only to borrow some of your equipment
55
00:04:02,420 --> 00:04:04,250
you took your time?
56
00:04:04,370 --> 00:04:06,730
yeh,nice to see you too
57
00:04:12,430 --> 00:04:23,580
so where is the rest of the Brady Bunch
58
00:04:23,720 --> 00:04:25,900
mom and dad were taking Elloit camping
59
00:04:26,010 --> 00:04:28,790
and how did you convince them to leave you alone?
60
00:04:28,910 --> 00:04:31,010
they trust me
61
00:04:31,140 --> 00:04:33,010
ah,of course
62
00:04:33,130 --> 00:04:35,520
so,Cleo,did you talk to Mrs. Chathem
63
00:04:35,640 --> 00:04:37,620
no,i couldn't find her
64
00:04:37,740 --> 00:04:42,260
this is a bad sign,a very bad sign
65
00:04:42,380 --> 00:04:45,800
i know bad signs,and this is one of them
66
00:04:45,930 --> 00:04:47,140
maybe
67
00:04:47,280 --> 00:04:49,560
so,we're on our own
68
00:04:49,710 --> 00:04:51,580
not quite
69
00:04:51,740 --> 00:04:54,240
Lewis,what are you doing here?
70
00:04:54,370 --> 00:04:55,770
well isn't it obvious?
71
00:04:55,890 --> 00:04:57,210
you guys wanna risk it here
72
00:04:57,360 --> 00:04:59,000
i'm full moon proofing the house
73
00:04:59,120 --> 00:05:01,850
-i don't really think that... -just stop
74
00:05:01,960 --> 00:05:04,460
don't go all independent female on me
75
00:05:04,570 --> 00:05:09,170
i've just spend 14 dollars at ?? store
76
00:05:09,290 --> 00:05:12,490
that's OK,you can thank me later
77
00:06:02,810 --> 00:06:04,920
like i said
78
00:06:05,050 --> 00:06:07,040
no dolphin did this
79
00:06:07,150 --> 00:06:09,150
this is the door from the Lorelei wreck(参考13集)
80
00:06:09,270 --> 00:06:11,580
and as you can see,it's been bashed in by something
81
00:06:11,710 --> 00:06:13,680
something weird
82
00:06:13,810 --> 00:06:15,080
and there's a reward
83
00:06:15,200 --> 00:06:18,920
for anyone who could tell me what did this
84
00:06:23,740 --> 00:06:26,470
anyone?
85
00:06:34,910 --> 00:06:37,880
there,that's everything
86
00:06:37,990 --> 00:06:41,160
see,i should've being a tradesman
87
00:06:41,280 --> 00:06:42,830
we could all sleep beaty now
88
00:06:42,940 --> 00:06:44,180
we?
89
00:06:44,290 --> 00:06:46,510
i'm up for girls night then
90
00:06:46,630 --> 00:06:48,300
snacks anyone?
91
00:06:48,420 --> 00:06:49,850
forget it,Lewis
92
00:06:49,970 --> 00:06:51,210
you can't stay
93
00:06:51,320 --> 00:06:53,330
i've promise my parents no boys
94
00:06:53,450 --> 00:06:55,340
so this is the thanks i get
95
00:06:55,460 --> 00:06:58,080
i gotta say it hurts
96
00:06:58,190 --> 00:07:00,800
it hurts right here
97
00:07:08,420 --> 00:07:11,290
OK,i will call you every hour on the hour
98
00:07:11,410 --> 00:07:15,360
OK,now go,it's nearly moon time
99
00:07:51,030 --> 00:07:53,650
Rikki,is everything alright
100
00:07:53,770 --> 00:07:56,390
yes,everything's fine,why wouldn't it be OK?
101
00:08:03,310 --> 00:08:06,300
Cleo,stay away from the curtains
102
00:08:06,410 --> 00:08:09,440
OK
103
00:08:09,810 --> 00:08:27,720
bla bla about Emma's jeans...
104
00:08:27,720 --> 00:08:30,880
got any ice cream?
105
00:08:33,330 --> 00:08:36,640
tofu,tofu and tofu
106
00:08:36,780 --> 00:08:41,030
who shops for this family,don't you have any ice cream?
107
00:08:57,380 --> 00:09:03,160
Rikki,did you find any ice cream?
108
00:09:03,290 --> 00:09:06,600
no,and there's moist ?? this fridge
109
00:09:06,740 --> 00:09:09,190
is OK,Rikki?
110
00:09:09,310 --> 00:09:16,450
no it's not OK,can't you see what's happening with sealed up all the ventilation and it's getting really hot in here
111
00:09:19,990 --> 00:09:23,420
this chart covers the whole coastline
112
00:09:23,540 --> 00:09:26,360
Mrs. Chathem's boat sank there
113
00:09:26,360 --> 00:09:27,730
funny thing you know
114
00:09:27,870 --> 00:09:32,310
not far from there,about 1950 it was a yacht disappear
115
00:09:32,450 --> 00:09:34,020
never seeing again
116
00:09:34,130 --> 00:09:35,420
what else can you remember?
117
00:09:35,540 --> 00:09:42,510
well,some of the older fishermen say there was a wheel pull in the 1940 about there
118
00:09:50,890 --> 00:09:53,470
i can't stand this heat
119
00:09:53,600 --> 00:09:55,740
can't you feel it?
120
00:09:55,870 --> 00:09:57,600
actually i ?? kind of hot
121
00:09:57,720 --> 00:09:59,790
me too
122
00:10:00,570 --> 00:10:02,680
it's gotta be a reason to this
123
00:10:02,680 --> 00:10:05,120
you don't think that the moon?
124
00:10:05,230 --> 00:10:08,860
no way,we're sealing that ?? in,so it can't get lost
125
00:10:08,960 --> 00:10:11,890
so you say it's my fault?
126
00:10:16,380 --> 00:10:20,470
it's you
127
00:10:20,590 --> 00:10:23,320
you're hot,you're breathing up
128
00:10:25,600 --> 00:10:30,230
OK,i think we need to cool you down
129
00:10:30,350 --> 00:10:32,800
you burned me
130
00:10:34,010 --> 00:10:39,450
Rikki,you didn't happend to see a full moon or reflection in the water,did you?
131
00:10:44,590 --> 00:10:49,240
i'm going to take that as a maybe
132
00:10:49,340 --> 00:10:54,510
there was a ship break back in 1887 out by the ??
133
00:10:54,620 --> 00:10:59,070
there's gotta be some relationship between all these things
134
00:11:00,030 --> 00:11:02,980
hang on
135
00:11:14,240 --> 00:11:17,440
Mako Island
136
00:11:18,260 --> 00:11:20,750
i'm sorry for burning out the ??,that was an accident
137
00:11:20,880 --> 00:11:22,350
i didn't mean to
138
00:11:22,490 --> 00:11:24,490
Rikki is OK,it's fine
139
00:11:24,610 --> 00:11:26,350
i just don't know what's wrong with me
140
00:11:26,460 --> 00:11:28,020
nothing's wrong,Rikki
141
00:11:28,130 --> 00:11:30,640
it's the moon,we've just got to keep the temperature down
142
00:11:30,760 --> 00:11:34,560
and to do that,you need to settle down
143
00:11:38,000 --> 00:11:39,520
what are we gonna do?
144
00:11:39,630 --> 00:11:41,670
her power is out of control
145
00:11:41,790 --> 00:11:43,860
i don't know but we have to stay calm
146
00:11:43,980 --> 00:11:47,170
the most important thing is we stick together,OK?
147
00:11:47,290 --> 00:11:54,020
good,can't possibly get any worse than this
148
00:12:07,350 --> 00:12:10,310
it's my fault,it's all my fault
149
00:12:10,430 --> 00:12:13,680
i don't know how to stop this
150
00:12:13,800 --> 00:12:15,640
what is happening to me?
151
00:12:15,750 --> 00:12:18,060
we're all in danger and this is all because of me
152
00:12:18,170 --> 00:12:20,380
Rikki
153
00:12:25,430 --> 00:12:26,780
it's hot
154
00:12:26,900 --> 00:12:28,690
stay back
155
00:12:34,210 --> 00:12:36,140
girls,hi hey
156
00:12:36,260 --> 00:12:38,480
Lewis,where is Rikki?
157
00:12:38,600 --> 00:12:40,220
she's gone,she's gone to the canal
158
00:12:40,340 --> 00:12:42,290
well we can't leave her out there
159
00:12:42,410 --> 00:12:44,870
you can't,there's the full...
160
00:12:50,730 --> 00:12:54,380
so much for independent women
161
00:12:58,610 --> 00:13:03,060
Lewis,what were you doing in my front yard?
162
00:13:03,190 --> 00:13:05,080
camping,you should try it sometime
163
00:13:05,230 --> 00:13:08,390
-Lewis -alright,i just wanna make sure you guys were OK
164
00:13:08,530 --> 00:13:10,880
and you're lucky i did
165
00:13:10,880 --> 00:13:14,630
except for Rikki,that was a negative thought
166
00:13:14,750 --> 00:13:18,590
but i was here when you guys needed me
167
00:13:23,380 --> 00:13:27,360
you girls sure wanna have a party?
168
00:13:27,480 --> 00:13:30,080
Lewis,can you get that?
169
00:13:30,190 --> 00:13:32,270
will you expecting anyone?
170
00:13:32,410 --> 00:13:35,820
maybe is Rikki
171
00:13:43,450 --> 00:13:45,630
where were you?
172
00:13:45,760 --> 00:13:47,480
i looked everywhere
173
00:13:47,590 --> 00:13:49,520
we're in trouble
174
00:13:49,650 --> 00:13:51,780
it's Rikki
175
00:13:54,030 --> 00:13:57,770
she has the most dangerous powers of all of you
176
00:13:57,900 --> 00:14:01,570
definitely do not let her out of your sight on the full moon
177
00:14:01,690 --> 00:14:04,060
she's already been effected by the full moon
178
00:14:04,180 --> 00:14:07,210
i think she touched water,and she's lost it
179
00:14:07,340 --> 00:14:09,810
do you have any idea where she would've gone?
180
00:14:09,950 --> 00:14:14,000
while she's,you know,gaga
181
00:14:15,730 --> 00:14:18,170
she could be
182
00:14:18,280 --> 00:14:20,620
anywhere
183
00:14:20,730 --> 00:14:22,580
big help
184
00:14:22,700 --> 00:14:29,070
but the only safe place is the moon pool on Mako Island
185
00:14:29,210 --> 00:14:33,490
excuse me,this whole ??,it might work on these two,but i'm not falling for it
186
00:14:33,620 --> 00:14:35,900
-Lewis -no,it doesn't make any sense
187
00:14:36,030 --> 00:14:39,230
water and moonlight are what bring on this full moon madness
188
00:14:39,360 --> 00:14:41,230
and then you're telling them to go to the moon pool
189
00:14:41,230 --> 00:14:44,310
which is a pool of water full of moonlight on nights like this
190
00:14:44,420 --> 00:14:47,040
i can't explain it
191
00:14:47,150 --> 00:14:50,600
i just know from personal experience
192
00:14:50,710 --> 00:14:52,800
we're suppose to just accept that?
193
00:14:52,930 --> 00:14:54,180
yes,dear
194
00:14:54,310 --> 00:14:56,270
Lewis,enough
195
00:14:56,390 --> 00:15:01,400
so how do we get to Mako Island without getting touch by the moon?
196
00:16:53,000 --> 00:16:56,430
fire?
197
00:17:42,690 --> 00:17:44,860
hello
198
00:17:45,790 --> 00:17:48,980
what's going on?
199
00:17:51,110 --> 00:17:54,030
Rikki?
200
00:17:58,250 --> 00:17:59,900
are you OK?
201
00:18:00,030 --> 00:18:05,270
fine,i'm just
202
00:18:07,560 --> 00:18:11,020
i can't do this anymore
203
00:18:12,500 --> 00:18:14,510
can't do what?
204
00:18:14,650 --> 00:18:17,970
this,everything
205
00:18:18,110 --> 00:18:26,230
it's too hard,no one understands
206
00:18:26,360 --> 00:18:29,810
i know exactly how that feels
207
00:18:29,940 --> 00:18:33,850
what happend here?
208
00:18:33,970 --> 00:18:36,940
you're a mess
209
00:19:20,310 --> 00:19:22,500
keep your heads down and your eyes low
210
00:19:22,640 --> 00:19:25,850
the moon isn't gonna sank for another couple of hours
211
00:19:26,530 --> 00:19:28,660
hey,isn't that Zane's ??(boat)
212
00:19:28,790 --> 00:19:30,030
didn't i say not to look up
213
00:19:30,160 --> 00:19:33,890
i don't even wanna think what Rikki would do to Zane under the influence of the full moon
214
00:19:34,030 --> 00:19:38,010
probably roasted him from inside out
215
00:19:47,620 --> 00:19:50,890
Rikki,what have you done to Zane?
216
00:19:52,070 --> 00:19:54,320
we've got to get her to the moon pool
217
00:19:54,450 --> 00:19:55,640
what?how?
218
00:19:55,760 --> 00:19:56,990
leave it to me
219
00:19:57,100 --> 00:19:59,460
Rikki,i want you to think nice
220
00:19:59,570 --> 00:20:02,000
cool thoughts
221
00:20:02,110 --> 00:20:03,150
visualise them
222
00:20:03,260 --> 00:20:08,660
you're an iceberg or an icebox or a polar bear
223
00:20:08,780 --> 00:20:10,220
Cleo
224
00:20:10,340 --> 00:20:12,980
Rikki we need to go to the moon pool you could save there
225
00:20:13,110 --> 00:20:14,500
don't
226
00:20:14,640 --> 00:20:17,070
Rikki,please come with us
227
00:20:17,180 --> 00:20:19,840
it's for your own good
228
00:20:19,930 --> 00:20:23,960
i'm alone for my own good
229
00:20:24,210 --> 00:20:27,210
i meant to be alone
230
00:20:27,320 --> 00:20:31,000
it's just the way things are
231
00:20:31,100 --> 00:20:34,540
it's never gonna change
232
00:20:35,940 --> 00:20:38,360
just leave me alone
233
00:20:38,470 --> 00:20:41,740
guys,Zane's breathing but he's really really hot,he's totally dehydrated
234
00:20:41,860 --> 00:20:42,950
we've got to get him out of here
235
00:20:43,070 --> 00:20:45,630
Rikki,listen up,you're not alone
236
00:20:45,760 --> 00:20:49,690
we're part of something that we can't stop or control
237
00:20:49,810 --> 00:20:53,900
if we're going somewhere,we're going together
238
00:20:58,120 --> 00:21:00,570
Rikki,are you OK?
239
00:21:00,700 --> 00:21:02,770
Mrs. Chathem said that the moon pool's meant to take her back to normal
240
00:21:02,890 --> 00:21:03,800
normal is a relative term
241
00:21:03,910 --> 00:21:06,960
Rikki,listen to me,you have to snap out of it,you're safe now
242
00:21:07,090 --> 00:21:08,810
Emma,the water is heating up
243
00:21:08,940 --> 00:21:12,780
Rikki,please,wake up
244
00:21:12,910 --> 00:21:16,380
Rikki,come on,wake up
245
00:21:16,500 --> 00:21:22,260
it's cooling down
246
00:21:22,380 --> 00:21:25,520
what?
247
00:21:25,640 --> 00:21:27,980
what are we doing here?
248
00:21:28,110 --> 00:21:32,570
did i get a little too much moon,last night?
249
00:21:32,680 --> 00:21:36,250
yeh,you could say that
250
00:21:42,000 --> 00:21:45,510
we've got to get the house fix up before mom and dad...
251
00:21:48,310 --> 00:21:52,440
i hope you've got a good explanation,young lady
252
00:21:54,440 --> 00:22:00,010
there was this party?
253
00:22:01,810 --> 00:22:03,320
?? about Emma's getting grounded
254
00:22:03,430 --> 00:22:06,380
i know
255
00:22:09,250 --> 00:22:13,220
Wilfred,can i get another bottle of water,large and chilled
256
00:22:13,350 --> 00:22:16,370
dude,you gotta keep that from the sun
257
00:22:16,490 --> 00:22:20,300
Rikki,why were you at Mako Island last night?
258
00:22:20,430 --> 00:22:22,780
was i?
259
00:22:22,700 --> 00:22:25,500
yeh,you were
260
00:22:25,610 --> 00:22:30,100
and something really weird happend
261
00:22:30,210 --> 00:22:33,820
what i mean is
262
00:22:33,930 --> 00:22:39,840
that must have been one hell of a kiss
263
00:22:39,950 --> 00:22:42,870
because i can't remember anything after it happend
264
00:22:43,000 --> 00:22:43,760
can you?
265
00:22:43,880 --> 00:22:47,250
look,Zane,what i do and why i do it
266
00:22:47,360 --> 00:22:48,910
is none of your concern
267
00:22:49,020 --> 00:22:50,810
what about all the stuff you said?
268
00:22:50,920 --> 00:22:53,290
what i said is exactly that:"stuff"
269
00:22:53,410 --> 00:22:56,200
forget it,OK?
270
00:22:59,860 --> 00:23:03,000
you chicks are weird
271
00:23:04,220 --> 00:23:06,480
you kissed him?
272
00:23:06,610 --> 00:23:09,680
maybe,i don't know
273
00:23:09,790 --> 00:23:12,030
give me a mint,just in case
274
00:23:12,150 --> 00:23:13,950
that's the thing,Cleo
275
00:23:14,050 --> 00:23:16,840
i have no clue what i did
276
00:23:16,950 --> 00:23:18,930
i can't remember anything
277
00:23:19,050 --> 00:23:24,450
but,something weird definitely happend
278
00:23:24,570 --> 00:23:30,250
something out of control
19414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.