All language subtitles for Evidence.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,466 --> 00:03:24,854 Reporter: I hear there's a lot of dead bodies and zero leads. 2 00:03:24,954 --> 00:03:26,856 We're still processing the crime scene. 3 00:03:26,956 --> 00:03:29,225 When we have that information, I'll let you know. 4 00:03:29,325 --> 00:03:32,295 - (Reporters clamoring) - How many victims? Do you have any leads? 5 00:03:32,395 --> 00:03:34,564 Slow down, slow down. 6 00:03:34,664 --> 00:03:36,904 We're getting reports that there are multiple survivors. 7 00:03:36,899 --> 00:03:40,303 - Can you confirm that? - (Clamoring continues) 8 00:03:40,403 --> 00:03:42,705 We'll be releasing those details when we're ready. 9 00:03:42,805 --> 00:03:46,776 Is it true you discovered cameras at the scene of the crime? 10 00:03:46,876 --> 00:03:48,716 As soon as we have answers, I'll let you know. 11 00:03:48,711 --> 00:03:50,280 Next question. 12 00:03:50,380 --> 00:03:54,184 (All talking at once) 13 00:03:54,284 --> 00:03:56,252 ...can you explain that? 14 00:03:56,352 --> 00:03:57,554 As you know, 15 00:03:57,654 --> 00:03:59,455 from the record of this department, 16 00:03:59,555 --> 00:04:01,524 we will not stop until justice is served. 17 00:04:01,624 --> 00:04:04,194 That's all we have time for. 18 00:04:04,294 --> 00:04:08,198 - (Clamoring continues) - We'll release more information later. 19 00:04:08,298 --> 00:04:10,466 When we know more, you'll know more. Thank you. 20 00:04:10,566 --> 00:04:12,635 Man: That's all for now, folks, thanks for coming. 21 00:04:12,735 --> 00:04:16,739 There'll be another press conference later. Thank you very much. 22 00:04:16,839 --> 00:04:19,909 I wanna watch these videos. What have we got on those bodies? 23 00:04:20,009 --> 00:04:22,729 - Explosion corrupted half the forensics. - Okay, what about I.D.'S? 24 00:04:22,445 --> 00:04:24,681 Can't tell if the ones we do have are male or female. 25 00:04:24,781 --> 00:04:26,632 - Well, figure it out. - Yes, ma'am. 26 00:04:29,869 --> 00:04:31,069 Jesus. 27 00:04:32,455 --> 00:04:35,992 - Go home, Reese. You're on leave. - I want on the case. 28 00:04:36,092 --> 00:04:38,728 I have enough on my plate. I can't deal with your baggage. 29 00:04:38,828 --> 00:04:40,630 Baggage. Is that what you're calling it? 30 00:04:40,730 --> 00:04:42,465 - I can help. - We're doing fine. 31 00:04:42,565 --> 00:04:44,634 - Yeah, 'cause Gabe called-- - you're not ready. 32 00:04:44,734 --> 00:04:45,935 I spent three years in the v.U. 33 00:04:46,035 --> 00:04:47,670 I practically wrote the manual. 34 00:04:47,770 --> 00:04:50,306 You're not ready. 35 00:04:50,406 --> 00:04:53,458 You need me. You know what I can do. 36 00:04:59,065 --> 00:05:00,465 Alex... 37 00:05:01,984 --> 00:05:04,369 I need this. 38 00:05:12,779 --> 00:05:14,564 Cavalry's arrived. 39 00:05:14,664 --> 00:05:16,733 What's the eta on the capture? 40 00:05:16,833 --> 00:05:19,836 Reese, thought I was gonna have to do this one on my own. 41 00:05:19,936 --> 00:05:22,438 I got your back. Where we at with the video? 42 00:05:22,538 --> 00:05:24,007 Capture complete in five minutes. 43 00:05:24,107 --> 00:05:26,376 - How many hours are there? - About three. 44 00:05:26,476 --> 00:05:27,910 Formats? 45 00:05:28,010 --> 00:05:29,445 Four cameras, 46 00:05:29,545 --> 00:05:31,314 but the fire damage is glitching the video. 47 00:05:31,414 --> 00:05:32,882 I think it's slowing down the capture. 48 00:05:32,982 --> 00:05:34,884 Next time, copy it to the hard drive 49 00:05:34,984 --> 00:05:36,719 before the server, it's faster. 50 00:05:36,819 --> 00:05:38,488 Right. Yeah. Yes, sir. 51 00:05:38,588 --> 00:05:40,523 Update on our survivor? 52 00:05:40,623 --> 00:05:42,959 Still unresponsive. Third-degree burns, 53 00:05:43,059 --> 00:05:45,859 massive lacerations to the head and neck. I got a uniform standing by. 54 00:05:45,895 --> 00:05:48,335 - The other one still with psych? - There were two survivors. 55 00:05:48,064 --> 00:05:50,224 Looking for some answers, but it's gonna take a while. 56 00:05:50,099 --> 00:05:52,669 Testimony after trauma like this is useless anyway. 57 00:05:52,769 --> 00:05:56,906 Witnesses lie, the camera doesn't. 58 00:05:57,006 --> 00:05:58,941 Capture's complete. Popcorn's hot. 59 00:05:59,041 --> 00:06:01,611 - Let's hope they caught something. - They better have. 60 00:06:01,711 --> 00:06:03,546 We got a pile of dead bodies out there. 61 00:06:03,646 --> 00:06:06,049 These videos could be the best evidence we've got. 62 00:06:06,149 --> 00:06:08,367 Okay. Do it. 63 00:06:27,754 --> 00:06:29,572 (Garbled audio) 64 00:06:29,672 --> 00:06:31,974 ...is the man that holds the power of God. 65 00:06:32,074 --> 00:06:35,026 That is true greatness. 66 00:06:38,097 --> 00:06:40,583 Oh, that wasn't good, was it? 67 00:06:40,683 --> 00:06:43,052 (Second woman talking and laughing) 68 00:06:43,152 --> 00:06:44,687 Is it too much? 69 00:06:44,787 --> 00:06:47,390 I can't tell. I'm a terrible actor. 70 00:06:47,490 --> 00:06:49,525 Leann, if I was watching it, I'd eat it up, so... 71 00:06:49,625 --> 00:06:51,625 - Really? - Literally. I would totally believe it. 72 00:06:51,494 --> 00:06:52,695 Good. Then we got it. 73 00:06:52,795 --> 00:06:54,497 You promised me at least-- 74 00:06:54,597 --> 00:06:56,833 no, no, leann. You said at least five. 75 00:06:56,933 --> 00:06:59,068 You said... All right, all right. 76 00:06:59,168 --> 00:07:00,768 Hold on. 77 00:07:00,870 --> 00:07:03,706 (People talking indistinctly) 78 00:07:03,806 --> 00:07:06,576 Woman: It's beautiful. What are you playing there? 79 00:07:06,676 --> 00:07:08,544 - (Man answers indistinctly) - What's it called? 80 00:07:08,644 --> 00:07:11,663 - It's called-- - shit! Put it down! 81 00:07:14,967 --> 00:07:18,904 - (Knocking on door) - (Woman laughing) 82 00:07:20,706 --> 00:07:23,493 (Footsteps approaching) 83 00:07:23,593 --> 00:07:25,393 Surprise! 84 00:07:26,596 --> 00:07:28,796 Oh, my God! 85 00:07:30,032 --> 00:07:32,001 Man: I can't believe you got the part. 86 00:07:32,101 --> 00:07:33,870 Oh, my God! 87 00:07:33,970 --> 00:07:36,005 You're a shining star. 88 00:07:36,105 --> 00:07:37,974 - Surprise! - Surprise! 89 00:07:38,074 --> 00:07:41,077 A little late, but better late than never, right? 90 00:07:41,177 --> 00:07:43,513 Did you do this? 91 00:07:43,613 --> 00:07:45,982 Yeah. All single-handedly, I might add. 92 00:07:46,082 --> 00:07:47,784 Oh, really? 93 00:07:47,884 --> 00:07:50,936 Oh, my God, this is amazing, you guys. 94 00:08:02,648 --> 00:08:04,834 Leann, you look beautiful. 95 00:08:04,934 --> 00:08:08,137 Such a nice light. 96 00:08:08,237 --> 00:08:10,222 It's perfect. 97 00:08:11,858 --> 00:08:13,776 What are you thinking about? 98 00:08:13,876 --> 00:08:14,676 Huh? 99 00:08:15,978 --> 00:08:20,082 That just two years ago, 100 00:08:20,182 --> 00:08:22,218 I was back home in Kansas, 101 00:08:22,318 --> 00:08:25,521 working at my dad's flower shop. 102 00:08:25,621 --> 00:08:28,124 I remember dreaming of this moment. 103 00:08:28,224 --> 00:08:30,059 Being up on the stage 104 00:08:30,159 --> 00:08:32,195 was all I ever thought about. 105 00:08:32,295 --> 00:08:35,064 All those acting classes... 106 00:08:35,164 --> 00:08:37,233 Then you met me. 107 00:08:37,333 --> 00:08:39,035 Now look at us. 108 00:08:39,135 --> 00:08:41,537 I mean, you're filming this documentary, 109 00:08:41,637 --> 00:08:45,541 and if this play goes well, this could be it. 110 00:08:45,641 --> 00:08:48,911 What's the matter then? 111 00:08:49,011 --> 00:08:51,247 - Leann? - Hmm? 112 00:08:51,347 --> 00:08:55,051 - Give me that. - No, no, no. 113 00:08:55,151 --> 00:08:57,253 Last time, you nearly broke it. 114 00:08:57,353 --> 00:09:00,022 Okay, fine. Hi. 115 00:09:00,122 --> 00:09:01,991 - Hi, Rachel. - Hello, everyone. 116 00:09:02,091 --> 00:09:03,693 Oh, is little director shy? 117 00:09:03,793 --> 00:09:05,761 - A little bit. - Oh, but you're so cute. 118 00:09:05,861 --> 00:09:08,965 You're so annoying. Nobody wants to see me. 119 00:09:09,065 --> 00:09:10,933 Oh, wow! Don't get that close. 120 00:09:11,033 --> 00:09:13,202 I see something on your head. 121 00:09:13,302 --> 00:09:15,771 There's all kinds of disasters happening here. 122 00:09:15,871 --> 00:09:17,673 Please let me just film you again, 123 00:09:17,773 --> 00:09:19,675 because you're what everybody cares about. 124 00:09:19,775 --> 00:09:21,677 No, but you're so frickin' cute. 125 00:09:21,777 --> 00:09:23,713 Compromise. We'll both get in there, okay? 126 00:09:23,813 --> 00:09:26,115 At least you're in it. 127 00:09:26,215 --> 00:09:28,718 Even though I look like a goddamn goblin next to you. 128 00:09:28,818 --> 00:09:31,120 Okay, so, America, 129 00:09:31,220 --> 00:09:33,556 are you ready... Oh, God. 130 00:09:33,656 --> 00:09:35,291 For the story of leann hookplat... 131 00:09:35,391 --> 00:09:37,693 From the girl next door... 132 00:09:37,793 --> 00:09:41,046 - To America's... - (Static) 133 00:09:47,353 --> 00:09:49,305 Okay, what's the deal? 134 00:09:49,405 --> 00:09:52,808 The fire corrupted a lot of the video. 135 00:09:52,908 --> 00:09:56,746 Okay, fast-forward it to the truck yard. That's all that matters. 136 00:09:56,846 --> 00:09:58,981 No, no, no. 137 00:09:59,081 --> 00:10:01,841 - We need to see the details, the relationships. - It's not relevant. 138 00:10:01,183 --> 00:10:04,202 - It doesn't matter. - Everything on this tape matters. 139 00:10:07,873 --> 00:10:09,859 You heard him. 140 00:10:09,959 --> 00:10:11,176 All right. 141 00:10:15,781 --> 00:10:20,236 The truth had cut me like the grim reaper's blade itself. 142 00:10:20,336 --> 00:10:22,905 Any man who wields the power of life and death 143 00:10:23,005 --> 00:10:25,608 is a man that holds the power of God. 144 00:10:25,708 --> 00:10:27,910 That is true greatness. 145 00:10:28,010 --> 00:10:30,580 And though life may be short, 146 00:10:30,680 --> 00:10:32,582 and death sudden, 147 00:10:32,682 --> 00:10:35,166 true greatness lasts forever. 148 00:10:36,702 --> 00:10:38,702 (Applause) 149 00:10:45,011 --> 00:10:48,097 Oh, my God! There's my little superstar. 150 00:10:48,197 --> 00:10:50,166 Did you like it, really? 151 00:10:50,266 --> 00:10:52,466 Of course. Look, I've got goosebumps. I'm proud of you. 152 00:10:52,435 --> 00:10:54,837 Do you think any of this footage is gonna be good? 153 00:10:54,937 --> 00:10:57,373 Are you kidding? This is gonna be a priceless documentary. 154 00:10:57,473 --> 00:10:59,742 You're gonna be really famous. 155 00:10:59,842 --> 00:11:02,278 Rach, you and me are gonna make a movie together one day. 156 00:11:02,378 --> 00:11:04,814 Just you and I. It's gonna be a masterpiece. 157 00:11:04,914 --> 00:11:07,434 - (Audience applauding) - Get back out there. Take another bow. 158 00:11:06,949 --> 00:11:10,086 - You gonna film it? - Of course. Don't be stupid. 159 00:11:10,186 --> 00:11:12,937 (Applause continues) 160 00:11:24,684 --> 00:11:24,884 ♪ 161 00:11:36,962 --> 00:11:43,762 ♪ and I just wanna take you away ♪ 162 00:11:44,520 --> 00:11:49,920 ♪ can't wait one more day ♪ 163 00:11:51,026 --> 00:11:54,430 ♪ be your lover, be your friend ♪ 164 00:11:54,530 --> 00:11:57,833 ♪ be your everything till the end ♪ 165 00:11:57,933 --> 00:12:03,855 ♪ just let me take you away ♪ 166 00:12:10,930 --> 00:12:12,748 Will you make me 167 00:12:12,848 --> 00:12:15,751 the happiest musician in L.A.? 168 00:12:15,851 --> 00:12:18,921 Audience: Say yes! 169 00:12:19,021 --> 00:12:21,023 (Whispering) What are you doing? 170 00:12:21,123 --> 00:12:23,059 I'm asking you to marry me. 171 00:12:23,159 --> 00:12:25,995 - What? - Leann. 172 00:12:26,095 --> 00:12:28,330 No, I can't. 173 00:12:28,430 --> 00:12:31,149 (Audience members groaning) 174 00:12:33,953 --> 00:12:37,822 - Tyler, I'm... Ty... - No, I'm fine. 175 00:12:45,931 --> 00:12:48,784 Just talk to him, I guess. 176 00:12:48,884 --> 00:12:52,470 I'll make sure that it gets to him, okay? 177 00:12:55,908 --> 00:12:57,908 Hi, Tyler. 178 00:12:58,527 --> 00:13:01,363 I tried to call you, 179 00:13:01,463 --> 00:13:03,099 and Rachel said you would watch this, 180 00:13:03,199 --> 00:13:06,168 so... I'm sorry. 181 00:13:06,268 --> 00:13:08,137 You just, you caught me off-guard, 182 00:13:08,237 --> 00:13:10,372 and I panicked. 183 00:13:10,472 --> 00:13:11,272 I... 184 00:13:12,842 --> 00:13:17,012 I didn't know what else to do. 185 00:13:17,112 --> 00:13:18,814 Um... hi. 186 00:13:18,914 --> 00:13:20,816 I really think that you should come, 187 00:13:20,916 --> 00:13:23,152 and I simply can't take no for an answer. 188 00:13:23,252 --> 00:13:25,421 This is supposed to be our big celebration. 189 00:13:25,521 --> 00:13:29,291 I think it would be a real shame to waste these tickets. 190 00:13:29,391 --> 00:13:31,927 Um... I don't know. 191 00:13:32,027 --> 00:13:36,165 I think we've got the room, we've got the bus. 192 00:13:36,265 --> 00:13:39,902 It'll all be really fun. 193 00:13:40,002 --> 00:13:42,471 I think you'll forget about it in an instant, 194 00:13:42,571 --> 00:13:45,141 and I know she's really sorry. 195 00:13:45,241 --> 00:13:46,208 She's been really boring. 196 00:13:46,308 --> 00:13:48,344 Um, please come. 197 00:13:48,444 --> 00:13:52,181 I promise I'll be more tolerant of your singing, 198 00:13:52,281 --> 00:13:55,166 which I find really hard, but okay. 199 00:13:57,503 --> 00:13:59,303 Um, look, 200 00:14:01,090 --> 00:14:03,225 I know you probably hate me, 201 00:14:03,325 --> 00:14:05,194 and I don't blame you, 202 00:14:05,294 --> 00:14:07,797 but this trip just won't work without you. 203 00:14:07,897 --> 00:14:10,065 Please come. 204 00:14:10,165 --> 00:14:11,565 Just... 205 00:14:12,301 --> 00:14:15,838 I'm not ready for marriage right now, 206 00:14:15,938 --> 00:14:19,208 but maybe I will be... One day. 207 00:14:19,308 --> 00:14:21,993 I still love you. 208 00:14:25,164 --> 00:14:26,515 You gonna film this? 209 00:14:26,615 --> 00:14:29,018 Yeah, I've gotta film everything. 210 00:14:29,118 --> 00:14:30,853 That was the deal, remember? 211 00:14:30,953 --> 00:14:32,855 But if he doesn't come, I look like a loser. 212 00:14:32,955 --> 00:14:35,195 Leann, that's the whole point of documentary filmmaking. 213 00:14:35,224 --> 00:14:37,259 You've gotta get everything. We had a deal. 214 00:14:37,359 --> 00:14:39,595 I guess he still has time to make it, do you think? 215 00:14:39,695 --> 00:14:41,096 Not as much time as you'd think. 216 00:14:41,196 --> 00:14:43,399 Oh, he looks friendly, doesn't he? 217 00:14:43,499 --> 00:14:45,334 Yeah. - (Rachel laughs) 218 00:14:45,434 --> 00:14:47,469 Do you know what time it is? 219 00:14:47,569 --> 00:14:50,139 Here's the luxury vehicle we've been supplied. 220 00:14:50,239 --> 00:14:52,608 - Oh, hello. - Travel in style. 221 00:14:52,708 --> 00:14:55,077 Is there gonna be a problem? 222 00:14:55,177 --> 00:14:57,246 It's a camera, not a gun. 223 00:14:57,346 --> 00:15:00,282 I'm gonna grab these. We gotta get on. Running late. 224 00:15:00,382 --> 00:15:03,352 - Tyler's here. - Ooh, is that him? 225 00:15:03,452 --> 00:15:05,052 Perfect. 226 00:15:09,541 --> 00:15:12,543 Mmm, he looks jolly. 227 00:15:15,581 --> 00:15:17,466 Fantastic. 228 00:15:17,566 --> 00:15:20,536 Oh, he brought his guitar. Great. 229 00:15:20,636 --> 00:15:24,188 Well, viva Las Vegas, everybody. 230 00:15:25,424 --> 00:15:28,477 Hi, Tyler. Oh, charming. 231 00:15:28,577 --> 00:15:32,030 Here is the happy, happy couple. 232 00:15:35,367 --> 00:15:37,486 Does she have to be here? 233 00:15:37,586 --> 00:15:39,355 Can you turn that thing off? 234 00:15:39,455 --> 00:15:41,290 Hi. I don't know if we've met before, 235 00:15:41,390 --> 00:15:43,025 but I'm Rachel. And I like to film things. 236 00:15:43,125 --> 00:15:46,462 Incredibly uncomfortable things, so, no. 237 00:15:46,562 --> 00:15:49,632 I said I was sorry, all right? 238 00:15:49,732 --> 00:15:52,935 I showed up, didn't I? 239 00:15:53,035 --> 00:15:56,405 Yeah, but can't we just go back to the way things were. 240 00:15:56,505 --> 00:15:57,905 Please. 241 00:16:02,995 --> 00:16:05,347 Huh. All right, well, I guess 242 00:16:05,447 --> 00:16:09,018 I'll just cut this part out then. That's fine. 243 00:16:09,118 --> 00:16:11,020 You can't fix this with editing. 244 00:16:11,120 --> 00:16:13,222 I can fix anything with editing. 245 00:16:13,322 --> 00:16:15,925 You know what? Just because he doesn't wanna have fun 246 00:16:16,025 --> 00:16:18,027 doesn't mean that we can't have fun for him. 247 00:16:18,127 --> 00:16:19,461 Rachel: Exactly. 248 00:16:19,561 --> 00:16:21,630 - No. No fun ever. - Ever. 249 00:16:21,730 --> 00:16:24,633 - Ever. - Ooh, time to meet the cast. 250 00:16:24,733 --> 00:16:26,468 (Rachel humming fanfare) 251 00:16:26,568 --> 00:16:28,370 She's cute. 252 00:16:28,470 --> 00:16:30,239 First stop. 253 00:16:30,339 --> 00:16:32,090 (Leann laughing) 254 00:16:38,097 --> 00:16:41,317 - What are you doing? - I'm filming. 255 00:16:41,417 --> 00:16:43,052 Vicki, where are you from originally? 256 00:16:43,152 --> 00:16:44,520 From Russia. 257 00:16:44,620 --> 00:16:46,388 - What brings you here? - I'm dancing. 258 00:16:46,488 --> 00:16:48,457 Cool. You look like a dancer. 259 00:16:48,557 --> 00:16:50,192 I love your camera. 260 00:16:50,292 --> 00:16:52,127 My son, he would like something like this. 261 00:16:52,227 --> 00:16:53,395 Is it heavy? 262 00:16:53,495 --> 00:16:55,680 It's actually not that heavy. 263 00:16:58,550 --> 00:17:02,004 Hello. It's actually got really good quality picture, 264 00:17:02,104 --> 00:17:04,239 so it's worth the weight. 265 00:17:04,339 --> 00:17:05,708 I'll take it back. 266 00:17:05,808 --> 00:17:07,710 He skateboards. 267 00:17:07,810 --> 00:17:11,213 Him and his friends always take pictures and stuff. 268 00:17:11,313 --> 00:17:13,716 So what's this for again? 269 00:17:13,816 --> 00:17:17,419 Um, it's for my friend back there, leann, 270 00:17:17,519 --> 00:17:19,254 who is gonna be a ultra-famous movie star, 271 00:17:19,354 --> 00:17:21,357 and it's kinda like one of those 272 00:17:21,457 --> 00:17:23,459 "before they were famous" type shows. 273 00:17:23,559 --> 00:17:25,527 Do you have that in Russia? 274 00:17:25,627 --> 00:17:27,763 - Before they were stars? - I love the show, yeah. 275 00:17:27,863 --> 00:17:31,133 Yeah. We're all fans. 276 00:17:31,233 --> 00:17:34,003 Including you, Tyler. 277 00:17:34,103 --> 00:17:37,439 So Vicki, tell us more about this show you're auditioning for. 278 00:17:37,539 --> 00:17:39,508 It's the new cirque extravaganza. 279 00:17:39,608 --> 00:17:42,077 Oh, wow, you must be so thrilled. 280 00:17:42,177 --> 00:17:44,580 I'm a pisces, 281 00:17:44,680 --> 00:17:47,149 so this is like the universe and the stars 282 00:17:47,249 --> 00:17:49,251 are perfectly aligned to give me the job. 283 00:17:49,351 --> 00:17:50,652 I was born for it. 284 00:17:50,752 --> 00:17:52,621 It's my dream. 285 00:17:52,721 --> 00:17:55,157 That's great. Very exciting. 286 00:17:55,257 --> 00:17:57,526 Ooh, is that a present I can see? 287 00:17:57,626 --> 00:17:59,528 Is it your birthday? 288 00:17:59,628 --> 00:18:00,796 No. It's my son's. 289 00:18:00,896 --> 00:18:03,132 What'd you get him? 290 00:18:03,232 --> 00:18:05,234 I'm sorry, it's personal. 291 00:18:05,334 --> 00:18:07,752 Oh, it's okay. 292 00:18:09,421 --> 00:18:11,789 - Should we cut? - Yeah, all right. 293 00:18:15,294 --> 00:18:18,129 (Tyler strumming guitar) 294 00:18:26,872 --> 00:18:29,173 Got another one. 295 00:18:33,345 --> 00:18:35,764 He looks quite sweet. 296 00:18:35,864 --> 00:18:38,600 (Leann and Rachel laughing) 297 00:18:38,700 --> 00:18:40,335 - Hi. - Hey. 298 00:18:40,435 --> 00:18:41,804 - Say hello. - Hello. 299 00:18:41,904 --> 00:18:43,572 - What's your name? - Steven. 300 00:18:43,672 --> 00:18:45,674 - Where you from? - Wait. How old are you? 301 00:18:45,774 --> 00:18:48,477 - Sixteen. - You can't even work yet. 302 00:18:48,577 --> 00:18:50,813 - What are you gonna do in Vegas? - Be an apprentice. 303 00:18:50,913 --> 00:18:53,415 Does your mom even know you're gone? 304 00:18:53,515 --> 00:18:56,318 Do you wanna see a trick or not? 305 00:18:56,418 --> 00:18:59,288 Yeah, okay. So we're here with Steven Lee, 306 00:18:59,388 --> 00:19:02,424 or should I call you the great Stefan? 307 00:19:02,524 --> 00:19:04,359 (Laughter) 308 00:19:04,459 --> 00:19:07,629 I can show you guys the morph and match, 309 00:19:07,729 --> 00:19:09,647 or maybe even the coin... 310 00:19:11,750 --> 00:19:14,536 God, did you see that? That was crazy! 311 00:19:14,636 --> 00:19:16,839 Oh, my God, you have to show Tyler. Tyler, come here. 312 00:19:16,939 --> 00:19:19,541 Rachel: You should put that on YouTube; You'd get a million hits. 313 00:19:19,641 --> 00:19:22,201 Seriously, that's amazing. Will you do it one more time, please? 314 00:19:21,710 --> 00:19:22,710 Okay. 315 00:19:24,897 --> 00:19:26,697 Freeze frame. 316 00:19:28,767 --> 00:19:30,367 Go back. 317 00:19:31,220 --> 00:19:32,837 Stop the tape. 318 00:19:36,175 --> 00:19:37,508 Who's that? 319 00:19:39,178 --> 00:19:40,745 Go back a few frames. 320 00:19:46,318 --> 00:19:48,537 There's only three women on the passenger list-- 321 00:19:48,637 --> 00:19:52,407 Rachel Brody, Vicki maracova, and leann hookplat. 322 00:19:52,507 --> 00:19:54,443 She wasn't supposed to be there. 323 00:19:54,543 --> 00:19:57,962 Advance forward three frames. 324 00:19:59,731 --> 00:20:03,385 - Capture that frame and advance one more. - Sure. 325 00:20:03,485 --> 00:20:04,786 Got it. 326 00:20:04,886 --> 00:20:06,470 Capture again and then overlay. 327 00:20:10,776 --> 00:20:12,776 Zoom 35 %. 328 00:20:14,479 --> 00:20:17,715 - And what's that inside? - Pan the image. 329 00:20:22,888 --> 00:20:25,374 - Wow. - That's gotta be 100 grand easy. 330 00:20:25,474 --> 00:20:26,942 We may have found our motive. 331 00:20:27,042 --> 00:20:29,322 But if he wanted the money, why not kill her and take it? 332 00:20:28,977 --> 00:20:31,446 Why slaughter all the others? 333 00:20:31,546 --> 00:20:33,965 Go over to the dog carrier on the edge of the bag. 334 00:20:35,667 --> 00:20:36,919 That's army issue. 335 00:20:37,019 --> 00:20:38,736 And capture that frame. 336 00:20:41,240 --> 00:20:42,873 "G. Fleishman." 337 00:20:45,244 --> 00:20:47,729 I don't know, maybe Gina or glenda. 338 00:20:47,829 --> 00:20:50,299 Call fort irwin, have them run it through their database 339 00:20:50,399 --> 00:20:52,367 of reserved and retired military personnel 340 00:20:52,467 --> 00:20:54,570 in California and Nevada. 341 00:20:54,670 --> 00:20:56,238 Let's see what they've got. 342 00:20:56,338 --> 00:20:58,907 Keep going. I want to see who this woman is. 343 00:20:59,007 --> 00:21:02,644 Leann: That's amazing. Will you do it one more time, please? 344 00:21:02,744 --> 00:21:05,396 (Tyler singing) 345 00:21:22,948 --> 00:21:24,600 Rachel: Whoo! All right! 346 00:21:24,700 --> 00:21:26,368 (Light applause) 347 00:21:26,468 --> 00:21:27,748 All right, just a quick thought. 348 00:21:27,669 --> 00:21:29,571 Should it be taking this long? 349 00:21:29,671 --> 00:21:31,907 I don't know, but I've been to Vegas 100 times, 350 00:21:32,007 --> 00:21:34,592 and I've never seen this road before. 351 00:21:39,064 --> 00:21:43,067 I'm gonna go and have a word with what's-his-face. 352 00:21:44,403 --> 00:21:45,887 Excuse me. Sorry. 353 00:21:45,987 --> 00:21:47,187 Hello. 354 00:21:48,090 --> 00:21:50,292 So, um, much longer? 355 00:21:50,392 --> 00:21:52,294 What's with the camera? 356 00:21:52,394 --> 00:21:54,463 I'm a director. 357 00:21:54,563 --> 00:21:56,598 You been paid to direct anything? 358 00:21:56,698 --> 00:21:58,267 No, not yet, but... 359 00:21:58,367 --> 00:22:00,669 So you're a girl with a camera. 360 00:22:00,769 --> 00:22:03,538 Right. Can I ask why we're going this way, 361 00:22:03,638 --> 00:22:05,540 because it's not actually a road out there. 362 00:22:05,640 --> 00:22:07,876 That's a dirt track, by the looks of it. 363 00:22:07,976 --> 00:22:10,412 I have another pick-up past kidwell. 364 00:22:10,512 --> 00:22:11,813 This is the only way in. 365 00:22:11,913 --> 00:22:14,583 Woman: Stop your damn complaining! 366 00:22:14,683 --> 00:22:16,685 Excuse me. I was only asking. 367 00:22:16,785 --> 00:22:18,954 Get that damn thing out of my face. 368 00:22:19,054 --> 00:22:20,455 What? Sit down. 369 00:22:20,555 --> 00:22:22,557 Out of my face! 370 00:22:22,657 --> 00:22:26,561 Oh, my God! You fucking psychopath! 371 00:22:26,661 --> 00:22:29,031 - Jesus Christ. - You all right? 372 00:22:29,131 --> 00:22:30,766 Are you okay? 373 00:22:30,866 --> 00:22:33,718 (Loud crashing) 374 00:22:58,844 --> 00:23:01,963 (Distorted snippets of conversation) 375 00:23:02,063 --> 00:23:03,632 Driver: Out, out, out. 376 00:23:03,732 --> 00:23:06,884 Get out of the mini-van. 377 00:23:28,440 --> 00:23:30,360 Rachel: Get away from the bus, it might explode. 378 00:23:30,225 --> 00:23:32,561 It could be dangerous. 379 00:23:32,661 --> 00:23:36,131 What were you expecting out here? 380 00:23:36,231 --> 00:23:37,833 What about the radio? 381 00:23:37,933 --> 00:23:39,835 Driver: The radio was pulled a year ago. 382 00:23:39,935 --> 00:23:41,870 We gotta use the cell phone. 383 00:23:41,970 --> 00:23:44,106 What do you mean, they pulled out the radio? 384 00:23:44,206 --> 00:23:46,074 Brilliant. Brilliant news. 385 00:23:46,174 --> 00:23:48,134 Okay, what are we gonna do? What are we gonna do? 386 00:23:48,210 --> 00:23:49,810 Fuck me. 387 00:23:50,946 --> 00:23:53,448 Leann: What the fuck is that? 388 00:23:53,548 --> 00:23:56,618 Driver: Looks like barbed wire. 389 00:23:56,718 --> 00:23:58,720 It came from that fence over there. 390 00:23:58,820 --> 00:24:01,089 Oh, my God! Why didn't you drive around it? 391 00:24:01,189 --> 00:24:02,891 I couldn't see it, could I? 392 00:24:02,991 --> 00:24:04,860 Stop fighting. This isn't helping anything. 393 00:24:04,960 --> 00:24:07,729 Leann: So what are we gonna do? 394 00:24:07,829 --> 00:24:10,165 We can't go anywhere. Look at Vicki's leg. 395 00:24:10,265 --> 00:24:13,435 - I'm fine. - You're not fine. You're bleeding. 396 00:24:13,535 --> 00:24:15,137 There's an emergency phone. 397 00:24:15,237 --> 00:24:18,106 There has to be one at that truck repair shop. 398 00:24:18,206 --> 00:24:20,008 I didn't see a truck repair shop. 399 00:24:20,108 --> 00:24:21,710 We just passed it. 400 00:24:21,810 --> 00:24:23,645 Look, I believe him. 401 00:24:23,745 --> 00:24:25,547 If he says there's a truck repair shop... 402 00:24:25,647 --> 00:24:28,850 I haven't seen anything this entire journey, Tyler. 403 00:24:28,950 --> 00:24:31,153 Let's just try and walk down there. 404 00:24:31,253 --> 00:24:33,188 I haven't seen another fucking living person. 405 00:24:33,288 --> 00:24:35,690 It's not that far back. Let's go. 406 00:24:35,790 --> 00:24:37,590 Let's go. 407 00:24:37,759 --> 00:24:39,661 Wait, I'm not leaving without my son's present. 408 00:24:39,761 --> 00:24:41,161 Vicki, come on, we don't have time. 409 00:24:40,896 --> 00:24:43,498 (All talking at once) 410 00:24:43,598 --> 00:24:45,901 It's not safe in there! 411 00:24:46,001 --> 00:24:47,869 You can't be serious. 412 00:24:47,969 --> 00:24:50,105 - Vicki! - It's not worth it. 413 00:24:50,205 --> 00:24:51,706 Get the fuck out of there! 414 00:24:51,806 --> 00:24:53,775 Driver: I'll go. I'll go. 415 00:24:53,875 --> 00:24:55,710 I don't trust this guy. 416 00:24:55,810 --> 00:24:57,813 We're not quite in Vegas yet, 417 00:24:57,913 --> 00:25:00,081 but we'll get there eventually. 418 00:25:00,181 --> 00:25:02,217 It's a bit of an adventure. 419 00:25:02,317 --> 00:25:05,086 And there's our now-destroyed bus, 420 00:25:05,186 --> 00:25:07,889 which is fantastic news for us. 421 00:25:07,989 --> 00:25:11,389 Okay. Here we go. 422 00:25:12,894 --> 00:25:15,797 I'm thinkin', what if I died? 423 00:25:15,897 --> 00:25:18,200 I won't ever see my mom again. 424 00:25:18,300 --> 00:25:21,636 What happened? Did you run away? 425 00:25:21,736 --> 00:25:24,072 Yeah. Nick happened. 426 00:25:24,172 --> 00:25:26,372 Who's Nick? 427 00:25:26,641 --> 00:25:29,544 An asshole who was ruining my life. 428 00:25:29,644 --> 00:25:30,444 Huh. 429 00:25:31,580 --> 00:25:35,150 My mom, she just lets him do whatever he wants, 430 00:25:35,250 --> 00:25:38,086 and I got pissed and I just left 431 00:25:38,186 --> 00:25:40,555 without saying anything. 432 00:25:40,655 --> 00:25:42,858 She's probably worried sick about you. 433 00:25:42,958 --> 00:25:46,544 Yeah, I need to tell her I'm sorry. 434 00:25:49,314 --> 00:25:52,016 Leann, leann, come here for a second. 435 00:25:54,052 --> 00:25:56,705 With everything that's happening, 436 00:25:56,805 --> 00:25:58,923 does it put everything into perspective? 437 00:26:01,259 --> 00:26:04,328 Does almost dying kind of put everything in perspective? 438 00:26:09,334 --> 00:26:11,586 That's right. 439 00:26:11,686 --> 00:26:13,804 We all could've... 440 00:26:19,744 --> 00:26:20,944 Jesus. 441 00:26:22,263 --> 00:26:25,349 Tyler: Looks like a bomb hit this place. 442 00:26:28,653 --> 00:26:31,989 As long as they didn't bomb the damn phone. 443 00:26:39,764 --> 00:26:41,364 Come on. 444 00:27:46,665 --> 00:27:49,033 - How's your leg? - It's fine. 445 00:27:55,306 --> 00:27:58,008 Are there, like, faucets or something? 446 00:28:03,815 --> 00:28:05,916 It's all rusted over. 447 00:28:09,187 --> 00:28:12,741 The new favorite holiday destination 448 00:28:12,841 --> 00:28:15,410 of most people. 449 00:28:15,510 --> 00:28:18,813 Over here we have, um, 450 00:28:18,913 --> 00:28:21,131 dilapidated office. 451 00:28:23,034 --> 00:28:25,869 Crazy broad, and, um... 452 00:28:28,073 --> 00:28:30,158 Abandoned trucks. 453 00:28:30,258 --> 00:28:31,993 Everything you could want 454 00:28:32,093 --> 00:28:35,479 in a prime holiday destination. Fantastic. 455 00:28:52,230 --> 00:28:55,116 Vicki: She was a figure skater. 456 00:28:55,216 --> 00:28:58,286 Ah. Bet she won gold in Torino. 457 00:28:58,386 --> 00:29:01,056 We got a phone in this building back here. 458 00:29:01,156 --> 00:29:03,158 It's gettin' too dark. Wires are all jumbled up. 459 00:29:03,258 --> 00:29:05,093 Does that thing have a light on it? 460 00:29:05,193 --> 00:29:07,729 Yeah, it's got a light, and it's got night vision, 461 00:29:07,829 --> 00:29:09,431 so it'll be perfect. 462 00:29:09,531 --> 00:29:11,066 That's for her movie. Use mine. 463 00:29:11,166 --> 00:29:13,101 Are you sure? 464 00:29:13,201 --> 00:29:15,804 I put batteries in this stupid thing three times. 465 00:29:15,904 --> 00:29:18,422 Press "record," and the light should come on. 466 00:29:19,858 --> 00:29:21,925 I'm happy someone's using it. 467 00:29:25,396 --> 00:29:27,182 How you like it, huh? 468 00:29:27,282 --> 00:29:29,384 Not so much fun like this, is it? 469 00:29:29,484 --> 00:29:32,454 Hm. It's fine. Just more proof for when I sue you. 470 00:29:32,554 --> 00:29:35,023 Find everybody, tell 'em to meet here. 471 00:29:35,123 --> 00:29:37,243 I don't wanna be out here any longer than we have to. 472 00:29:37,125 --> 00:29:38,125 Okay. 473 00:29:49,354 --> 00:29:50,554 Leann. 474 00:29:53,792 --> 00:29:57,245 Leann, Ben's found a phone, so... 475 00:29:57,345 --> 00:29:59,347 He wants me to get everyone. 476 00:29:59,447 --> 00:30:01,932 Can you... Are you in here? 477 00:30:26,324 --> 00:30:27,958 (Loud static) 478 00:31:29,520 --> 00:31:31,472 (Rachel shrieks) 479 00:31:31,572 --> 00:31:34,075 Oh, my God, what happened? 480 00:31:34,175 --> 00:31:36,211 Where are you going? 481 00:31:36,311 --> 00:31:38,479 Steven, wait. 482 00:31:38,579 --> 00:31:40,179 Someone! 483 00:31:40,648 --> 00:31:42,584 Anybody, please! 484 00:31:42,684 --> 00:31:44,552 What's going on? 485 00:31:44,652 --> 00:31:47,155 I don't know. I don't know what happened. 486 00:31:47,255 --> 00:31:50,892 (All yelling at once) 487 00:31:50,992 --> 00:31:52,961 I just found him. 488 00:31:53,061 --> 00:31:57,265 (Rachel crying and speaking incoherently) 489 00:31:57,365 --> 00:32:00,969 He just came out of nowhere. 490 00:32:01,069 --> 00:32:04,239 Oh, my God, you guys, I see somebody. 491 00:32:04,339 --> 00:32:06,374 Oh, my God, he just ran across. 492 00:32:06,474 --> 00:32:08,977 Tyler: Everybody inside. Everybody inside. 493 00:32:09,077 --> 00:32:12,647 Ben: Come on, come on, come on. 494 00:32:12,747 --> 00:32:15,483 First victim, Steven Lee. 495 00:32:15,583 --> 00:32:17,401 Sixteen years old. 496 00:32:19,938 --> 00:32:23,458 Got him. It's not her name, it's his. 497 00:32:23,558 --> 00:32:25,260 Gerald fleishman, retired army sergeant. 498 00:32:25,360 --> 00:32:29,264 Photo lab found these online. 499 00:32:29,364 --> 00:32:32,066 - That's our girl. - His wife, Katrina fleishman. 500 00:32:32,166 --> 00:32:34,903 Married for 20 years, but looks like Gerald had some problems 501 00:32:35,003 --> 00:32:36,471 when he got back from Iraq. 502 00:32:36,571 --> 00:32:38,673 They called it post-traumatic stress. 503 00:32:38,773 --> 00:32:40,853 He spent a year at Crescent park mental institution. 504 00:32:40,608 --> 00:32:42,277 Get this, we just ran financials. 505 00:32:42,377 --> 00:32:44,946 His entire account cleaned out two days ago. 506 00:32:45,046 --> 00:32:46,981 Over 90 grand. 507 00:32:47,081 --> 00:32:49,517 Gabe, pull up the mini hd camera the driver took around back, 508 00:32:49,617 --> 00:32:53,070 - and see if he got any clear shots of it. - Okay. 509 00:32:58,343 --> 00:32:59,661 How do you like it, huh? 510 00:32:59,761 --> 00:33:02,430 Not so much fun like this, is it? 511 00:33:02,530 --> 00:33:04,132 Hm, it's fine. 512 00:33:04,232 --> 00:33:06,200 Just more proof for when I sue you, so... 513 00:33:06,300 --> 00:33:08,202 Find everybody, tell 'em to meet here. 514 00:33:08,302 --> 00:33:10,422 I don't wanna be out here any longer than we have to. 515 00:33:10,338 --> 00:33:11,338 Okay. 516 00:33:18,629 --> 00:33:21,131 Step over door. 517 00:34:08,046 --> 00:34:10,247 What have we here? 518 00:34:25,730 --> 00:34:27,382 (Loud popping) 519 00:34:27,482 --> 00:34:29,682 Goddamn it! 520 00:34:36,674 --> 00:34:38,842 (Generator powering up) 521 00:34:47,819 --> 00:34:49,319 Son of a bitch... 522 00:34:57,528 --> 00:35:01,416 - Is that it? - Uh, there should be more. 523 00:35:01,516 --> 00:35:03,351 It's still rolling. 524 00:35:03,451 --> 00:35:06,269 We should be seeing something. 525 00:35:08,840 --> 00:35:11,426 - (Woman moaning) - That's not our driver. 526 00:35:11,526 --> 00:35:14,611 - Who is it? - A better question is when is it? 527 00:35:48,613 --> 00:35:50,547 (Screaming) 528 00:35:59,257 --> 00:36:02,726 (Agonized screaming continues) 529 00:36:13,471 --> 00:36:17,725 - (Screaming continues) - Geez. 530 00:36:17,825 --> 00:36:19,876 (Moans quietly) 531 00:36:26,951 --> 00:36:30,520 (Screaming continues) 532 00:36:40,298 --> 00:36:42,465 - All right, that's enough. - Fuck! 533 00:36:49,807 --> 00:36:52,642 I am gonna nail this bastard. 534 00:36:58,950 --> 00:37:02,786 Um, Gabe, go back a few frames. 535 00:37:07,792 --> 00:37:10,611 Keep going. Keep going. 536 00:37:10,711 --> 00:37:12,914 In the reflection. His face is in the glass. 537 00:37:13,014 --> 00:37:14,749 It's too dark. 538 00:37:14,849 --> 00:37:16,666 Get in closer. 539 00:37:21,505 --> 00:37:23,858 Isolate the sharp edges of the face. 540 00:37:23,958 --> 00:37:25,875 The wrinkles, the teeth, the facial hair. 541 00:37:30,648 --> 00:37:33,501 - Okay, what is he doing? - The shadows will give us a clean outline, 542 00:37:33,601 --> 00:37:35,521 - then we'll invert the color. - Okay, I got it. 543 00:37:35,469 --> 00:37:36,753 Reverse it again. 544 00:37:49,800 --> 00:37:54,288 - A mask. - That's the welder's mask we found at the scene. 545 00:37:54,388 --> 00:37:57,625 You work the 91-a. 546 00:37:57,725 --> 00:37:59,860 - What's a 91-a? - He was a machinist. 547 00:37:59,960 --> 00:38:02,230 Fleishman's unstable, he has a history of violence, 548 00:38:02,330 --> 00:38:04,465 his wife robs him blind, he goes mad with revenge. 549 00:38:04,565 --> 00:38:06,701 - Circumstantial. - Get it out to p.R. 550 00:38:06,801 --> 00:38:08,836 I want his picture on every news outlet. 551 00:38:08,936 --> 00:38:10,571 We need to keep checking the video. 552 00:38:10,671 --> 00:38:12,506 You find me some indisputable evidence, 553 00:38:12,606 --> 00:38:15,243 'cause I'm taking this prick straight to the chair. 554 00:38:15,343 --> 00:38:17,311 You heard her. 555 00:38:17,411 --> 00:38:20,581 - Let's go. - Rachel's camera coming up. 556 00:38:20,681 --> 00:38:22,883 (All talking at once) 557 00:38:22,983 --> 00:38:26,636 (Rachel sobbing and speaking incoherently) 558 00:38:30,341 --> 00:38:32,660 Tyler: Everybody stay quiet. 559 00:38:32,760 --> 00:38:34,795 Ben: Be quiet! 560 00:38:34,895 --> 00:38:36,564 They killed him. 561 00:38:36,664 --> 00:38:38,532 I didn't see anybody from this end. 562 00:38:38,632 --> 00:38:40,334 You see anything? 563 00:38:40,434 --> 00:38:42,670 Why did they kill Steven? He was just a kid. 564 00:38:42,770 --> 00:38:45,273 Ben: Will you turn that goddamn camera off?! 565 00:38:45,373 --> 00:38:47,475 The cops will need this to identify who did this. 566 00:38:47,575 --> 00:38:50,978 (All talking at once) 567 00:38:51,078 --> 00:38:54,515 They have to know what happened to us! 568 00:38:54,615 --> 00:38:57,718 What are we gonna do? What are we gonna do, what are we gonna do? 569 00:38:57,818 --> 00:38:59,587 Tyler: Maybe we should run for it. 570 00:38:59,687 --> 00:39:02,957 Run for it? Have you seen Vicki's leg, Tyler? 571 00:39:03,057 --> 00:39:06,827 We're, like, 40 Miles away from anything. 572 00:39:06,927 --> 00:39:09,363 Ben: And it's pitch black out there. 573 00:39:09,463 --> 00:39:11,932 We could fall into a 40-foot ditch, 574 00:39:12,032 --> 00:39:14,792 and never even know it, not to mention the coyotes, the rattlesnakes. 575 00:39:14,735 --> 00:39:16,671 No, you said there was an emergency phone. 576 00:39:16,771 --> 00:39:19,507 You said there was an emergency phone. Can't you fix it? 577 00:39:19,607 --> 00:39:21,876 The wires are split pretty bad. 578 00:39:21,976 --> 00:39:23,611 Leann: Isn't there anything on the bus, 579 00:39:23,711 --> 00:39:26,080 any wires, tools, anything you can use? 580 00:39:26,180 --> 00:39:28,015 I might be able to rig something. 581 00:39:28,115 --> 00:39:30,351 You just said it was too dangerous. 582 00:39:30,451 --> 00:39:32,851 But if there's something we can use, he has to go out there. 583 00:39:32,753 --> 00:39:34,889 Take my camera, use the light. 584 00:39:34,989 --> 00:39:37,058 I might as well put a bull's-eye on my ass. 585 00:39:37,158 --> 00:39:39,327 My camera has night vision. If I come with you, 586 00:39:39,427 --> 00:39:41,395 we could do that and be totally undetectable. 587 00:39:41,495 --> 00:39:43,998 I'll take your camera. Give me-- 588 00:39:44,098 --> 00:39:46,467 I'm sorry if I was a prick earlier. 589 00:39:46,567 --> 00:39:48,767 You? Never. 590 00:39:48,969 --> 00:39:51,405 I guess it's my turn to be a hero now. 591 00:39:51,505 --> 00:39:53,040 They tell me I look like tom cruise. 592 00:39:53,140 --> 00:39:55,576 Oddly enough, I can see that. 593 00:39:55,676 --> 00:39:58,579 I saw him, I saw him. He's on the other side of the yard. 594 00:39:58,679 --> 00:40:00,715 You have to go. 595 00:40:00,815 --> 00:40:02,483 Follow me. 596 00:40:02,583 --> 00:40:04,118 Can you take that? 597 00:40:04,218 --> 00:40:06,403 Go, go, go, quick! 598 00:40:56,587 --> 00:40:57,987 Rachel! 599 00:40:58,138 --> 00:41:00,074 Oh, my God. 600 00:41:00,174 --> 00:41:02,476 Ben. Okay, okay. Come here. 601 00:41:02,576 --> 00:41:04,761 (Rachel whispering indistinctly) 602 00:41:07,665 --> 00:41:09,650 Okay, just go straight. 603 00:41:09,750 --> 00:41:12,135 Straight. Just keep going straight. You're fine. 604 00:41:16,841 --> 00:41:18,726 (Eerie sound) 605 00:41:18,826 --> 00:41:20,728 Oh, my God. Did you hear that? 606 00:41:20,828 --> 00:41:22,463 (Rachel whimpering) 607 00:41:22,563 --> 00:41:24,963 Ben: Sh. Sh. 608 00:41:25,733 --> 00:41:27,735 The bus should be right down this hill. 609 00:41:27,835 --> 00:41:30,587 - Okay. - Let's keep going. 610 00:41:34,992 --> 00:41:37,192 Wait. Wait. 611 00:41:38,178 --> 00:41:40,714 Is that it? I can't tell. 612 00:41:40,814 --> 00:41:43,117 Is it just... 613 00:41:43,217 --> 00:41:45,486 That's it, that's it. 614 00:41:45,586 --> 00:41:47,521 Oh, thank God. 615 00:41:47,621 --> 00:41:49,821 Oh, my God. 616 00:41:50,090 --> 00:41:51,490 Rachel. 617 00:41:52,092 --> 00:41:54,944 (Rachel sobbing) 618 00:42:02,620 --> 00:42:04,238 I can see the bus from here. 619 00:42:04,338 --> 00:42:06,574 Ben, Ben, please. 620 00:42:06,674 --> 00:42:09,692 Please slow down. You don't know what's out there. 621 00:42:30,247 --> 00:42:33,000 What are you waiting for? Huh? 622 00:42:33,100 --> 00:42:34,900 I just... 623 00:42:44,795 --> 00:42:46,780 I'm gonna need some light. 624 00:42:46,880 --> 00:42:48,932 Okay. I'll figure it out. 625 00:42:51,068 --> 00:42:53,120 Watch yourself. Are you okay? 626 00:42:53,220 --> 00:42:55,689 Just hurry up, please. 627 00:42:55,789 --> 00:42:58,692 I need to find my tools so I can pull those speakers. 628 00:42:58,792 --> 00:43:00,227 Careful, careful. 629 00:43:00,327 --> 00:43:01,527 Wires. 630 00:43:02,262 --> 00:43:04,798 Up here, up here. 631 00:43:04,898 --> 00:43:06,983 - Yeah. - Hurry. 632 00:43:17,027 --> 00:43:20,147 - Shit. - What, what? 633 00:43:20,247 --> 00:43:21,982 There was a flare gun. 634 00:43:22,082 --> 00:43:24,051 Why didn't you say something? 635 00:43:24,151 --> 00:43:25,719 I forgot. 636 00:43:25,819 --> 00:43:27,870 Where is it? 637 00:43:29,974 --> 00:43:31,625 (Crashing) 638 00:43:31,725 --> 00:43:34,061 (Screaming) Oh, my God! Oh, my God! 639 00:43:34,161 --> 00:43:35,696 Who's out there? 640 00:43:35,796 --> 00:43:37,665 Can we please go? Please, let's just go. 641 00:43:37,765 --> 00:43:40,034 - Wait here. - Ben, please. 642 00:43:40,134 --> 00:43:42,269 You don't know who's out there. 643 00:43:42,369 --> 00:43:45,822 (Rachel whimpering) 644 00:43:59,637 --> 00:44:01,904 You wanna fuck with me? 645 00:44:07,678 --> 00:44:09,797 (Screaming) 646 00:44:09,897 --> 00:44:12,015 Oh, my God! Oh, my God! 647 00:44:22,226 --> 00:44:24,426 (Shrieking) 648 00:44:24,978 --> 00:44:28,765 Please, please, please. 649 00:44:46,417 --> 00:44:48,284 Vicki: What happened? 650 00:44:51,755 --> 00:44:54,375 - What? - Ben's dead. 651 00:44:54,475 --> 00:44:56,275 (Sobbing) 652 00:45:05,369 --> 00:45:07,254 Where's leann? 653 00:45:07,354 --> 00:45:09,056 Her and Tyler-- her and Tyler 654 00:45:09,156 --> 00:45:11,925 leann. Leann! Where is she?! 655 00:45:12,025 --> 00:45:14,695 (Screaming hysterically) 656 00:45:14,795 --> 00:45:18,365 Stop that. She went looking for you. 657 00:45:18,465 --> 00:45:20,665 But they... 658 00:45:21,235 --> 00:45:24,320 They didn't come back. 659 00:45:29,827 --> 00:45:31,894 (Crashing sound) 660 00:45:40,037 --> 00:45:42,972 My son turned ten last week. 661 00:45:45,476 --> 00:45:49,345 This was supposed to be his birthday present. 662 00:45:51,949 --> 00:45:54,401 When me and his dad got divorced, 663 00:45:54,501 --> 00:45:57,920 he had to choose between us. 664 00:45:59,089 --> 00:46:01,357 He chose his dad. 665 00:46:05,195 --> 00:46:07,915 Yesterday, I was right there, 666 00:46:08,015 --> 00:46:10,199 at the front of his house. 667 00:46:15,272 --> 00:46:17,240 And I didn't have... 668 00:46:20,344 --> 00:46:25,766 I didn't have balls to walk up and give him 669 00:46:25,866 --> 00:46:28,266 his present. 670 00:46:29,553 --> 00:46:31,788 I should tell him... 671 00:46:36,560 --> 00:46:38,795 How sorry I am. 672 00:46:40,798 --> 00:46:43,117 How I love him. 673 00:46:43,217 --> 00:46:46,402 And I'm so damn scared. 674 00:46:48,438 --> 00:46:50,190 What are we gonna do? 675 00:46:50,290 --> 00:46:51,759 He's here. 676 00:46:51,859 --> 00:46:52,859 What? 677 00:46:53,927 --> 00:46:55,496 He's here. 678 00:46:55,596 --> 00:46:58,381 Get the shot of him. 679 00:47:01,318 --> 00:47:03,318 He's here. 680 00:47:16,934 --> 00:47:19,134 (Shrieking) 681 00:47:50,467 --> 00:47:53,020 Vicki: Wait, wait. No, not yet. 682 00:47:53,120 --> 00:47:55,322 Not yet, not yet. 683 00:47:55,422 --> 00:47:57,506 Wait. Okay, now. Now. 684 00:48:27,404 --> 00:48:31,158 Leann, leann. Oh, my God, oh, my God! 685 00:48:31,258 --> 00:48:33,709 (Both sobbing) 686 00:48:37,981 --> 00:48:41,935 I heard Tyler screaming, and when I turned around, he was gone. 687 00:48:42,035 --> 00:48:44,435 He was gone. 688 00:48:44,538 --> 00:48:46,338 (Sobbing) 689 00:49:00,470 --> 00:49:02,422 It's pretty beat up. 690 00:49:02,522 --> 00:49:05,058 I don't know how much longer it's gonna record for. 691 00:49:05,158 --> 00:49:07,527 Do you really think filming this matters anymore? 692 00:49:07,627 --> 00:49:10,279 Of course it does. He has to pay for what he did. 693 00:49:11,682 --> 00:49:14,350 And what he's going to do. 694 00:49:24,261 --> 00:49:26,546 (Whispering) I know why you're here. 695 00:49:26,646 --> 00:49:28,615 What are you doing? 696 00:49:28,715 --> 00:49:30,651 Just sayin' my piece. 697 00:49:30,751 --> 00:49:32,686 Do you know something? 698 00:49:32,786 --> 00:49:35,289 If you know, you better tell us. 699 00:49:35,389 --> 00:49:36,690 Or what? 700 00:49:36,790 --> 00:49:38,492 You gonna kill me? 701 00:49:38,592 --> 00:49:41,028 You're completely mad. 702 00:49:41,128 --> 00:49:43,128 (Laughing) 703 00:49:44,698 --> 00:49:49,303 You think stayin' here's gonna change something. 704 00:49:49,403 --> 00:49:52,603 Now who's crazy? 705 00:49:53,040 --> 00:49:55,709 Where are you going? Come back. 706 00:49:55,809 --> 00:49:57,660 Shut the door! 707 00:49:59,997 --> 00:50:01,197 Leann. 708 00:50:01,448 --> 00:50:03,583 I can't see her anymore. Where'd she go. 709 00:50:03,683 --> 00:50:06,202 For God's sake, here, here. Turn on the night-- 710 00:50:09,639 --> 00:50:12,308 maybe she's pregnant. 711 00:50:18,715 --> 00:50:21,635 Leann: Oh, my God, I think I see something. 712 00:50:21,735 --> 00:50:24,571 It looks like... I think it's a flare gun. 713 00:50:24,671 --> 00:50:27,007 Where? He just dropped it there? 714 00:50:27,107 --> 00:50:29,042 We could use it. We have to go get it. 715 00:50:29,142 --> 00:50:31,378 Are you insane? If we go out there, we're dead. 716 00:50:31,478 --> 00:50:33,981 What are we gonna do? We can't just sit here. 717 00:50:34,081 --> 00:50:36,316 She's right. We have to do something. 718 00:50:36,416 --> 00:50:39,336 - What if he has a gun? - If he had a gun, he would have shot us already. 719 00:50:39,219 --> 00:50:41,722 This is gonna even out the field. We need to get this. 720 00:50:41,822 --> 00:50:44,524 Okay, you really wanna go out there 721 00:50:44,624 --> 00:50:46,259 after what's happened with Tyler? 722 00:50:46,359 --> 00:50:48,695 Is that what you wanna do? Hm? 723 00:50:48,795 --> 00:50:51,031 We have to get it. 724 00:50:51,131 --> 00:50:53,749 - What then? - I'll go. 725 00:50:57,187 --> 00:51:00,374 Vicki, I don't think this is a good idea. 726 00:51:00,474 --> 00:51:04,011 My son will get his present. 727 00:51:04,111 --> 00:51:06,580 No, wait, wait, wait. 728 00:51:06,680 --> 00:51:07,680 Wait. 729 00:51:10,367 --> 00:51:13,102 Take this, for luck. 730 00:51:29,820 --> 00:51:32,788 Quick. Shut the door, shut the door. 731 00:51:42,699 --> 00:51:44,484 Rachel: Oh, there she is. 732 00:51:44,584 --> 00:51:45,584 Okay. 733 00:51:53,310 --> 00:51:56,312 Why is she moving so slowly? Hurry up. 734 00:52:02,285 --> 00:52:03,637 Oh, my God. 735 00:52:03,737 --> 00:52:05,172 No. Vicki! 736 00:52:05,272 --> 00:52:07,472 (Screaming) 737 00:52:41,391 --> 00:52:44,660 Come on, leann. Run! 738 00:52:59,809 --> 00:53:02,796 Leann, get out of there, quick. 739 00:53:02,896 --> 00:53:04,096 Leann! 740 00:53:07,317 --> 00:53:09,269 Where is he? 741 00:53:09,369 --> 00:53:12,506 Is he outside the door? 742 00:53:12,606 --> 00:53:15,457 - Leann. - No, not yet. 743 00:53:16,726 --> 00:53:19,328 Which door is he at? 744 00:53:20,764 --> 00:53:23,399 Where the fuck is he? 745 00:53:28,572 --> 00:53:30,372 Hurry up. 746 00:53:44,321 --> 00:53:46,506 I wish he'd just do it. 747 00:53:46,606 --> 00:53:48,608 Don't say that. 748 00:53:48,708 --> 00:53:50,911 (Both women crying) 749 00:53:51,011 --> 00:53:54,230 I'm scared. I'm so fucking scared. 750 00:53:56,433 --> 00:53:58,901 (Loud banging) 751 00:54:01,738 --> 00:54:03,806 Oh, my God! Quick. 752 00:54:07,510 --> 00:54:10,546 Ben! You're alive. 753 00:54:13,817 --> 00:54:17,237 I saw you. He grabbed you. What happened? 754 00:54:17,337 --> 00:54:18,872 He got me in the back. 755 00:54:18,972 --> 00:54:20,807 He left me out there to die. 756 00:54:20,907 --> 00:54:22,676 Let me see. Oh, my God! 757 00:54:22,776 --> 00:54:24,477 Fuck that guy. I'm not dyin' today. 758 00:54:24,577 --> 00:54:26,413 And I got these. 759 00:54:26,513 --> 00:54:28,548 - What is that? - From the speakers. 760 00:54:28,648 --> 00:54:31,284 I can fix it now. Red to red, green to green. 761 00:54:31,384 --> 00:54:33,787 The emergency phone. We can call for help. 762 00:54:33,887 --> 00:54:36,423 We better be gettin' this. 763 00:54:36,523 --> 00:54:38,474 We gotta go. 764 00:54:40,510 --> 00:54:43,496 Hey, I'm checkin' footage from Katrina's camera, 765 00:54:43,596 --> 00:54:46,733 and, uh, you're gonna wanna see this. 766 00:54:46,833 --> 00:54:48,768 They found him. 767 00:54:48,868 --> 00:54:51,805 Hotel manager in Hollywood saw fleishman 768 00:54:51,905 --> 00:54:55,308 on the news, said he's been staying in room 315 for a week. 769 00:54:55,408 --> 00:54:57,244 LAPD's sending grab team to pick him up now. 770 00:54:57,344 --> 00:54:59,928 - Whose camera is this? - Told you you'd wanna see it. 771 00:55:01,798 --> 00:55:03,316 (Whispering) 772 00:55:03,416 --> 00:55:05,801 I can't hear this. 773 00:55:08,672 --> 00:55:11,024 You watching, pigs? 774 00:55:11,124 --> 00:55:13,124 Yeah, you. 775 00:55:15,562 --> 00:55:17,964 Bunch of pork, scramblin' all over the desert, 776 00:55:18,064 --> 00:55:21,016 tryin' to piece this shit together. 777 00:55:22,552 --> 00:55:25,338 Time to make my dyin' wish, 778 00:55:25,438 --> 00:55:27,022 and all that. 779 00:55:28,058 --> 00:55:29,609 I don't want much. 780 00:55:29,709 --> 00:55:34,047 Just wanna be with the one that I love. 781 00:55:34,147 --> 00:55:37,317 His name is Gerry. 782 00:55:37,417 --> 00:55:39,419 Gerry fleishman. 783 00:55:39,519 --> 00:55:42,789 You make sure I'm in the same plot. 784 00:55:42,889 --> 00:55:47,910 You bury me in the same plot, you understand? 785 00:55:51,114 --> 00:55:55,835 We had our ups and downs like any couple, 786 00:55:55,935 --> 00:55:58,038 but after he got back from Iraq, 787 00:55:58,138 --> 00:56:00,538 he was sick. 788 00:56:01,825 --> 00:56:03,892 He was real sick. 789 00:56:06,096 --> 00:56:09,816 I tried to reach him, 790 00:56:09,916 --> 00:56:12,316 to help him, 791 00:56:12,886 --> 00:56:15,922 but the old Gerry was gone, just shut down. 792 00:56:16,022 --> 00:56:18,625 On top of that, the doctor told him 793 00:56:18,725 --> 00:56:20,776 that he had cancer. 794 00:56:22,746 --> 00:56:25,665 Said he was gonna rot away 795 00:56:25,765 --> 00:56:29,736 like some piece of old fruit. 796 00:56:29,836 --> 00:56:32,087 Gerald fleishman, LAPD. Open the door. 797 00:56:34,824 --> 00:56:37,444 Fleishman, LAPD. Open the fuckin' door. 798 00:56:37,544 --> 00:56:40,580 It's like the reality stars you see on TV. 799 00:56:40,680 --> 00:56:43,783 There ain't no reason for them to be famous, 800 00:56:43,883 --> 00:56:45,634 but they are. 801 00:56:46,703 --> 00:56:47,903 Break it down. 802 00:56:50,073 --> 00:56:52,058 Drop the gun! Drop the gun! 803 00:56:52,158 --> 00:56:56,696 Like God just reached down and touched 'em. 804 00:56:56,796 --> 00:57:00,100 Changed their whole lives forever. 805 00:57:00,200 --> 00:57:04,371 Well, he done the same thing to my Gerry. 806 00:57:04,471 --> 00:57:07,674 But it wasn't no touch. 807 00:57:07,774 --> 00:57:10,774 It was a stomp. 808 00:57:17,033 --> 00:57:23,572 Looks like God's got his stompin' boots on again. 809 00:57:28,912 --> 00:57:31,013 See ya soon, baby. 810 00:57:34,184 --> 00:57:37,019 File's corrupted. 811 00:57:38,721 --> 00:57:41,674 Whoa. Dude, how'd he get the camera? 812 00:57:41,774 --> 00:57:43,525 That's the guy. 813 00:57:56,039 --> 00:57:58,839 There you are. 814 00:58:00,777 --> 00:58:02,945 I've been waiting for you. 815 00:58:15,492 --> 00:58:17,292 It's you. 816 00:58:52,562 --> 00:58:55,163 (Phone ringing) 817 00:58:56,232 --> 00:58:57,832 Stop it. 818 00:59:01,738 --> 00:59:03,338 Burquez. 819 00:59:03,856 --> 00:59:06,626 So we got a positive I.D. On fleishman. 820 00:59:06,726 --> 00:59:10,630 But I guarantee you, this guy, 821 00:59:10,730 --> 00:59:13,600 he didn't kill anybody yesterday. 822 00:59:13,700 --> 00:59:15,168 And why is that? 823 00:59:15,268 --> 00:59:18,137 Because he's been dead at least a week. 824 00:59:18,237 --> 00:59:21,574 Apparent self-inflicted gun wound into the mouth. 825 00:59:21,674 --> 00:59:23,142 Did leave a note, though. 826 00:59:23,242 --> 00:59:27,247 Says for Katrina, take all of my money 827 00:59:27,347 --> 00:59:29,582 out of the bank and go to Vegas. 828 00:59:29,682 --> 00:59:30,950 Says 'cause he's dead anyway, 829 00:59:31,050 --> 00:59:33,086 she should have the time of her life. 830 00:59:33,186 --> 00:59:35,737 Anyway, I'll call you if we get anything else. 831 00:59:38,107 --> 00:59:41,027 So if it's not fleishman, 832 00:59:41,127 --> 00:59:42,228 uh, who is it? 833 00:59:42,328 --> 00:59:45,347 It's him. Play it. 834 01:00:18,648 --> 01:00:21,100 - What was that about? - Rewind it. 835 01:00:21,200 --> 01:00:23,218 Reverse it and play it again. 836 01:00:45,808 --> 01:00:48,328 He knew we'd be watching. 837 01:00:48,428 --> 01:00:50,697 He's challenging us. 838 01:00:50,797 --> 01:00:55,101 This whole thing was planned. 839 01:00:55,201 --> 01:00:56,836 The torch, the mask... 840 01:00:56,936 --> 01:00:59,339 It's some sort of fantasy, a ritual. 841 01:00:59,439 --> 01:01:02,342 - Are you saying-- - I'm saying we're dealing with a serial killer. 842 01:01:02,442 --> 01:01:05,122 - Smart, meticulous, this wasn't his first. - It won't be his last. 843 01:01:04,777 --> 01:01:06,646 How can he have planned all this 844 01:01:06,746 --> 01:01:08,986 - when the bus wreck was an accident? - Unless he knew-- 845 01:01:08,915 --> 01:01:10,795 the driver mentioned a stop outside of kidwell. 846 01:01:10,783 --> 01:01:12,352 Could've buried the fence wire. 847 01:01:12,452 --> 01:01:14,172 Shuttle company said it was a nonstop trip. 848 01:01:14,153 --> 01:01:17,005 Then why go down the road in the first place? 849 01:01:20,143 --> 01:01:23,396 Driver. Get me his file. I want everything we can find on this guy now. 850 01:01:23,496 --> 01:01:25,714 Play back the girl's camera. 851 01:01:42,031 --> 01:01:43,231 Quick. 852 01:01:44,016 --> 01:01:46,252 Ben, are you sure you're okay? 853 01:01:46,352 --> 01:01:47,887 Told you, I'm fine. 854 01:01:47,987 --> 01:01:49,756 I can't believe you're still alive. 855 01:01:49,856 --> 01:01:51,991 I can't believe he left you out there. 856 01:01:52,091 --> 01:01:54,260 - Oh, my God! - The juice is low. Hurry. 857 01:01:54,360 --> 01:01:56,829 No. That lady might still be alive. 858 01:01:56,929 --> 01:01:58,798 We haven't got time for this. 859 01:01:58,898 --> 01:02:00,667 We can't just ignore this. We have to go in. 860 01:02:00,767 --> 01:02:03,351 I'm going in. Oh, my God. 861 01:02:05,421 --> 01:02:09,442 (Girls retching and screaming) 862 01:02:09,542 --> 01:02:12,912 Leann, where is he? 863 01:02:13,012 --> 01:02:15,148 Leann. Leann! 864 01:02:15,248 --> 01:02:17,717 Oh, my God. Leann! 865 01:02:17,817 --> 01:02:20,435 Please help me. 866 01:02:23,039 --> 01:02:24,957 (Door bangs) - (Women scream) 867 01:02:25,057 --> 01:02:27,457 Seen enough? 868 01:02:27,994 --> 01:02:30,163 Wait, wait, wait. Are you okay? 869 01:02:30,263 --> 01:02:31,898 I'm fine. 870 01:02:31,998 --> 01:02:33,181 Okay. Just go. 871 01:02:45,995 --> 01:02:47,795 Ow. Fuck! 872 01:03:01,210 --> 01:03:04,430 Run for the fuel house. I'll be right behind you. 873 01:03:04,530 --> 01:03:05,998 Are you ready? 874 01:03:06,098 --> 01:03:08,298 Go, go. Go. 875 01:03:30,540 --> 01:03:32,425 Nobody's gettin' in here now. 876 01:03:32,525 --> 01:03:34,810 Phone's back that way. 877 01:03:40,516 --> 01:03:41,316 Ben? 878 01:03:42,501 --> 01:03:44,437 He was right behind me. 879 01:03:44,537 --> 01:03:45,337 Ben? 880 01:03:53,963 --> 01:03:56,598 - (Screaming) Run! - Leann! 881 01:04:13,015 --> 01:04:14,215 Leann? 882 01:04:32,268 --> 01:04:35,537 It's okay. It's okay. 883 01:04:40,476 --> 01:04:43,296 Okay, I just have to get out... 884 01:04:43,396 --> 01:04:45,513 I just have... 885 01:04:54,624 --> 01:04:57,092 (Metallic clattering) 886 01:05:04,433 --> 01:05:05,233 Ben? 887 01:05:07,270 --> 01:05:08,070 Ben. 888 01:05:11,607 --> 01:05:13,675 Come on, come on. 889 01:05:58,955 --> 01:06:01,607 Okay, green to green. 890 01:06:01,707 --> 01:06:04,577 Green to green, green to green, red to red. 891 01:06:04,677 --> 01:06:07,329 Red to red. (Muttering incoherently) 892 01:06:11,701 --> 01:06:13,435 (Shrieking) 893 01:07:00,750 --> 01:07:02,950 (Screaming) 894 01:07:40,823 --> 01:07:44,292 (Agonized screaming) 895 01:08:00,509 --> 01:08:02,709 Keep going. 896 01:08:04,480 --> 01:08:07,215 That's it. No more video. 897 01:08:09,718 --> 01:08:12,187 That's the end. 898 01:08:14,190 --> 01:08:15,190 Fuck! 899 01:08:17,860 --> 01:08:20,328 We have one more phone. 900 01:08:23,099 --> 01:08:27,302 - Okay, play it. - Haven't you seen enough? 901 01:08:32,608 --> 01:08:36,162 Okay, so, mom, this is where we're at right now. 902 01:08:36,262 --> 01:08:38,531 Um, takin' a little break. 903 01:08:38,631 --> 01:08:41,233 I just wanted to let you know that I'm okay, 904 01:08:41,333 --> 01:08:44,103 and on my way to Vegas. 905 01:08:44,203 --> 01:08:46,405 Uh, I shouldn't have left like that. 906 01:08:46,505 --> 01:08:48,790 I was just mad and... 907 01:08:52,294 --> 01:08:54,346 Tyler: I don't trust you anymore. 908 01:08:54,446 --> 01:08:57,216 Leann: Trust me? How is this a matter of trust? 909 01:08:57,316 --> 01:08:59,318 We didn't talk about this. 910 01:08:59,418 --> 01:09:01,187 You didn't ask me first. 911 01:09:01,287 --> 01:09:03,189 You didn't prepare me. 912 01:09:03,289 --> 01:09:05,758 You just came up on my big moment and asked me to marry you. 913 01:09:05,858 --> 01:09:08,658 (Both arguing) 914 01:09:08,827 --> 01:09:11,330 Stop being so needy. What are you doing right now? 915 01:09:11,430 --> 01:09:13,599 We almost have a near-death experience, 916 01:09:13,699 --> 01:09:15,801 and you bring me in here to do this? 917 01:09:15,901 --> 01:09:18,104 Oh, my God, grow up! Stop! 918 01:09:18,204 --> 01:09:19,538 ...my priorities in life. 919 01:09:19,638 --> 01:09:20,739 - Your priorities? - Yeah. 920 01:09:20,839 --> 01:09:21,841 I don't wanna marry you. 921 01:09:21,941 --> 01:09:23,876 Get it through your skull. 922 01:09:23,976 --> 01:09:26,112 I don't want to marry you! God! 923 01:09:26,212 --> 01:09:27,680 Go write a fucking song about it, 924 01:09:27,780 --> 01:09:30,116 and pretend to be good at something. 925 01:09:30,216 --> 01:09:32,400 Jesus Christ! 926 01:09:37,206 --> 01:09:39,541 What the fuck are you lookin' at? 927 01:09:41,210 --> 01:09:43,829 - Are you fucking kidding me? - What? 928 01:09:43,929 --> 01:09:46,432 I don't... I don't know. There should be... 929 01:09:46,532 --> 01:09:48,767 There should be more memory on the hard drive. 930 01:09:48,867 --> 01:09:51,837 It must've got, I guess, erased or something. 931 01:09:51,937 --> 01:09:54,306 - Erased? - There should be a memory card here. 932 01:09:54,406 --> 01:09:55,708 It's not... 933 01:09:55,808 --> 01:09:57,643 Okay, the memory card's not in there and-- 934 01:09:57,743 --> 01:09:59,645 - okay, where is it? - Gabe. 935 01:09:59,745 --> 01:10:02,414 - I don't know. - Gabe, sound. Sound on the TV. 936 01:10:02,514 --> 01:10:04,150 - I don't know. - Sound. 937 01:10:04,250 --> 01:10:06,352 - Uh, okay. - Oh, shit. 938 01:10:06,452 --> 01:10:08,921 - Reporter: Yes, we can now confirm... - Shit! 939 01:10:09,021 --> 01:10:11,190 The leaked footage is, in fact, genuine. 940 01:10:11,290 --> 01:10:13,559 It's being called a snuff film. 941 01:10:13,659 --> 01:10:16,829 And others on the web are calling it an instant classic. 942 01:10:16,929 --> 01:10:18,764 What we know for sure is that this video 943 01:10:18,864 --> 01:10:21,800 has gone viral, with over 3 million hits 944 01:10:21,900 --> 01:10:23,903 in the last hour alone. 945 01:10:24,003 --> 01:10:26,205 We're attempting to trace the original... 946 01:10:26,305 --> 01:10:28,407 How the fuck did she get that? 947 01:10:28,507 --> 01:10:29,942 ...Las Vegas police department, 948 01:10:30,042 --> 01:10:32,411 and how this will affect their investigation. 949 01:10:32,511 --> 01:10:35,414 Who had access to those tapes? 950 01:10:35,514 --> 01:10:36,949 We uploaded the videos to the server. 951 01:10:37,049 --> 01:10:38,584 It could've been hacked by anyone. 952 01:10:38,684 --> 01:10:40,920 - Fuck! - I.T., I.T. 953 01:10:41,020 --> 01:10:44,790 Yeah, how come everything I sent you in the past four hours 954 01:10:44,890 --> 01:10:46,892 ends up on TV? I don't know, turn it on. 955 01:10:46,992 --> 01:10:48,928 It's everywhere. 956 01:10:49,028 --> 01:10:52,198 Gary, why are you asking me this? I'm asking you. 957 01:10:52,298 --> 01:10:53,732 It's your whole department. 958 01:10:53,832 --> 01:10:55,834 Burquez: And he's just playing with us, 959 01:10:55,934 --> 01:11:01,574 because this whole thing is just a big fucking game. 960 01:11:01,674 --> 01:11:04,210 (Phone rings) 961 01:11:04,310 --> 01:11:07,980 Gabe: We're the police. Okay? We're not just idiots running around. 962 01:11:08,080 --> 01:11:09,715 Check the fiber... 963 01:11:09,815 --> 01:11:11,415 Burquez. 964 01:11:11,650 --> 01:11:14,520 Man: The chief wants you in his office right away. 965 01:11:14,620 --> 01:11:15,988 (Gabe continues talking) 966 01:11:16,088 --> 01:11:17,088 Shit! 967 01:11:17,856 --> 01:11:20,226 Yeah, yeah. No. 968 01:11:20,326 --> 01:11:22,895 I'm comin' down. I'm comin' down. 969 01:11:22,995 --> 01:11:25,346 I'm gonna find out, man. 970 01:12:17,099 --> 01:12:19,685 It is crazy out there. 971 01:12:19,785 --> 01:12:22,021 Every channel's showin' that video. 972 01:12:22,121 --> 01:12:24,923 Tell me you found something. 973 01:12:25,023 --> 01:12:27,742 Um, just initial background. 974 01:12:32,081 --> 01:12:33,999 William gentry. 975 01:12:34,099 --> 01:12:36,402 Bus driver Ben tuttle, wasn't even his real name. 976 01:12:36,502 --> 01:12:38,904 Turns out he did three years for grand larceny. 977 01:12:39,004 --> 01:12:41,006 Tried to rob a bank from the inside out. 978 01:12:41,106 --> 01:12:43,942 Shit. This guy went in dressed like an armored guard. 979 01:12:44,042 --> 01:12:46,645 It was working until the real guard showed up. 980 01:12:46,745 --> 01:12:48,580 Two people ended up dead. 981 01:12:48,680 --> 01:12:50,998 It's too bad we saw him die. 982 01:12:52,468 --> 01:12:54,987 He was staggering around covered in blood, 983 01:12:55,087 --> 01:12:56,637 but we don't know he was dead. 984 01:12:59,141 --> 01:13:00,775 You think he did it? 985 01:13:04,146 --> 01:13:05,146 What? 986 01:13:09,785 --> 01:13:11,919 Where you going? 987 01:13:16,592 --> 01:13:17,792 Flynn. 988 01:13:17,910 --> 01:13:19,812 I didn't know you were back. 989 01:13:19,912 --> 01:13:21,580 How's our witness? 990 01:13:21,680 --> 01:13:23,115 Barely said a word, 991 01:13:23,215 --> 01:13:25,984 but this kind of trauma can really fuck your memory. 992 01:13:26,084 --> 01:13:27,619 Mind if I take a shot? 993 01:13:27,719 --> 01:13:29,519 Go ahead. 994 01:13:38,847 --> 01:13:41,700 I'm detective Reese. 995 01:13:41,800 --> 01:13:43,885 How you holdin' up? 996 01:13:54,029 --> 01:13:56,931 I thought you might like this back. 997 01:14:01,570 --> 01:14:03,471 Luck of the Irish? 998 01:14:06,608 --> 01:14:08,594 Mine's for luck, too. 999 01:14:08,694 --> 01:14:10,863 It was my daughter's. 1000 01:14:10,963 --> 01:14:12,363 Gracie. 1001 01:14:17,853 --> 01:14:20,788 You know, after something like this happens, 1002 01:14:24,026 --> 01:14:27,679 they say that things will be okay, 1003 01:14:27,779 --> 01:14:30,749 that it just takes time, 1004 01:14:30,849 --> 01:14:33,452 and life will go back to normal. 1005 01:14:33,552 --> 01:14:36,938 But it's not true, ya know. 1006 01:14:38,607 --> 01:14:41,576 Things can't be normal. 1007 01:14:44,213 --> 01:14:46,080 They just keep going. 1008 01:14:48,584 --> 01:14:50,218 Maybe that's good enough, ya know. 1009 01:14:52,888 --> 01:14:54,088 Tyler? 1010 01:14:55,140 --> 01:14:58,143 He's in the hospital. 1011 01:14:58,243 --> 01:15:01,162 The doctors are doing the best they can. 1012 01:15:05,200 --> 01:15:07,853 What happened to her? 1013 01:15:07,953 --> 01:15:10,238 Your daughter. 1014 01:15:12,908 --> 01:15:15,243 We were just shoppin' at the mall. 1015 01:15:18,614 --> 01:15:21,616 She was in one of those little play areas... 1016 01:15:22,818 --> 01:15:24,886 You know, with the slides and the bean bags. 1017 01:15:28,123 --> 01:15:32,110 And I turned around for a few minutes, 1018 01:15:32,210 --> 01:15:35,596 and when I looked back in on her, she was gone. 1019 01:15:50,312 --> 01:15:53,712 Six months later, 1020 01:15:53,932 --> 01:15:57,236 they found her little body 1021 01:15:57,336 --> 01:16:00,288 behind a truck stop in barstow. 1022 01:16:01,924 --> 01:16:03,609 Just like that, 1023 01:16:03,709 --> 01:16:06,294 somebody changes your life forever. 1024 01:16:09,097 --> 01:16:12,084 Did you find out who did it? 1025 01:16:12,184 --> 01:16:12,784 No. 1026 01:16:14,052 --> 01:16:16,555 I just don't... I don't understand 1027 01:16:16,655 --> 01:16:19,725 how someone can do something like this 1028 01:16:19,825 --> 01:16:22,127 to innocent people like it's nothing. 1029 01:16:22,227 --> 01:16:25,964 To a serial killer, 1030 01:16:26,064 --> 01:16:28,767 murder is an art. 1031 01:16:28,867 --> 01:16:30,667 Or sport. 1032 01:16:33,055 --> 01:16:34,740 They wanna be the best. 1033 01:16:34,840 --> 01:16:37,543 It's their way of getting attention. 1034 01:16:37,643 --> 01:16:42,180 Showing the world what they're capable of. 1035 01:16:42,280 --> 01:16:44,966 The power that they have over life and death. 1036 01:16:47,869 --> 01:16:50,022 In their minds, 1037 01:16:50,122 --> 01:16:52,691 they're different from the rest of us. 1038 01:16:52,791 --> 01:16:55,810 They feel like they're gods. 1039 01:16:58,113 --> 01:17:01,900 And they never stop. 1040 01:17:02,000 --> 01:17:04,218 And that's why I need your help. 1041 01:17:05,220 --> 01:17:06,939 You gotta try and help me. 1042 01:17:07,039 --> 01:17:09,141 I don't think I can. 1043 01:17:09,241 --> 01:17:11,241 If you can remember something about what happened, 1044 01:17:11,076 --> 01:17:14,095 they maybe I can stop him from hurting anyone else. 1045 01:17:16,632 --> 01:17:18,584 You understand that, right? 1046 01:17:18,684 --> 01:17:20,586 The driver, Ben. 1047 01:17:20,686 --> 01:17:23,188 Did you see him again after you went into that last building? 1048 01:17:23,288 --> 01:17:25,591 I don't remember. 1049 01:17:25,691 --> 01:17:26,691 I don't know. 1050 01:17:26,692 --> 01:17:28,894 He was in that room. 1051 01:17:28,994 --> 01:17:30,394 The one with the broken-down truck. 1052 01:17:30,228 --> 01:17:34,066 We just... we ran inside. 1053 01:17:34,166 --> 01:17:36,201 Me, Rachel and Ben. 1054 01:17:36,301 --> 01:17:37,301 Yeah. 1055 01:17:38,870 --> 01:17:42,274 When I turned around, he wasn't there anymore. I tried to find him. 1056 01:17:42,374 --> 01:17:45,254 I know you did. You went down the hall, right? You walked down the hall. 1057 01:17:45,243 --> 01:17:49,748 And you saw something that scared you, right? 1058 01:17:49,848 --> 01:17:51,848 I saw him. 1059 01:17:51,950 --> 01:17:54,353 Yeah. Was it Ben? 1060 01:17:54,453 --> 01:17:58,123 He was wearing a mask. 1061 01:17:58,223 --> 01:18:00,158 He came after me. 1062 01:18:00,258 --> 01:18:02,027 He grabbed me. 1063 01:18:02,127 --> 01:18:03,795 And did you see anything at all? 1064 01:18:03,895 --> 01:18:05,397 Did you see any defining marks? 1065 01:18:05,497 --> 01:18:09,868 - I mean, it could be a scar, a tattoo. - No. 1066 01:18:09,968 --> 01:18:12,738 And he must've hit me, because when I woke up, 1067 01:18:12,838 --> 01:18:15,207 I didn't know where I was. I was just in a room. 1068 01:18:15,307 --> 01:18:17,309 I could see Rachel through a crack, 1069 01:18:17,409 --> 01:18:20,245 and she was fighting. 1070 01:18:20,345 --> 01:18:22,314 And then, she ran outside, 1071 01:18:22,414 --> 01:18:24,349 and I saw the welder's torch 1072 01:18:24,449 --> 01:18:27,853 banging against all the gas tanks. 1073 01:18:27,953 --> 01:18:30,822 I broke through a window, and I crawled out, 1074 01:18:30,922 --> 01:18:33,808 and there was an explosion. 1075 01:18:35,377 --> 01:18:37,129 I remember... 1076 01:18:37,229 --> 01:18:40,132 Steven, he was trying to scream, 1077 01:18:40,232 --> 01:18:41,800 but he was choking. 1078 01:18:41,900 --> 01:18:44,903 He just kept choking. 1079 01:18:45,003 --> 01:18:46,872 There was so much blood, 1080 01:18:46,972 --> 01:18:49,307 and everything was burning. 1081 01:18:49,407 --> 01:18:51,859 Wait a minute. Steven was still alive? 1082 01:18:55,897 --> 01:18:58,383 Please, I just wanna go home. 1083 01:18:58,483 --> 01:18:59,883 Please. 1084 01:19:00,852 --> 01:19:02,220 I know, I know. You should go. 1085 01:19:02,320 --> 01:19:04,872 You've been through enough. 1086 01:19:10,445 --> 01:19:12,747 We're gonna get him. 1087 01:19:27,496 --> 01:19:29,414 - Hey. - The autopsy report. 1088 01:19:29,514 --> 01:19:31,750 I didn't finish yet. After lunch. 1089 01:19:31,850 --> 01:19:34,986 - Reese, where the hell... - She saw him. He was alive. 1090 01:19:35,086 --> 01:19:37,489 Saw who? What are you talking about? 1091 01:19:37,589 --> 01:19:41,109 - Are these the only bodies? - It'll take another day or two to compile all the remains. 1092 01:19:41,092 --> 01:19:44,196 - There was a kid, about 16, brown eyes. - Yeah, right there. 1093 01:19:44,296 --> 01:19:46,164 He put all the bodies in the fuel house, 1094 01:19:46,264 --> 01:19:48,333 then he blew them up or dragged them into the fire. 1095 01:19:48,433 --> 01:19:50,335 Leann was locked up, but she managed to escape. 1096 01:19:50,435 --> 01:19:52,386 So he moved the bodies. We know that. 1097 01:19:54,890 --> 01:19:57,175 This body should be burned beyond all recognition, 1098 01:19:57,275 --> 01:19:59,277 but it wasn't because he was still alive. 1099 01:19:59,377 --> 01:20:00,617 Are you saying he tried to run? 1100 01:20:00,545 --> 01:20:02,380 Or he was trying to hide something. 1101 01:20:02,480 --> 01:20:04,680 - What are you guys looking for? - What have you found? 1102 01:20:04,482 --> 01:20:07,219 A deck of cards, pack of marlboros, 1103 01:20:07,319 --> 01:20:09,221 - some dice. - Have you checked everywhere? 1104 01:20:09,321 --> 01:20:11,481 - I said I have not finished yet. - What have you got? 1105 01:20:11,189 --> 01:20:13,325 - What are we looking for? - Hold on. 1106 01:20:13,425 --> 01:20:15,225 Oh, shit. 1107 01:20:16,545 --> 01:20:18,379 I need some forceps. 1108 01:20:20,448 --> 01:20:22,528 - Communicate. - You're gonna need some gloves, too. 1109 01:20:22,601 --> 01:20:24,836 Basic communication. 1110 01:20:24,936 --> 01:20:26,872 Four years gets me more than this. 1111 01:20:26,972 --> 01:20:28,452 She said he was choking on something. 1112 01:20:39,968 --> 01:20:41,168 What the hell? 1113 01:20:47,242 --> 01:20:50,878 Gabe, got the chip. Go. It's ready. 1114 01:20:52,414 --> 01:20:55,216 Spark it up. Gonna clean this. 1115 01:20:59,588 --> 01:21:01,422 - Okay, go. - Yeah. 1116 01:21:03,258 --> 01:21:05,626 Go to where it cut out. 1117 01:21:19,207 --> 01:21:21,447 - Go back and clean it. - I can't. The resolution sucks. 1118 01:21:21,559 --> 01:21:23,929 - Let me... - Yeah, yeah. Start. 1119 01:21:24,029 --> 01:21:26,380 There's something in those glitches. 1120 01:21:28,250 --> 01:21:30,484 I see four frames I need to extract. 1121 01:21:35,090 --> 01:21:36,875 - I almost got him. - What are you doing? 1122 01:21:36,975 --> 01:21:41,929 Increasing the d.P.I. Detail and adding a de-blur filter. 1123 01:21:47,335 --> 01:21:50,237 - That must be right when he got stabbed. - Go to the next one. 1124 01:21:58,446 --> 01:21:59,446 Shit. 1125 01:22:02,083 --> 01:22:03,350 There's another one. 1126 01:22:05,120 --> 01:22:08,006 He's taking off the mask. Come on. Come on. 1127 01:22:08,106 --> 01:22:09,423 There's one last one. 1128 01:22:14,596 --> 01:22:16,964 Come on. It's too dark. I can't see it. 1129 01:22:24,539 --> 01:22:25,739 There! 1130 01:22:42,190 --> 01:22:43,942 The boyfriend. 1131 01:22:44,042 --> 01:22:46,002 He has a broken heart. That's a hell of a motive. 1132 01:22:51,566 --> 01:22:53,367 We got him. 1133 01:23:05,747 --> 01:23:08,066 I would like to inform you 1134 01:23:08,166 --> 01:23:12,370 that we have just received substantial video evidence 1135 01:23:12,470 --> 01:23:15,273 that implicates Tyler Norris in all of these crimes. 1136 01:23:15,373 --> 01:23:18,410 It was nice having you here today. 1137 01:23:18,510 --> 01:23:21,279 If it was just me and burquez, 1138 01:23:21,379 --> 01:23:24,282 I would've died. 1139 01:23:24,382 --> 01:23:26,484 What are you gonna do now? 1140 01:23:26,584 --> 01:23:29,184 I don't know. 1141 01:23:29,754 --> 01:23:32,657 Finish my leave. 1142 01:23:32,757 --> 01:23:35,209 I could use a holiday. 1143 01:23:49,357 --> 01:23:50,957 Stop it. 1144 01:23:52,494 --> 01:23:53,979 Did you see something? 1145 01:23:54,079 --> 01:23:55,729 Play it again. 1146 01:23:59,367 --> 01:24:02,102 - This is Rachel's camera, right? - Mm-hmm. 1147 01:24:03,338 --> 01:24:04,538 Again. 1148 01:24:07,042 --> 01:24:09,476 The glitches, they... 1149 01:24:10,612 --> 01:24:12,246 Play it again. 1150 01:24:17,585 --> 01:24:20,038 Timecode. Again. 1151 01:24:20,138 --> 01:24:21,473 What do you see in here? 1152 01:24:21,573 --> 01:24:23,424 Zoom in on the timecode. 1153 01:24:25,627 --> 01:24:27,361 What are you looking at? 1154 01:24:30,698 --> 01:24:34,185 The timecode is not breaking... 1155 01:24:34,285 --> 01:24:36,203 With the glitches. 1156 01:24:44,446 --> 01:24:49,067 Tyler Norris is currently in custody in county hospital. 1157 01:24:49,167 --> 01:24:52,170 His condition is critical, but we will keep you posted 1158 01:24:52,270 --> 01:24:54,072 as we get updates. 1159 01:24:54,172 --> 01:24:56,674 (Multiple cell phones ringing) 1160 01:24:56,774 --> 01:25:01,046 I'd also like to take a moment to mention 1161 01:25:01,146 --> 01:25:03,730 that we were able to accomplish this... 1162 01:25:16,211 --> 01:25:18,779 They're not glitches. 1163 01:25:23,151 --> 01:25:25,319 They're edits. 1164 01:25:26,488 --> 01:25:29,088 Reese. Reese. 1165 01:25:29,274 --> 01:25:31,594 Word on a new video that's just hit the web. 1166 01:25:30,909 --> 01:25:33,678 They're outtakes and deleted scenes 1167 01:25:33,778 --> 01:25:36,181 of some kind. 1168 01:25:36,281 --> 01:25:37,682 Sources are still trying to... 1169 01:25:37,782 --> 01:25:39,217 What the hell is going on? 1170 01:25:39,317 --> 01:25:42,220 ...part of the earlier released tapes. 1171 01:25:42,320 --> 01:25:45,190 Yes, we can now confirm the video is genuine, 1172 01:25:45,290 --> 01:25:46,807 it is real. 1173 01:26:11,633 --> 01:26:14,486 - Put out an a.P.B. - They left here hours ago. 1174 01:26:14,586 --> 01:26:16,788 - They could be anywhere. - Jesus Christ. 1175 01:26:16,888 --> 01:26:18,890 I need an a.P.B. Out on leann hookplat... 1176 01:26:18,990 --> 01:26:22,260 Rach, you and me are gonna make a movie together one day. 1177 01:26:22,360 --> 01:26:23,862 It's gonna be a masterpiece. 1178 01:26:23,962 --> 01:26:26,431 I don't get this. We saw the whole goddamn thing. 1179 01:26:26,531 --> 01:26:30,435 - How did we miss this? - We saw what they wanted us to see. 1180 01:26:30,535 --> 01:26:32,804 Put the fuckin' camera down and help me get this set up. 1181 01:26:32,904 --> 01:26:34,572 Yeah, just past kidwell. 1182 01:26:34,672 --> 01:26:37,191 Pay you triple, in cash. 1183 01:26:38,860 --> 01:26:42,413 You have to get more on that one. 1184 01:26:42,513 --> 01:26:45,517 Fuck! You could ruin everything. 1185 01:26:45,617 --> 01:26:47,467 Just get through it. 1186 01:26:48,870 --> 01:26:51,070 Hey, Tyler. 1187 01:26:51,356 --> 01:26:52,524 What kind of trick is this? 1188 01:26:52,624 --> 01:26:54,708 Trust me. You're gonna love it. 1189 01:27:04,852 --> 01:27:06,504 Can't fix this with editing. 1190 01:27:06,604 --> 01:27:08,989 I can fix anything with editing. 1191 01:27:23,838 --> 01:27:25,239 Oh, you fucking bitch. 1192 01:27:29,377 --> 01:27:30,177 Ben. 1193 01:27:30,561 --> 01:27:32,764 Nope. Still in shot. 1194 01:27:32,864 --> 01:27:34,581 Make him look like he swallowed it. 1195 01:27:36,417 --> 01:27:37,684 Shove it in there. 1196 01:27:38,953 --> 01:27:41,806 This is our little editing suite, 1197 01:27:41,906 --> 01:27:44,242 we'll get video later when Stacey gets out... 1198 01:27:44,342 --> 01:27:45,926 Jen. Yeah. 1199 01:27:50,732 --> 01:27:53,533 - How was it? - Oh, man. 1200 01:28:24,866 --> 01:28:26,417 That's it. 1201 01:28:26,517 --> 01:28:27,785 Thanks for watching. 1202 01:28:27,885 --> 01:28:30,421 Remember, the next time someone's filming you, 1203 01:28:30,521 --> 01:28:32,773 both: You could be in the sequel. 79700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.