Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,510 --> 00:00:04,770
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
2
00:00:15,760 --> 00:00:18,720
♫ The first second I saw you, everything froze except for my heartbeat. ♫
3
00:00:18,720 --> 00:00:21,480
♫ Oddly, I had to adjust my breathing and suppress my impulses. ♫
4
00:00:21,480 --> 00:00:24,310
♫ Whenever you appear, warm thoughts of you ♫
5
00:00:24,310 --> 00:00:27,830
♫ surrender me whole, and can never escape from your side. ♫
6
00:00:27,830 --> 00:00:30,610
♫ The flaming knife slices into the silent night and ignites it. ♫
7
00:00:30,610 --> 00:00:33,680
♫ My fiery eyes are locked onto my personal contact with yours. I smile. ♫
8
00:00:33,680 --> 00:00:39,080
♫ The moment we clash allows no time for hesitation. This is a world that does not give an option for failure. ♫
9
00:00:39,080 --> 00:00:41,840
♫ Even if I have to go against the world. SO. ♫
10
00:00:41,840 --> 00:00:44,600
♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫
11
00:00:44,600 --> 00:00:47,490
♫ What chance? SO. What fate? SO. ♫
12
00:00:47,490 --> 00:00:50,580
♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫
13
00:00:50,580 --> 00:00:53,150
♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫
14
00:00:53,150 --> 00:00:55,970
♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫
15
00:00:55,970 --> 00:00:58,800
♫ What crisis? SO. What feelings? SO. ♫
16
00:00:58,800 --> 00:01:01,880
♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫
17
00:01:01,880 --> 00:01:07,280
♫ Love is not a game. I must do my best.,♫
18
00:01:07,280 --> 00:01:13,120
♫Even if people suffocate I can't waver. I can't give up. ♫
19
00:01:13,120 --> 00:01:18,690
♫ For love, I'm an eagle. No one can keep their distance. ♫
20
00:01:18,690 --> 00:01:22,130
♫ I'll wait for you closely. I'll protect you closely. ♫
21
00:01:22,130 --> 00:01:24,550
♫ While loving you, I forget how to love myself. ♫
22
00:01:24,550 --> 00:01:27,200
♫ Even if I have to go against the world. SO. ♫
23
00:01:27,200 --> 00:01:29,860
♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫
24
00:01:29,860 --> 00:01:32,670
♫ What chance? SO. What fate? SO. ♫
25
00:01:32,670 --> 00:01:35,570
♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫
26
00:01:35,570 --> 00:01:38,420
♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫
27
00:01:38,420 --> 00:01:41,180
♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫
28
00:01:41,180 --> 00:01:44,120
♫ What crisis? SO. What feelings? SO. ♫
29
00:01:44,120 --> 00:01:47,960
♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫
30
00:02:01,390 --> 00:02:02,430
Episode 20
31
00:02:02,430 --> 00:02:05,380
Brother Black Panther was caught.
32
00:02:05,380 --> 00:02:07,220
H-How did things turn out this way?
33
00:02:07,220 --> 00:02:11,420
That's right. If Brother Black Panther says that we're the ones who asked him to come to school to stir up trouble, will we be kicked out of school?
34
00:02:11,420 --> 00:02:12,260
Kicked out of school?
35
00:02:12,260 --> 00:02:15,430
- I'm done for! I'm done for! - If I get kicked out of school, I'll-
36
00:02:15,430 --> 00:02:17,690
Stop making a ruckus!
37
00:02:18,910 --> 00:02:24,240
Black Panther's indebted to our family, and the jobs Black Panther does for my dad is unofficial; there are no records.
38
00:02:24,240 --> 00:02:26,710
So I reckon that it won't be connected to us.
39
00:02:26,710 --> 00:02:31,020
As long as Brother Black Panther keeps mum, we'll be fine.
40
00:02:33,450 --> 00:02:37,880
I never dreamed that after a hard day's work, I'd still be able to eat Rolling Donkey!
41
00:02:37,880 --> 00:02:40,790
- Ah Meng! I want two pieces! - Here!
42
00:02:40,790 --> 00:02:42,480
Yes!
43
00:02:50,290 --> 00:02:52,840
Here! Do you want to try one?
44
00:02:53,850 --> 00:02:55,710
Let's have one each.
45
00:02:59,270 --> 00:03:03,160
Ah Meng, how did you manage to get them? Did you ask someone to buy them for you?
46
00:03:03,160 --> 00:03:07,070
I specially asked Chef Oliver to make a few pieces extra for us. The limited edition limited edition.
47
00:03:07,070 --> 00:03:09,920
Are you serious? How could it be?
48
00:03:09,920 --> 00:03:14,840
Because in making Rolling Donkeys, you'll cut off the corners. Take a look at yours.
49
00:03:15,620 --> 00:03:17,530
It really seems as though it's missing a corner.
50
00:03:17,530 --> 00:03:21,120
So I pleaded with the Chef if he could specially sell one serving to me,
51
00:03:21,120 --> 00:03:23,420
since I'm donating money to show my compassion.
52
00:03:23,420 --> 00:03:26,620
So... Chef was touched by your compassion?
53
00:03:26,620 --> 00:03:30,310
Chef said that he'd make an exception because of my compassion. Aren't you happy?
54
00:03:30,310 --> 00:03:33,200
I'm happy! Ah Meng's the best!
55
00:03:45,370 --> 00:03:51,590
Everyone, listen to me. The dead cannot come back to life.
56
00:03:51,590 --> 00:03:54,240
And Chief Yang definitely wouldn't want to see us so down.
57
00:03:54,240 --> 00:03:56,080
Little Team Leader!
58
00:03:56,080 --> 00:04:01,500
But... is Chief Yang really dead? Until now, we've yet to find Chief Yang's body.
59
00:04:01,500 --> 00:04:06,540
Besides, the body pieces we collected from the crime scene, after comparing DNA, there's only Zhang Rong's.
60
00:04:06,540 --> 00:04:08,520
We didn't find Chief Yang's. Isn't that so?
61
00:04:08,520 --> 00:04:12,440
The hospitals nearby totally didn't receive any patient who has been injured in an explosion.
62
00:04:12,440 --> 00:04:17,260
- But if Chief Yang is fine, why doesn't he come out? Why does he have to hide? - Okay, let's not continue guessing.
63
00:04:17,260 --> 00:04:19,730
Of course, I'm clinging on to a shred of hope, too.
64
00:04:19,730 --> 00:04:24,070
But the scene was blown into such a state, and with the statements provided by the witnesses,
65
00:04:24,070 --> 00:04:26,810
I think, Chief Yang's really gone.
66
00:04:32,970 --> 00:04:35,260
I'm going out to get a breath of fresh air.
67
00:04:45,050 --> 00:04:49,950
I've never seen Deputy Song in such a state before. She must have suffered a big shock.
68
00:04:49,950 --> 00:04:54,760
Right now, given the witness's accounts, there should still be a mastermind behind all these.
69
00:04:54,760 --> 00:04:58,820
So shouldn't we pull ourselves together? Even if we have to work non-stop 24/7,
70
00:04:58,820 --> 00:05:01,920
we must catch the mastermind!
71
00:05:23,000 --> 00:05:25,130
Duck!
72
00:05:33,800 --> 00:05:35,590
Let go of me!
73
00:05:38,640 --> 00:05:41,050
Thank you for your Nin Jiom Pei Pa Koa.
74
00:05:45,940 --> 00:05:48,890
It's fine. He just asked me down to record my statement.
75
00:05:50,220 --> 00:05:51,900
Okay-okay.
76
00:05:51,900 --> 00:05:54,280
Chief Yang!
77
00:05:54,280 --> 00:05:56,190
Can I help you?
78
00:05:57,560 --> 00:06:01,630
S-S-Sorry.
79
00:06:02,750 --> 00:06:04,700
I recognized the wrong person.
80
00:06:04,700 --> 00:06:06,650
It's okay.
81
00:06:16,810 --> 00:06:20,240
Chief Yang, don't I stand a chance at all?
82
00:06:20,240 --> 00:06:21,900
What?
83
00:06:22,850 --> 00:06:25,170
What kind of chance do you want me to give you?
84
00:06:29,100 --> 00:06:31,710
Give me a chance...
85
00:06:32,660 --> 00:06:39,210
to tell you... I love you...
86
00:06:41,810 --> 00:06:44,380
I love you a lot.
87
00:06:49,800 --> 00:06:54,810
But now, there's no chance anymore.
88
00:07:02,990 --> 00:07:08,040
Chief Yang, in this world without you,
89
00:07:08,880 --> 00:07:11,670
how am I to continue living?
90
00:07:24,190 --> 00:07:29,140
Your wings are not fully grown yet. Don't anyhow run around.
91
00:07:58,550 --> 00:08:01,810
I've brought it. Breakfast.
92
00:08:11,940 --> 00:08:18,270
"Feng Xiao Xiao giggles, the water at Yi Shui is cold." I won't eat food that has gone cold.
93
00:08:23,070 --> 00:08:25,790
Also, you're late.
94
00:08:25,790 --> 00:08:31,300
We'd already agreed that you'd buy it before class starts. But now, the first class of the day's already ended.
95
00:08:31,300 --> 00:08:34,580
Sorry. Something cropped up on the way here.
96
00:08:34,580 --> 00:08:38,720
Ohh... So there's a reason.
97
00:08:39,460 --> 00:08:41,700
Okay. I'll forgive you.
98
00:08:41,700 --> 00:08:48,050
But... whether or not he will forgive you, that I don't know.
99
00:08:52,060 --> 00:08:57,200
Listen up. I'm sparing your life for you to make up for your sins.
100
00:08:57,200 --> 00:09:01,730
Don't ever think about running away. Next time, make sure you're on time.
101
00:09:10,090 --> 00:09:16,230
This Chu Peng Zhan, where in the world did he manage to find such a quality bodyguard?
102
00:09:19,520 --> 00:09:27,480
Brother Hua, I'm thinking that Zhang Rong's dead, and we're one general down.
103
00:09:27,480 --> 00:09:32,300
And even more, Brother Hua's lost his capable assistant.
104
00:09:32,300 --> 00:09:37,620
If we can let Lin Yi fill in this position, and have him work for us...
105
00:09:38,490 --> 00:09:45,270
I thought that you only used your face to make a living. Who'd have thought you have a brain, too? Your brain's still intact.
106
00:09:45,270 --> 00:09:49,870
But just a while back, we still wanted to kill him. Would he be willing?
107
00:09:50,960 --> 00:09:56,320
There's no such thing as forever enemies and forever friends in this world.
108
00:09:56,320 --> 00:09:59,070
But how are we to persuade him?
109
00:09:59,070 --> 00:10:03,270
Provide him with what he needs, give him what he likes.
110
00:10:04,170 --> 00:10:06,520
Cater to whatever he wants.
111
00:10:09,220 --> 00:10:13,440
Whether or not you can make up for your mistake will depend on your success.
112
00:10:13,440 --> 00:10:15,780
Yes.
113
00:10:16,790 --> 00:10:21,200
In this lesson, we're doing world literature appreciation.
114
00:10:21,200 --> 00:10:25,680
I believe that everyone's familiar with Tagore's poetry, right?
115
00:10:25,680 --> 00:10:35,530
Today, I will be the one leading you students into Tagore's romantic poems.
116
00:10:38,660 --> 00:10:43,300
"The furthest distance in the world
117
00:10:43,300 --> 00:10:52,080
is not between life and death. But when I stand in front of you,
118
00:10:52,080 --> 00:10:56,370
yet you don't know-"
119
00:11:03,700 --> 00:11:05,900
Whose handphone is that?
120
00:11:16,190 --> 00:11:20,260
- You. You- - Hello?
121
00:11:20,260 --> 00:11:23,340
You still dare to pick it up?
122
00:11:25,050 --> 00:11:31,810
The furthest distance in the world is not between life and death. But when I stand in front of you, yet you ignore me!
123
00:11:31,810 --> 00:11:33,640
I got it.
124
00:11:34,290 --> 00:11:37,350
Playing with your handphone in class. I'm going to confiscate your handphone.
125
00:11:37,350 --> 00:11:42,840
Director, sorry, something urgent's cropped up and I have to leave. Sorry.
126
00:11:42,840 --> 00:11:48,130
Aren't you too disrespectful?! I'm going to give you a demerit mark. I'm telling you! What's your name? Come back! What's your name?!
127
00:11:48,130 --> 00:11:48,970
What's his name?
128
00:11:48,970 --> 00:11:51,510
- Director, I don't know. - Huh?
129
00:11:51,510 --> 00:11:56,250
You guys don't even know your own classmate's name?
130
00:11:56,250 --> 00:12:00,520
Everyone, you're to copy Tagore's poem a hundred times as punishment!
131
00:12:09,500 --> 00:12:12,770
I've made a mistake. I already have this book.
132
00:12:21,030 --> 00:12:22,990
I want these books.
133
00:12:24,550 --> 00:12:28,480
Accounting Principles. Programming Language. Information Technology Summary.
134
00:12:28,480 --> 00:12:31,340
I'll give you an hour. Get it for me.
135
00:12:43,390 --> 00:12:48,190
This retarded Han Bin. He dared piss Director Wang off.
136
00:12:48,190 --> 00:12:50,510
Could it be that he had something urgent and had to leave just now?
137
00:12:50,510 --> 00:12:56,780
Even if that's really the case, he should still explain what happened, shouldn't he? He's caused all of us to suffer as well.
138
00:12:56,780 --> 00:12:57,950
He doesn't even think whether he...
139
00:12:57,950 --> 00:13:01,890
Come to Awesome Floating Cloud Bar, we have something to discuss. You'll be interested.
140
00:13:01,890 --> 00:13:04,500
...at this rate, he'll definitely fail the class.
141
00:13:04,500 --> 00:13:08,520
So you're saying that on the day of the explosion, there was still someone else I didn't see?
142
00:13:08,520 --> 00:13:11,930
It's the guy from Awesome Floating Cloud Bar.
143
00:13:12,460 --> 00:13:14,930
He's a master with some skills.
144
00:13:14,930 --> 00:13:19,820
Xiao Mao Li said that those people are definitely related to the bar in some way.
145
00:13:19,820 --> 00:13:24,310
I seem to vaguely remember that they had a bit of an argument.
146
00:13:24,310 --> 00:13:27,260
They also mentioned some Brother Hua.
147
00:13:27,260 --> 00:13:29,340
There's really someone else behind all this.
148
00:13:30,930 --> 00:13:34,390
I need to be patient and tolerate it.
149
00:13:34,390 --> 00:13:38,690
If you want to round up bandits, take down the leader first.
150
00:13:38,690 --> 00:13:43,150
Xiao Mao Li, wait a while first.
151
00:13:43,150 --> 00:13:46,910
I'll definitely help you pay them back.
152
00:14:04,330 --> 00:14:07,520
Little Team Leader, I can't take it anymore.
153
00:14:07,520 --> 00:14:11,800
Deputy Song's totally lost her will. She's like a zombie.
154
00:14:11,800 --> 00:14:17,740
Hey, if we were to lose Deputy Song, too, how are we to get revenge for Chief Yang?
155
00:14:17,740 --> 00:14:21,110
Little Team Leader, hurry and think of something.
156
00:14:33,210 --> 00:14:41,740
Deputy, do you want to go back and rest first? You won't get anything done at this rate. Even if you want to get revenge, you still need to sleep to have strength and energy.
157
00:14:43,610 --> 00:14:45,670
But I can't sleep.
158
00:14:45,670 --> 00:14:48,210
She can't sleep...
159
00:14:48,210 --> 00:14:50,600
Why don't you try counting sheep*? (sheep is a homonym of Yang)
160
00:14:53,990 --> 00:14:56,080
Counting Yang?
161
00:15:01,270 --> 00:15:04,590
One Chief Yang (sheep head)...
162
00:15:04,590 --> 00:15:07,150
Two Chief Yang (sheep head)...
163
00:15:08,800 --> 00:15:11,700
Three Chief Yang (sheep head)...
164
00:15:11,700 --> 00:15:16,310
Deputy, who counts sheep heads?
165
00:15:17,460 --> 00:15:21,070
Deputy, why don't... you come eat with us later?
166
00:15:21,070 --> 00:15:22,600
I have no appetite.
167
00:15:22,600 --> 00:15:25,280
That won't do. You'll ruin your health at this rate.
168
00:15:25,280 --> 00:15:30,140
Also, the weather's very cold today, let's eat something nourishing to look after our health, and take it as a lunch gathering among the men, okay?
169
00:15:30,140 --> 00:15:32,290
At least eat some food.
170
00:15:33,720 --> 00:15:37,250
Okay then. My treat.
171
00:15:37,250 --> 00:15:40,080
What do you guys want to eat?
172
00:15:41,240 --> 00:15:44,820
- Ginger duck? - Herbal pork ribs.
173
00:15:44,820 --> 00:15:46,880
We've decided to eat mutton* hotpot. (Mutton = yang rou)
174
00:15:46,880 --> 00:15:48,810
Yang?
175
00:15:49,620 --> 00:15:51,720
Mutton hotpot (Chief Yang's meat hotpot)?
176
00:15:53,910 --> 00:15:59,280
Chief Yang... I don't want to eat Chief Yang...
177
00:16:00,080 --> 00:16:04,070
Chief Yang...
178
00:16:04,070 --> 00:16:06,800
Who wants to eat sheep head?
179
00:16:10,530 --> 00:16:13,450
Brother Hua, he's here.
180
00:16:14,160 --> 00:16:20,850
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
181
00:16:21,760 --> 00:16:25,820
It's the guy from Awesome Floating Cloud Bar.
182
00:16:25,820 --> 00:16:30,790
This man has a bit of an imposing presence. He should be their boss.
183
00:16:31,530 --> 00:16:35,160
Where's the guy that the note mentioned that I'll be interested in meeting?
184
00:16:37,530 --> 00:16:39,790
Couldn't be you, could it?
185
00:16:42,210 --> 00:16:48,230
You're Lin Yi, aren't you? You're truly young and talented. Have a seat.
186
00:16:55,570 --> 00:16:59,600
So the person who I'll be interested in... is you?
187
00:16:59,600 --> 00:17:04,850
I'm Li Bi Hua, people call me Brother Hua.
188
00:17:04,850 --> 00:17:06,720
He's the one.
189
00:17:07,790 --> 00:17:09,810
Why don't you tell me something I'm interested in?
190
00:17:09,810 --> 00:17:15,240
Okay! Let's not beat about the bush. I'll get straight to the point.
191
00:17:15,240 --> 00:17:19,150
I heard that you're working for Chu Peng Zhan.
192
00:17:19,150 --> 00:17:24,280
I'll give you a chance to come work for me.
193
00:17:25,080 --> 00:17:30,810
But if I go over to your camp, what do you want me to do for you?
194
00:17:30,810 --> 00:17:32,740
Very simple.
195
00:17:33,890 --> 00:17:36,970
Help me to kill Chu Peng Zhan.
196
00:17:38,320 --> 00:17:40,100
There's enmity between you and Chu Peng Zhan?
197
00:17:40,100 --> 00:17:41,580
No.
198
00:17:41,580 --> 00:17:44,970
It's not that there's enmity between us. It's that someone else has an enmity with him.
199
00:17:44,970 --> 00:17:46,640
Who?
200
00:17:48,800 --> 00:17:53,450
It seems like you're rather interested, aren't you?
201
00:17:53,450 --> 00:17:58,130
Come work by my side, and you'll find out.
202
00:17:59,040 --> 00:18:05,300
I need to confirm a matter with you first. Were you the one who arranged to have Chu Meng Yao kidnapped?
203
00:18:05,300 --> 00:18:09,650
That explosion case has nothing at all to do with me!
204
00:18:09,650 --> 00:18:13,410
It was two of my men who were too reckless, and acted too rashly.
205
00:18:14,800 --> 00:18:19,320
Bloody bastard! How did it turn into you trying to glean information from me?
206
00:18:19,320 --> 00:18:21,050
Then forget it then.
207
00:18:28,390 --> 00:18:36,370
Why not we do this? I'll give you twice of what Chu Peng Zhan offers.
208
00:18:37,340 --> 00:18:40,250
Err... Three times!
209
00:18:43,780 --> 00:18:48,090
50,000 per month: If I times it by two,
210
00:18:48,090 --> 00:18:53,030
it becomes 100,000. If it's three times, it's 150,000. Wow!
211
00:18:53,840 --> 00:19:00,880
It really is a high salary! Won't do. I have dignity. How can I give in?
212
00:19:01,770 --> 00:19:04,400
Could it be that he thinks it too little?
213
00:19:09,060 --> 00:19:14,640
Newborn calves have no fear of tigers. Greed is a good thing.
214
00:19:20,750 --> 00:19:24,480
This is a blank check. Take it.
215
00:19:25,240 --> 00:19:28,620
Feel free to fill in any amount you want.
216
00:19:29,880 --> 00:19:35,890
I'll make a fortune this time. As long as I fill it in, I'll immediately be a million- or ten million-,
217
00:19:35,890 --> 00:19:39,670
no, a billionaire.
218
00:19:39,670 --> 00:19:42,460
I can finally be rid of that stupid old geezer.
219
00:19:42,460 --> 00:19:46,820
I don't have to suffer anymore. But...
220
00:19:46,820 --> 00:19:51,590
It's useless to just talk. We have to set it down in black and white. Sign a contract.
221
00:19:57,390 --> 00:20:02,600
Am I a pig? Why did I sign that contract?
222
00:20:02,600 --> 00:20:04,800
[Hold it in.]
223
00:20:12,040 --> 00:20:19,270
Amazing! Even money can't win you over.
224
00:20:19,270 --> 00:20:23,420
Then, I'll let you see something else.
225
00:20:23,420 --> 00:20:25,180
Come in.
226
00:20:27,380 --> 00:20:28,900
A lot of pretty girls!
227
00:20:36,370 --> 00:20:37,710
[These are all the best in our bar.]
228
00:20:42,200 --> 00:20:48,940
So many pretty girls. Even if I, Lin Yi, were to die in front of them, I'd be happy even as a ghost.
229
00:20:48,940 --> 00:20:51,780
Sure enough, desire for food and sex is part of human nature.
230
00:20:55,260 --> 00:20:59,680
As long as you agree, they're all yours.
231
00:21:01,640 --> 00:21:04,540
What do you think, lad?
232
00:21:04,540 --> 00:21:12,090
Brother Hua, why? Why? Why didn't heaven let me meet you earlier?
233
00:21:16,040 --> 00:21:18,780
Do you really think I'm such a lecherous person?
234
00:21:21,420 --> 00:21:22,980
Huh?
235
00:21:23,580 --> 00:21:24,830
[Master]
236
00:21:48,480 --> 00:21:50,330
Just nice, an hour.
237
00:22:10,660 --> 00:22:12,000
[That person]
238
00:22:24,150 --> 00:22:25,580
Yes, Boss.
239
00:22:25,580 --> 00:22:28,530
Yo, yo, Director Wang.
240
00:22:28,530 --> 00:22:33,070
Haven't heard from you for a long time. I almost thought that you'd forgotten about me.
241
00:22:33,070 --> 00:22:40,140
Boss, how can that be? My heart is full of concern towards Boss.
242
00:22:41,400 --> 00:22:46,780
Everything that I asked you to do before this, it's as if they've all disappeared off the face of earth.
243
00:22:46,780 --> 00:22:52,040
Could it be that our Director Wang has *lost all regard for me (*literally: place me in your eye)?
244
00:22:52,040 --> 00:22:59,050
Boss, in all honesty, I don't place you in my eye, I place you in my heart.
245
00:22:59,050 --> 00:23:00,620
Good then.
246
00:23:00,620 --> 00:23:07,150
I have a mission for you. Think of a way to kill Lin Yi.
247
00:23:10,780 --> 00:23:14,910
Boss, I'm an intellectual. I'm a Director.
248
00:23:14,910 --> 00:23:19,720
I'm not too suitable for things that require violence, am I?
249
00:23:21,510 --> 00:23:25,850
Is that so? Okay, then.
250
00:23:25,850 --> 00:23:32,200
You know very well, that I'm not a person who does things anyhow,
251
00:23:32,200 --> 00:23:37,840
but when I begin to anyhow, I'm not human.
252
00:23:37,840 --> 00:23:42,020
Tell me! Do you want to die? Or do you not want to live anymore?
253
00:23:42,020 --> 00:23:43,980
[Wanting to die = Not wanting to live Still means dying!]
254
00:23:44,790 --> 00:23:52,570
Boss... I've already thought it over carefully. Killing's not difficult, as long as you put your mind to it.
255
00:23:52,570 --> 00:23:55,870
I'll definitely accomplish the mission Boss set.
256
00:23:56,560 --> 00:24:00,510
Okay! It's good that you've straightened out your thinking.
257
00:24:00,510 --> 00:24:04,310
Actually, for killing, you might be unfamiliar with it at first, but you'll soon get used to it.
258
00:24:04,310 --> 00:24:06,030
Then, I'll wait for your news.
259
00:24:06,030 --> 00:24:07,850
Yes-yes.
260
00:24:26,250 --> 00:24:29,590
Chief Yang. Chief Yang.
261
00:24:30,530 --> 00:24:32,060
Hello?
262
00:24:32,060 --> 00:24:34,430
Sister 36E.
263
00:24:34,430 --> 00:24:39,560
Huh? What 36E? Who are you?
264
00:24:40,220 --> 00:24:41,970
I'm Lin Yi.
265
00:24:43,350 --> 00:24:50,430
Lin Yi? You still dare to call? If not for you, Chief Yang wouldn't have died!
266
00:24:52,460 --> 00:24:54,400
Why are you looking for me?
267
00:24:55,240 --> 00:24:58,390
I wanted to tell you that I know who's the mastermind
268
00:24:58,390 --> 00:25:02,930
behind Chu Peng Zhan's assassination attempt and Yang Huai Jun's murder.
269
00:25:10,080 --> 00:25:13,380
Little Team Leader, give out the drinks to the men.
270
00:25:14,390 --> 00:25:17,320
Move!
271
00:25:18,870 --> 00:25:21,790
Hey, Deputy's treating drinks.
272
00:25:25,820 --> 00:25:29,930
Everyone, the day where we get revenge for Chief Yang isn't far off.
273
00:25:29,930 --> 00:25:31,800
Last night, I received a tip off.
274
00:25:31,800 --> 00:25:37,120
The one who's created such mayhem in Songshan City recently is Song Shan City's mafia, Li Bi Hua.
275
00:25:37,120 --> 00:25:41,560
So from today onwards, we're officially declaring war on Li Bi Hua.
276
00:25:41,560 --> 00:25:46,280
Deputy Song's back! Men!
277
00:25:46,280 --> 00:25:50,360
Even if we were to work 24/7 non-stop, we have to bring Li Bi Hua to justice,
278
00:25:50,360 --> 00:25:53,670
only then can we do justice for Chief Yang!
279
00:25:55,110 --> 00:26:00,690
Chief Yang, I'm going to arrest all those people who harmed you.
280
00:26:00,690 --> 00:26:07,820
I've made a pact with you. I'll work hard for both of us, and won't let the brothers you love sacrifice their lives again.
281
00:26:07,820 --> 00:26:11,970
I'll also do my best to protect what you pledged your life to protect.
282
00:26:12,630 --> 00:26:19,310
Brother Yi! Brother Yi!
283
00:26:19,310 --> 00:26:22,010
Did you see the latest notice put up by the school?
284
00:26:22,010 --> 00:26:22,910
Did something happen?
285
00:26:22,910 --> 00:26:26,510
Director Wang's really pissed this time. Han Bin's been given a demerit mark!
286
00:26:26,510 --> 00:26:27,410
Really?
287
00:26:27,410 --> 00:26:31,980
Han Bin's really in for it this time. Putting aside the fact that he pissed Director Wang off,
288
00:26:31,980 --> 00:26:37,020
he's been marked by Boss Situ, who has put up a chase-and-kill order; his hate-ability level must be off the charts now!
289
00:26:37,020 --> 00:26:38,310
He's been marked by what chase-and-kill order?
290
00:26:38,310 --> 00:26:44,420
Boss Situ's chase-and-kill order means that that he can be bullied by the entire school any way they like.
291
00:26:45,460 --> 00:26:46,640
At this rate, you'll kill him!
292
00:26:46,640 --> 00:26:49,330
That's right, I mean to kill him.
293
00:26:49,330 --> 00:26:52,070
Calm down. We can slowly sort the issue out.
294
00:26:52,070 --> 00:26:56,030
What do you know? He's just a murderer!
295
00:26:56,030 --> 00:26:58,670
Even if you manage to hide for a while, you won't be able to hide forever.
296
00:26:58,670 --> 00:27:04,250
You're still young; you still have a long life ahead of you. You'll definitely be able to overcome the obstacles in front of you.
297
00:27:05,920 --> 00:27:14,920
Who do you think you are? What do you know? Stop thinking your all that. If I could choose,
298
00:27:14,920 --> 00:27:17,390
who'd want to run away?!
299
00:27:17,390 --> 00:27:22,150
My life was over long ago!
300
00:27:22,150 --> 00:27:25,070
Over!
301
00:27:25,070 --> 00:27:27,020
When was he marked by that chase-and-kill order?
302
00:27:27,020 --> 00:27:27,880
Just a couple of days ago.
303
00:27:27,880 --> 00:27:30,580
- Then where's Han Bin? - Don't know!
304
00:27:32,410 --> 00:27:35,520
Hey, hey, Brother Yi! Brother Yi!
305
00:27:37,190 --> 00:27:42,430
What's going on now? Always asking me where Han Bin is? Am I his babysitter?!
306
00:27:42,430 --> 00:27:45,810
Hey, Brother Yi! Wait for me, Brother Yi!
307
00:27:47,450 --> 00:27:50,240
Brother Yi! There's the person you're looking for!
308
00:27:53,240 --> 00:28:02,160
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
309
00:28:05,330 --> 00:28:09,070
It looks like Han Bin's been beaten up rather badly.
310
00:28:09,070 --> 00:28:12,980
Classmate, eating?
311
00:28:14,960 --> 00:28:20,010
Hey, let me add some food for you. Eat more.
312
00:28:20,010 --> 00:28:26,330
If you have no strength, how are you to fight with others?
313
00:28:26,330 --> 00:28:28,160
Let's go.
314
00:28:31,720 --> 00:28:36,400
I'm sorry. From now on, I can't hire you anymore.
315
00:28:36,400 --> 00:28:38,470
Xiao Xiao fainted after she drank the drink he poured.
316
00:28:38,470 --> 00:28:40,850
Xiao Xiao. Xiao Xiao!
317
00:28:40,850 --> 00:28:43,500
Han Bin, what did you do to her?!
318
00:28:43,500 --> 00:28:47,780
Xiao Xiao's only left with a year. If I still don't find him, what am I to do?
319
00:28:47,780 --> 00:28:54,310
Brother Hua sending me to this school to be a mole is such torture!
320
00:28:54,310 --> 00:28:59,700
Finally, I can let my handsome face come out and get some fresh air.
321
00:29:03,190 --> 00:29:07,030
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
322
00:29:07,030 --> 00:29:10,700
♫ I need a hug, as long as I'm not lonely. ♫
323
00:29:10,700 --> 00:29:14,080
♫ I don't need a tall and handsome one. I'm not picky. ♫
324
00:29:14,080 --> 00:29:17,520
♫ Hey boy across from me, I'm a good girl. ♫
325
00:29:17,520 --> 00:29:21,010
♫ When I see you, my heart beats like thump, thump, thump. ♫
326
00:29:21,010 --> 00:29:24,590
♫ A deer caught in headlights, I can't bear it anymore. ♫
327
00:29:24,590 --> 00:29:28,130
♫ I never knew love was so magical. ♫
328
00:29:28,130 --> 00:29:31,830
♫ I've already been burned by love's flames. ♫
329
00:29:31,830 --> 00:29:34,990
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
330
00:29:34,990 --> 00:29:38,950
♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and kiss me. ♫
331
00:29:38,950 --> 00:29:42,170
♫ I'm your love life. ♫
332
00:29:42,170 --> 00:29:46,020
♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and pat me. ♫
333
00:29:46,020 --> 00:29:49,430
♫ You are my love impulse. ♫
334
00:29:49,430 --> 00:29:53,430
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
335
00:29:53,430 --> 00:29:58,090
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
336
00:29:59,490 --> 00:30:02,990
♫ I'm lonely to death. Love you. ♫
31167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.