All language subtitles for Future.Man.S03E05.Haven.Is.For.Real.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,422 --> 00:00:05,197 Previously on Future Man ... 2 00:00:05,221 --> 00:00:07,072 I think we're looking at temporal decay. 3 00:00:07,096 --> 00:00:08,450 It's like a black hole, but for time. 4 00:00:08,474 --> 00:00:09,661 Time overlapping, 5 00:00:09,685 --> 00:00:11,456 future and past existing simultaneously. 6 00:00:11,480 --> 00:00:13,086 It's the source of all our anomalies, 7 00:00:13,110 --> 00:00:14,128 and it's getting bigger. 8 00:00:14,152 --> 00:00:15,380 Eventually, it'll get so big, 9 00:00:15,404 --> 00:00:16,721 it'll suck every timeline into it. 10 00:00:16,745 --> 00:00:20,015 ‐ Another you saved me. He called himself J1. 11 00:00:20,039 --> 00:00:21,351 Nut‐face. 12 00:00:21,375 --> 00:00:22,687 You were supposed to take me home. 13 00:00:22,711 --> 00:00:24,608 ‐ The home I promised you is real, Josh. 14 00:00:24,632 --> 00:00:25,779 A refuge off the grid, 15 00:00:25,803 --> 00:00:27,489 beyond the reach of the time constables. 16 00:00:27,513 --> 00:00:29,450 It's called Haven. 17 00:00:29,474 --> 00:00:31,371 Enter these coordinates. ‐ They're in. 18 00:00:31,395 --> 00:00:32,791 So now press the button. 19 00:00:32,815 --> 00:00:34,503 Take us to Haven. ‐ So what do you want from me? 20 00:00:34,527 --> 00:00:35,924 ‐ Deliver me Haven, I'll deliver you 21 00:00:35,948 --> 00:00:38,763 to the timeline of your choice, records wiped clean. 22 00:00:38,787 --> 00:00:41,266 All you have to do is get to Haven, 23 00:00:41,290 --> 00:00:43,228 activate those devices. 24 00:00:43,252 --> 00:00:45,399 ‐ Can you do a full memory wipe thing on me? 25 00:00:45,423 --> 00:00:46,610 So I can forget everything 26 00:00:46,634 --> 00:00:48,121 that's happened to me since I left home? 27 00:00:48,145 --> 00:00:50,450 You just want to erase us from your entire life? 28 00:00:54,190 --> 00:00:56,588 ‐ Is this Haven? ‐ No, it's Iowa. 29 00:00:56,612 --> 00:00:59,032 ‐ Fucking bin Laden. 30 00:01:02,750 --> 00:01:04,980 Is that Haven? 31 00:01:05,004 --> 00:01:06,357 No. 32 00:01:06,381 --> 00:01:08,721 That's just something happening that shouldn't be. 33 00:01:09,680 --> 00:01:11,577 ‐ Yeah, you know, come to think of it, 34 00:01:11,601 --> 00:01:15,088 an ice cream cart did fall on me in the 17th century. 35 00:01:15,112 --> 00:01:18,507 Wait, I saw a yield sign there. 36 00:01:18,531 --> 00:01:22,389 Guys, did we break time? 37 00:01:22,413 --> 00:01:23,423 ‐ Hey. 38 00:01:25,002 --> 00:01:27,567 Hey, you did nothing. 39 00:01:27,591 --> 00:01:31,867 If anyone broke time, it was entirely us. 40 00:01:31,891 --> 00:01:35,917 So where's all the time scum? 41 00:01:35,941 --> 00:01:37,796 ‐ I don't know. 42 00:01:37,820 --> 00:01:39,800 I think this is just Iowa State. 43 00:01:39,824 --> 00:01:41,260 I mean, think about it. 44 00:01:41,284 --> 00:01:45,812 If Haven is supposed to exist outside of time, 45 00:01:45,836 --> 00:01:48,776 then how are we supposed to get there using a TTD? 46 00:01:48,800 --> 00:01:50,657 What are we doing in Ames, Iowa, 47 00:01:50,681 --> 00:01:52,769 December 31, 1999 then? 48 00:02:00,824 --> 00:02:02,494 ‐ Y2K. 49 00:02:03,913 --> 00:02:05,643 Okay, at the start of the new millennium, 50 00:02:05,667 --> 00:02:07,939 there was supposed to be this, like, massive computer glitch 51 00:02:07,963 --> 00:02:10,780 that would cause absolute global pandemonium. 52 00:02:10,804 --> 00:02:13,492 But nothing happened. 53 00:02:13,516 --> 00:02:17,542 Except maybe, something did happen. 54 00:02:17,566 --> 00:02:19,755 All right, this is not Haven. 55 00:02:19,779 --> 00:02:21,466 But I believe that tonight at midnight, 56 00:02:21,490 --> 00:02:24,598 something is going down that's gonna take us there. 57 00:02:24,622 --> 00:02:26,852 ‐ Wow. Wow. 58 00:02:26,876 --> 00:02:29,816 Watching you break that down was impressive. 59 00:02:29,840 --> 00:02:31,194 ‐ Yeah. Yeah, okay. 60 00:02:31,218 --> 00:02:34,450 So what is our next move, boss? 61 00:02:34,474 --> 00:02:36,580 ‐ Okay, look. 62 00:02:36,604 --> 00:02:39,799 You guys being fake nice to me is not gonna change my mind 63 00:02:39,823 --> 00:02:42,426 about going home and erasing you from my memory. 64 00:02:42,450 --> 00:02:44,428 ‐ Then fuck you, janitor! 65 00:02:44,452 --> 00:02:46,850 ‐ You're garbage. Your plan's garbage. 66 00:02:46,874 --> 00:02:47,939 ‐ That's more like it. 67 00:02:47,963 --> 00:02:50,317 I'm gonna go find the computer lab. 68 00:02:50,341 --> 00:02:52,615 Somewhere on this campus, someone is up to no good 69 00:02:52,639 --> 00:02:55,827 with a computer, and I'm going to track them down. 70 00:03:08,626 --> 00:03:13,529 The student union is there so the computer lab must be... 71 00:03:13,553 --> 00:03:15,997 So this breakup is really happening. 72 00:03:16,021 --> 00:03:18,413 I'm moving on to the second stage of grief. 73 00:03:18,437 --> 00:03:20,710 Anger. To hell with the boy. 74 00:03:20,734 --> 00:03:22,591 Where are we going with our one‐way time tickets? 75 00:03:22,615 --> 00:03:23,887 Back to the sewers. 76 00:03:23,911 --> 00:03:25,678 ‐ You mean the nightmare we escaped? 77 00:03:25,702 --> 00:03:27,724 Those sewers? ‐ Uh, yeah. 78 00:03:27,748 --> 00:03:29,310 We're conquering heroes 79 00:03:29,334 --> 00:03:31,029 returning to slaughter those who did us wrong. 80 00:03:31,053 --> 00:03:32,817 Cool, cool. Related idea. ‐ Where's North? 81 00:03:32,841 --> 00:03:35,196 ‐ Hmm? ‐ Cabo 1989. 82 00:03:35,220 --> 00:03:38,202 Don Johnson's 40th birthday blowout. 83 00:03:38,226 --> 00:03:41,417 36 hours of linen shirts, clams on the half shell, 84 00:03:41,441 --> 00:03:43,797 and enough cocaine to kill Buddy Hackett. 85 00:03:43,821 --> 00:03:47,597 It was a helluva weekend. Just one problem, weekends end. 86 00:03:47,621 --> 00:03:49,018 ‐ Okay, so that's not really‐‐ 87 00:03:49,042 --> 00:03:50,686 ‐ Or do they? ‐ Oh, my God. 88 00:03:50,710 --> 00:03:52,817 ‐ That very weekend, I had a brainstorm 89 00:03:52,841 --> 00:03:58,451 to spin a tapestry of eternal cool, Cabo Wabo Cantina. 90 00:03:58,475 --> 00:04:00,539 ‐ Wait, didn't Sammy Hagar‐‐ 91 00:04:00,563 --> 00:04:03,048 ‐ Shut up! Sammy Hagar invented nothing. 92 00:04:03,072 --> 00:04:05,340 He just showed up on Sunday morning uninvited, 93 00:04:05,364 --> 00:04:07,601 stole my favorite Joe Camel beach towel, 94 00:04:07,625 --> 00:04:09,014 and my idea. 95 00:04:09,038 --> 00:04:11,937 He turned Cabo Wabo into a fucking joke. 96 00:04:11,961 --> 00:04:14,445 And now, we're being given a chance to fix all that. 97 00:04:14,469 --> 00:04:15,903 By killing Sammy Hagar? 98 00:04:15,927 --> 00:04:18,282 ‐ No. ‐ Okay. 99 00:04:18,306 --> 00:04:21,163 ‐ Maybe. If there's time. 100 00:04:21,187 --> 00:04:22,792 Look. Just picture it. 101 00:04:22,816 --> 00:04:24,253 Okay? ‐ Sure. 102 00:04:24,277 --> 00:04:26,340 ‐ Toes in the summer sand. 103 00:04:26,364 --> 00:04:28,267 Fingers gripping a sweaty Corona. 104 00:04:28,291 --> 00:04:30,306 Someone says, 105 00:04:30,330 --> 00:04:33,062 "Hey. Hey, guys. 106 00:04:33,086 --> 00:04:35,316 Who wants to go catch some kingfish?" 107 00:04:35,340 --> 00:04:36,444 ‐ Ew. 108 00:04:36,468 --> 00:04:39,074 ‐ And you just pile into a speedboat. 109 00:04:39,098 --> 00:04:41,705 And... 110 00:04:41,729 --> 00:04:43,166 That's Cabo Wabo. 111 00:04:43,190 --> 00:04:44,460 Well, you mean, like, 112 00:04:44,484 --> 00:04:46,427 like the restaurant inside the malls, Cabo‐‐ 113 00:04:46,451 --> 00:04:47,633 - No. - No, no, no. 114 00:04:47,657 --> 00:04:49,219 He's talking about a fishing expedition. 115 00:04:49,243 --> 00:04:50,973 ‐ No! No. 116 00:04:50,997 --> 00:04:52,852 It's a state of mind, okay? 117 00:04:52,876 --> 00:04:55,148 The feeling of a fishing expedition. 118 00:04:55,172 --> 00:05:00,033 The feeling of a weekend you want to never end. 119 00:05:00,057 --> 00:05:02,497 ‐ Wait, wait, wait, guys. 120 00:05:02,521 --> 00:05:05,251 This is it. Come on, come on. 121 00:05:19,053 --> 00:05:22,143 ‐ Mm. It's fresh. 122 00:05:23,813 --> 00:05:25,363 Shattered in haste. 123 00:05:26,819 --> 00:05:28,507 Can't be more than a day or two. 124 00:05:28,531 --> 00:05:29,531 ‐ Ugh. 125 00:05:34,835 --> 00:05:36,648 Okay. 126 00:05:36,672 --> 00:05:39,342 What were you after? 127 00:05:42,308 --> 00:05:45,081 Oh, shit. 128 00:05:45,105 --> 00:05:47,753 Guys, someone stole a military computer. 129 00:05:47,777 --> 00:05:49,256 That is never a good thing. 130 00:05:49,280 --> 00:05:51,847 ‐ Yeah, must be some kind of mad genius hell‐bent 131 00:05:51,871 --> 00:05:54,499 on doing something nefarious as fuck. 132 00:05:55,543 --> 00:05:57,439 ‐ Hang on. 133 00:05:57,463 --> 00:06:00,988 Looks like we're not the only ones 134 00:06:01,012 --> 00:06:04,102 trying to figure out what's going to happen on Y3G. 135 00:06:05,647 --> 00:06:07,919 Time rogues. 136 00:06:07,943 --> 00:06:09,589 ‐ Guys, come on. We're gonna lose them. 137 00:06:14,080 --> 00:06:15,186 - There. - No, no, no. 138 00:06:15,210 --> 00:06:16,770 ‐ Hey, act like you've stalked 139 00:06:16,794 --> 00:06:18,611 interdimensional time miscreants before. 140 00:06:18,635 --> 00:06:21,488 ‐ Yeah, stick to the shadows, rook. 141 00:06:21,512 --> 00:06:23,222 Okay. Sorry. 142 00:06:27,565 --> 00:06:29,565 ‐ How do you feel about "Beluga's Last Dive"? 143 00:06:31,489 --> 00:06:32,593 You read my mind. 144 00:06:32,617 --> 00:06:34,179 ‐ Okay, guys. This is our last mission. 145 00:06:34,203 --> 00:06:37,520 For once, can you please tell me what the hell that means? 146 00:06:37,544 --> 00:06:39,231 Oh, just a dead sprint. 147 00:06:39,255 --> 00:06:41,085 It has nothing to do with belugas. 148 00:06:42,595 --> 00:06:45,661 Juan Pablo, I told you no more dudes. 149 00:06:45,685 --> 00:06:47,873 Oh. 150 00:06:47,897 --> 00:06:50,169 You can stay though. What's up? 151 00:06:50,193 --> 00:06:52,137 - ‐ No and never. - Okay. 152 00:06:52,161 --> 00:06:54,846 Dudes can stay if they can answer this question. 153 00:06:54,870 --> 00:06:58,144 Who would win in a fight between Blade and Neo? 154 00:06:58,168 --> 00:07:00,356 ‐ Oh, I got here. I got this, guys. 155 00:07:00,380 --> 00:07:02,110 Obviously that all depends upon 156 00:07:02,134 --> 00:07:03,741 whether or not they're inside the Matrix‐‐ 157 00:07:03,765 --> 00:07:05,830 ‐ God damn it, these aren't time rogues. 158 00:07:08,898 --> 00:07:09,917 They're nerds. 159 00:07:09,941 --> 00:07:11,588 ‐ Wolf, that is not cool. 160 00:07:11,612 --> 00:07:13,759 ‐ Yeah, you're telling me. Look at these dweebs. 161 00:07:13,783 --> 00:07:15,430 ‐ Oh, my God. ‐ What's with the outfits? 162 00:07:15,454 --> 00:07:17,059 ‐ Costumes for our New Year's party. 163 00:07:17,083 --> 00:07:18,769 The theme is "The Next Millennium." 164 00:07:18,793 --> 00:07:20,689 Oh, next time, make the theme "Girls," 165 00:07:20,713 --> 00:07:22,240 and maybe some will show up. 166 00:07:22,264 --> 00:07:24,614 Am I right? 167 00:07:24,638 --> 00:07:26,534 Yeah. 168 00:07:26,558 --> 00:07:28,622 Okay, we've still got six minutes. 169 00:07:28,646 --> 00:07:30,083 Clearly, this is a dead end, all right? 170 00:07:30,107 --> 00:07:31,586 Let's double back to the computer lab. 171 00:07:31,610 --> 00:07:33,757 We still have enough time. If we scour the entire campus‐‐ 172 00:07:34,783 --> 00:07:36,043 Wolf! 173 00:07:37,539 --> 00:07:38,975 No. Get down right now! 174 00:07:42,131 --> 00:07:43,421 ‐ Come on. 175 00:07:55,575 --> 00:07:57,095 Hm, looks like our computer genius 176 00:07:57,119 --> 00:07:59,851 is free jacking some serious kilojoules. 177 00:07:59,875 --> 00:08:01,521 Wolf, let's move. 178 00:08:03,339 --> 00:08:06,349 Keg's tapped. Happy New Year, nerds. 179 00:08:08,349 --> 00:08:11,206 ‐ Move, soldier. ‐ It's not my fault. 180 00:08:11,230 --> 00:08:13,628 I needed to kill that keg to teach them a lesson. 181 00:08:13,652 --> 00:08:15,622 ‐ What lesson? ‐ I hate nerds. 182 00:08:19,748 --> 00:08:21,644 All right, Dick Clark back in Times Square 183 00:08:21,668 --> 00:08:23,024 live atop the Marriott here. 184 00:08:23,048 --> 00:08:25,276 And there's a lot of music going on down below. 185 00:08:25,300 --> 00:08:27,535 We've heard from Neil Diamond and Barry Manilow. 186 00:08:27,559 --> 00:08:29,242 Later on, Barbra Streisand. 187 00:08:29,266 --> 00:08:32,583 And this is the place to be. 188 00:08:32,607 --> 00:08:33,919 You know, each night, 189 00:08:33,943 --> 00:08:36,846 6 million volts of electricity are shoved... 190 00:08:36,870 --> 00:08:40,014 - ‐ Oh, that's a lot of juice. - This has got to be it. 191 00:08:40,038 --> 00:08:41,099 This way. 192 00:08:41,123 --> 00:08:42,603 In one minute, 193 00:08:42,627 --> 00:08:44,523 the ball will drop and you will see pandemonium. 194 00:08:46,635 --> 00:08:48,197 ‐ Come on. 195 00:08:48,221 --> 00:08:50,577 Yes, yes, yes. 196 00:08:50,601 --> 00:08:52,191 Shit. 197 00:08:53,566 --> 00:08:54,794 Guys, we're not gonna make it. 198 00:08:54,818 --> 00:08:56,714 ‐ Yes, we are. We're going back to the sewer. 199 00:08:56,738 --> 00:08:58,300 We're so close, I can taste it. 200 00:08:58,324 --> 00:09:00,140 ‐ I have not signed off on that. 201 00:09:00,164 --> 00:09:01,808 Drop 30 seconds. 30! 202 00:09:01,832 --> 00:09:05,857 Glittering and showing off... 203 00:09:05,881 --> 00:09:07,778 Get close to somebody you love. 204 00:09:07,802 --> 00:09:09,740 ‐ You were serious about that Mexico thing? 205 00:09:09,764 --> 00:09:12,041 ‐ It's called Cabo Wabo, and I've never been more serious 206 00:09:12,065 --> 00:09:14,416 about anything in my entire life! 207 00:09:14,440 --> 00:09:18,048 You hear that sound? They know it's gonna happen. 208 00:09:18,072 --> 00:09:20,179 Push the button, Mayor. Push the button. 209 00:09:20,203 --> 00:09:22,600 Get set. 9, 8... 210 00:09:22,624 --> 00:09:25,190 ‐ This is it. It's gonna fix everything. 211 00:09:25,214 --> 00:09:26,488 ‐ This will fix everything. 212 00:09:26,512 --> 00:09:29,864 Four, three, two, one. 213 00:09:33,186 --> 00:09:34,999 2000. 214 00:09:43,874 --> 00:09:46,689 ‐ Cabo Wabo. 215 00:09:46,713 --> 00:09:49,277 ‐ Sewer. 216 00:09:49,301 --> 00:09:51,931 ‐ What is happening? 217 00:10:02,202 --> 00:10:05,142 ‐ It felt like my skin folded inside out. 218 00:10:05,166 --> 00:10:06,938 ‐ Did Jesus just wave to me? 219 00:10:06,962 --> 00:10:08,733 ‐ All right, calm down. 220 00:10:08,757 --> 00:10:10,236 Act like you've been in a vortex before. 221 00:10:14,769 --> 00:10:16,999 ‐ Is this Haven? 222 00:10:17,023 --> 00:10:20,549 Well, it better be. TTD's melted. 223 00:10:20,573 --> 00:10:21,884 ‐ Okay. 224 00:10:21,908 --> 00:10:23,220 That means these cubes just became 225 00:10:23,244 --> 00:10:25,464 our only way out of this fog dumpster. 226 00:10:26,918 --> 00:10:29,775 Oh, well. 227 00:10:29,799 --> 00:10:32,576 Either we made it, or that is one big coincidence. 228 00:10:39,944 --> 00:10:41,637 ‐ Okay, everyone knows the mission. 229 00:10:41,661 --> 00:10:43,887 We use the cubes, we map out a perimeter, 230 00:10:43,911 --> 00:10:45,517 and find the center point. 231 00:10:45,541 --> 00:10:47,856 Then we merge the cubes, activate the beacon, 232 00:10:47,880 --> 00:10:50,107 summon Susan, we go home. 233 00:10:50,131 --> 00:10:53,030 Let's start with the perimeter. Come on. 234 00:10:58,272 --> 00:11:00,461 No. Okay, try this way. 235 00:11:04,619 --> 00:11:06,181 ‐ Okay. 236 00:11:06,205 --> 00:11:10,439 So safe to say we're looking at a bit of wonky perimeter here. 237 00:11:10,463 --> 00:11:11,950 ‐ Okay. To the center. 238 00:11:25,243 --> 00:11:27,390 All right. There's a fork in the road. 239 00:11:27,414 --> 00:11:29,562 Let's split up. Watch your six. 240 00:11:29,586 --> 00:11:33,235 You run into anyone, get answers by any means necessary. 241 00:11:39,271 --> 00:11:40,731 Yahtzee. 242 00:11:44,197 --> 00:11:45,969 It's not literally a wet sarong. 243 00:11:45,993 --> 00:11:49,267 It's the vibe of a wet sarong. 244 00:11:49,291 --> 00:11:52,486 ‐ Okay, but is there guacamole like at the real one, or‐‐ 245 00:11:52,510 --> 00:11:54,945 ‐ What I'm describing is the real Cabo Wabo. 246 00:11:54,969 --> 00:11:57,826 It just... you know what? I feel bad for you. 247 00:11:57,850 --> 00:11:59,957 You're gonna be living your C minus life 248 00:11:59,981 --> 00:12:03,504 while I'm A plus‐ing it up with Busey and the boys. 249 00:12:03,528 --> 00:12:06,677 Uh‐oh. Time scum, 12:00. 250 00:12:06,701 --> 00:12:09,223 And he's a tall drink of water. 251 00:12:09,247 --> 00:12:11,917 You take out his shins. I'll go high. 252 00:12:20,061 --> 00:12:23,281 ‐ Do mine eyes deceive me? 253 00:12:26,031 --> 00:12:29,411 ‐ Abraham Lincoln? ‐ Joshua Futturman. 254 00:12:44,986 --> 00:12:48,427 I am so happy to have you back. 255 00:12:48,451 --> 00:12:51,057 The others will rejoice. 256 00:12:51,081 --> 00:12:53,398 The others? 257 00:12:53,422 --> 00:12:57,487 ‐ Everybody, look who's here. 258 00:12:59,807 --> 00:13:02,664 ‐ Josh. ‐ Josh. 259 00:13:02,688 --> 00:13:04,459 I can't believe you're alive. 260 00:13:04,483 --> 00:13:06,800 I can't believe you're alive, James Dean. 261 00:13:06,824 --> 00:13:09,469 It's you. It's really you. 262 00:13:09,493 --> 00:13:10,889 Oh. Marilyn Monroe. 263 00:13:10,913 --> 00:13:14,312 - ‐ Josh, you're back. - And Martin Luther King? 264 00:13:14,336 --> 00:13:17,527 Finally. One of my dreams came true. 265 00:13:17,551 --> 00:13:22,286 How is this even... What the fuck? 266 00:13:22,310 --> 00:13:23,627 And yes, look. 267 00:13:23,651 --> 00:13:25,752 We remembered you. 268 00:13:25,776 --> 00:13:27,881 And lo, he arrived, a savior, 269 00:13:27,905 --> 00:13:30,762 whisked in on wings of time unknown. 270 00:13:30,786 --> 00:13:32,766 He foretold of certain doom, 271 00:13:32,790 --> 00:13:36,231 all of us destined to die, too young, too soon. 272 00:13:36,255 --> 00:13:38,151 Because of his mighty deeds, 273 00:13:38,175 --> 00:13:40,824 we hath not perished from this Earth. 274 00:13:40,848 --> 00:13:42,243 He called himself... 275 00:13:46,860 --> 00:13:48,255 Future Man. 276 00:13:48,279 --> 00:13:50,175 ‐ This is bad. 277 00:13:55,084 --> 00:13:56,772 Oh, van Gogh, I... 278 00:13:58,508 --> 00:14:01,074 ‐ Van Gogh doesn't handle criticism very well. 279 00:14:01,098 --> 00:14:02,492 ‐ Oh, don't coddle him. 280 00:14:02,516 --> 00:14:04,163 Constructive feedback's the only way 281 00:14:04,187 --> 00:14:05,455 he'll grow as an artist. 282 00:14:05,479 --> 00:14:06,625 Is it true? 283 00:14:12,493 --> 00:14:16,673 Our savior back from the dead. 284 00:14:24,392 --> 00:14:25,997 ‐ 285 00:14:26,021 --> 00:14:27,781 One second, please. 286 00:14:34,162 --> 00:14:35,646 ‐ Get your shit together. 287 00:14:35,670 --> 00:14:37,394 You're wilting under the spotlight. 288 00:14:37,418 --> 00:14:39,190 ‐ This is just so fucked, man. 289 00:14:39,214 --> 00:14:42,446 ‐ Oh, that it is. I mean, you saved van Gogh. 290 00:14:42,470 --> 00:14:44,701 - What about Basquiat? - Who? 291 00:14:44,725 --> 00:14:47,373 No, they think that I'm Nut‐Face Josh 292 00:14:47,397 --> 00:14:49,126 with his savior complex and everything. 293 00:14:49,150 --> 00:14:50,797 He just had to go and save Jesus. 294 00:14:50,821 --> 00:14:52,759 And why wait until he's on the cross? 295 00:14:52,783 --> 00:14:54,470 Wouldn't it be a much better extraction point 296 00:14:54,494 --> 00:14:55,601 to get him at the Last Supper? 297 00:14:55,625 --> 00:14:56,892 ‐ Noted. Look. 298 00:14:56,916 --> 00:14:58,773 Let's just assess our sitch here. 299 00:14:58,797 --> 00:15:00,942 Another version of you Magic School Bussed 300 00:15:00,966 --> 00:15:03,572 a top‐notch, eclectic group of super celebs 301 00:15:03,596 --> 00:15:06,787 to what appears to be a totally functional utopia. 302 00:15:06,811 --> 00:15:10,168 I say we jump in that Jacuzzi for a while, 303 00:15:10,192 --> 00:15:12,131 and see how the water feels. 304 00:15:12,155 --> 00:15:13,466 No, no, no. All right? 305 00:15:13,490 --> 00:15:15,137 We're getting out of here, we're going home. 306 00:15:15,161 --> 00:15:17,687 I wanna see my family, and this is just too weird. 307 00:15:17,711 --> 00:15:20,315 ‐ Call me crazy, but a room full of A‐listers 308 00:15:20,339 --> 00:15:23,445 who wanna slob your knob is maybe just a little bit better 309 00:15:23,469 --> 00:15:24,906 than living at home with your parents. 310 00:15:24,930 --> 00:15:26,284 ‐ No, no. 311 00:15:26,308 --> 00:15:28,329 I can't stay here pretending to be the other Josh. 312 00:15:28,353 --> 00:15:29,336 Okay? That's wrong‐‐ 313 00:15:29,360 --> 00:15:30,626 ‐ All I'm saying is, 314 00:15:30,650 --> 00:15:32,630 this isn't the hell Susan advertised it to be. 315 00:15:32,654 --> 00:15:34,179 Plus, you've got status here. 316 00:15:34,203 --> 00:15:36,766 Let's use that to get a proper lay of the land. 317 00:15:36,790 --> 00:15:38,976 And when the heat of the spotlight starts to burn, 318 00:15:39,000 --> 00:15:40,730 I step in. 319 00:15:40,754 --> 00:15:43,359 I've already got a good base tan. 320 00:15:43,383 --> 00:15:44,946 ‐ Hmm. 321 00:15:44,970 --> 00:15:48,956 I guess, you know, hob‐knobbing it with a bunch of my heroes 322 00:15:48,980 --> 00:15:52,504 in a gorgeous setting isn't the worst thing I could think of. 323 00:15:52,528 --> 00:15:55,383 Mm‐hmm. Now you get it, my son. 324 00:15:55,407 --> 00:15:57,407 That's Cabo Wabo. 325 00:16:03,883 --> 00:16:07,700 ‐ All right, okay, uh, 326 00:16:07,724 --> 00:16:08,953 What did I miss? 327 00:16:08,977 --> 00:16:10,873 ‐ Ah! Back again! 328 00:16:10,897 --> 00:16:13,796 ‐ Okay now! ‐ Whoo! 329 00:16:13,820 --> 00:16:15,410 ‐ Yeah. 330 00:16:17,243 --> 00:16:20,100 ‐ You know who's gonna freak out the most? 331 00:16:20,124 --> 00:16:21,227 Gandhi. 332 00:16:25,886 --> 00:16:30,120 ‐ I'm gonna hurt you, Gandhi. I am gonna hurt you real bad. 333 00:16:30,144 --> 00:16:33,126 So stop bullshitting, and start talking. 334 00:16:33,150 --> 00:16:35,338 There is no starting or stopping. 335 00:16:35,362 --> 00:16:38,804 Those are conventions of another world. 336 00:16:38,828 --> 00:16:41,810 ‐ All righty, quit yapping in circles, Four Eyes. 337 00:16:41,834 --> 00:16:45,275 I need intel on your perimeter, your defenses, 338 00:16:45,299 --> 00:16:47,406 and what kind of weapons I'm dealing with. 339 00:16:47,430 --> 00:16:49,910 You seek to bind the boundless. 340 00:16:49,934 --> 00:16:51,788 ‐ I see. 341 00:16:51,812 --> 00:16:54,589 Stop writing fucking fortune cookies and give me answers. 342 00:16:54,613 --> 00:16:56,422 ‐ If it's answers you seek, 343 00:16:56,446 --> 00:16:59,220 you must go to the enchanted meadow. 344 00:16:59,244 --> 00:17:02,384 ‐ Great. Was that so hard? 345 00:17:03,711 --> 00:17:05,148 Who's up there? Hmm? 346 00:17:05,172 --> 00:17:07,319 You walking me into a trap? Who's gonna enchant me? 347 00:17:07,343 --> 00:17:09,450 The greatest of all time. 348 00:17:09,474 --> 00:17:11,285 ‐ Okay. 349 00:17:11,309 --> 00:17:14,041 Fuck you, you stretched out baby. 350 00:17:14,065 --> 00:17:16,546 You know what? How about this, huh? 351 00:17:16,570 --> 00:17:18,634 What about this? Oh. 352 00:17:22,164 --> 00:17:25,397 So Tupac and Biggie are friends? 353 00:17:25,421 --> 00:17:27,150 ‐ They formed a union 354 00:17:27,174 --> 00:17:30,788 that has so far yielded three revolutionary mix tapes. 355 00:17:30,812 --> 00:17:33,583 ‐ Buddy, Ritchie. Hey, hey, hey, hey, hey. 356 00:17:33,607 --> 00:17:37,212 So what do you three‐chord gunslingers get up to at night? 357 00:17:37,236 --> 00:17:38,423 ‐ 358 00:17:38,447 --> 00:17:40,720 There is no night here, so not much. 359 00:17:40,744 --> 00:17:41,847 ‐ Right, right. 360 00:17:41,871 --> 00:17:44,268 But you know, what's the scene like? 361 00:17:44,292 --> 00:17:46,399 ‐ Now that Josh is back, we'll probably jam a little. 362 00:17:46,423 --> 00:17:47,817 ‐ That's right, man. 363 00:17:47,841 --> 00:17:51,240 ‐ Oh, you know, I've been known to noodle on the ol' axe. 364 00:17:51,264 --> 00:17:53,831 ‐ Well, no. Guitar is kind of my thing. 365 00:17:53,855 --> 00:17:55,546 ‐ Yeah, that's cool. That's cool. 366 00:17:55,570 --> 00:17:58,505 It's probably best if I just hang back on tambo. 367 00:17:58,529 --> 00:18:00,806 ‐ I guess you could play tambourine, 368 00:18:00,830 --> 00:18:03,705 but you'd have to take it from Anne. 369 00:18:07,088 --> 00:18:08,942 Anne Frank? 370 00:18:08,966 --> 00:18:11,405 Yeah, I should probably let her keep it. 371 00:18:11,429 --> 00:18:13,827 She could use the win. 372 00:18:13,851 --> 00:18:16,374 Buddy? Ritchie? 373 00:18:16,398 --> 00:18:18,461 The smell of sun tan oil, 374 00:18:18,485 --> 00:18:21,551 lingering taste of tequila and lime on your tongue, 375 00:18:21,575 --> 00:18:23,388 bathtub‐warm seawater 376 00:18:23,412 --> 00:18:27,229 gently tugging at your Puka shell ankle bracelet. 377 00:18:27,253 --> 00:18:30,276 ‐ So a beach? 378 00:18:30,300 --> 00:18:32,740 ‐ No. Come on, James Dean. 379 00:18:32,764 --> 00:18:36,038 Calling JFK Jr. my nemesis is too strong. 380 00:18:36,062 --> 00:18:38,042 Frenemy? Not strong enough. 381 00:18:38,066 --> 00:18:40,173 Point is, you fucked his dad. I knew the son. 382 00:18:40,197 --> 00:18:41,591 Let's dish. 383 00:18:41,615 --> 00:18:44,931 ‐ Your bravado hides a deep sadness. 384 00:18:44,955 --> 00:18:48,020 Well, yeah? What are you trying to hide? 385 00:18:48,044 --> 00:18:49,398 Norma Jean? 386 00:18:49,422 --> 00:18:51,653 ‐ Hey, Wolf? A word. 387 00:18:51,677 --> 00:18:55,410 ‐ Oh, finally. Somebody on my level. 388 00:18:55,434 --> 00:18:57,131 What can I do you for, JC? 389 00:18:57,155 --> 00:19:00,128 ‐ You're seated at the right hand of Josh. 390 00:19:00,152 --> 00:19:02,259 How did you find the light of his favor 391 00:19:02,283 --> 00:19:03,951 and become his apostle? 392 00:19:05,830 --> 00:19:08,080 ‐ Oh, fuck this place. 393 00:19:36,976 --> 00:19:41,545 ‐ Yeah, yeah, greatest of all time. 394 00:19:41,569 --> 00:19:43,359 That bald fuck. 395 00:19:45,660 --> 00:19:46,763 Okay. 396 00:19:46,787 --> 00:19:49,727 ‐ What's going on here? Something's off. 397 00:19:49,751 --> 00:19:53,171 Huh, maybe this nerd house will have some answers. 398 00:20:07,746 --> 00:20:12,022 Joan of Arc. Vincent van Gogh. 399 00:20:12,046 --> 00:20:15,386 Jesus. Buddy Holly. 400 00:20:17,682 --> 00:20:19,499 I wonder if this tome holds a secret 401 00:20:19,523 --> 00:20:21,708 to why you're such a dick. 402 00:20:28,621 --> 00:20:30,726 "There's no night, only day. 403 00:20:30,750 --> 00:20:32,777 I should have got on that plane." 404 00:20:32,801 --> 00:20:36,796 Buddy, where is the chorus? 405 00:20:50,832 --> 00:20:52,645 Oh. 406 00:20:52,669 --> 00:20:55,693 Okay, great. 407 00:20:57,011 --> 00:20:59,351 And I was starting to worry I was the problem. 408 00:21:08,701 --> 00:21:10,791 ‐ I traveled through time. 409 00:21:13,586 --> 00:21:17,466 A hero. A humble janitor. 410 00:21:19,263 --> 00:21:23,563 And you treat me like a dog? 411 00:21:24,858 --> 00:21:29,176 I will not be chained and muzzled. 412 00:21:29,200 --> 00:21:30,596 I will not be stopped! 413 00:21:30,620 --> 00:21:32,348 ‐ He's pushing. 414 00:21:32,372 --> 00:21:34,771 I give him that note every time. 415 00:21:34,795 --> 00:21:38,319 I'm a man! Not a dog, I'm a man! 416 00:21:38,343 --> 00:21:41,283 Okay, you know, I gotta get some air. 417 00:21:41,307 --> 00:21:42,953 I don't blame you. 418 00:21:42,977 --> 00:21:46,357 This is the worst theater experience I've ever had. 419 00:21:48,906 --> 00:21:52,848 I'm a man! Not a dog, I'm a man! 420 00:21:52,872 --> 00:21:55,604 I'm a human man! 421 00:21:55,628 --> 00:21:58,508 And you're tearing me apart! 422 00:22:01,305 --> 00:22:04,079 Hey, sad boy. You okay? 423 00:22:04,103 --> 00:22:05,707 ‐ Yeah. 424 00:22:07,569 --> 00:22:09,659 ‐ Come on, Josh. 425 00:22:13,204 --> 00:22:14,884 Talk to me. 426 00:22:18,632 --> 00:22:20,821 ‐ I'm sorry, okay? 427 00:22:20,845 --> 00:22:23,765 I misled you. I misled all of you. 428 00:22:26,189 --> 00:22:27,877 I'm not the Josh that saved everyone. 429 00:22:27,901 --> 00:22:31,091 Okay? I'm from a different timeline. 430 00:22:31,115 --> 00:22:33,905 ‐ That doesn't sound so bad. 431 00:22:37,461 --> 00:22:39,775 ‐ No, you don't get it, okay? 432 00:22:39,799 --> 00:22:43,073 I'm not really who everyone in there thinks that I am. 433 00:22:43,097 --> 00:22:44,704 I mean, can you understand having to live up 434 00:22:44,728 --> 00:22:47,165 to the pressure of the fantasy that everyone has of you? 435 00:22:47,189 --> 00:22:49,377 It's... ‐ Yes. 436 00:22:49,401 --> 00:22:50,964 ‐ Oh, shit. ‐ Mm‐hmm. 437 00:22:50,988 --> 00:22:52,133 ‐ Right. 438 00:22:52,157 --> 00:22:55,599 Yeah, of course, yeah. 439 00:22:55,623 --> 00:22:57,898 ‐ If Gandhi's gonna tell me that a goat 440 00:22:57,922 --> 00:23:00,066 has all the answers, then you know what I'm gonna do? 441 00:23:00,090 --> 00:23:01,656 I'm gonna slice that goat open, 442 00:23:01,680 --> 00:23:04,659 and I'm gonna wear its entrails like a chunky necklace. 443 00:23:08,064 --> 00:23:09,824 I have to kill you. 444 00:23:11,487 --> 00:23:14,287 Because it's what I do. It's who I am. 445 00:23:26,267 --> 00:23:27,579 Isn't it? 446 00:23:27,603 --> 00:23:29,547 ‐ You know, you are the first person 447 00:23:29,571 --> 00:23:31,504 that's been nice to me in so long. 448 00:23:31,528 --> 00:23:32,631 ‐ Aw. 449 00:23:32,655 --> 00:23:33,925 ‐ I mean, you and Osama bin Laden. 450 00:23:33,949 --> 00:23:35,136 ‐ Oh. ‐ But to be fair, 451 00:23:35,160 --> 00:23:36,639 he was only being nice to me 452 00:23:36,663 --> 00:23:38,729 because he wanted something. ‐ Oh, men. 453 00:23:38,753 --> 00:23:40,028 ‐ Exactly. ‐ Mm‐hmm. 454 00:23:40,052 --> 00:23:42,150 ‐ Exactly. Oh, Marilyn. 455 00:23:42,174 --> 00:23:44,201 Huh. Who would've thought we'd have so much in common? 456 00:23:44,225 --> 00:23:48,019 ‐ Feeling better? ‐ I am, yeah. 457 00:23:50,273 --> 00:23:52,130 Wait, how long have we been out here? 458 00:23:52,154 --> 00:23:55,056 I'm sure you have better things to be doing. 459 00:23:55,080 --> 00:23:57,430 ‐ Well, I have all the time in Haven. 460 00:23:57,454 --> 00:24:00,520 Which is none and lots. 461 00:24:00,544 --> 00:24:04,152 ‐ Okay. Anyways, thanks. 462 00:24:04,176 --> 00:24:06,156 ‐ It's the least I can do, Josh. 463 00:24:06,180 --> 00:24:08,035 You saved me. 464 00:24:08,059 --> 00:24:11,939 ‐ Again, you know that I'm not that same Josh, right? 465 00:24:13,570 --> 00:24:15,466 ‐ I got a second chance here. 466 00:24:15,490 --> 00:24:18,540 Maybe it's time you gave yourself one. 467 00:24:21,503 --> 00:24:23,065 ‐ Hmm. 468 00:24:24,509 --> 00:24:26,697 No, no, no. Hey! 469 00:24:26,721 --> 00:24:28,158 I was in the middle of something. 470 00:24:28,182 --> 00:24:30,037 ‐ We gotta get back on mission. ‐ Oh, what? 471 00:24:30,061 --> 00:24:31,588 Buddy Holly wouldn't let you play the tambo, 472 00:24:31,612 --> 00:24:33,628 and now you wanna bail? Yeah, I saw that. 473 00:24:33,652 --> 00:24:36,466 ‐ No. Something's off here. 474 00:24:36,490 --> 00:24:38,557 I did some snooping around. Shit ain't right. 475 00:24:38,581 --> 00:24:40,099 So let's just get you home 476 00:24:40,123 --> 00:24:42,567 to your incredibly not weird relationship with your parents. 477 00:24:42,591 --> 00:24:44,274 ‐ Well, hang on. Slow down. 478 00:24:44,298 --> 00:24:45,904 I feel like people here are happy. 479 00:24:45,928 --> 00:24:49,284 Maybe us destroying this place for our own benefit is wrong. 480 00:24:49,308 --> 00:24:50,954 ‐ Wait a minute. 481 00:24:50,978 --> 00:24:53,778 Was Marilyn Monroe just hitting on you? 482 00:24:56,238 --> 00:25:00,389 Hi. Oh, you think? 483 00:25:00,413 --> 00:25:02,728 ‐ Well that's it. Evil lurks here. 484 00:25:02,752 --> 00:25:04,648 ‐ Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 485 00:25:04,672 --> 00:25:06,069 I just figured it out. 486 00:25:06,093 --> 00:25:09,407 You can't stand for one second not being Mr. Hot Shit. 487 00:25:09,431 --> 00:25:11,119 ‐ 488 00:25:11,143 --> 00:25:12,877 ‐ Yeah, Abraham Lincoln was on my jock. 489 00:25:12,901 --> 00:25:15,127 James Dean was hanging on my every word. 490 00:25:15,151 --> 00:25:17,048 ‐ Ugh, nobody likes a name‐dropper. 491 00:25:17,072 --> 00:25:19,553 ‐ You are jealous. 492 00:25:19,577 --> 00:25:21,933 ‐ Please, I've been jealous of two people my whole life. 493 00:25:21,957 --> 00:25:23,686 ‐ Oh, yeah. Are you gonna drop their names? 494 00:25:23,710 --> 00:25:24,939 ‐ No. ‐ Hmm. 495 00:25:24,963 --> 00:25:26,484 ‐ But if I was, 496 00:25:26,508 --> 00:25:29,239 it'd be Alice Waters and pre‐born‐again Kirk Cameron. 497 00:25:29,263 --> 00:25:32,039 Only 16 years old, and had the whole town by the balls. 498 00:25:32,063 --> 00:25:33,498 Yeah. ‐ Lucky son of a‐‐ 499 00:25:33,522 --> 00:25:34,917 Tiger'll back me up. 500 00:25:34,941 --> 00:25:36,675 Tiger, this place is bridge and tunnel. 501 00:25:36,699 --> 00:25:38,633 Let's bounce. ‐ No, we gotta stay longer. 502 00:25:38,657 --> 00:25:40,637 Dig deeper. Just a few more days. 503 00:25:40,661 --> 00:25:42,766 ‐ Days? What days? 504 00:25:42,790 --> 00:25:45,525 That thing just clicks the same second over and over. 505 00:25:45,549 --> 00:25:47,653 What about the mission? ‐ Missions evolve. 506 00:25:47,677 --> 00:25:49,697 ‐ See, Wolf? Missions evolve. 507 00:25:49,721 --> 00:25:51,578 You wanna jump in the Jacuzzi? The water's warm. 508 00:25:51,602 --> 00:25:53,328 ‐ It's only cool when I say it. 509 00:25:53,352 --> 00:25:56,376 ‐ Hmm, not here it isn't. 510 00:25:56,400 --> 00:25:58,255 Oh, Marilyn. Hey. 511 00:25:58,279 --> 00:26:00,760 Let's go get MLK... 512 00:26:00,784 --> 00:26:03,124 ‐ I gotta go see a goat about a me. 513 00:26:04,959 --> 00:26:06,981 ‐ 514 00:26:07,005 --> 00:26:10,446 I'll go back to the sewer. Sewer's back on the table. 515 00:26:11,723 --> 00:26:14,622 There's something off about this place. 516 00:26:14,646 --> 00:26:18,796 It's not me. It's not me! 37605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.