All language subtitles for Fatal.Promise.E55.200618.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:07,810 (Episode 55) 2 00:00:08,833 --> 00:00:09,855 I've also... 3 00:00:11,992 --> 00:00:13,692 never forgotten about you. 4 00:00:16,113 --> 00:00:17,305 But that was... 5 00:00:19,605 --> 00:00:21,605 because of the promise I made with you. 6 00:00:22,748 --> 00:00:23,769 Is that... 7 00:00:24,909 --> 00:00:26,238 the only reason? 8 00:00:28,060 --> 00:00:28,971 Yes. 9 00:00:31,723 --> 00:00:33,011 If you stay by my side, 10 00:00:34,197 --> 00:00:35,681 you'll be unhappier. 11 00:00:36,315 --> 00:00:37,282 Why? 12 00:00:40,447 --> 00:00:41,480 Is there... 13 00:00:42,261 --> 00:00:44,323 anything I should know... 14 00:00:45,612 --> 00:00:47,426 or something you're hiding from me? 15 00:00:50,551 --> 00:00:52,297 You used her father's heart... 16 00:00:54,004 --> 00:00:55,586 to save your father. 17 00:00:55,638 --> 00:00:56,869 If Eun Dong... 18 00:00:57,782 --> 00:01:00,939 finds out whose heart it was that saved your father, 19 00:01:02,146 --> 00:01:04,146 do you think she'll be able to stay sane? 20 00:01:07,713 --> 00:01:09,076 All those times, 21 00:01:09,891 --> 00:01:11,081 I know that... 22 00:01:12,070 --> 00:01:13,752 you've protected and took care of... 23 00:01:14,969 --> 00:01:18,390 Eun Chan and my father's vault without telling me. 24 00:01:19,267 --> 00:01:20,259 Eun Dong. 25 00:01:20,716 --> 00:01:23,328 If I go to Ji Hoon with this feeling I have for you, 26 00:01:24,115 --> 00:01:25,964 I'll be doing wrong to him. 27 00:01:26,567 --> 00:01:28,528 - I just... - So... 28 00:01:28,605 --> 00:01:30,716 don't have the right to have you... 29 00:01:32,808 --> 00:01:34,306 no matter what feelings... 30 00:01:37,796 --> 00:01:39,311 I have for you. 31 00:01:45,217 --> 00:01:46,150 Stay here. 32 00:01:47,331 --> 00:01:48,453 I need some fresh air. 33 00:02:03,573 --> 00:02:04,840 What is all this? 34 00:02:08,352 --> 00:02:10,473 You haven't eaten yet, have you? Have a seat. 35 00:02:10,699 --> 00:02:12,699 I asked what all this is. 36 00:02:14,613 --> 00:02:16,613 I made a mistake this time. 37 00:02:16,783 --> 00:02:18,416 Please let it go this once. 38 00:02:18,824 --> 00:02:19,752 What? 39 00:02:20,248 --> 00:02:23,322 I wasn't really trying to kick you out of the company. 40 00:02:25,143 --> 00:02:28,794 And you had the nerve to denounce me and Ji Hoon's birth mother? 41 00:02:29,396 --> 00:02:32,773 I managed to handle the general stockholders' meeting. 42 00:02:32,816 --> 00:02:34,493 You've got to be kidding me. 43 00:02:35,987 --> 00:02:38,771 You've humiliated and hurt me and Ji Hoon. 44 00:02:38,798 --> 00:02:39,838 And now what? 45 00:02:40,462 --> 00:02:41,671 A mistake? 46 00:02:41,793 --> 00:02:44,076 Can't you put yourself in my shoes? 47 00:02:44,423 --> 00:02:46,601 No woman would just sit there when she finds out... 48 00:02:46,626 --> 00:02:48,269 her husband's cheating on you. 49 00:02:48,294 --> 00:02:50,749 She's not just any woman, she's Ji Hoon's birth mother. 50 00:02:50,881 --> 00:02:52,718 Well, that's from your perspective. 51 00:02:52,814 --> 00:02:54,019 I won't say much. 52 00:02:54,614 --> 00:02:55,654 Leave. 53 00:02:55,769 --> 00:02:58,599 - Honey. - When you mutilated me... 54 00:02:58,641 --> 00:03:01,081 and Ji Hoon's birth mother in front of all the employees, 55 00:03:01,818 --> 00:03:03,624 it was already over between you and me. 56 00:03:05,467 --> 00:03:07,166 I'm saying I can't live with you anymore. 57 00:03:08,520 --> 00:03:09,474 Dad. 58 00:03:11,003 --> 00:03:12,537 Please forgive us just once. 59 00:03:12,982 --> 00:03:14,239 Help your mother outside. 60 00:03:15,378 --> 00:03:18,543 How are Mom and I supposed to live without you? 61 00:03:19,232 --> 00:03:20,312 Is that why... 62 00:03:21,419 --> 00:03:25,784 you agreed to drag me down with your mother? 63 00:03:25,967 --> 00:03:27,619 Just because of a company? 64 00:03:32,658 --> 00:03:33,659 Take her outside. 65 00:03:33,797 --> 00:03:37,362 I have the right to stay in this house no matter what you say. 66 00:03:39,895 --> 00:03:41,029 I'm not leaving. 67 00:03:41,593 --> 00:03:42,935 I won't. 68 00:03:45,890 --> 00:03:47,439 If you don't leave, 69 00:03:48,193 --> 00:03:49,336 I'll leave. 70 00:03:55,242 --> 00:03:57,582 How on earth did this happen to Myung Hee? 71 00:03:59,102 --> 00:04:00,986 That Myung Hee. 72 00:04:01,783 --> 00:04:02,942 What happened to her? 73 00:04:03,495 --> 00:04:06,183 She's begging Chairman Han... 74 00:04:06,246 --> 00:04:08,841 to take her back with Seo Ju. 75 00:04:08,963 --> 00:04:12,931 Are you saying they might get a divorce? 76 00:04:13,954 --> 00:04:15,367 Well, 77 00:04:15,742 --> 00:04:17,742 she won't just let that happen. 78 00:04:18,580 --> 00:04:20,456 I'm sure she'll never leave. 79 00:04:23,173 --> 00:04:25,881 Ji Hoon, you can't do this. 80 00:04:25,916 --> 00:04:27,539 How could I go there? 81 00:04:27,591 --> 00:04:29,381 You shouldn't have made me like this in the first place. 82 00:04:29,597 --> 00:04:31,616 Until when are you going to let them push you around? 83 00:04:32,652 --> 00:04:33,752 Fine. 84 00:04:34,067 --> 00:04:35,985 I'll deal with it on my own. 85 00:04:36,011 --> 00:04:38,494 Deal with it on your own? You were going to run away... 86 00:04:38,607 --> 00:04:40,158 if you hadn't met me. 87 00:04:42,774 --> 00:04:46,064 We're going to make sure today. Just follow my lead. 88 00:04:48,223 --> 00:04:49,406 Ji Hoon! 89 00:04:51,360 --> 00:04:53,338 I don't think he's going to forgive us. 90 00:04:53,893 --> 00:04:55,037 What should we do, Mom? 91 00:04:57,512 --> 00:05:00,345 If Ji Hoon brings Eun Dong here, 92 00:05:00,386 --> 00:05:02,748 you and I have to give this place to them. 93 00:05:04,549 --> 00:05:06,118 It must be your dad. 94 00:05:13,410 --> 00:05:15,238 How dare you bring her to this... 95 00:05:15,247 --> 00:05:16,628 What did you say to her? 96 00:05:18,503 --> 00:05:21,867 "Get out of my sight if you want to save your son." 97 00:05:23,368 --> 00:05:24,503 That's what you said, right? 98 00:05:26,255 --> 00:05:27,209 Yes. 99 00:05:27,774 --> 00:05:28,702 What? 100 00:05:28,797 --> 00:05:31,609 She ruined my family in which I devoted myself. 101 00:05:32,036 --> 00:05:33,478 Was that so harsh to say to her? 102 00:05:33,676 --> 00:05:35,414 What did she do wrong? 103 00:05:36,211 --> 00:05:38,116 You framed her for having an affair with my father... 104 00:05:38,199 --> 00:05:40,199 and accused her of ruining a family. 105 00:05:40,431 --> 00:05:41,745 Do you think I don't know the reason? 106 00:05:41,775 --> 00:05:43,121 What reason? 107 00:05:44,858 --> 00:05:46,408 I had a feeling, 108 00:05:46,433 --> 00:05:48,284 but you're really something, aren't you? 109 00:05:48,572 --> 00:05:50,095 Who are you to come here? 110 00:05:50,708 --> 00:05:53,098 You act like you had no choice because my son dragged you here. 111 00:05:53,173 --> 00:05:54,699 What do you think you're doing? 112 00:05:54,761 --> 00:05:56,234 Who's your son? 113 00:05:58,215 --> 00:06:00,215 I am certain that I gave you a chance. 114 00:06:00,785 --> 00:06:03,485 And you had turned down the chance I gave you. 115 00:06:04,483 --> 00:06:06,610 I cannot treat you like my mother anymore. 116 00:06:07,278 --> 00:06:08,251 Ji Hoon. 117 00:06:08,268 --> 00:06:10,515 And don't expect me to take pity on you. 118 00:06:11,011 --> 00:06:11,983 You and I are finished. 119 00:06:12,748 --> 00:06:15,387 This is exactly why people say you shouldn't help other people. 120 00:06:15,994 --> 00:06:17,422 I took pity on you without a mother, 121 00:06:18,147 --> 00:06:20,859 so I took you in, fed you, and raised you. 122 00:06:21,021 --> 00:06:22,630 I taught you how to behave as a person should... 123 00:06:22,655 --> 00:06:24,745 and turned the company over to you. 124 00:06:24,926 --> 00:06:26,031 And now what? 125 00:06:26,385 --> 00:06:28,285 I can't believe I've raised you as my own... 126 00:06:28,328 --> 00:06:30,035 You haven't raised him as your son. 127 00:06:30,735 --> 00:06:33,745 You raised him to use him as an excuse to take over the company. 128 00:06:33,832 --> 00:06:35,630 What do you know? 129 00:06:36,168 --> 00:06:38,963 You weren't even there for your own son his entire life! 130 00:06:38,980 --> 00:06:40,445 Listen to me. 131 00:06:41,142 --> 00:06:42,547 I am never... 132 00:06:43,041 --> 00:06:45,041 going to let my mother hide for the rest of her life. 133 00:06:45,239 --> 00:06:46,723 I'll meet her in public, 134 00:06:46,949 --> 00:06:50,589 and I'll make sure that everyone recognizes her as my mother. 135 00:06:52,691 --> 00:06:53,598 How... 136 00:06:54,223 --> 00:06:55,673 How could you do this to me? 137 00:06:55,734 --> 00:06:57,734 If you're certain you can bear all that, 138 00:06:58,963 --> 00:07:00,963 you can return to this house. 139 00:07:02,854 --> 00:07:05,337 Only if you're confident enough to bear... 140 00:07:05,820 --> 00:07:08,286 whoever I bring home after marrying her. 141 00:07:33,580 --> 00:07:35,580 Is my mother okay? 142 00:07:38,639 --> 00:07:39,570 Thank you. 143 00:07:40,482 --> 00:07:42,274 I owe you a big one. 144 00:07:42,800 --> 00:07:44,319 I brought her home and... 145 00:07:45,672 --> 00:07:46,653 What did you say? 146 00:07:47,460 --> 00:07:49,347 Don't tell them I called. 147 00:07:51,393 --> 00:07:52,317 Hello? 148 00:07:53,268 --> 00:07:55,430 Why? Was it Tae In? 149 00:07:56,974 --> 00:07:57,895 Yes. 150 00:07:58,390 --> 00:08:00,005 Get some rest. I'll be in touch. 151 00:08:00,586 --> 00:08:04,129 How do you plan on living in that house after all this? 152 00:08:05,864 --> 00:08:07,299 I can handle it. 153 00:08:08,112 --> 00:08:09,501 I'll get going. 154 00:08:15,786 --> 00:08:17,487 What happened? 155 00:08:17,930 --> 00:08:20,412 Did she really tell you to leave? 156 00:08:21,142 --> 00:08:23,142 Why didn't you tell me? 157 00:08:23,720 --> 00:08:26,184 I couldn't because you would worry. 158 00:08:27,010 --> 00:08:29,888 But where are Tae In and Eun Dong? 159 00:08:30,031 --> 00:08:32,190 They went to look for you to that fishing place. 160 00:08:32,435 --> 00:08:33,556 What? 161 00:08:39,965 --> 00:08:41,499 Where did you... 162 00:08:46,767 --> 00:08:47,973 Let's go home. 163 00:08:52,711 --> 00:08:56,248 Tae In told me he had to leave early because something urgent came up. 164 00:09:57,201 --> 00:09:58,209 You... 165 00:10:00,330 --> 00:10:01,419 killed... 166 00:10:05,378 --> 00:10:06,584 my father, didn't you? 167 00:10:09,725 --> 00:10:11,655 Is she planning to be Chairman Han's daughter-in-law... 168 00:10:12,663 --> 00:10:14,624 and ruin our family? 169 00:10:24,708 --> 00:10:25,692 Eun Dong... 170 00:10:26,231 --> 00:10:29,062 won't be marrying Ji Hoon, will she? 171 00:10:36,482 --> 00:10:39,494 What if Mom knows you've been drinking? 172 00:10:41,608 --> 00:10:43,228 In your opinion, 173 00:10:44,111 --> 00:10:45,453 do you think... 174 00:10:46,266 --> 00:10:48,961 she likes Kang Tae In... 175 00:10:49,008 --> 00:10:51,149 or Han Ji Hoon? 176 00:10:51,149 --> 00:10:53,102 That's not the problem. 177 00:10:53,196 --> 00:10:55,680 The problem is that both of them like her. 178 00:10:55,743 --> 00:10:57,641 With whomever she decides to stay, 179 00:10:57,743 --> 00:10:59,748 it all leads to our destruction. 180 00:11:20,242 --> 00:11:21,605 I think... 181 00:11:24,625 --> 00:11:26,156 I'm falling for you. 182 00:11:29,136 --> 00:11:30,364 What do... 183 00:11:32,261 --> 00:11:33,902 we do now? 184 00:12:02,799 --> 00:12:05,588 Don't you ever do that behind my back. 185 00:12:05,744 --> 00:12:07,026 I'll never see you again. 186 00:12:07,026 --> 00:12:09,916 I'm sorry. I told you I won't do it again. 187 00:12:09,916 --> 00:12:11,049 I am sorry. 188 00:12:11,049 --> 00:12:13,518 Why would you run away? What would you be afraid of? 189 00:12:13,518 --> 00:12:16,651 You should have told me if Chairman Han's wife bothered you! 190 00:12:16,768 --> 00:12:18,760 What good is a husband for? 191 00:12:19,151 --> 00:12:21,463 What am I to you? 192 00:12:21,979 --> 00:12:24,280 She did it so that you won't worry about it. 193 00:12:24,280 --> 00:12:25,882 It's not her fault. 194 00:12:25,882 --> 00:12:27,616 Did Jun Hyuk say... 195 00:12:27,616 --> 00:12:29,639 something to you in the restaurant too? 196 00:12:30,350 --> 00:12:32,663 He said nothing much. 197 00:12:33,488 --> 00:12:36,199 I'm sorry if I bothered you. 198 00:12:36,285 --> 00:12:38,418 You took Eun Chan and me in. 199 00:12:38,418 --> 00:12:40,176 It's the least I could do. 200 00:12:40,832 --> 00:12:42,113 Ji Hoon... 201 00:12:42,113 --> 00:12:43,871 must have been very surprised. 202 00:12:44,660 --> 00:12:48,137 Ji Hoon brought me to the house... 203 00:12:48,191 --> 00:12:51,129 and told his mother that he will openly see me from now on. 204 00:12:51,154 --> 00:12:52,568 Did Ji Hoon... 205 00:12:52,621 --> 00:12:53,856 say that? 206 00:12:53,856 --> 00:12:55,129 Yes. 207 00:12:55,270 --> 00:12:58,650 He must be so uncomfortable living there. 208 00:12:59,696 --> 00:13:01,064 Eun Dong. 209 00:13:01,064 --> 00:13:02,955 It's embarrassing to say this, 210 00:13:03,173 --> 00:13:05,736 but please stay by Ji Hoon's side... 211 00:13:05,736 --> 00:13:06,994 so that he won't go astray. 212 00:13:08,178 --> 00:13:09,944 Yes, I will. 213 00:13:13,983 --> 00:13:15,499 And... 214 00:13:16,702 --> 00:13:19,390 I think we should go back home tomorrow. 215 00:13:21,796 --> 00:13:24,194 We have been owing you so much, 216 00:13:24,913 --> 00:13:27,179 and I think we should go now. 217 00:13:28,581 --> 00:13:30,636 Why all of a sudden? 218 00:13:30,878 --> 00:13:33,036 Just stay with us. 219 00:13:33,402 --> 00:13:35,964 We love having Eun Chan here. He's like a grandson to us. 220 00:13:35,964 --> 00:13:39,433 I want to be with grandma and grandpa too! 221 00:13:39,433 --> 00:13:41,494 The meal is delicious. 222 00:13:41,494 --> 00:13:42,800 I agree. 223 00:13:42,800 --> 00:13:44,933 You helped me meet Ji Hoon. 224 00:13:44,933 --> 00:13:47,543 Eun Dong, you're like a savior to me. 225 00:13:48,610 --> 00:13:50,251 Thank you for saying so. 226 00:13:50,423 --> 00:13:52,821 But I think it's only fair that we go back home. 227 00:13:53,431 --> 00:13:55,641 I appreciate everything you've done for us. 228 00:14:02,291 --> 00:14:05,127 I think Ji Hoon is out with your father for breakfast. 229 00:14:05,127 --> 00:14:06,744 Maybe he doesn't want to see us. 230 00:14:08,719 --> 00:14:10,774 Mom, do you think you can get through this? 231 00:14:11,266 --> 00:14:12,618 I should get through it. 232 00:14:12,696 --> 00:14:14,711 I won't let this position be taken away. 233 00:14:15,805 --> 00:14:18,094 Jun Hyuk is getting kicked out of work today. 234 00:14:20,813 --> 00:14:22,055 Act like you don't know about it. 235 00:14:27,795 --> 00:14:29,037 This is revenge. 236 00:14:29,935 --> 00:14:33,068 Because you exposed what is between Chairman Han and the woman, 237 00:14:33,068 --> 00:14:34,842 Tae In is taking revenge on you. 238 00:14:35,580 --> 00:14:37,838 He even made the hospital get sued for returning the investment. 239 00:14:37,838 --> 00:14:39,065 Keep it down. 240 00:14:39,065 --> 00:14:40,737 My head is in splitting pain. 241 00:14:48,979 --> 00:14:50,705 I think you are ready. 242 00:14:51,369 --> 00:14:52,690 Why don't you empty the room now? 243 00:14:52,690 --> 00:14:54,322 What do you think you're doing right now? 244 00:15:04,832 --> 00:15:06,858 So you did everything... 245 00:15:07,303 --> 00:15:09,600 and doggedly grabbed onto the position... 246 00:15:10,077 --> 00:15:11,764 which ended up like this. 247 00:15:13,030 --> 00:15:14,600 Don't be so relieved. 248 00:15:15,264 --> 00:15:17,150 You got rid of me at very wrong timing. 249 00:15:20,182 --> 00:15:22,393 If I go out of this company... 250 00:15:22,564 --> 00:15:24,533 I have nothing to hide or fear. 251 00:15:25,518 --> 00:15:27,620 I'd do anything... 252 00:15:27,831 --> 00:15:29,503 to kill you. 253 00:15:51,322 --> 00:15:53,197 If you're finished talking, get out. 254 00:15:55,853 --> 00:15:58,026 Get out of this company. 255 00:16:02,534 --> 00:16:04,503 Choi Jun Hyuk, accused of embezzlement and corruption... 256 00:16:04,503 --> 00:16:06,889 should be arrested! 257 00:16:06,940 --> 00:16:09,138 - Arrest him! - Arrest him! 258 00:16:09,138 --> 00:16:11,161 Punish him for... 259 00:16:11,232 --> 00:16:13,528 slandering Chairman Han! 260 00:16:13,560 --> 00:16:16,185 - Punish him! - Punish him! 261 00:16:20,079 --> 00:16:21,508 How does it feel now? 262 00:16:21,508 --> 00:16:22,938 When Eun Dong's father... 263 00:16:23,243 --> 00:16:26,477 passed away in Korea Hospital, you got the labor union involved... 264 00:16:26,477 --> 00:16:28,524 just to save your mother... 265 00:16:28,688 --> 00:16:30,579 and even slandered Mr. Cha. 266 00:16:30,641 --> 00:16:33,079 Don't you remember how Mr. Cha treated you? 267 00:16:33,079 --> 00:16:35,623 How much were you bribed? 268 00:16:35,648 --> 00:16:37,690 You're denouncing an unconscious man! 269 00:16:38,679 --> 00:16:40,984 How do you think Eun Dong might have felt then? 270 00:16:41,625 --> 00:16:44,890 How does it feel to suffer from the labor union you bribed? 271 00:16:45,047 --> 00:16:46,178 Security! 272 00:16:46,703 --> 00:16:48,031 Get rid of them! 273 00:16:49,289 --> 00:16:51,265 You're the one who should be gotten rid of. 274 00:16:51,961 --> 00:16:55,324 I will search and expose... 275 00:16:55,349 --> 00:16:57,935 what you did to Mr. Cha and Eun Dong... 276 00:16:58,012 --> 00:17:01,551 and throw you down the sewer, you garbage! 277 00:17:13,507 --> 00:17:15,265 What do you think you are doing? 278 00:17:16,429 --> 00:17:18,226 Security! 279 00:17:20,328 --> 00:17:23,398 Arrest him for embezzlement! 280 00:17:28,015 --> 00:17:29,971 You are all hiding something. 281 00:17:30,203 --> 00:17:31,726 What are you hiding... 282 00:17:31,726 --> 00:17:35,523 to take it this far? Tell me the truth! 283 00:17:46,252 --> 00:17:47,362 Eun Dong. 284 00:17:47,362 --> 00:17:50,231 I took a break from the chicken restaurant for this protest. 285 00:17:50,231 --> 00:17:51,942 It's the day Jun Hyuk will be kicked out. 286 00:17:51,942 --> 00:17:54,692 I had to take the lead. Am I right? 287 00:17:55,515 --> 00:17:56,991 Was this all you? 288 00:17:58,374 --> 00:18:00,835 You first controlled Chairman Han and Ji Hoon, 289 00:18:01,007 --> 00:18:02,835 and now you're inciting the labor union? 290 00:18:02,991 --> 00:18:03,843 What's wrong? 291 00:18:03,929 --> 00:18:06,710 Is it okay for the wealthy to trample on the poor, 292 00:18:06,710 --> 00:18:08,241 and for the weak... 293 00:18:08,266 --> 00:18:10,500 to just die after being trampled on? 294 00:18:10,655 --> 00:18:13,069 Don't think of yourselves as people with some privilege. 295 00:18:13,522 --> 00:18:16,517 If you thought so and enjoyed everything, 296 00:18:16,827 --> 00:18:18,897 it's now your turn to feel... 297 00:18:19,147 --> 00:18:22,358 the frustration powerless people feel. 298 00:18:25,697 --> 00:18:26,705 What? 299 00:18:26,970 --> 00:18:28,892 Your brother was hit by a rag... 300 00:18:28,892 --> 00:18:30,111 and was kicked out? 301 00:18:30,111 --> 00:18:31,080 Yes! 302 00:18:31,080 --> 00:18:34,393 Cha Eun Dong incited the labor union and humiliated him! 303 00:18:34,393 --> 00:18:35,315 Who? 304 00:18:35,378 --> 00:18:36,674 Cha Eun Dong? 305 00:18:38,081 --> 00:18:39,792 Mrs. Min! 306 00:18:39,799 --> 00:18:41,893 Oh, no. Here. 307 00:18:41,893 --> 00:18:43,995 Take your pills. 308 00:18:45,510 --> 00:18:47,956 What did we do to deserve this? 309 00:18:47,956 --> 00:18:49,987 We were planning to get rid of Tae In, 310 00:18:49,987 --> 00:18:51,948 and Jun Hyuk is kicked out. 311 00:18:52,604 --> 00:18:54,190 My son, Jun Hyuk, 312 00:18:54,323 --> 00:18:56,542 worked so hard to get up there. 313 00:18:57,018 --> 00:18:58,971 Besides Tae In, 314 00:18:59,258 --> 00:19:00,876 Eun Dong, how dare she? 315 00:19:01,126 --> 00:19:02,172 Excuse me? 316 00:19:02,227 --> 00:19:05,461 She's getting back at me for firing her father. 317 00:19:06,188 --> 00:19:09,055 And Chairman Han is thinking of getting his son married to her! 318 00:19:09,055 --> 00:19:10,758 I can't accept this! 319 00:19:11,516 --> 00:19:12,915 Miss, 320 00:19:13,602 --> 00:19:14,868 come here. 321 00:19:21,639 --> 00:19:23,336 Look at all these cans! 322 00:19:24,038 --> 00:19:25,335 I think... 323 00:19:25,572 --> 00:19:27,260 Jun Hyuk... 324 00:19:27,314 --> 00:19:30,025 was very upset, and he drank all these. 325 00:19:31,783 --> 00:19:33,322 Isn't this lipstick? 326 00:19:37,316 --> 00:19:39,417 Isn't she pregnant? 327 00:19:39,534 --> 00:19:41,245 Mrs. Min! 328 00:19:41,597 --> 00:19:43,159 These days, 329 00:19:43,159 --> 00:19:44,808 it's okay to drink... 330 00:19:44,808 --> 00:19:47,413 a small amount of liquor during pregnancy. 331 00:19:55,670 --> 00:19:56,533 You know... 332 00:19:56,533 --> 00:19:58,134 who I am, right? 333 00:19:58,423 --> 00:19:59,947 Yes, ma'am. 334 00:20:00,669 --> 00:20:02,072 My daughter-in-law's baby is... 335 00:20:02,314 --> 00:20:04,049 healthy, right? 336 00:20:07,012 --> 00:20:07,931 Why? 337 00:20:08,672 --> 00:20:10,299 Is there a problem? 338 00:20:12,602 --> 00:20:13,569 The thing is... 339 00:20:14,554 --> 00:20:17,774 You should hear it from Director Oh herself. 340 00:20:18,734 --> 00:20:20,843 Why? Is it bad news? 341 00:20:23,757 --> 00:20:25,782 Is it the mother or the baby? 342 00:20:27,195 --> 00:20:28,384 The thing is that... 343 00:20:34,590 --> 00:20:37,693 The person you've called is unavailable right now. 344 00:20:39,095 --> 00:20:40,296 Hye Won, 345 00:20:40,563 --> 00:20:42,465 why did you have to drink? 346 00:20:42,932 --> 00:20:46,202 Things are not looking good. Call me right away! 347 00:20:48,476 --> 00:20:50,361 I'm back, Mrs. Ko. 348 00:20:50,362 --> 00:20:53,643 What am I supposed to do with her? 349 00:20:53,644 --> 00:20:55,545 Why? Is something wrong? 350 00:20:56,804 --> 00:20:58,414 It's about my daughter. 351 00:20:58,714 --> 00:21:00,554 Her mother-in-law is... 352 00:21:00,563 --> 00:21:03,820 about to find out that she's not pregnant. 353 00:21:09,759 --> 00:21:11,594 - Did you just laugh? - What? 354 00:21:13,257 --> 00:21:16,365 I have a resting happy face. It's because I'm pretty. 355 00:21:21,280 --> 00:21:24,807 He's kicking you out from his company in the end. 356 00:21:27,476 --> 00:21:30,913 This is all because of Tae In. 357 00:21:31,414 --> 00:21:33,414 He made a deal with your aunt. 358 00:21:33,857 --> 00:21:36,052 If not, why would she suddenly turn... 359 00:21:36,053 --> 00:21:38,053 her back on us? 360 00:21:38,521 --> 00:21:40,734 Every path is blocked. 361 00:21:41,226 --> 00:21:42,859 The hospital can't even be revived... 362 00:21:43,059 --> 00:21:44,882 as he made the investors withdraw. 363 00:21:46,132 --> 00:21:47,230 One way or another, 364 00:21:47,722 --> 00:21:49,499 we're done with Chairman Han and his family. 365 00:21:50,418 --> 00:21:54,036 Let's use this as a chance to self-sustain ourselves. 366 00:21:54,758 --> 00:21:56,272 That's no longer an option. 367 00:21:56,706 --> 00:21:58,708 The investors already turned their back on us, 368 00:21:59,575 --> 00:22:02,612 and we're on media for poor management and irregularities. 369 00:22:02,613 --> 00:22:04,031 Who'd want to invest in us? 370 00:22:04,031 --> 00:22:04,947 Come on. 371 00:22:04,948 --> 00:22:07,950 You've bribed so many politicians. 372 00:22:07,966 --> 00:22:09,685 Can't you handle that simple problem? 373 00:22:09,686 --> 00:22:11,554 Are you blaming me now? 374 00:22:11,882 --> 00:22:14,690 This is all because of the mess you caused. 375 00:22:16,226 --> 00:22:19,729 Well, we can't change the past. 376 00:22:20,997 --> 00:22:24,700 First, join the hospital's legal department. 377 00:22:24,960 --> 00:22:27,870 Join as the head of the department and take over the management. 378 00:22:28,153 --> 00:22:30,706 You're capable of attracting investors. 379 00:22:30,973 --> 00:22:32,608 Come on, Son. 380 00:22:32,609 --> 00:22:34,077 So you're telling me... 381 00:22:34,343 --> 00:22:36,946 to take care of the dirty plates? 382 00:22:38,588 --> 00:22:42,118 You're the one who got the investment contracts signed. 383 00:22:42,452 --> 00:22:46,122 Some of them might still be on your side. 384 00:22:46,722 --> 00:22:50,226 Or get back at them for taking your money. 385 00:22:59,335 --> 00:23:00,636 Yoon Tae Soo. 386 00:23:00,903 --> 00:23:02,520 The money was continuously transferred... 387 00:23:02,545 --> 00:23:04,197 into the borrowed-name bank account for 20 years. 388 00:23:04,574 --> 00:23:07,410 He also contacted Choi Young Gook regularly. 389 00:23:08,968 --> 00:23:11,113 They haven't talked since he came back to Korea. 390 00:23:11,747 --> 00:23:13,416 I don't think they've come in contact yet. 391 00:23:13,916 --> 00:23:16,519 And Mr. Bong is still tracking down Yoon Tae Soo. 392 00:23:16,659 --> 00:23:18,788 And Yoon Tae Soo was... 393 00:23:19,077 --> 00:23:20,556 Choi Young Gook's chauffeur back then. 394 00:23:21,090 --> 00:23:23,025 He disappeared... 395 00:23:23,026 --> 00:23:25,093 around the time Ji Hoon went missing. 396 00:23:26,765 --> 00:23:28,498 The transaction on the borrowed-name account... 397 00:23:28,499 --> 00:23:30,266 also started since then. 398 00:23:31,093 --> 00:23:32,401 It's suspicious, isn't it? 399 00:23:33,136 --> 00:23:36,272 Ji Hoon wouldn't have gotten on a stranger's car. 400 00:23:36,572 --> 00:23:40,509 He would have recognized Choi Myung Hee or Choi Young Gook. 401 00:23:40,810 --> 00:23:42,645 Back then, it was a familiar face... 402 00:23:42,646 --> 00:23:44,180 he could trust, 403 00:23:45,096 --> 00:23:46,916 but it's a face he forgot... 404 00:23:46,917 --> 00:23:48,384 as he never saw the person again. 405 00:23:50,109 --> 00:23:51,554 You must be thinking the same. 406 00:24:00,630 --> 00:24:02,064 Come on in. 407 00:24:11,641 --> 00:24:14,343 You pretended to leave and take all the burden. 408 00:24:14,443 --> 00:24:16,679 But then you used Ji Hoon to barge into my house. 409 00:24:16,679 --> 00:24:17,914 Then... 410 00:24:17,915 --> 00:24:20,049 what would you do when your child pleads you... 411 00:24:20,050 --> 00:24:22,952 - to stay? - That's only an excuse. 412 00:24:23,119 --> 00:24:26,722 You're making my son and my husband turn their backs on me. 413 00:24:26,789 --> 00:24:28,224 So you want to take... 414 00:24:28,225 --> 00:24:30,559 the money, the company, and both your sons? 415 00:24:30,819 --> 00:24:33,229 She's not someone who can come up with such materialistic thoughts! 416 00:24:37,066 --> 00:24:40,102 She's not someone who tear others apart over assets... 417 00:24:40,103 --> 00:24:41,470 like you people do. 418 00:24:41,471 --> 00:24:43,506 - Stay out of this. - No. 419 00:24:44,242 --> 00:24:45,975 I can't watch this anymore. 420 00:24:47,234 --> 00:24:51,213 I can now tell why Chairman Han relied on Tae In so much. 421 00:24:51,945 --> 00:24:53,216 For him... 422 00:24:53,449 --> 00:24:55,051 to live with a woman... 423 00:24:55,052 --> 00:24:57,312 who'd betray him as a filthy person for money. 424 00:24:57,313 --> 00:24:59,555 What do you know to meddle in? 425 00:24:59,556 --> 00:25:00,823 Sure. 426 00:25:01,090 --> 00:25:03,793 I don't know the world you live in... 427 00:25:03,794 --> 00:25:05,461 nor do I want to. 428 00:25:06,360 --> 00:25:07,357 But... 429 00:25:08,211 --> 00:25:10,833 just try laying a finger on my wife again. 430 00:25:10,900 --> 00:25:11,901 Then... 431 00:25:12,467 --> 00:25:14,937 I'll go find the chairman myself. 432 00:25:24,347 --> 00:25:25,614 What are you doing? 433 00:25:27,023 --> 00:25:29,018 Did you focus on developing skills in prison? 434 00:25:30,219 --> 00:25:31,487 Skills on how to two-time. 435 00:25:32,734 --> 00:25:33,756 What? 436 00:25:35,219 --> 00:25:37,586 You kicked my brother out using Tae In. 437 00:25:37,793 --> 00:25:39,695 Now you want to marry Ji Hoon? 438 00:25:41,015 --> 00:25:42,398 Who are you planning to marry? 439 00:25:43,578 --> 00:25:45,199 With Ji Hoon? 440 00:25:45,835 --> 00:25:47,436 I never gave an answer. 441 00:25:47,737 --> 00:25:50,439 Stop throwing a fit and go back to work. 442 00:25:50,440 --> 00:25:53,275 What? You're even playing hard to get. 443 00:25:54,047 --> 00:25:57,580 Who do you think you are to reject Ji Hoon? 444 00:25:57,702 --> 00:26:00,116 It's not like you have parents or money. 445 00:26:00,850 --> 00:26:03,219 You even have a kid who's your son or brother. 446 00:26:03,886 --> 00:26:05,886 Isn't it about time you stop acting tough... 447 00:26:06,789 --> 00:26:08,624 with your brother on your back? 448 00:26:08,840 --> 00:26:09,726 What? 449 00:26:09,726 --> 00:26:12,261 Didn't you see your brother get kicked out pathetically? 450 00:26:12,662 --> 00:26:15,498 You no longer have anyone to look after you in this company. 451 00:26:15,499 --> 00:26:18,234 Why don't I? I have Chief Han. 452 00:26:18,235 --> 00:26:20,536 I believe she also took part in trying to drive away... 453 00:26:20,667 --> 00:26:23,103 Chairman Han and is now pleading for forgiveness. 454 00:26:24,709 --> 00:26:26,776 If you understood, 455 00:26:26,909 --> 00:26:30,212 watch your mouth from now on. 456 00:26:32,437 --> 00:26:33,382 Hey. 457 00:26:33,558 --> 00:26:35,060 Tell me the truth. 458 00:26:35,085 --> 00:26:38,320 How did you seduce Ji Hoon? What did you do? 459 00:26:42,258 --> 00:26:43,526 Ms. Choi. 460 00:26:45,812 --> 00:26:48,063 I seduced Ms. Cha. 461 00:26:51,234 --> 00:26:53,102 Get your work done right... 462 00:26:53,103 --> 00:26:54,603 before worrying about such things. 463 00:26:55,094 --> 00:26:58,092 (I love you, Junior "Tirector" Han!) 464 00:26:59,303 --> 00:27:01,377 How old are you to still make spelling errors? 465 00:27:02,044 --> 00:27:03,813 Do all exchange students forget Korean? 466 00:27:04,513 --> 00:27:07,016 Write it again. Start over from the beginning. 467 00:27:12,054 --> 00:27:13,989 Ms. Cha, come talk to me. 468 00:27:22,992 --> 00:27:25,201 - What are you looking at? - "What are you looking at"? 469 00:27:25,434 --> 00:27:27,670 How dare you talk to me in that manner? 470 00:27:27,878 --> 00:27:30,473 - What? - You have no one to turn to now. 471 00:27:35,244 --> 00:27:36,946 Go get these copied... 472 00:27:37,780 --> 00:27:39,315 and get this coffee refilled. 473 00:27:40,147 --> 00:27:41,450 Mine too. 474 00:27:49,406 --> 00:27:50,593 What did you say? 475 00:27:51,405 --> 00:27:54,663 I don't think I can live in the same house as Mom. 476 00:27:55,351 --> 00:27:57,666 So you want to move out of your house? 477 00:27:57,800 --> 00:27:59,602 I will tell Dad... 478 00:27:59,610 --> 00:28:01,270 and get a new place to move to. 479 00:28:02,037 --> 00:28:04,340 So bring Eun Chan and leave Tae In's home. 480 00:28:05,578 --> 00:28:06,675 You want me... 481 00:28:07,640 --> 00:28:09,640 to leave his house and move into yours? 482 00:28:10,546 --> 00:28:11,747 Don't overthink it. 483 00:28:12,015 --> 00:28:13,949 I don't mean it as a couple living together. 484 00:28:14,687 --> 00:28:16,919 I can't leave you at that house forever. 485 00:28:17,386 --> 00:28:18,487 Especially with what happened yesterday. 486 00:28:19,622 --> 00:28:21,357 I'm going to go back home. 487 00:28:23,192 --> 00:28:24,527 I told them... 488 00:28:25,394 --> 00:28:26,929 that I'm moving back to my home tomorrow. 489 00:28:27,096 --> 00:28:30,332 Young Sim told me that there are still people camping around. 490 00:28:30,537 --> 00:28:32,835 I'm too concerned to let you back in there. 491 00:28:32,836 --> 00:28:34,069 It's okay. 492 00:28:34,303 --> 00:28:36,071 I'll call you if something happens. 493 00:28:36,072 --> 00:28:38,541 I'm going to pack my stuff when I get home tonight... 494 00:28:38,542 --> 00:28:39,875 and leave tomorrow. 495 00:29:15,217 --> 00:29:16,412 Yes, Attorney Lee. 496 00:29:16,596 --> 00:29:18,447 I found Yoon Tae Soo... 497 00:29:18,547 --> 00:29:19,782 whom Choi Jun Hyuk was... 498 00:29:20,845 --> 00:29:22,117 looking for. 499 00:29:51,380 --> 00:29:53,283 - Yes, what is it? - Are you eating properly? 500 00:29:53,290 --> 00:29:54,817 I told you that everything's fine. 501 00:29:55,784 --> 00:29:57,119 Okay. 502 00:30:07,953 --> 00:30:10,132 What is it? Seok Gu! 503 00:30:10,133 --> 00:30:11,567 Seok Gu! 504 00:30:17,234 --> 00:30:19,675 Stop crying and talk to me. 505 00:30:20,274 --> 00:30:22,811 What happened while I was gone? 506 00:30:23,445 --> 00:30:25,114 Seok Gu has been... 507 00:30:25,115 --> 00:30:27,249 following Choi Jun Hyuk's secretary... 508 00:30:27,332 --> 00:30:29,685 to help you and Tae In. 509 00:30:32,484 --> 00:30:34,734 It made me feel uneasy and I told him to be careful, 510 00:30:34,734 --> 00:30:37,559 but in the end, that Choi Jun Hyuk... 511 00:30:42,665 --> 00:30:43,799 What happened? 512 00:30:53,969 --> 00:30:56,245 What will I do if something bad happens to Seok Gu? 513 00:30:58,086 --> 00:31:00,716 I shouldn't have dragged Mr. Bong in over my matters. 514 00:31:02,547 --> 00:31:03,919 It's my fault. 515 00:31:06,355 --> 00:31:07,423 Jun Hyuk is... 516 00:31:08,690 --> 00:31:11,327 out of his mind after I got him dismissed. 517 00:31:11,468 --> 00:31:14,196 This is why I told you you shouldn't go back home. 518 00:31:15,798 --> 00:31:17,700 I don't care about me, 519 00:31:19,234 --> 00:31:21,036 but if something happens to Eun Chan... 520 00:31:23,939 --> 00:31:25,441 He's with us. 521 00:31:26,875 --> 00:31:28,077 Mom and Dad will... 522 00:31:28,711 --> 00:31:30,112 protect him. 523 00:31:31,461 --> 00:31:33,382 If something happens to Eun Chan as well, 524 00:31:34,416 --> 00:31:36,552 I don't think I can hold out. 525 00:31:37,252 --> 00:31:38,287 Trust me. 526 00:31:38,908 --> 00:31:40,287 Nothing will happen to him. 527 00:31:41,238 --> 00:31:42,391 I've told you already. 528 00:31:42,758 --> 00:31:45,661 I will never let anything happen to you again. 529 00:32:24,860 --> 00:32:26,095 Well done. 530 00:32:27,213 --> 00:32:29,555 Have Cha Eun Dong find out... 531 00:32:30,172 --> 00:32:32,407 that Kang Tae In's father was revived... 532 00:32:33,602 --> 00:32:35,377 with her father's heart. 533 00:32:36,217 --> 00:32:39,587 Get her to lose her mind and die. 534 00:32:55,964 --> 00:32:56,932 What... 535 00:33:01,203 --> 00:33:02,437 do you mean? 536 00:33:05,174 --> 00:33:06,842 Whose heart saved... 537 00:33:09,678 --> 00:33:11,413 Tae In's father? 538 00:33:11,747 --> 00:33:12,714 Why? 539 00:33:14,070 --> 00:33:15,169 Are you scared? 540 00:33:17,086 --> 00:33:19,855 Are you scared that it'd make Eun Dong... 541 00:33:21,223 --> 00:33:22,324 go crazy? 542 00:33:26,234 --> 00:33:27,529 Listen to what I tell you. 543 00:33:30,532 --> 00:33:31,767 If you let... 544 00:33:35,337 --> 00:33:37,472 Eun Dong find out about it, 545 00:33:39,908 --> 00:33:40,843 you will... 546 00:33:42,711 --> 00:33:44,213 die in my hands. 547 00:33:52,162 --> 00:33:54,957 (Fatal Promise) 548 00:34:13,675 --> 00:34:15,878 I'll bring the hospital's management rights to the company. 549 00:34:15,879 --> 00:34:17,145 Let's play this game... 550 00:34:17,294 --> 00:34:18,814 with Chairman Han. 551 00:34:19,397 --> 00:34:20,849 How long will you keep doing this? 552 00:34:20,850 --> 00:34:23,085 He will treat us as if we're invisible. 553 00:34:23,086 --> 00:34:24,152 To me, it seems... 554 00:34:24,153 --> 00:34:27,656 that Eun Dong and Tae In like each other. 555 00:34:27,890 --> 00:34:29,524 I want to find... 556 00:34:29,525 --> 00:34:31,860 the documents over Dad's brain death. 557 00:34:31,861 --> 00:34:33,729 There's something suspicious. 558 00:34:33,730 --> 00:34:35,831 Look for some information about Mr. Cha Man Jong. 559 00:34:35,832 --> 00:34:37,742 Dad, help me... 560 00:34:37,743 --> 00:34:39,368 so that I can look after Eun Dong. 38942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.