Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,860 --> 00:00:18,590
♫ The first second I saw you, everything froze except for my heartbeat. ♫
2
00:00:18,590 --> 00:00:21,490
♫ Oddly, I had to adjust my breathing and suppress my impulses. ♫
3
00:00:21,490 --> 00:00:24,340
♫ Whenever you appear, warm thoughts of you ♫
4
00:00:24,340 --> 00:00:27,740
♫ surrender me whole, and can never escape from your side. ♫
5
00:00:27,740 --> 00:00:30,630
♫ The flaming knife slices into the silent night and ignites it. ♫
6
00:00:30,630 --> 00:00:33,520
♫ My fiery eyes are locked onto my personal contact with yours. I smile. ♫
7
00:00:33,520 --> 00:00:36,270
♫ The moment we clash allows no time for hesitation. ♫
8
00:00:36,270 --> 00:00:39,090
♫ This is a world that does not give an option for failure. ♫
9
00:00:39,090 --> 00:00:41,850
♫ Even if I have to go against the world. SO. ♫
10
00:00:41,850 --> 00:00:44,820
♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫
11
00:00:44,820 --> 00:00:47,440
♫ What chance? SO. What fate? SO. ♫
12
00:00:47,440 --> 00:00:50,280
♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫
13
00:00:50,280 --> 00:00:53,260
♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫
14
00:00:53,260 --> 00:00:56,040
♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫
15
00:00:56,040 --> 00:00:58,730
♫ What crisis? SO. What feelings? SO. ♫
16
00:00:58,730 --> 00:01:01,920
♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫
17
00:01:01,920 --> 00:01:04,720
♫ Love is not a game. ♫
18
00:01:04,720 --> 00:01:07,300
♫ I must do my best. ♫
19
00:01:07,300 --> 00:01:09,590
♫ Even if people suffocate, ♫
20
00:01:09,590 --> 00:01:13,160
♫ I can't waver. I can't give up. ♫
21
00:01:13,160 --> 00:01:15,870
♫ For love, I'm an eagle. ♫
22
00:01:15,870 --> 00:01:18,810
♫ No one can keep their distance. ♫
23
00:01:18,810 --> 00:01:22,200
♫ I'll wait for you closely. I'll protect you closely. ♫
24
00:01:22,200 --> 00:01:24,630
♫ While loving you, I forget how to love myself. ♫
25
00:01:24,630 --> 00:01:27,150
♫ Even if I have to go against the world. SO. ♫
26
00:01:27,150 --> 00:01:29,950
♫ Even if I stop breathing, I won't let go. SO.♫
27
00:01:29,950 --> 00:01:32,620
♫ What chance? SO. What fate? SO. ♫
28
00:01:32,620 --> 00:01:35,500
♫ Welcome to this crazy game of love. SO. ♫
29
00:01:35,500 --> 00:01:38,440
♫ Don't worry about whether or not this is meaningful. SO. ♫
30
00:01:38,440 --> 00:01:41,230
♫ Even without your approval, I must attack. SO. ♫
31
00:01:41,230 --> 00:01:43,960
♫ What crisis? SO. What feelings? SO. ♫
32
00:01:43,960 --> 00:01:47,270
♫ Welcome to this game of master love guardians. SO. ♫
33
00:01:48,990 --> 00:01:57,980
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
34
00:02:01,840 --> 00:02:05,950
Episode 14
35
00:02:14,740 --> 00:02:17,950
Surprisingly this school is crouching tiger, hiding dragons.
36
00:02:29,700 --> 00:02:32,970
This school just doesn't seem right.
37
00:02:32,970 --> 00:02:37,570
Even the MBI Bureau of Mystery's Director is coming to this school.
38
00:02:37,570 --> 00:02:39,910
Is the Director trying to investigate something?
39
00:02:42,220 --> 00:02:45,390
Leave Number 7 Mutant here. Pack up the team.
40
00:02:45,390 --> 00:02:49,040
No one can say anything about today.
41
00:02:51,840 --> 00:02:54,460
Number 7 Mutant?
42
00:02:57,300 --> 00:02:59,660
Can this be connected to my work somehow?
43
00:03:00,270 --> 00:03:02,840
So what is my job exactly?
44
00:03:02,840 --> 00:03:06,480
I want you to enter First Song Shan university as a student.
45
00:03:06,480 --> 00:03:07,840
Student?
46
00:03:07,840 --> 00:03:12,920
Accompany my daughter to and from school and look after her safety.
47
00:03:13,680 --> 00:03:16,660
Looks like my job isn't as simple as it seems.
48
00:03:16,660 --> 00:03:19,080
I must get to the bottom of this.
49
00:03:29,510 --> 00:03:31,660
You must be Situ Jiong.
50
00:03:38,900 --> 00:03:41,010
I am Feng Xiao Xiao's father.
51
00:03:41,010 --> 00:03:44,270
I rushed to get you two to the hospital this afternoon.
52
00:03:47,390 --> 00:03:48,980
I should have stopped her.
53
00:03:48,980 --> 00:03:53,580
It's not your fault. No one can go against what the principal wants.
54
00:03:56,830 --> 00:03:58,620
How is Xiao Xiao's situation now?
55
00:03:58,620 --> 00:04:02,420
The doctor says Xiao Xiao is not in immediate danger.
56
00:04:02,420 --> 00:04:06,760
I have to thank you for taking care of her all this time.
57
00:04:06,760 --> 00:04:11,630
I am able to investigate every event that's happened in your life.
58
00:04:12,610 --> 00:04:14,300
So...?
59
00:04:14,300 --> 00:04:19,350
So I must thank you for doing the things that I am unable to.
60
00:04:21,640 --> 00:04:26,730
No one was trying to help you. I was just doing what I wanted.
61
00:04:28,000 --> 00:04:34,890
Oh right. Can you tell me what exactly happened in that garage?
62
00:04:39,360 --> 00:04:46,630
I'm not sure. When I went in, Xiao Xiao was already unconscious on the floor.
63
00:04:46,630 --> 00:04:50,860
Then, that Han Bin guy appeared.
64
00:04:50,860 --> 00:04:56,200
He suddenly attacked us, and his power was strong.
65
00:05:00,080 --> 00:05:06,720
I understand now. You've worked hard. I will take care of the rest now.
66
00:05:06,720 --> 00:05:11,330
You must keep everything that's happened in the school a secret.
67
00:05:11,330 --> 00:05:15,290
Also, please don't tell Xiao Xiao about this.
68
00:05:15,290 --> 00:05:22,040
Xiao Xiao is very headstrong. I don't want her to do anything irrational.
69
00:05:23,030 --> 00:05:25,620
Of course. You don't have to mention it.
70
00:05:50,790 --> 00:05:53,780
Xiao Xiao, you're awake.
71
00:05:59,690 --> 00:06:01,850
If it's possible,
72
00:06:02,710 --> 00:06:05,260
I don't want to stay here for a second longer.
73
00:06:07,700 --> 00:06:09,620
Just think of it as spending time with me.
74
00:06:09,620 --> 00:06:12,890
Think of this place as the library where we do our reports.
75
00:06:12,890 --> 00:06:14,950
Okay?
76
00:06:14,950 --> 00:06:17,790
Xiao Xiao, why is your hand still so cold?
77
00:06:32,380 --> 00:06:35,980
Thank you, I'm much better now.
78
00:06:39,980 --> 00:06:45,570
I heard my dad say that if it weren't for you, I would be dead already.
79
00:06:45,570 --> 00:06:49,920
As long as I'm here, I'll never let you leave me so soon.
80
00:06:53,170 --> 00:06:57,100
It must be so great to be your official girlfriend.
81
00:06:57,100 --> 00:06:59,970
I've always thought of you as my offi...
82
00:06:59,970 --> 00:07:01,580
Thanks.
83
00:07:01,580 --> 00:07:05,720
But I don't want to hurt you. I can't be so selfish.
84
00:07:05,720 --> 00:07:10,130
Or else when I die, what will you do alone?
85
00:07:10,130 --> 00:07:15,240
Hey! Do you really think I won't know what to do if yo die right now?
86
00:07:20,840 --> 00:07:27,790
Xiao Xiao, let me ask you. Do you remember what happened that night at the practice ground?
87
00:07:28,560 --> 00:07:30,280
That day?
88
00:07:31,990 --> 00:07:33,730
Let me think.
89
00:07:34,510 --> 00:07:40,260
I remember after entering the practice ground,
90
00:08:18,830 --> 00:08:25,370
I vaguely heard a gurgling sound.
91
00:08:25,370 --> 00:08:29,400
It sounded like a hungry stomach.
92
00:08:34,160 --> 00:08:35,920
No way! He's hungry?
93
00:08:36,560 --> 00:08:39,520
That's right. It's him.
94
00:08:39,520 --> 00:08:44,870
After that, I don't remember.
95
00:08:44,870 --> 00:08:50,040
Situ, what happened that day? Do you know anything?
96
00:08:52,030 --> 00:08:58,740
Xiao Xiao is very headstrong. I don't want her to do anything irrational.
97
00:08:58,740 --> 00:09:01,670
I'm not sure either.
98
00:09:01,670 --> 00:09:05,050
That day when I went inside, you were already unconscious.
99
00:09:06,290 --> 00:09:09,420
I thought you'd know more than me.
100
00:09:09,420 --> 00:09:12,050
But it turns out you're already sleep talking.
101
00:09:13,470 --> 00:09:18,080
Hey! I wasn't sleep talking! I really saw a purple...
102
00:09:25,620 --> 00:09:28,970
I'm in. Now I can access the files.
103
00:09:40,160 --> 00:09:42,150
How is Mr. Chu's situation right now?
104
00:09:43,530 --> 00:09:46,650
Not good. He's still unconscious.
105
00:09:46,650 --> 00:09:48,970
Have you found the perpetrator yet?
106
00:09:49,960 --> 00:09:54,180
After the event occurred, our SWAT team went over every surveillance footage of the hotel.
107
00:09:54,180 --> 00:09:59,210
The cameras showed the person who attacked Chu Peng Zhang running into a washroom.
108
00:10:09,370 --> 00:10:16,110
But the problem is that the perpetrator never exited the washroom.
109
00:10:16,110 --> 00:10:20,920
It was almost as if she evaporated off the face of the earth.
110
00:10:28,080 --> 00:10:31,680
The camera never picked up the woman leaving the washroom.
111
00:10:31,680 --> 00:10:37,090
Also, the entire hotel's surveillance cameras plus the ones nearby never found her either.
112
00:10:37,090 --> 00:10:39,720
There were no windows the the washrooms.
113
00:10:39,720 --> 00:10:45,050
In other words, it's really as if she evaporated into thin air.
114
00:10:45,050 --> 00:10:47,260
Disappeared...
115
00:10:47,260 --> 00:10:53,640
Oh right. You've fought with her before. Do you know if she has any strange characteristics?
116
00:10:53,640 --> 00:10:56,280
Strange characteristics?
117
00:10:59,850 --> 00:11:01,920
[This wall is too soundproof]
118
00:11:01,920 --> 00:11:06,180
Stupid. I can't hear anything. It's been so long already.
119
00:11:06,180 --> 00:11:09,010
What can they be doing in there?
120
00:11:14,900 --> 00:11:20,340
Wow! Why is this door so dirty? I have to wipe it clean.
121
00:11:20,340 --> 00:11:23,140
It'll ruing our Lead Yang's prestige.
122
00:11:24,230 --> 00:11:27,650
-It's so dirty. -Yeah so dirty.
123
00:11:44,460 --> 00:11:46,910
I can't believe he didn't die.
124
00:11:50,650 --> 00:11:54,270
Dad, even if he didn't die, he still lost half a life.
125
00:11:54,270 --> 00:11:58,550
After all, according to Director Li, he took a bullet to the heart.
126
00:11:58,550 --> 00:12:02,850
Perhaps after being unconscious for a few more days, he will...
127
00:12:07,900 --> 00:12:11,940
Safe sailing will bring luck to the boat. Count more wins,
128
00:12:11,940 --> 00:12:15,790
less calculations will lead to losses. Do not be irrational.
129
00:12:15,790 --> 00:12:22,010
We must fully understand our chances of winning.
130
00:12:22,010 --> 00:12:24,530
Dad, what do you mean?
131
00:12:24,530 --> 00:12:28,450
Didn't Li Fu already arrange for his discharge from the hospital to rest at home?
132
00:12:28,450 --> 00:12:32,390
Then why are they not sending the visiting hours yet.
133
00:12:32,390 --> 00:12:35,920
This is the key to the problem.
134
00:12:35,920 --> 00:12:40,910
As for whether or not he will die, we must see it to believe it.
135
00:12:40,910 --> 00:12:44,130
Should I send Director Li to shoot him again?
136
00:12:44,130 --> 00:12:49,280
You mustn't. Now is the peak of the investigation, the police are hot on our trails.
137
00:12:50,660 --> 00:12:54,990
Sometimes one accident will ruin everything.
138
00:12:54,990 --> 00:13:00,010
Understood, dad. Then I'll send more people to find out Chu Peng Zhan's situation.
139
00:13:00,870 --> 00:13:04,270
Or we can find a time to visit him personally.
140
00:13:04,270 --> 00:13:08,330
They will at lease give you this much respect.
141
00:13:08,330 --> 00:13:13,290
However, dad, you are now the temporary CEO.
142
00:13:13,290 --> 00:13:18,010
Should we take this opportunity to complete the thing we need to do?
143
00:13:18,010 --> 00:13:22,430
That's right. You've arrived at the focal point.
144
00:13:22,430 --> 00:13:27,260
Now is the best time to get to the bottom of Chu's case and overthrow him.
145
00:13:39,420 --> 00:13:43,090
Are you drinking the medicine I made? How do you feel?
146
00:13:43,090 --> 00:13:45,790
Thanks to you, I've been drinking this for a week.
147
00:13:45,790 --> 00:13:48,040
My health is improving.
148
00:13:52,040 --> 00:13:53,880
I'm going to get some water.
149
00:13:54,730 --> 00:13:56,180
Wait.
150
00:14:12,690 --> 00:14:15,730
Wow! So big!
151
00:14:19,220 --> 00:14:20,810
Are you okay?
152
00:14:23,110 --> 00:14:25,290
You! Let go!
153
00:14:26,250 --> 00:14:28,160
Xiao Shan?
154
00:14:31,870 --> 00:14:35,660
Shit! Shi! This guy made me... in front of Lead Yang...
155
00:14:35,660 --> 00:14:37,660
Are you okay?
156
00:14:38,550 --> 00:14:40,410
You stupid pervert!
157
00:14:41,290 --> 00:14:43,030
Xiao Shan!
158
00:14:44,650 --> 00:14:46,330
Sorry about that, Lin Yi.
159
00:14:47,170 --> 00:14:49,830
Wow! [Eye-catching nosebleed]
160
00:14:49,830 --> 00:14:53,280
So big!
161
00:14:53,280 --> 00:14:55,300
So big?
162
00:14:55,300 --> 00:14:58,080
No, I mean...
163
00:15:00,320 --> 00:15:02,940
Chest area.
164
00:15:02,940 --> 00:15:05,910
Right! The chest, the chest!
165
00:15:05,910 --> 00:15:08,990
That day the hotel lady's chest
166
00:15:08,990 --> 00:15:12,980
felt really weird. I don't think they were real.
167
00:15:18,860 --> 00:15:20,840
It was a man! [A man]
168
00:15:21,700 --> 00:15:24,570
Lead Yang, we've discovered a suspicious man
169
00:15:24,570 --> 00:15:27,310
who only has footage coming our, but not going in.
170
00:15:27,310 --> 00:15:31,080
In addition, his figure closely matches the hotel lady's.
171
00:15:31,080 --> 00:15:32,520
That's her.
172
00:15:32,520 --> 00:15:34,240
[Zhang Rong as a woman entering washroom] [Zhang Rong as a man exiting washroom]
173
00:15:37,090 --> 00:15:40,580
Lead Yang, we've dug up some files.
174
00:15:40,580 --> 00:15:43,510
That man's name is Zhang Rong, 32 years old.
175
00:15:43,510 --> 00:15:45,810
He is jobless and homeless.
176
00:15:45,810 --> 00:15:48,520
We couldn't get our hands on any other background info.
177
00:15:48,520 --> 00:15:51,570
Also, the hidden weapons sponsored by Li Fu
178
00:15:51,570 --> 00:15:55,370
were modified after being printed.
179
00:15:55,370 --> 00:15:57,550
Where are we supposed to start searching?
180
00:16:09,020 --> 00:16:12,240
From our only clue: the cross-dressing clothes.
181
00:16:13,330 --> 00:16:15,080
[Pretends not to hear] [Fakes seriousness]
182
00:16:15,820 --> 00:16:17,790
[What?]
183
00:16:20,090 --> 00:16:22,140
Everyone, attention!
184
00:16:22,140 --> 00:16:24,590
Search every wig and accessory store in Song Shan City.
185
00:16:24,590 --> 00:16:26,030
Yes!
186
00:16:29,050 --> 00:16:32,230
You despicable Chu Peng Zhan.
187
00:16:32,230 --> 00:16:38,020
Turns out you've planned this already. You actually given the Green Eco Resort case
188
00:16:38,020 --> 00:16:40,810
to Li Fu and Xie Guang Bo
189
00:16:40,810 --> 00:16:44,780
to take over. You made me look like
190
00:16:44,780 --> 00:16:50,220
a complete fool at the directors meeting. I kept recommending my case in hopes of surpassing you.
191
00:16:52,120 --> 00:16:58,850
Dad, don't worry. It's not like you signed anything official as the temporary CEO, so they can't do anything.
192
00:16:58,850 --> 00:17:03,900
Anyway, I already have Xie Guang Bo's son in my hands.
193
00:17:06,370 --> 00:17:09,040
So we have a chance at turning around?
194
00:17:13,170 --> 00:17:17,410
Right. If his son is in our hands,
195
00:17:17,410 --> 00:17:19,610
he has no choice but to obey us.
196
00:17:22,400 --> 00:17:25,070
We must follow up closely during this time.
197
00:17:25,070 --> 00:17:28,570
Use a foreign account to take as much shares
198
00:17:28,570 --> 00:17:33,060
from the small investors as possible. The more the better.
199
00:17:37,490 --> 00:17:41,210
When you go back, check again. See if you can find any more clues.
200
00:17:41,210 --> 00:17:42,550
Yes.
201
00:17:42,550 --> 00:17:45,120
Lead Yang, we finally have a clue.
202
00:17:45,120 --> 00:17:49,110
According to the information given by the shop, there was a person who ordered a large amount of wigs.
203
00:17:49,110 --> 00:17:50,480
They left a series of numbers.
204
00:17:50,480 --> 00:17:55,220
After some research, it lead to Song Shan City's most famous Gei Li Fu Yun bar.
205
00:17:55,220 --> 00:17:57,670
Gei Li Fu Yun Bar?
206
00:18:01,860 --> 00:18:03,910
SWAT.
207
00:18:06,700 --> 00:18:08,900
Have you seen this person?
208
00:18:10,840 --> 00:18:12,740
I haven't.
209
00:18:15,580 --> 00:18:17,920
Then look at this photo.
210
00:18:17,920 --> 00:18:20,370
Does he work here?
211
00:18:20,370 --> 00:18:25,100
This... I'm not sure. You should as my boss.
212
00:18:26,540 --> 00:18:28,520
Okay, thanks.
213
00:18:32,710 --> 00:18:34,690
I've never seen him.
214
00:18:36,500 --> 00:18:42,820
But last month someone used your number to order a bunch of wigs.
215
00:18:44,480 --> 00:18:49,680
Oh! Now I remember.
216
00:18:49,680 --> 00:18:56,520
It was Zhang Rong. But he left a while ago.
217
00:18:56,520 --> 00:18:58,680
Then what kind of person is he?
218
00:18:58,680 --> 00:19:03,850
I wasn't close to him. I knew he was quiet and never talked much.
219
00:19:03,850 --> 00:19:07,530
Okay, thanks.
220
00:19:24,010 --> 00:19:27,260
Lead Yang, my sixth sense tells me
221
00:19:27,260 --> 00:19:31,510
Gei Li Fu Yun Bar's owner and Zhang Rong are suspicious.
222
00:19:33,480 --> 00:19:36,140
I suspect this perpetrator also had something to do with the Song Shan Bank robbery.
223
00:19:36,140 --> 00:19:40,530
So if we find him, then we can solve both cases.
224
00:19:45,340 --> 00:19:49,130
Crossdress, gender...
225
00:19:50,370 --> 00:19:54,570
Gei Li Fu Yun Bar is the most famous bar here. Why is that?
226
00:19:54,570 --> 00:19:58,140
Pretty boy Li Yao is the boss of the bar.
227
00:19:58,140 --> 00:20:02,170
Lots of lonely heartbroken girls often go there.
228
00:20:02,170 --> 00:20:07,220
Okay, lock in on Gei Li Fu Yun Bar. Split into teams. Go undercover and monitor the place.
229
00:20:07,220 --> 00:20:09,520
[Does he want to kill us?]
230
00:20:09,520 --> 00:20:11,790
I predict the crossdressing Zhang Rong [More work]
231
00:20:11,790 --> 00:20:15,490
must really like working with beautiful objects.
232
00:20:15,490 --> 00:20:18,040
So he will definitely reappear.
233
00:20:33,190 --> 00:20:37,560
Vice Deputy Song, do you really thinkk this will work?
234
00:20:37,560 --> 00:20:40,270
At least it'll work better than your dumb idea.
235
00:20:43,950 --> 00:20:45,770
[As expected]
236
00:20:51,590 --> 00:20:52,920
Looking for someone?
237
00:20:52,920 --> 00:20:58,920
Wow, a flower boy indeed. But not my type.
238
00:20:58,920 --> 00:21:00,210
Yeah.
239
00:21:00,210 --> 00:21:04,190
Then, have you found the man in your heart?
240
00:21:05,310 --> 00:21:07,050
Of course not.
241
00:21:07,050 --> 00:21:12,100
May I ask how I can help you?
242
00:21:14,160 --> 00:21:18,370
This man is the one I want to find.
243
00:21:18,370 --> 00:21:20,500
Have you seen him?
244
00:21:22,450 --> 00:21:24,200
Of course not.
245
00:21:24,200 --> 00:21:28,520
How can I know such an ugly man like him? [Ugly]
246
00:21:34,610 --> 00:21:38,420
But... is he your type?
247
00:21:38,420 --> 00:21:42,230
Me? How is that possible?
248
00:21:42,230 --> 00:21:47,240
I wanted to find him because he... he owes me money.
249
00:21:49,970 --> 00:21:57,980
Timing and Subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team @ Viki
250
00:22:03,350 --> 00:22:05,020
Do you have time?
251
00:22:05,900 --> 00:22:08,100
What?
252
00:22:08,100 --> 00:22:14,010
Um, I want to know if you're doing anything this weekend.
253
00:22:15,060 --> 00:22:17,300
Why is he asking me this?
254
00:22:17,300 --> 00:22:23,300
Could it be... he wants to take me out for a distraction.
255
00:22:30,660 --> 00:22:33,520
Nothing, why?
256
00:22:33,520 --> 00:22:37,070
Nothing? You sure?
257
00:22:38,050 --> 00:22:39,780
Great.
258
00:22:39,780 --> 00:22:44,590
I have a trip planned that afternoon. I was afraid I wouldn't be able to get out of this.
259
00:22:45,510 --> 00:22:47,580
So...
260
00:22:47,580 --> 00:22:50,750
If you're not doing anything, then don't go anywhere this weekend.
261
00:22:50,750 --> 00:22:54,820
Since the security system is still considered five star after Uncle Fu tweaked it.
262
00:22:54,820 --> 00:22:56,390
It's safer than outside.
263
00:22:56,390 --> 00:23:01,600
But you still have to be careful seeing as Uncle Chu's incident happened recently.
264
00:23:01,600 --> 00:23:04,350
Where are you going? We can go with you!
265
00:23:04,350 --> 00:23:08,090
That's not necessary. I'm going to Tang Yun's house. I'll be back soon in the afternoon.
266
00:23:08,090 --> 00:23:11,060
Huh? Tang Yun?
267
00:23:11,060 --> 00:23:14,280
You can go wherever you want! You don't have to report back to me!
268
00:23:22,690 --> 00:23:24,210
Brother Hua.
269
00:23:31,020 --> 00:23:38,800
Brother Hua, theses days the SWAT have been to the bar asking about Brother Rong.
270
00:23:43,670 --> 00:23:49,380
Zhang Rong, hide somewhere until this investigation dies down.
271
00:23:49,380 --> 00:23:51,850
Be more discrete during this time.
272
00:23:51,850 --> 00:23:53,090
Yes, Brother Hua.
273
00:23:53,090 --> 00:23:57,390
Also Li Yao, I think they're going to keep searching.
274
00:23:57,390 --> 00:23:59,700
Watch your mouths carefully.
275
00:23:59,700 --> 00:24:02,720
If something happens, report to me immediately, okay?
276
00:24:02,720 --> 00:24:04,710
Yes, Brother Hua.
277
00:24:11,220 --> 00:24:14,950
Stupid Lin Yi. Sticking to Tang Yun all the time.
278
00:24:21,100 --> 00:24:23,530
How is your father? Is he not well?
279
00:24:23,530 --> 00:24:27,880
It was an accident. He's still in the hospital unable to get out of bed.
280
00:24:27,880 --> 00:24:30,450
Accident? Was it serious?
281
00:24:30,450 --> 00:24:34,950
He's preparing for a surgery in half a year. If it's successful then he can go home.
282
00:24:39,300 --> 00:24:41,620
Tang Yun's dad is sick.
283
00:24:41,620 --> 00:24:43,910
He's in the hospital bed right now.
284
00:24:45,170 --> 00:24:49,000
Then it must be hard on Tang Yun too.
285
00:24:50,840 --> 00:24:54,340
But even though I know and I understand,
286
00:24:54,340 --> 00:24:57,390
but my chest still feels stuffy.
287
00:25:08,320 --> 00:25:10,740
Xiao Shu! Xiao Shu!
288
00:25:10,740 --> 00:25:14,030
Can you bring me a towel? I forgot it.
289
00:25:18,080 --> 00:25:19,830
Thanks.
290
00:25:22,410 --> 00:25:25,830
Xiao Shu, this isn't a bath towel, it's a face towel. I can't cover anything.
291
00:25:25,830 --> 00:25:27,960
Oh, it really can't cover.
292
00:25:27,960 --> 00:25:30,250
Sorry, I'll bring you another one.
293
00:25:31,340 --> 00:25:34,150
Oh yeah, Chen Yu Shu said she went home to grab a laptop and will be back soon.
294
00:25:34,150 --> 00:25:36,510
I'm going now to get you a towel.
295
00:25:43,090 --> 00:25:45,970
I don't want to stay home tonight. I want to go out.
296
00:25:45,970 --> 00:25:49,520
But Human Shield told us to be careful.
297
00:25:49,520 --> 00:25:52,550
Xiao Shu, I don't want to hear his name either.
298
00:25:52,550 --> 00:25:54,930
I get mad every time I hear it.
299
00:25:55,720 --> 00:26:01,600
Then... let's go the the famous bar in Song Shan City. I hear there are lots of flower boys there.
300
00:26:02,730 --> 00:26:05,460
Yes! I've been wanting to go!
301
00:26:05,460 --> 00:26:08,110
But Xiao Shu, you can't drink any alcohol today.
302
00:26:08,110 --> 00:26:09,600
You can only drink juice.
303
00:26:09,600 --> 00:26:10,870
Why?
304
00:26:10,870 --> 00:26:14,550
Of course, if you drink then who will bring me home?
305
00:26:14,550 --> 00:26:16,790
Human Shield can bring you home.
306
00:26:16,790 --> 00:26:18,850
Xiao Shu, I already said
307
00:26:18,850 --> 00:26:21,670
I don't want to hear his name today. I don't, I don't, I don't!
308
00:26:21,670 --> 00:26:23,360
But I want to drink alcohol!
309
00:26:23,360 --> 00:26:25,230
That's not safe.
310
00:26:25,230 --> 00:26:27,850
You're not safe!
311
00:26:27,850 --> 00:26:30,370
If you drink and I drink, then it's not safe.
312
00:26:30,370 --> 00:26:32,520
Then I'll drink, you stay sober.
313
00:26:32,520 --> 00:26:34,440
No way.
314
00:26:36,720 --> 00:26:39,700
Looks like I have to go out.
315
00:26:45,280 --> 00:26:49,050
Reporting to Lead Yang. After going undercover,
316
00:26:49,050 --> 00:26:53,270
we've found that Zhang Rong visited this bar two weeks ago.
317
00:26:53,270 --> 00:26:57,960
But there was no more sign of him after that. He seems to be purposely hiding.
318
00:26:58,840 --> 00:27:01,520
What day was it last time?
319
00:27:01,520 --> 00:27:05,660
Wednesday.
320
00:27:05,660 --> 00:27:07,700
Isn't that today?
321
00:27:11,500 --> 00:27:13,250
Keep a close watch on Gei Li Fu Yun Bar.
322
00:27:13,250 --> 00:27:14,860
Yes.
323
00:27:26,220 --> 00:27:29,340
-Hey, give me another one. -No problem.
324
00:27:29,340 --> 00:27:32,580
Ah Meng, stop drinking so much. You're going to get drunk.
325
00:27:32,580 --> 00:27:34,350
I won't!
326
00:27:34,350 --> 00:27:37,110
We should have made Human Shield come. It'll be safer that way.
327
00:27:37,110 --> 00:27:40,200
Hey Xiao Shu, why did you mention him again?
328
00:27:52,270 --> 00:27:54,670
Speaking of him, he's here.
329
00:27:56,860 --> 00:28:01,660
Hey! Don't call him over. I hate him today.
330
00:28:01,660 --> 00:28:03,470
Yes m'am.
331
00:28:09,150 --> 00:28:16,060
I wonder if I have the pleasure of buying you two
332
00:28:16,060 --> 00:28:18,360
the house special?
333
00:28:18,360 --> 00:28:21,430
-So sexy! -So Sexy!
334
00:28:27,390 --> 00:28:29,050
Okay.
335
00:28:33,280 --> 00:28:36,030
-What are you doing? -Human Shield.
336
00:28:37,650 --> 00:28:40,020
My people have completed it.
337
00:28:40,020 --> 00:28:45,530
Would you like me to take you on a tour to see young people get acquainted with the wrong sorts
338
00:28:45,530 --> 00:28:47,720
and go astray?
339
00:28:47,720 --> 00:28:51,050
Thank you for everything you've done for my family.
340
00:28:58,740 --> 00:29:00,390
[Lover]
341
00:29:00,390 --> 00:29:02,140
Lover?
342
00:29:03,750 --> 00:29:07,510
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
343
00:29:07,510 --> 00:29:11,180
♫ I need a hug, as long as I'm not lonely. ♫
344
00:29:11,180 --> 00:29:14,720
♫ I don't need a tall and handsome one. I'm not picky. ♫
345
00:29:14,720 --> 00:29:18,050
♫ Hey boy across from me, I'm a good girl. ♫
346
00:29:18,050 --> 00:29:21,660
♫ When I see you, my heart beats like thump, thump, thump. ♫
347
00:29:21,660 --> 00:29:25,270
♫ A deer caught in headlights, I can't bear it anymore. ♫
348
00:29:25,270 --> 00:29:28,620
♫ I never knew love was so magical. ♫
349
00:29:28,620 --> 00:29:32,410
♫ I've already been burned by love's flames. ♫
350
00:29:32,410 --> 00:29:35,720
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
351
00:29:35,720 --> 00:29:39,560
♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and kiss me. ♫
352
00:29:39,560 --> 00:29:42,700
♫ I'm your love life. ♫
353
00:29:42,700 --> 00:29:46,710
♫ I'm so lonely, so lonely, hurry and pat me. ♫
354
00:29:46,710 --> 00:29:50,240
♫ You are my love impulse. ♫
355
00:29:50,240 --> 00:29:53,910
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
356
00:29:53,910 --> 00:29:58,410
♫ I'm so lonely, so lonely, so lonely. I hate it. ♫
357
00:30:00,050 --> 00:30:03,410
♫ I'm lonely to death. Love you. ♫
29803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.