All language subtitles for Driven.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,464 --> 00:00:21,870 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:56,948 --> 00:00:59,384 Yeah, I'm headed there right now. 3 00:00:59,417 --> 00:01:00,284 Mm-hmm. 4 00:01:01,185 --> 00:01:02,186 Oh, I see. 5 00:01:02,219 --> 00:01:03,055 Bye. 6 00:02:46,290 --> 00:02:48,060 So I don't have a rescue dog. 7 00:02:49,293 --> 00:02:51,631 I mean, I have a dog and it came from the shelter 8 00:02:51,663 --> 00:02:54,432 but I don't call it a rescue dog. 9 00:02:54,466 --> 00:02:57,203 I feel like rescue is kind of a grandiose term 10 00:02:57,235 --> 00:03:00,639 for going and getting something that I already wanted. 11 00:03:00,673 --> 00:03:02,175 Rescuing should involve 12 00:03:02,207 --> 00:03:04,676 swinging on vines and defusing bombs. 13 00:03:07,712 --> 00:03:09,181 Okay, three, 14 00:03:09,215 --> 00:03:10,282 two, one. 15 00:03:11,550 --> 00:03:12,784 Oh, that's really cute. 16 00:03:12,818 --> 00:03:14,954 And, look, I'm happy to take another one 17 00:03:14,986 --> 00:03:17,489 but just so you know, the meter is running. 18 00:03:17,521 --> 00:03:19,125 - Aw, look at you! - That's so cute. 19 00:03:19,158 --> 00:03:20,158 I look fabulous. 20 00:03:20,193 --> 00:03:21,393 Oh no. 21 00:03:21,425 --> 00:03:23,128 - I love it. - Delete it. 22 00:03:23,162 --> 00:03:24,396 Your skin is perfect. 23 00:03:24,429 --> 00:03:25,597 - It makes me want to kill you. - What? 24 00:03:25,631 --> 00:03:27,033 No, I should've just warn my hair down. 25 00:03:27,066 --> 00:03:28,000 I mean, it looks horrible. 26 00:03:28,033 --> 00:03:29,501 Look at my breakouts. 27 00:03:29,533 --> 00:03:32,170 At least one of us can pull updos. 28 00:03:32,204 --> 00:03:33,437 Have you ever noticed that some girls 29 00:03:33,471 --> 00:03:35,174 don't really compliment each other unless 30 00:03:35,207 --> 00:03:37,375 it sounds really threatening? 31 00:03:37,408 --> 00:03:39,045 Your body is so fit, 32 00:03:39,078 --> 00:03:42,379 I wish you that you would power walk right off a cliff. 33 00:03:42,413 --> 00:03:44,850 Your smile is so beautiful 34 00:03:44,884 --> 00:03:46,718 I want to take a baseball bat to it. 35 00:03:46,752 --> 00:03:49,822 Your hair's so beautiful I want to rip it out 36 00:03:50,990 --> 00:03:52,959 and then it wouldn't be your hair anymore. 37 00:03:53,925 --> 00:03:55,194 It would be my hair. 38 00:03:56,427 --> 00:03:58,631 No, that's not good, that one needs work. 39 00:04:04,536 --> 00:04:05,370 Sir? 40 00:04:06,739 --> 00:04:07,538 Sir? 41 00:04:07,572 --> 00:04:08,807 Huh? 42 00:04:08,841 --> 00:04:10,342 Yeah, I just wanted to know if you needed to go 43 00:04:10,375 --> 00:04:13,179 to Brookside Apartments or Brookwood Apartments. 44 00:04:14,180 --> 00:04:15,313 Terry's! 45 00:04:15,348 --> 00:04:16,781 Take me to Terry's, mm-hmm, yeah. 46 00:04:16,815 --> 00:04:19,617 Okay, so does Terry live at Brookwood Apart... 47 00:04:19,651 --> 00:04:20,552 Terry's! 48 00:04:20,584 --> 00:04:22,088 Boom, boom, boom, ba-boom. 49 00:04:22,120 --> 00:04:23,521 Terry's, yeah. 50 00:04:23,555 --> 00:04:24,521 Strip, nap. 51 00:04:25,858 --> 00:04:28,060 Okay, that sounds like Brookside. 52 00:04:28,093 --> 00:04:31,297 I mean, I tell other people that he's a rescue dog 53 00:04:31,329 --> 00:04:33,798 and I definitely use the hashtag on Instagram. 54 00:04:33,832 --> 00:04:35,668 Right here, buddy! 55 00:04:35,701 --> 00:04:36,935 My lane. 56 00:04:39,338 --> 00:04:40,706 Because, otherwise, how would people know 57 00:04:40,740 --> 00:04:42,473 that I was a good person? 58 00:04:42,507 --> 00:04:44,542 Well, I'm sure you son is really excited 59 00:04:44,576 --> 00:04:46,045 that you're gonna be visiting 60 00:04:46,077 --> 00:04:47,346 and you're gonna have fun too. 61 00:04:47,379 --> 00:04:49,781 There's a lot to do here, it's a nice town. 62 00:04:49,814 --> 00:04:51,283 The body discovered in Philips Park 63 00:04:51,317 --> 00:04:54,353 has been identified as 24 year old Gabriel Payne. 64 00:04:54,387 --> 00:04:55,954 Authorities are asking for any information. 65 00:04:58,456 --> 00:05:01,326 So what part of town does your son live in? 66 00:05:01,360 --> 00:05:02,894 Honey, no! 67 00:05:02,928 --> 00:05:05,230 Every time we go there we get terrible service 68 00:05:05,264 --> 00:05:07,199 and you expect me to talk to the manager? 69 00:05:07,233 --> 00:05:10,136 I'm sorry, ma'am, we want to go to the Cellar. 70 00:05:10,168 --> 00:05:11,370 Don't talk over me! 71 00:05:11,403 --> 00:05:13,372 It is my birthday and I get to choose! 72 00:05:13,406 --> 00:05:15,307 We went out for your birthday last night. 73 00:05:15,341 --> 00:05:16,440 That was the agreement. 74 00:05:16,473 --> 00:05:17,677 Pffft. 75 00:05:17,709 --> 00:05:18,843 What, did you make it with yourself 76 00:05:18,877 --> 00:05:20,812 because I don't remember signing anything. 77 00:05:20,846 --> 00:05:21,680 Okay. 78 00:05:23,115 --> 00:05:24,649 Happy birthday. 79 00:05:24,684 --> 00:05:26,285 I don't really know how to react to people 80 00:05:26,319 --> 00:05:29,154 who celebrate birthday months. 81 00:05:29,187 --> 00:05:31,656 Like what if my birthday falls during the same month? 82 00:05:31,690 --> 00:05:33,425 Do I have to cancel mine? 83 00:05:33,457 --> 00:05:37,062 If I have a party and I invite that person, 84 00:05:37,096 --> 00:05:39,365 does it then become their party? 85 00:05:39,398 --> 00:05:41,300 Because I'm not about sharing cake. 86 00:05:41,334 --> 00:05:43,903 This is a nice car. 87 00:05:43,935 --> 00:05:46,004 What kind of warranty does it have on it? 88 00:05:47,305 --> 00:05:49,207 Thanks, I'm actually not sure. 89 00:05:49,240 --> 00:05:51,009 It's on loan from my sister. 90 00:05:51,043 --> 00:05:52,677 Mine, someone smashed all the windows out... 91 00:05:52,711 --> 00:05:55,213 Does it get pretty good gas mileage? 92 00:05:56,247 --> 00:05:57,817 Again, I'm not really sure 93 00:05:57,850 --> 00:05:59,884 because I'm just borrowing it for awhile. 94 00:05:59,918 --> 00:06:01,187 How much was the down payment, 95 00:06:01,220 --> 00:06:03,254 if you don't mind my asking? 96 00:06:03,288 --> 00:06:05,589 I can, I can text my sister. 97 00:06:07,026 --> 00:06:07,994 Well not while you're driving, 98 00:06:08,026 --> 00:06:09,461 I'm scared to death back here. 99 00:06:09,494 --> 00:06:10,696 Okay, sorry, sorry. 100 00:06:11,896 --> 00:06:13,699 See, here's the thing about women. 101 00:06:13,733 --> 00:06:15,266 Here's the thing about Millennials. 102 00:06:15,300 --> 00:06:16,968 So here's the thing about "Game of Thrones." 103 00:06:18,170 --> 00:06:20,038 Oh! 104 00:06:20,072 --> 00:06:21,040 Thanks a lot. 105 00:06:21,072 --> 00:06:22,408 Thanks a lot. 106 00:06:22,440 --> 00:06:23,675 Thank you for riding with Ferry. 107 00:06:23,709 --> 00:06:25,211 We welcome feedback to help improve 108 00:06:25,244 --> 00:06:26,812 your customer experience. 109 00:07:37,283 --> 00:07:38,117 Back. 110 00:08:03,175 --> 00:08:04,742 You doing all right tonight? 111 00:08:04,776 --> 00:08:05,845 Fine, thanks. 112 00:08:06,711 --> 00:08:08,713 And where are we heading? 113 00:08:08,747 --> 00:08:10,815 22 Elmwood Drive. 114 00:08:10,850 --> 00:08:11,817 Then I need you to... 115 00:08:11,850 --> 00:08:13,853 Oh, multiple stops? 116 00:08:13,886 --> 00:08:15,254 Yes. 117 00:08:15,286 --> 00:08:17,523 Okay, you in town for business or pleasure? 118 00:08:18,524 --> 00:08:20,459 Visiting old friends. 119 00:08:20,492 --> 00:08:22,026 Oh, you're from here originally? 120 00:08:22,060 --> 00:08:22,894 No. 121 00:08:24,963 --> 00:08:25,865 Cool. 122 00:08:25,898 --> 00:08:27,832 A bunch of night owls, I guess. 123 00:08:29,334 --> 00:08:30,336 You guessed right. 124 00:08:31,470 --> 00:08:33,706 So, are we picking a few people up 125 00:08:33,739 --> 00:08:35,173 and then heading to one location 126 00:08:35,206 --> 00:08:37,109 because I can suggest some places that stay open. 127 00:08:37,143 --> 00:08:38,309 What is your name? 128 00:08:39,211 --> 00:08:40,044 Emerson. 129 00:08:41,212 --> 00:08:42,648 Is that a first name or a last name? 130 00:08:42,681 --> 00:08:44,582 It can be both. 131 00:08:44,616 --> 00:08:46,585 What does it say on your driver's license? 132 00:08:46,619 --> 00:08:47,620 Suspended. 133 00:08:49,020 --> 00:08:50,255 I assume that's a joke. 134 00:08:51,157 --> 00:08:52,357 Yes. 135 00:08:52,390 --> 00:08:54,025 Sorry, it's Emerson Graham. 136 00:08:54,058 --> 00:08:56,095 Okay, Miss Graham, 137 00:08:56,128 --> 00:08:58,264 I very much appreciate your trying to help. 138 00:08:58,297 --> 00:08:59,798 However, 139 00:08:59,831 --> 00:09:02,368 I have a very specific plan and I intend to stick to it. 140 00:09:02,400 --> 00:09:04,903 Also, I have to keep an eye on the time. 141 00:09:04,937 --> 00:09:05,770 So... 142 00:09:08,106 --> 00:09:09,542 My apologies, Mister... 143 00:09:10,644 --> 00:09:11,509 Sorry, what was your name? 144 00:09:11,543 --> 00:09:12,378 Unimportant. 145 00:09:16,248 --> 00:09:17,982 22 Elmwood Lane. 146 00:09:18,017 --> 00:09:18,850 Mm-hmm. 147 00:09:21,754 --> 00:09:23,688 I can put on some music if you want. 148 00:09:23,721 --> 00:09:24,557 This is fine. 149 00:09:28,561 --> 00:09:30,296 There are actually a lot of fun places 150 00:09:30,328 --> 00:09:32,096 that stay open late here. 151 00:09:32,130 --> 00:09:33,365 When I'm done with this, 152 00:09:33,399 --> 00:09:34,966 I'm probably hitting up a few open mics. 153 00:09:35,834 --> 00:09:37,269 You're a singer? 154 00:09:37,302 --> 00:09:40,172 As a service to the general public, I'm not. 155 00:09:40,206 --> 00:09:41,440 I do standup. 156 00:09:43,174 --> 00:09:44,176 You're a comedian? 157 00:09:45,711 --> 00:09:47,513 Not judging by your reactions. 158 00:09:48,713 --> 00:09:51,383 I imagine you're funny in a different setting. 159 00:09:51,417 --> 00:09:53,885 Thanks, that's what I put on my business cards. 160 00:10:04,964 --> 00:10:06,865 Here we are. 161 00:10:06,899 --> 00:10:08,167 So I see. 162 00:10:08,200 --> 00:10:09,902 Are you going to be visiting for awhile? 163 00:10:09,934 --> 00:10:11,937 Should I do a few more stops and come back 164 00:10:11,971 --> 00:10:13,538 - or do you want me to... - Wait. 165 00:10:13,572 --> 00:10:14,572 I'll be out shortly. 166 00:10:15,674 --> 00:10:17,243 Feel free to listen to some music. 167 00:10:21,179 --> 00:10:22,014 Appreciate it. 168 00:10:23,182 --> 00:10:24,582 Super cool of you, guy. 169 00:10:59,284 --> 00:11:00,085 Hello? 170 00:11:01,352 --> 00:11:03,522 No, this isn't Jim, I actually... 171 00:11:04,956 --> 00:11:07,426 My name's Emerson Graham, I'm not with him though. 172 00:11:07,458 --> 00:11:11,029 I found his bag outside of my apartments. 173 00:11:12,298 --> 00:11:13,499 Yeah, I would've called earlier 174 00:11:13,532 --> 00:11:15,769 but the phone was locked, so I... 175 00:11:18,504 --> 00:11:19,673 I hate to hear that. 176 00:11:20,905 --> 00:11:23,174 Yeah, I know how things get at night here. 177 00:11:24,711 --> 00:11:26,278 But I do live in a college neighborhood, 178 00:11:26,312 --> 00:11:28,279 people drop things all the time. 179 00:11:29,447 --> 00:11:30,750 Listen, if he shows up in the next few minutes 180 00:11:30,783 --> 00:11:31,984 just call this phone back, 181 00:11:32,017 --> 00:11:34,186 I'll be happy to drop it wherever you guys are. 182 00:11:34,219 --> 00:11:36,087 Otherwise, I'll take it to the police station 183 00:11:36,120 --> 00:11:37,355 and you can let him know. 184 00:11:39,024 --> 00:11:41,259 Yeah, I hope you hear something soon. 185 00:11:41,293 --> 00:11:42,094 Good luck. 186 00:11:48,366 --> 00:11:51,169 Have you ever met the person who's so up their own ass 187 00:11:51,202 --> 00:11:54,239 that they give you permission to do your own stuff? 188 00:11:54,273 --> 00:11:56,307 Like, you'll invite them out for the weekend 189 00:11:56,341 --> 00:11:58,911 and they'll say, eh, I don't really feel like it 190 00:11:58,943 --> 00:12:00,578 but you can go. 191 00:12:00,611 --> 00:12:03,649 Oh, well thank you so much for giving me the go ahead. 192 00:12:03,682 --> 00:12:05,684 You know, I was just gonna sit on my hands... 193 00:12:07,452 --> 00:12:08,687 Done. 194 00:12:08,721 --> 00:12:10,022 On to the next address. 195 00:12:10,889 --> 00:12:11,725 Great. 196 00:12:32,009 --> 00:12:33,611 You can turn that back down now. 197 00:12:36,414 --> 00:12:38,116 How many more stops did you say? 198 00:12:44,123 --> 00:12:45,557 What's that smell? 199 00:12:45,591 --> 00:12:49,227 It's an essential oil mix for calming, tranquil thoughts. 200 00:12:49,260 --> 00:12:50,062 Nice, huh? 201 00:12:51,263 --> 00:12:53,399 It's really strong for use inside a vehicle. 202 00:13:02,674 --> 00:13:05,076 This one might take a little longer. 203 00:13:05,110 --> 00:13:06,812 You're fine waiting? 204 00:13:06,846 --> 00:13:08,046 I can. 205 00:13:08,080 --> 00:13:09,214 If you're gonna be visiting for awhile, 206 00:13:09,248 --> 00:13:10,448 you're free to flag down... 207 00:13:10,481 --> 00:13:12,183 It would be better if you stayed nearby. 208 00:13:13,351 --> 00:13:14,586 Okay, well just so you know, 209 00:13:14,620 --> 00:13:16,755 there is an additional fee on any waits over... 210 00:13:16,789 --> 00:13:18,389 The fee isn't an issue. 211 00:13:18,423 --> 00:13:22,927 In fact, I'm willing to add a generous tip on completion. 212 00:13:22,961 --> 00:13:24,196 Willing, wow. 213 00:13:25,364 --> 00:13:27,734 Well, I guess it is necessary. 214 00:13:27,767 --> 00:13:30,134 Just depends on how much you like getting money. 215 00:13:51,322 --> 00:13:52,524 Hey, what's up, Grace? 216 00:13:55,126 --> 00:13:57,062 Yeah, I'm on a job right now, actually. 217 00:13:58,596 --> 00:14:00,399 No, I can grab some on the way home. 218 00:14:01,466 --> 00:14:02,902 In good news, 219 00:14:02,936 --> 00:14:04,135 we might not have to wait until the last minute 220 00:14:04,168 --> 00:14:05,269 to pay the utility bill this month. 221 00:14:06,739 --> 00:14:08,407 No, not a good night, exactly. 222 00:14:08,440 --> 00:14:11,243 The guy's kind of an ass but a profitable one. 223 00:14:12,678 --> 00:14:14,011 Okay. 224 00:14:14,046 --> 00:14:16,215 Yep, I'm writing it down now. 225 00:14:16,248 --> 00:14:17,048 Bye. 226 00:14:19,652 --> 00:14:20,854 We need to go! 227 00:14:22,221 --> 00:14:23,388 That didn't take very long. 228 00:14:23,422 --> 00:14:24,355 No, it didn't. 229 00:14:25,792 --> 00:14:27,626 On to the next spot, please. 230 00:14:27,659 --> 00:14:28,861 Sure. 231 00:14:28,894 --> 00:14:30,528 Listen, I'm sorry if earlier I was being... 232 00:14:30,562 --> 00:14:31,395 It's fine! 233 00:14:48,413 --> 00:14:49,915 What're you doing? 234 00:14:50,783 --> 00:14:51,582 Um. 235 00:14:51,616 --> 00:14:52,818 What're you doing? 236 00:14:52,851 --> 00:14:54,219 Listen, I hate to bail on this ride 237 00:14:54,253 --> 00:14:56,187 but I've just had an emergency come up. 238 00:14:57,255 --> 00:14:58,456 I need to make a phone call real quick. 239 00:14:58,490 --> 00:14:59,926 Is it okay if I drop you off some... 240 00:14:59,959 --> 00:15:03,261 I don't care where you drop me, just start driving. 241 00:15:03,294 --> 00:15:04,328 Sure, the thing is... 242 00:15:04,363 --> 00:15:05,163 Now! 243 00:15:07,466 --> 00:15:08,299 Please. 244 00:15:39,731 --> 00:15:41,734 I've got an address for you to put in the phone, 245 00:15:41,768 --> 00:15:42,668 if you don't mind. 246 00:15:44,770 --> 00:15:46,238 Really need to make this phone call, guy. 247 00:15:46,270 --> 00:15:48,573 And I really don't need to be stranded out here. 248 00:15:49,775 --> 00:15:51,209 Well, I know the city pretty well, 249 00:15:51,243 --> 00:15:52,979 so I can probably find the place 250 00:15:53,011 --> 00:15:55,212 without putting the address in my phone. 251 00:16:01,119 --> 00:16:02,287 What the hell? 252 00:16:02,321 --> 00:16:03,621 If you don't need to put it in your phone 253 00:16:03,655 --> 00:16:05,692 then get me to 34 Maplewood. 254 00:16:07,860 --> 00:16:08,995 You need to get out of my car. 255 00:16:09,028 --> 00:16:10,763 34 Maplewood! 256 00:16:10,797 --> 00:16:12,096 I said I'm in a hurry! 257 00:16:12,129 --> 00:16:13,565 You can say whatever you want to 258 00:16:13,599 --> 00:16:16,400 but you are not saying it in my car anymore. 259 00:16:26,778 --> 00:16:28,047 What the hell? 260 00:16:31,383 --> 00:16:32,551 Get off of me! 261 00:16:36,587 --> 00:16:38,423 I need you to drive! 262 00:16:41,326 --> 00:16:42,159 Okay. 263 00:16:44,428 --> 00:16:45,965 34. 264 00:16:45,999 --> 00:16:47,100 - Maplewood. - Maple. 265 00:16:48,600 --> 00:16:49,533 Lane or street? 266 00:16:50,568 --> 00:16:51,403 Um... 267 00:16:52,938 --> 00:16:53,740 It's street. 268 00:16:58,745 --> 00:16:59,879 Please don't hurt me. 269 00:17:00,779 --> 00:17:02,179 I'm not going to. 270 00:17:02,214 --> 00:17:03,048 Please don't hurt anybody. 271 00:17:03,081 --> 00:17:05,718 I'm not, really. 272 00:17:05,751 --> 00:17:07,753 I can take you to the airport right now. 273 00:17:07,787 --> 00:17:10,388 You can leave town and I will never tell anyone about this. 274 00:17:10,422 --> 00:17:11,288 I promise. 275 00:17:11,323 --> 00:17:12,223 I can't do that. 276 00:17:13,692 --> 00:17:14,961 Please, I don't wanna be a part of this. 277 00:17:14,993 --> 00:17:17,295 Can you just let me drop you off somewhere? 278 00:17:19,832 --> 00:17:20,633 Let me explain. 279 00:17:23,736 --> 00:17:24,603 Don't stop! 280 00:17:24,636 --> 00:17:25,637 I have to. 281 00:17:25,672 --> 00:17:27,140 I have a knife. 282 00:17:27,172 --> 00:17:29,574 Well if I don't, they're just gonna call for backup. 283 00:17:31,044 --> 00:17:31,844 All right. 284 00:17:31,877 --> 00:17:33,046 Just... 285 00:17:34,512 --> 00:17:35,748 Act natural. 286 00:17:35,781 --> 00:17:36,615 Okay. 287 00:17:39,250 --> 00:17:40,519 Nobody gets hurt. 288 00:17:40,551 --> 00:17:41,519 Okay. 289 00:17:41,552 --> 00:17:44,123 Okay. 290 00:17:44,156 --> 00:17:45,356 Okay. 291 00:17:45,390 --> 00:17:48,661 It's gonna be okay. 292 00:18:07,980 --> 00:18:08,815 Evening. 293 00:18:09,981 --> 00:18:12,018 You were doing a lot of weaving back there. 294 00:18:12,050 --> 00:18:14,219 Officer, I need your help, this man is dangerous! 295 00:18:14,251 --> 00:18:15,721 What're you doing? 296 00:18:15,755 --> 00:18:17,723 He has a weapon, I think he hurt someone back there! 297 00:18:17,757 --> 00:18:18,657 No. 298 00:18:18,691 --> 00:18:19,826 Sir, step out of the vehicle 299 00:18:19,858 --> 00:18:21,126 with your hands where I can see them! 300 00:18:21,160 --> 00:18:22,426 I can explain. 301 00:18:23,528 --> 00:18:25,030 Whoa! 302 00:18:29,836 --> 00:18:31,136 Oh no. 303 00:18:31,170 --> 00:18:32,304 Oh 304 00:18:32,336 --> 00:18:33,172 no. 305 00:18:39,878 --> 00:18:40,680 Go! 306 00:18:40,712 --> 00:18:41,546 Drive! 307 00:18:52,791 --> 00:18:53,992 What're you doing? 308 00:18:54,026 --> 00:18:55,228 I'm getting my phone. 309 00:18:55,259 --> 00:18:56,461 We need to call help for that guy. 310 00:18:56,494 --> 00:18:57,429 We are not gonna be able to help that guy. 311 00:18:57,461 --> 00:18:58,596 You don't know that. 312 00:18:58,631 --> 00:18:59,798 I do, sorry. 313 00:19:01,099 --> 00:19:02,334 What was that? 314 00:19:02,366 --> 00:19:03,268 That really wasn't supposed to happen. 315 00:19:03,300 --> 00:19:05,637 I messed up at the last stop. 316 00:19:05,671 --> 00:19:07,372 That doesn't tell me what it was. 317 00:19:08,740 --> 00:19:10,143 It was a demon. 318 00:19:10,175 --> 00:19:10,977 No. 319 00:19:11,009 --> 00:19:11,911 Yeah, no. 320 00:19:11,943 --> 00:19:12,845 For the lack of a better term. 321 00:19:12,878 --> 00:19:14,311 And now I lost my talisman 322 00:19:14,346 --> 00:19:16,782 and I'm just really playing everything by ear here. 323 00:19:16,816 --> 00:19:17,717 No. 324 00:19:17,750 --> 00:19:18,951 See, what I need you to do now 325 00:19:18,984 --> 00:19:20,219 is you gotta take me to the cemetery. 326 00:19:20,252 --> 00:19:22,188 I gotta get a sample of the soil. 327 00:19:22,221 --> 00:19:24,056 Then I need silver, any kind of silver. 328 00:19:24,089 --> 00:19:26,525 Silver plating, anything that will work. 329 00:19:26,557 --> 00:19:27,626 Why are you stopping? 330 00:19:29,528 --> 00:19:30,561 Get out of the car. 331 00:19:32,832 --> 00:19:34,566 Didn't want to do this, I got a knife. 332 00:19:34,598 --> 00:19:35,432 Now! 333 00:19:36,635 --> 00:19:37,469 Listen, 334 00:19:38,502 --> 00:19:40,205 I need your help, okay? 335 00:19:40,239 --> 00:19:41,707 We can defeat this together. 336 00:19:41,740 --> 00:19:43,607 But I got a limited amount of time here, okay? 337 00:19:43,643 --> 00:19:46,244 Because they know I'm here now, they can track me. 338 00:19:46,278 --> 00:19:47,511 There isn't a we. 339 00:19:47,546 --> 00:19:49,115 You wouldn't even give me your name earlier. 340 00:19:49,147 --> 00:19:50,548 This isn't a team effort. 341 00:19:51,817 --> 00:19:53,885 Roger, I'm Roger. 342 00:19:53,920 --> 00:19:56,055 You're a dick and I should've thrown you out of my car 343 00:19:56,087 --> 00:19:58,490 as soon as you got rude about the radio. 344 00:19:58,522 --> 00:19:59,624 But you didn't. 345 00:19:59,659 --> 00:20:00,458 What? 346 00:20:00,491 --> 00:20:02,359 You didn't bail on me 347 00:20:02,394 --> 00:20:03,561 because there's something inside of you 348 00:20:03,595 --> 00:20:05,363 that is called to help me. 349 00:20:05,396 --> 00:20:06,833 You sensed a need to serve a greater good 350 00:20:06,865 --> 00:20:08,599 and you answered it. 351 00:20:08,634 --> 00:20:10,836 No, I wanted to make a big enough tip 352 00:20:10,869 --> 00:20:12,704 that my roommate and I could afford plumbing 353 00:20:12,738 --> 00:20:15,472 that doesn't necessitate the use of a turd spoon. 354 00:20:15,507 --> 00:20:17,910 I don't care about you and I definitely didn't sign up 355 00:20:17,943 --> 00:20:19,077 to watch someone die. 356 00:20:19,111 --> 00:20:21,146 Get out of my car! 357 00:20:21,180 --> 00:20:24,348 There are things like that out there, more things, 358 00:20:24,382 --> 00:20:25,750 and they can catch me. 359 00:20:27,185 --> 00:20:28,721 Please. 360 00:20:45,569 --> 00:20:46,471 Oh, my bag. 361 00:20:48,307 --> 00:20:49,709 My bag! 362 00:20:49,741 --> 00:20:50,643 You got my bag! 363 00:20:52,677 --> 00:20:53,913 Hold up! 364 00:20:55,981 --> 00:20:56,781 Shit. 365 00:21:06,490 --> 00:21:08,361 Are you letting me get my supplies? 366 00:21:10,561 --> 00:21:11,395 Get in. 367 00:21:22,775 --> 00:21:24,509 You have made the right choice. 368 00:21:24,541 --> 00:21:26,144 People are going to remember your name 369 00:21:26,178 --> 00:21:29,048 for the heroics you do tonight. 370 00:21:29,080 --> 00:21:31,182 I wanna play my radio if I want to 371 00:21:31,217 --> 00:21:32,884 and you're still giving me a big tip. 372 00:21:33,853 --> 00:21:35,253 Well, if we live through this, 373 00:21:35,288 --> 00:21:38,257 you won't care about any of those things anymore. 374 00:21:38,290 --> 00:21:39,590 Yes I will. 375 00:21:39,624 --> 00:21:40,458 Fine. 376 00:21:42,094 --> 00:21:43,461 Will you give me my phone? 377 00:21:46,231 --> 00:21:47,666 Wow. 378 00:21:47,700 --> 00:21:50,434 You have a lot of "Word War" notifications. 379 00:21:50,468 --> 00:21:52,771 Well, I know a lot of words. 380 00:21:52,805 --> 00:21:55,273 I don't think I have that many friends. 381 00:21:55,307 --> 00:21:56,107 No kidding. 382 00:22:01,613 --> 00:22:02,949 What is a turd spoon? 383 00:22:04,582 --> 00:22:06,152 It's exactly what it sounds like. 384 00:22:06,184 --> 00:22:08,054 I have no idea what it sounds like. 385 00:22:12,924 --> 00:22:14,826 Did that officer die back there? 386 00:22:14,859 --> 00:22:16,061 I don't think so. 387 00:22:16,095 --> 00:22:17,494 Oh, thank... 388 00:22:17,528 --> 00:22:18,798 I think he's probably getting possessed as we speak. 389 00:22:18,830 --> 00:22:19,865 Jesus. 390 00:22:24,135 --> 00:22:25,403 That is very strong. 391 00:22:25,438 --> 00:22:26,739 Well, it's lavender. 392 00:22:26,771 --> 00:22:28,173 It's good for lengthening the brainwaves 393 00:22:28,207 --> 00:22:29,674 and calming me down. 394 00:22:31,143 --> 00:22:32,345 We have so much to do 395 00:22:32,377 --> 00:22:33,712 if we're gonna pull this off tonight. 396 00:22:34,646 --> 00:22:35,480 Oh! 397 00:22:35,512 --> 00:22:37,148 That, what is that? 398 00:22:37,182 --> 00:22:38,750 It's mint, it's good for energy. 399 00:22:38,784 --> 00:22:40,617 It smells like Satan's anus. 400 00:22:40,653 --> 00:22:42,855 Significantly worse than the first one. 401 00:22:42,887 --> 00:22:44,356 Well, then pick a favorite. 402 00:22:44,390 --> 00:22:46,490 I've got mint, I've got lavender, 403 00:22:46,523 --> 00:22:49,996 I've got rosemary, I've got sandalwood, cedarwood, 404 00:22:50,028 --> 00:22:51,797 thyme and eucalyptus. 405 00:22:53,632 --> 00:22:55,034 But, you know, even if I poured it 406 00:22:55,067 --> 00:22:57,036 directly into the upholstery, that still wouldn't be 407 00:22:57,068 --> 00:22:58,371 as heinous as not telling me that 408 00:22:58,403 --> 00:23:00,806 I was tagging along for a demon hunt. 409 00:23:00,839 --> 00:23:03,508 So just chill about the oils, okay? 410 00:23:03,540 --> 00:23:05,176 What are you, my ex? 411 00:23:17,355 --> 00:23:18,623 Are you hungry by any chance? 412 00:23:18,656 --> 00:23:20,259 You know, maybe if we're fortifying ourselves, 413 00:23:20,291 --> 00:23:23,194 we should be eating something, not just smelling it. 414 00:23:25,765 --> 00:23:26,597 Fine. 415 00:23:30,269 --> 00:23:31,703 What are they? 416 00:23:31,737 --> 00:23:33,105 You said for lack of a better word. 417 00:23:33,138 --> 00:23:36,509 If they aren't demons, then what are they? 418 00:23:36,540 --> 00:23:38,978 I don't think there's a word for what they are. 419 00:23:39,010 --> 00:23:42,414 They're evil spirits, 420 00:23:42,448 --> 00:23:44,615 dark entities from another plane. 421 00:23:45,583 --> 00:23:47,118 What do they do? 422 00:23:47,153 --> 00:23:49,422 They take over the body of a host. 423 00:23:49,454 --> 00:23:53,692 And what, feed on the flesh of the living, kill people? 424 00:23:53,726 --> 00:23:54,960 No. 425 00:23:54,993 --> 00:23:57,762 They spread to score at a much smaller level. 426 00:23:57,797 --> 00:24:00,332 Eventually, housing one of them will kill the host 427 00:24:00,365 --> 00:24:01,598 sooner rather than later, 428 00:24:01,634 --> 00:24:05,237 but the main part is loss of agency. 429 00:24:05,270 --> 00:24:08,406 Imagine being a passenger in your own body 430 00:24:08,441 --> 00:24:13,211 but tonight, tonight, I can get rid of them for good! 431 00:24:15,146 --> 00:24:16,981 How do you know so much about this? 432 00:24:19,085 --> 00:24:20,251 It is my curse. 433 00:24:22,855 --> 00:24:24,722 It is my family's fault. 434 00:24:24,757 --> 00:24:28,294 There is a window between their world and ours. 435 00:24:28,326 --> 00:24:29,295 What do you mean? 436 00:24:30,462 --> 00:24:33,164 You probably wonder why I'm traveling alone. 437 00:24:33,199 --> 00:24:35,267 Why I have no companion. 438 00:24:36,801 --> 00:24:38,471 No, I feel pretty rock solid on that. 439 00:24:38,503 --> 00:24:40,739 It is because those entities roam freely 440 00:24:40,772 --> 00:24:43,709 as long as my family still lives. 441 00:24:43,741 --> 00:24:45,778 Every time someone is born into my family, 442 00:24:45,810 --> 00:24:47,046 another batch of those things 443 00:24:47,078 --> 00:24:49,647 is given free reign in our world. 444 00:24:49,682 --> 00:24:52,183 I can not take a wife or have a child 445 00:24:52,218 --> 00:24:55,253 until I take of this, once and for all. 446 00:24:59,191 --> 00:25:00,960 Can I crack the window just an inch? 447 00:25:13,739 --> 00:25:16,142 Do you wanna pay with cash or card? 448 00:25:16,174 --> 00:25:18,277 I thought you paid for your own gas in this service. 449 00:25:18,309 --> 00:25:20,679 In the driving service that I work for, yes. 450 00:25:20,712 --> 00:25:22,780 In the service of demon hunting, 451 00:25:22,815 --> 00:25:24,849 we're figuring it out as we go. 452 00:25:24,884 --> 00:25:26,384 I'm assuming money is not an issue? 453 00:25:26,417 --> 00:25:27,519 I have money. 454 00:25:27,553 --> 00:25:29,054 It's part of the deal. 455 00:25:29,087 --> 00:25:30,388 The deal? 456 00:25:30,422 --> 00:25:32,557 My great, great grandfather summoned an entity 457 00:25:32,590 --> 00:25:35,894 in exchange passage to this world for power and wealth. 458 00:25:37,163 --> 00:25:38,763 The generations that followed enjoyed the benefits 459 00:25:38,797 --> 00:25:40,932 while ignoring the havoc 460 00:25:40,965 --> 00:25:43,769 that those things wreaked in our world. 461 00:25:43,801 --> 00:25:46,505 Well then you should definitely pay for gas. 462 00:25:46,538 --> 00:25:48,207 Divest yourself of any money 463 00:25:48,240 --> 00:25:50,175 that you got through evil means. 464 00:25:51,343 --> 00:25:53,846 I feel like you just want me to buy the gas. 465 00:25:53,878 --> 00:25:55,346 You're also buying snacks. 466 00:25:56,650 --> 00:25:57,449 That's fine. 467 00:26:06,357 --> 00:26:07,826 All right, help me out. 468 00:26:07,859 --> 00:26:10,695 How did you great, great grandfather summon a demon 469 00:26:10,729 --> 00:26:14,333 and why is tonight the night to end it all? 470 00:26:14,365 --> 00:26:15,800 It all started with a book 471 00:26:15,834 --> 00:26:18,237 that's been in my family for generations. 472 00:26:21,272 --> 00:26:23,209 My great, great grandfather... 473 00:27:01,247 --> 00:27:02,480 Hey, officer? 474 00:27:03,915 --> 00:27:04,750 Are you... 475 00:27:06,085 --> 00:27:06,986 Are you all right? 476 00:27:07,819 --> 00:27:09,054 Never been better. 477 00:27:10,455 --> 00:27:11,990 All right. 478 00:27:21,933 --> 00:27:25,203 So that applied in a limited amount of time 479 00:27:25,237 --> 00:27:27,172 will close it up forever. 480 00:27:27,205 --> 00:27:28,973 Okay, I guess that makes sense 481 00:27:29,008 --> 00:27:30,676 but what if somebody else opens it? 482 00:27:30,710 --> 00:27:33,112 I'm not even entertaining that possibility. 483 00:27:33,144 --> 00:27:36,080 I'm burning that book when you and I are done. 484 00:27:36,115 --> 00:27:37,816 So this curse dies with your family 485 00:27:37,849 --> 00:27:39,951 and you don't have any kids, right? 486 00:27:39,984 --> 00:27:41,052 That's right. 487 00:27:41,086 --> 00:27:42,221 Well, 488 00:27:42,253 --> 00:27:44,723 not to be insensitive but if you die, 489 00:27:44,758 --> 00:27:46,759 this all goes away, yeah? 490 00:27:48,394 --> 00:27:49,827 Try harder. 491 00:27:49,862 --> 00:27:51,698 No, I'm not saying to off yourself or anything. 492 00:27:51,730 --> 00:27:53,898 It's just, if something went wrong 493 00:27:53,932 --> 00:27:55,901 and you ended up getting killed, 494 00:27:55,933 --> 00:27:57,603 it wouldn't be a complete waste. 495 00:27:58,537 --> 00:27:59,638 Uh... 496 00:28:00,605 --> 00:28:01,807 Possibly. 497 00:28:01,839 --> 00:28:04,309 But my grandfather was a very wealthy man. 498 00:28:04,343 --> 00:28:05,611 Yeah? 499 00:28:05,644 --> 00:28:07,445 He traveled a lot. 500 00:28:07,479 --> 00:28:08,682 Okay. 501 00:28:08,714 --> 00:28:10,316 Now my father, my aunt, my uncle, 502 00:28:10,348 --> 00:28:13,384 they're his only legal heirs but 503 00:28:13,419 --> 00:28:16,989 word has it he got around a lot. 504 00:28:17,021 --> 00:28:18,222 Oh. 505 00:28:18,257 --> 00:28:20,125 So, him being quite promiscuous, 506 00:28:20,159 --> 00:28:22,827 and the possibility of any of those kids 507 00:28:22,861 --> 00:28:24,997 inheriting that particular trait, 508 00:28:25,029 --> 00:28:28,334 there's no guarantee that the family ends with me. 509 00:28:29,835 --> 00:28:31,202 So what can I do to help? 510 00:28:32,604 --> 00:28:34,006 Obviously if there's demons, 511 00:28:34,038 --> 00:28:36,240 for lack of a better word, in my town, 512 00:28:36,275 --> 00:28:37,910 I wanna help you get rid of them. 513 00:28:37,942 --> 00:28:40,112 Okay, I need the blood of a host. 514 00:28:40,144 --> 00:28:41,613 I've already go that. 515 00:28:41,647 --> 00:28:44,016 Then I need the branches from very specific trees. 516 00:28:44,048 --> 00:28:45,983 Oh, how do we keep from getting waylaid 517 00:28:46,018 --> 00:28:47,152 by another one of those things? 518 00:28:47,185 --> 00:28:48,619 That's a good question. 519 00:28:48,654 --> 00:28:51,356 Okay, keep your eyes pealed for people of authority, 520 00:28:51,390 --> 00:28:52,726 people with power. 521 00:28:52,759 --> 00:28:54,226 If you know what to look for, 522 00:28:54,259 --> 00:28:56,595 they won't be able to take us by surprise. 523 00:29:00,531 --> 00:29:01,299 Help! 524 00:29:01,333 --> 00:29:03,234 I don't know how yet! 525 00:29:05,136 --> 00:29:06,038 Oh no. 526 00:29:06,070 --> 00:29:06,839 Can't that wait? 527 00:29:06,872 --> 00:29:07,707 Sorry! 528 00:29:15,480 --> 00:29:16,280 Give me some silver! 529 00:29:16,315 --> 00:29:17,249 Oh! 530 00:29:21,252 --> 00:29:22,086 Here! 531 00:29:23,020 --> 00:29:24,222 Ugh! 532 00:29:24,256 --> 00:29:26,157 It's not the turd spoon, you jackwagon! 533 00:29:33,932 --> 00:29:35,099 Should we take him with us? 534 00:29:35,134 --> 00:29:37,201 Yeah, kidnapping a policeman is a great way 535 00:29:37,236 --> 00:29:38,872 to keep a low profile! 536 00:29:40,138 --> 00:29:41,339 Hey! 537 00:29:41,373 --> 00:29:43,608 Hey, what the hell did you guys do? 538 00:29:43,643 --> 00:29:44,711 Help! 539 00:29:44,743 --> 00:29:46,511 I'm calling the cops! 540 00:29:58,557 --> 00:30:00,392 You said kidnapping, so he's alive? 541 00:30:00,425 --> 00:30:01,492 What? 542 00:30:01,527 --> 00:30:02,862 You said kidnapping, not murder. 543 00:30:02,895 --> 00:30:04,563 Does that mean that officer's still alive? 544 00:30:04,596 --> 00:30:05,898 Yes, he's alive. 545 00:30:05,931 --> 00:30:08,701 A little worse for the wear but he's alive. 546 00:30:08,734 --> 00:30:10,469 So what happened to that thing? 547 00:30:10,501 --> 00:30:13,172 He probably fled back to his original host. 548 00:30:14,071 --> 00:30:15,441 So when you kill these things, 549 00:30:15,473 --> 00:30:18,176 the people that they were in, they're okay? 550 00:30:18,210 --> 00:30:19,411 More or less. 551 00:30:19,444 --> 00:30:20,913 Well what does that mean? 552 00:30:20,979 --> 00:30:22,381 If they fight me, I'm gonna fight back. 553 00:30:22,413 --> 00:30:25,349 I think you would understand that. 554 00:30:25,384 --> 00:30:26,585 Have you ever killed someone 555 00:30:26,617 --> 00:30:28,420 trying to get a demon out of them? 556 00:30:28,453 --> 00:30:29,555 Tonight, no. 557 00:30:30,690 --> 00:30:31,522 Why here? 558 00:30:34,326 --> 00:30:37,028 The gateway exists on hollow ground 559 00:30:37,061 --> 00:30:38,596 in the grove of the five trees. 560 00:30:39,699 --> 00:30:41,032 Back when my great grandfather lived here, 561 00:30:41,066 --> 00:30:43,769 that was a cemetery that was deep in the woods. 562 00:30:43,802 --> 00:30:46,238 Now I figured after all this time the gate would be closed 563 00:30:46,270 --> 00:30:48,006 or I would have to find it somewhere else. 564 00:30:48,039 --> 00:30:51,210 But it turns out that the cemetery has expanded 565 00:30:51,242 --> 00:30:53,111 and is now enclosed by these give streets. 566 00:30:53,144 --> 00:30:56,915 Oh, Elmwood, Maplewood, Cedar, Oak and Pine, the streets. 567 00:30:56,950 --> 00:30:58,616 Bingo, it fits. 568 00:30:58,651 --> 00:31:00,551 Should've worked perfectly. 569 00:31:00,586 --> 00:31:01,487 Should have? 570 00:31:01,519 --> 00:31:02,721 Can you not still pull this off? 571 00:31:02,755 --> 00:31:04,021 There's no more surprise attack. 572 00:31:04,056 --> 00:31:06,157 They know I'm here, they're on to me. 573 00:31:06,191 --> 00:31:09,193 I mean, listen, yes, we could very well still pull this off 574 00:31:09,228 --> 00:31:10,864 but we'd be insane to think to think those entities 575 00:31:10,896 --> 00:31:11,997 aren't gonna try to stop us. 576 00:31:12,029 --> 00:31:13,633 They're not gonna wanna go back down there 577 00:31:13,665 --> 00:31:15,701 and have us close it behind them. 578 00:31:15,734 --> 00:31:17,936 We got over on this guy fairly easily because 579 00:31:17,971 --> 00:31:20,038 he's not used to his new body yet. 580 00:31:20,071 --> 00:31:22,808 And, thankfully, that officer lost his gun 581 00:31:22,842 --> 00:31:24,009 somewhere in the struggle. 582 00:31:24,041 --> 00:31:25,878 What we need is the hero. 583 00:31:28,380 --> 00:31:29,749 Are you not a hero? 584 00:31:29,781 --> 00:31:31,182 Thank you but no. 585 00:31:31,215 --> 00:31:32,652 I was going to summon a hero. 586 00:31:33,819 --> 00:31:35,954 Boy, your family, they just look at a problem 587 00:31:35,989 --> 00:31:38,190 and immediately leap to summoning something. 588 00:31:38,222 --> 00:31:40,826 It's part of the ancient text. 589 00:31:40,859 --> 00:31:43,327 From the mists of time emerges a hero 590 00:31:43,362 --> 00:31:44,830 to subdue the entities. 591 00:31:46,431 --> 00:31:48,299 My theory was it was a spirit 592 00:31:48,333 --> 00:31:49,300 that was stronger than they were 593 00:31:49,334 --> 00:31:50,836 that could hold them at bay. 594 00:31:50,869 --> 00:31:53,305 Possibly, it's another human who's well versed in magic 595 00:31:53,337 --> 00:31:54,405 and can vanquish them. 596 00:31:56,208 --> 00:31:57,375 So why don't we? 597 00:31:57,409 --> 00:31:58,711 Why don't we what? 598 00:31:58,744 --> 00:32:00,412 Summon him, or her. 599 00:32:01,579 --> 00:32:03,248 I told you, I lost my talisman. 600 00:32:04,449 --> 00:32:06,617 I needed blood of a host, grave dust 601 00:32:06,653 --> 00:32:09,955 and a very specific talisman for that task. 602 00:32:12,257 --> 00:32:14,092 So we go get it. 603 00:32:14,125 --> 00:32:15,426 The talisman? 604 00:32:15,460 --> 00:32:17,429 Yes, you dropped it at the second house, right? 605 00:32:17,461 --> 00:32:19,463 Yes I did, I dropped it at the second house. 606 00:32:19,498 --> 00:32:20,398 I lost it. 607 00:32:20,432 --> 00:32:22,601 So let's go back for it. 608 00:32:22,634 --> 00:32:23,535 But the demon. 609 00:32:23,568 --> 00:32:25,170 For lack of a better term. 610 00:32:25,202 --> 00:32:27,306 It's either looking for its old body 611 00:32:27,338 --> 00:32:28,574 or if it's already there, 612 00:32:28,606 --> 00:32:31,509 she's on the side of the road, not at the house. 613 00:32:31,542 --> 00:32:32,912 That's true. 614 00:32:32,945 --> 00:32:33,813 That's very, very true. 615 00:32:33,846 --> 00:32:34,846 Okay. 616 00:32:34,881 --> 00:32:35,714 Hmmm. 617 00:32:36,950 --> 00:32:38,416 There's one thing though. 618 00:32:38,450 --> 00:32:39,284 What's that? 619 00:32:40,519 --> 00:32:42,055 What is a turd spoon? 620 00:32:42,086 --> 00:32:43,722 It's not important. 621 00:32:43,756 --> 00:32:45,825 We do not need to have another miscommunication 622 00:32:45,857 --> 00:32:46,992 like we had back there! 623 00:32:47,026 --> 00:32:48,527 I need to know. 624 00:32:48,559 --> 00:32:51,195 Dude, assume that I don't keep the turd spoon in my car. 625 00:32:51,229 --> 00:32:52,664 I was just... 626 00:32:52,699 --> 00:32:54,432 Very distracting to have that in the back of my brain. 627 00:32:54,465 --> 00:32:58,302 You know, if you're rich enough to have a family curse, 628 00:32:58,336 --> 00:33:00,372 then you're rich enough for me to be kind of embarrassed 629 00:33:00,404 --> 00:33:03,076 about explaining the finer points of being a little poor. 630 00:33:03,107 --> 00:33:05,344 More embarrassing than having a great, great grandfather 631 00:33:05,376 --> 00:33:07,779 summon demons in exchange for wealth? 632 00:33:07,814 --> 00:33:10,849 Or a grandfather who's a pretty epic slut? 633 00:33:15,887 --> 00:33:19,925 My roommate, Grace, and I live in a really old apartment. 634 00:33:19,959 --> 00:33:23,461 Not cool, historic, well maintained, old, 635 00:33:23,494 --> 00:33:25,262 just old. 636 00:33:25,297 --> 00:33:26,431 Okay. 637 00:33:26,464 --> 00:33:29,267 Well the plumbing is dire. 638 00:33:29,300 --> 00:33:30,602 We've talked to the landlord about it 639 00:33:30,636 --> 00:33:31,871 but they're not gonna do anything 640 00:33:31,903 --> 00:33:33,305 because what're we gonna do? 641 00:33:33,337 --> 00:33:36,575 Move somewhere with equally low rent that's nicer? 642 00:33:36,607 --> 00:33:37,442 Okay. 643 00:33:41,346 --> 00:33:44,548 Anyway, if we or a guest have 644 00:33:44,583 --> 00:33:48,153 a significant bathroom incident, 645 00:33:48,185 --> 00:33:50,690 we keep a big plastic spoon next to the toilet 646 00:33:50,722 --> 00:33:51,691 that we use to... 647 00:33:53,925 --> 00:33:57,561 We break things up into more manageable sizes 648 00:33:57,596 --> 00:33:59,932 so that the toilet can actually flush. 649 00:34:02,200 --> 00:34:05,436 I cannot stress enough that that's all that we use it for. 650 00:34:05,470 --> 00:34:06,673 We don't cook with it 651 00:34:06,705 --> 00:34:09,074 and I definitely don't carry it around with me. 652 00:34:10,108 --> 00:34:11,409 Call it the turd spoon. 653 00:34:13,913 --> 00:34:15,246 Well, that's... 654 00:34:16,882 --> 00:34:19,818 That certainly puts things into perspective. 655 00:34:19,851 --> 00:34:21,253 Yeah. 656 00:34:21,286 --> 00:34:23,822 Evil entities is a family curse but, you know, 657 00:34:23,856 --> 00:34:26,224 knock on wood, I've never had to use a turd spoon. 658 00:34:28,094 --> 00:34:29,226 It's not funny. 659 00:34:32,197 --> 00:34:34,132 At least my granddad wasn't a big skank. 660 00:34:38,269 --> 00:34:39,706 Hey, how much of your birthday and Christmas money 661 00:34:39,739 --> 00:34:41,373 do you think he spent on his various 662 00:34:41,405 --> 00:34:43,407 boyfriends and girlfriends 663 00:34:44,976 --> 00:34:45,811 and prostitutes. 664 00:34:51,449 --> 00:34:52,284 Emerson, 665 00:34:53,385 --> 00:34:55,219 oh, that's good! 666 00:34:55,253 --> 00:34:56,856 Oh, thank you. 667 00:34:56,889 --> 00:34:58,023 Oh, wow. 668 00:34:59,157 --> 00:35:00,425 Mmmm. 669 00:35:00,458 --> 00:35:02,494 Whoa, whoa, this is my sister's. 670 00:35:04,197 --> 00:35:07,298 Oh, I'm so glad we can finally talk about this. 671 00:35:08,467 --> 00:35:09,367 You know, you could've told me 672 00:35:09,400 --> 00:35:10,601 all this from the beginning. 673 00:35:10,635 --> 00:35:11,804 No. 674 00:35:11,838 --> 00:35:13,039 I had a responsibility. 675 00:35:13,072 --> 00:35:15,742 To vanquish demons and summon a hero 676 00:35:15,775 --> 00:35:19,610 but I have a responsibility to get you where you need to go. 677 00:35:19,644 --> 00:35:21,512 Would you have believed me? 678 00:35:21,545 --> 00:35:22,914 Maybe not, I don't know, 679 00:35:22,949 --> 00:35:25,483 but I have to vanquish demons. 680 00:35:25,516 --> 00:35:26,318 For lack of a better term. 681 00:35:26,351 --> 00:35:27,186 I get it. 682 00:35:28,619 --> 00:35:31,123 It's not the weirdest thing anyone's ever said in my car. 683 00:35:31,990 --> 00:35:33,159 What is? 684 00:35:33,192 --> 00:35:34,326 I don't know. 685 00:35:34,358 --> 00:35:35,827 Your average Saturday night, 686 00:35:35,862 --> 00:35:39,731 you get all kinds of drunks and weirdos and assholes. 687 00:35:39,766 --> 00:35:42,534 Do you think some of them are possessed? 688 00:35:42,567 --> 00:35:43,400 Probably not. 689 00:35:44,971 --> 00:35:46,239 People are just assholes. 690 00:35:47,706 --> 00:35:49,976 In my experience, demons, for lack of a better term, 691 00:35:50,009 --> 00:35:51,911 try to keep a low profile. 692 00:35:51,943 --> 00:35:53,512 So what do you need to protect yourself 693 00:35:53,545 --> 00:35:54,713 when we go back to the house? 694 00:35:54,746 --> 00:35:56,614 Okay, more silver. 695 00:35:56,648 --> 00:35:58,516 Always good to have plenty of silver. 696 00:35:59,550 --> 00:36:00,786 I definitely need more sage. 697 00:36:00,820 --> 00:36:02,387 I used a lot on that last gentleman. 698 00:36:02,420 --> 00:36:03,255 And... 699 00:36:04,389 --> 00:36:05,757 Maybe another weapon. 700 00:36:05,791 --> 00:36:08,393 Something less lethal than a knife. 701 00:36:08,425 --> 00:36:09,327 Well. 702 00:36:09,360 --> 00:36:11,063 Well, that's one down. 703 00:36:11,097 --> 00:36:12,463 Okay. 704 00:36:12,496 --> 00:36:14,733 And the rest we can probably get at my apartment. 705 00:36:14,766 --> 00:36:16,202 I mean, silver's gonna be limited 706 00:36:16,235 --> 00:36:18,302 but sage I can do. 707 00:36:18,335 --> 00:36:19,771 Really? 708 00:36:19,806 --> 00:36:22,474 Oh yeah, it's great for clearing out negative energy. 709 00:36:22,507 --> 00:36:24,744 No matter what anybody says. 710 00:36:24,777 --> 00:36:26,813 I'll have Grace bring it down. 711 00:36:28,014 --> 00:36:29,181 This is perfect. 712 00:36:30,347 --> 00:36:31,684 Now aren't you glad that you got the driver 713 00:36:31,717 --> 00:36:33,652 with all the aroma therapy sprays? 714 00:36:33,686 --> 00:36:36,387 Because I go in for all that hippy crap. 715 00:36:37,588 --> 00:36:39,391 I could still do without the smell. 716 00:37:23,735 --> 00:37:25,304 Is Grace gonna wonder who I am? 717 00:37:26,438 --> 00:37:27,539 Driving's one of my jobs. 718 00:37:27,572 --> 00:37:29,641 She's used to strangers being in my car. 719 00:37:31,376 --> 00:37:34,213 Should we come up with some kind of cover story? 720 00:37:35,447 --> 00:37:37,916 Sure, let's say that I'm working. 721 00:37:37,949 --> 00:37:39,284 And I'm a customer. 722 00:37:39,318 --> 00:37:41,152 Good, right. 723 00:37:41,186 --> 00:37:42,355 I mean, unless you think 724 00:37:42,387 --> 00:37:43,856 we need to rehearse it a few times. 725 00:37:45,190 --> 00:37:46,025 Should we? 726 00:37:47,927 --> 00:37:48,994 Hey, Em. 727 00:37:49,027 --> 00:37:50,527 I got your stuff. 728 00:37:50,561 --> 00:37:51,898 Is everything okay? 729 00:37:51,931 --> 00:37:53,766 It's fine, she's driving me. 730 00:37:56,034 --> 00:37:57,637 Yeah, everything's good. 731 00:37:57,670 --> 00:37:59,436 My mom's doing a dinner thing this weekend 732 00:37:59,471 --> 00:38:01,539 and she needed some extra silverware, so. 733 00:38:01,572 --> 00:38:02,742 She's still up? 734 00:38:02,775 --> 00:38:04,409 I'll drop it in the mailbox. 735 00:38:04,442 --> 00:38:05,244 Cool. 736 00:38:05,277 --> 00:38:07,213 What about your jewelry? 737 00:38:07,246 --> 00:38:08,380 Just feeling fancy. 738 00:38:08,445 --> 00:38:10,282 And the sage? 739 00:38:11,416 --> 00:38:12,550 You know me. 740 00:38:13,418 --> 00:38:14,353 That I do. 741 00:38:15,288 --> 00:38:17,322 That I do. 742 00:38:17,356 --> 00:38:20,793 Well, listen, I better get back inside. 743 00:38:20,826 --> 00:38:24,931 Yes, tonight is a good night to stay inside, do that. 744 00:38:24,963 --> 00:38:26,164 Okay, spaz. 745 00:38:27,833 --> 00:38:29,168 Is everything okay with you? 746 00:38:29,201 --> 00:38:31,036 I feel like I'm interrupting a drug deal. 747 00:38:31,903 --> 00:38:33,739 Everything's fine but... 748 00:38:35,240 --> 00:38:36,775 Jess is visiting. 749 00:38:38,576 --> 00:38:40,012 Oh. 750 00:38:40,045 --> 00:38:41,612 And I figured you'd be out driving all night and you know. 751 00:38:41,646 --> 00:38:44,449 Yeah, yeah, you guys are friends, you should hang out. 752 00:38:47,052 --> 00:38:48,353 Look, Grace? 753 00:38:48,387 --> 00:38:49,221 What's up? 754 00:38:52,257 --> 00:38:53,458 Is that real sliver? 755 00:38:53,490 --> 00:38:54,726 Yeah. 756 00:38:54,760 --> 00:38:55,661 Can I borrow it? 757 00:38:55,695 --> 00:38:56,862 Sure, whenever you want. 758 00:38:57,762 --> 00:38:58,596 Like, tonight? 759 00:38:59,664 --> 00:39:00,865 Oh, 760 00:39:00,900 --> 00:39:01,733 okay. 761 00:39:03,802 --> 00:39:05,438 Em, 762 00:39:05,469 --> 00:39:07,605 did you wanna come in and say hi? 763 00:39:08,773 --> 00:39:10,675 No, we need to get him to his next stop. 764 00:39:10,710 --> 00:39:13,510 Yes, I'm a customer and I need to get to my next stop. 765 00:39:15,847 --> 00:39:18,050 I could at least say hi for you. 766 00:39:20,385 --> 00:39:21,786 No. 767 00:39:21,820 --> 00:39:22,655 Okay. 768 00:39:23,889 --> 00:39:24,690 Bye. 769 00:39:24,724 --> 00:39:25,556 Have fun. 770 00:39:28,927 --> 00:39:29,762 Hmm. 771 00:39:32,164 --> 00:39:35,900 I think a lot of your jewelry is fake silver. 772 00:39:55,721 --> 00:39:56,554 Hmmm. 773 00:40:04,163 --> 00:40:06,766 Do you wanna put on some music? 774 00:40:12,070 --> 00:40:13,338 So who's Jess? 775 00:40:14,273 --> 00:40:15,141 My ex. 776 00:40:16,675 --> 00:40:19,177 Oh, the one who doesn't like your sprays? 777 00:40:20,278 --> 00:40:21,813 Oh. 778 00:40:21,847 --> 00:40:24,182 Maybe I should introduce myself. 779 00:40:24,215 --> 00:40:26,184 We have a lot in common. 780 00:40:26,217 --> 00:40:28,788 Sure, you've both treated me like garbage 781 00:40:28,820 --> 00:40:30,523 at various points. 782 00:40:30,554 --> 00:40:32,190 Maybe you could compare notes. 783 00:40:35,661 --> 00:40:37,262 Sorry, that's not fair. 784 00:40:38,463 --> 00:40:41,000 Jess didn't treat me like garbage. 785 00:40:41,032 --> 00:40:43,436 We had a stupid breakup, it's just fresh. 786 00:40:44,568 --> 00:40:48,873 Well, that can be very hard. 787 00:40:48,907 --> 00:40:51,342 What sucks is that she's still on really good terms 788 00:40:51,376 --> 00:40:52,777 with most of my friends. 789 00:40:53,813 --> 00:40:55,313 I'm trying to be cool about it 790 00:40:55,347 --> 00:40:59,452 but a hideous part of me just wants them to take my side. 791 00:41:11,197 --> 00:41:12,764 Is this okay or should I... 792 00:41:12,797 --> 00:41:14,934 Oh, good lord, you can touch me. 793 00:41:17,702 --> 00:41:19,804 Although, if Jess and I were still together, 794 00:41:19,838 --> 00:41:21,072 this would be an issue. 795 00:41:22,074 --> 00:41:23,541 Jealous person, huh? 796 00:41:23,576 --> 00:41:24,409 Very. 797 00:41:25,744 --> 00:41:27,012 It's not all her fault. 798 00:41:27,045 --> 00:41:28,646 I wasn't respectful of it. 799 00:41:29,914 --> 00:41:31,250 I made fun of her about it. 800 00:41:32,550 --> 00:41:35,788 But only because it was ridiculous. 801 00:41:35,820 --> 00:41:39,891 I would never have cheated on her, ever. 802 00:41:39,925 --> 00:41:41,494 Well, that makes sense. 803 00:41:41,527 --> 00:41:44,329 Although, I do understand why she might have been 804 00:41:44,362 --> 00:41:45,231 a little offended. 805 00:41:46,398 --> 00:41:48,666 It got to a point where every guy or girl 806 00:41:48,701 --> 00:41:51,903 that I talked to was a personal insult to her. 807 00:41:51,936 --> 00:41:54,373 I didn't want to go out with her because she might get mad. 808 00:41:54,405 --> 00:41:55,807 I didn't want to go out without her 809 00:41:55,840 --> 00:41:57,876 because she would definitely get suspicious. 810 00:41:59,777 --> 00:42:02,681 Honestly, I think part of the reason I started doing this 811 00:42:02,715 --> 00:42:04,916 is so that I just had a quiet place 812 00:42:04,949 --> 00:42:07,853 where I wasn't constantly arguing with someone. 813 00:42:10,623 --> 00:42:11,856 Until tonight, I guess. 814 00:42:13,291 --> 00:42:14,460 Maybe I am the problem. 815 00:42:15,760 --> 00:42:17,695 Well, you are the common denominator. 816 00:42:19,130 --> 00:42:21,432 For what it's worth, in my opinion, 817 00:42:22,800 --> 00:42:25,070 I think you are a dedicated, 818 00:42:26,005 --> 00:42:29,041 non-demanding, kind person. 819 00:42:30,643 --> 00:42:31,443 I mean that. 820 00:42:32,545 --> 00:42:33,344 Well, 821 00:42:34,313 --> 00:42:35,880 I believe you. 822 00:42:35,914 --> 00:42:38,817 Because you are terrible at playing it cool. 823 00:42:38,851 --> 00:42:40,286 What was that back there? 824 00:42:40,318 --> 00:42:43,222 I was afraid she was gonna start digging too deep? 825 00:42:43,255 --> 00:42:44,822 All you had to do was tell the truth. 826 00:42:44,856 --> 00:42:46,925 I was the one that was lying. 827 00:42:46,958 --> 00:42:48,927 What if she had demanded to come with us? 828 00:42:48,960 --> 00:42:50,762 Then I would've told her no. 829 00:42:50,795 --> 00:42:53,132 Honestly, that is a much lower risk situation 830 00:42:53,164 --> 00:42:56,768 than maybe anything else that you've done tonight. 831 00:42:56,802 --> 00:42:58,903 Oh, unless you think Grace could snatch your body 832 00:42:58,938 --> 00:43:00,773 or take down a police officer. 833 00:43:03,275 --> 00:43:04,242 Full disclosure. 834 00:43:06,244 --> 00:43:07,612 I get nervous around women. 835 00:43:09,914 --> 00:43:12,918 More so than around demons, for lack of a better word. 836 00:43:12,952 --> 00:43:13,786 Considerably. 837 00:43:16,355 --> 00:43:17,789 Well, 838 00:43:17,822 --> 00:43:19,858 I guess you don't have a ton of experience with them. 839 00:43:19,891 --> 00:43:23,461 You probably had to cut yourself off to hunt evil entities. 840 00:43:23,494 --> 00:43:28,500 Sadly, my nerves predate my decision to end the curse. 841 00:43:30,802 --> 00:43:32,304 By a lot. 842 00:43:32,338 --> 00:43:33,572 Please tell me that the only reason 843 00:43:33,606 --> 00:43:35,373 you wanna break the curse isn't just because 844 00:43:35,407 --> 00:43:37,643 you can reap the full benefits. 845 00:43:37,677 --> 00:43:39,210 The only reason why you're helping me 846 00:43:39,244 --> 00:43:41,347 is because you want a new toilet. 847 00:43:41,380 --> 00:43:42,514 Maybe to break a lease. 848 00:43:44,550 --> 00:43:45,719 Well, for the record, 849 00:43:45,751 --> 00:43:47,653 if you had been this nice when we first met, 850 00:43:48,887 --> 00:43:50,789 I would have tried to help you anyway. 851 00:43:53,726 --> 00:43:55,460 But you have to pay now. 852 00:43:55,494 --> 00:43:58,197 It would be churlish not to. 853 00:43:59,699 --> 00:44:00,532 That's fine. 854 00:44:18,384 --> 00:44:20,485 Mainly salt and sage. 855 00:44:20,518 --> 00:44:21,920 I always keep plenty in the bag 856 00:44:21,954 --> 00:44:24,023 and a few fist fulls in my pockets. 857 00:44:24,056 --> 00:44:26,726 This temporarily immobilizes them. 858 00:44:26,760 --> 00:44:27,860 I think it has something to do with 859 00:44:27,893 --> 00:44:29,360 the purifying properties. 860 00:44:29,394 --> 00:44:30,730 Sure. 861 00:44:30,764 --> 00:44:32,530 Or maybe because it burns their eyes. 862 00:44:32,563 --> 00:44:34,565 I once had a similar result 863 00:44:34,599 --> 00:44:37,402 with a fist full of cayenne pepper in an emergency. 864 00:44:37,436 --> 00:44:38,637 Huh. 865 00:44:38,672 --> 00:44:40,005 Either way, aim for the peepers. 866 00:44:43,275 --> 00:44:44,342 It's hard to reach. 867 00:44:45,577 --> 00:44:47,980 And I'm not sure it has to be a maple branch 868 00:44:48,012 --> 00:44:49,280 from Maple Street but... 869 00:44:49,315 --> 00:44:50,481 Why take chances? 870 00:44:50,516 --> 00:44:51,949 I get it. 871 00:44:51,983 --> 00:44:53,552 No point in taking unnecessary risks. 872 00:44:53,585 --> 00:44:55,353 Shit! 873 00:44:59,925 --> 00:45:01,661 Oh, wow. 874 00:45:02,628 --> 00:45:04,362 You okay? 875 00:45:04,396 --> 00:45:05,230 Got it. 876 00:45:06,231 --> 00:45:07,065 This one. 877 00:45:07,900 --> 00:45:09,034 No. 878 00:45:09,068 --> 00:45:10,268 It's definitely fake. 879 00:45:10,302 --> 00:45:12,003 No, that was an anniversary gift 880 00:45:12,036 --> 00:45:13,605 from my first serious boyfriend. 881 00:45:13,639 --> 00:45:16,007 He worked a lot of double shifts to buy it. 882 00:45:16,041 --> 00:45:16,875 That's real. 883 00:45:19,043 --> 00:45:20,713 Silver doesn't stick to magnet. 884 00:45:22,213 --> 00:45:24,148 Screw you, Jason. 885 00:45:24,182 --> 00:45:26,851 And I've got some bad news for your mom 886 00:45:26,885 --> 00:45:28,954 about some of the silver she's borrowing. 887 00:45:30,155 --> 00:45:31,289 That's part of a ruse. 888 00:45:31,322 --> 00:45:32,925 We're the ones using the silver. 889 00:45:34,092 --> 00:45:34,960 Oh, right. 890 00:45:36,394 --> 00:45:38,297 I'm amazing that you've kept this a secret for this long 891 00:45:38,329 --> 00:45:40,331 because you are a terrible liar. 892 00:45:40,365 --> 00:45:42,467 Well, if you're trying to be a force for good, 893 00:45:42,501 --> 00:45:45,371 it's probably better to be a bad liar, yes? 894 00:45:45,403 --> 00:45:46,572 Probably so. 895 00:45:49,007 --> 00:45:49,842 - Shit. - Whoa. 896 00:45:51,043 --> 00:45:52,110 Are you hurt? 897 00:45:52,143 --> 00:45:53,112 Oh, shit. 898 00:45:56,081 --> 00:45:57,148 No, no, I'm fine. 899 00:45:57,181 --> 00:45:59,117 Roger, we cannot call the police. 900 00:45:59,150 --> 00:46:01,052 No, no, we can not. 901 00:46:01,085 --> 00:46:03,789 Oh my God, there is a witness and maybe security footage 902 00:46:03,822 --> 00:46:05,891 of us assaulting an officer. 903 00:46:05,923 --> 00:46:07,960 Wait, hold on, I have money. 904 00:46:07,992 --> 00:46:10,161 Maybe we can just pay him off. 905 00:46:10,195 --> 00:46:11,929 Maybe there's no damage. 906 00:46:11,963 --> 00:46:15,134 I feel like jumping straight to a bribe may seem suspicious. 907 00:46:15,166 --> 00:46:17,704 Just let me talk to him. 908 00:46:17,737 --> 00:46:18,570 Should I say something? 909 00:46:18,603 --> 00:46:19,570 Oh, please don't. 910 00:46:30,014 --> 00:46:30,849 Oh, boy. 911 00:46:37,657 --> 00:46:38,690 Hey. 912 00:46:38,724 --> 00:46:39,925 So sorry about this. 913 00:46:39,958 --> 00:46:41,960 I was changing stations on the radio, 914 00:46:41,994 --> 00:46:43,429 wasn't paying attention. 915 00:46:43,461 --> 00:46:44,396 I feel so stupid. 916 00:46:47,465 --> 00:46:49,134 You know, I'm glad that you're not hurt 917 00:46:49,168 --> 00:46:51,603 and honestly, this doesn't look that bad. 918 00:46:51,637 --> 00:46:54,239 I guess we should contact insurance companies. 919 00:46:54,273 --> 00:46:56,108 You know, I don't even know if we need to. 920 00:46:56,141 --> 00:46:57,777 I think that will buff right out. 921 00:46:59,077 --> 00:47:00,813 You can't buff out a dent. 922 00:47:00,847 --> 00:47:03,248 Oh no, but I can hit it with a plunger and hot water. 923 00:47:03,282 --> 00:47:05,117 I don't want you to have to go through all that trouble. 924 00:47:05,150 --> 00:47:06,617 Oh no, it's no trouble. 925 00:47:06,652 --> 00:47:09,086 I just grab it from next to the old turd spoon and... 926 00:47:10,989 --> 00:47:12,324 What? 927 00:47:13,192 --> 00:47:14,126 Don't worry about it. 928 00:47:14,159 --> 00:47:15,059 And this. 929 00:47:15,092 --> 00:47:16,527 Don't worry about this either. 930 00:47:19,264 --> 00:47:20,532 I was actually about to say, 931 00:47:20,565 --> 00:47:22,201 and this is going to sound like a total lie, 932 00:47:22,233 --> 00:47:25,137 but earlier tonight I lost my I.D. and my phone, 933 00:47:25,170 --> 00:47:25,971 so I don't really have it. 934 00:47:26,003 --> 00:47:28,273 Oh no, I'm sorry... 935 00:47:28,306 --> 00:47:29,208 Wait, in a bag? 936 00:47:30,041 --> 00:47:30,943 Sorry? 937 00:47:30,976 --> 00:47:32,244 Did you lost a bag too? 938 00:47:32,277 --> 00:47:33,110 Yeah, I did. 939 00:47:34,045 --> 00:47:35,179 What's your name? 940 00:47:35,213 --> 00:47:37,081 Jim, Jim Walters. 941 00:47:37,114 --> 00:47:38,016 This is amazing. 942 00:47:38,050 --> 00:47:40,385 I found your bag earlier. 943 00:47:40,418 --> 00:47:41,519 Imagine that. 944 00:47:41,552 --> 00:47:42,755 Yeah. 945 00:47:42,789 --> 00:47:44,824 Wait here, I'll go grab it for you real quick. 946 00:47:53,130 --> 00:47:55,233 How much does he want? 947 00:47:55,266 --> 00:47:56,768 No, it's gonna be fine. 948 00:47:56,802 --> 00:47:58,670 I accidentally mentioned the turd spoon again 949 00:47:58,704 --> 00:47:59,605 but other than that... 950 00:47:59,639 --> 00:48:00,940 So what's the game plan? 951 00:48:00,974 --> 00:48:03,007 Will you hand me that bag in the floorboards? 952 00:48:03,041 --> 00:48:04,041 There is? 953 00:48:04,076 --> 00:48:05,177 How? 954 00:48:05,210 --> 00:48:06,679 Yeah, that belongs to this guy. 955 00:48:06,713 --> 00:48:07,880 I found it earlier tonight. 956 00:48:07,914 --> 00:48:09,114 It's his. 957 00:48:09,146 --> 00:48:10,717 Wait, you found that guy's bag 958 00:48:10,750 --> 00:48:12,518 and then he hits you with his car? 959 00:48:12,550 --> 00:48:14,286 Ha, small world. 960 00:48:14,318 --> 00:48:17,757 Yeah, turns out doing a good deed never hurt anybody. 961 00:48:19,224 --> 00:48:20,057 Emerson! 962 00:48:25,632 --> 00:48:26,431 Oh! 963 00:48:47,452 --> 00:48:48,286 Oh no. 964 00:49:24,791 --> 00:49:25,791 You awake? 965 00:49:25,824 --> 00:49:27,059 Kind of. 966 00:49:27,092 --> 00:49:27,927 Good. 967 00:49:27,960 --> 00:49:29,126 Keep it that way. 968 00:49:29,161 --> 00:49:31,362 You're way susceptible to possession 969 00:49:31,396 --> 00:49:32,831 in a weakened mental state. 970 00:49:32,864 --> 00:49:33,666 Then get us out of here. 971 00:49:33,699 --> 00:49:35,467 That's what I'm doing. 972 00:49:39,304 --> 00:49:40,505 What's happening? 973 00:49:40,539 --> 00:49:41,940 We're getting the hell out of dodge. 974 00:49:44,844 --> 00:49:45,978 Okay, put the car in park. 975 00:49:46,012 --> 00:49:46,813 No. 976 00:49:46,846 --> 00:49:48,112 We need distance. 977 00:49:48,146 --> 00:49:49,414 That's my concern too. 978 00:49:49,447 --> 00:49:51,449 Just stop and move over, okay? 979 00:49:52,317 --> 00:49:53,686 You sure you're okay to drive? 980 00:49:53,719 --> 00:49:55,021 I can get us out of here fast enough 981 00:49:55,054 --> 00:49:56,655 that he can't catch us on foot, come on! 982 00:49:56,688 --> 00:49:57,521 Okay. 983 00:49:58,690 --> 00:50:00,257 Oh. 984 00:50:00,291 --> 00:50:01,693 Why didn't you use the door? 985 00:50:03,362 --> 00:50:04,563 Because we're in a hurry! 986 00:50:10,235 --> 00:50:11,070 Seatbelt! 987 00:50:16,976 --> 00:50:19,045 Wow, this is faster. 988 00:50:19,077 --> 00:50:19,911 Thanks, man. 989 00:50:34,059 --> 00:50:35,061 Cedar? 990 00:50:35,094 --> 00:50:36,193 No, juniper. 991 00:50:39,798 --> 00:50:41,701 So you can't drive. 992 00:50:41,733 --> 00:50:42,668 We had drivers. 993 00:50:43,869 --> 00:50:46,338 My dad owned a lot of very flashy cars 994 00:50:46,371 --> 00:50:48,074 that he liked to drive but he wouldn't let me 995 00:50:48,106 --> 00:50:49,007 anywhere near them. 996 00:50:50,677 --> 00:50:51,476 Hmmm. 997 00:50:52,644 --> 00:50:53,913 If we survive this, maybe I'll teach you. 998 00:50:53,945 --> 00:50:55,847 Well that's a lovely gesture 999 00:50:57,349 --> 00:51:00,018 but I bet will never happen because we don't have time. 1000 00:51:00,052 --> 00:51:02,121 Bye the way, are you sure you feel okay? 1001 00:51:02,155 --> 00:51:04,588 I absolutely do not feel okay. 1002 00:51:04,623 --> 00:51:08,126 But I'm good to drive, I'm a great driver. 1003 00:51:08,161 --> 00:51:10,128 Oh, yeah, you really are. 1004 00:51:10,163 --> 00:51:12,597 Just wish you were a better judge of character. 1005 00:51:14,032 --> 00:51:16,434 I should've stayed in the car, that's what I'm best at. 1006 00:51:16,467 --> 00:51:18,637 Oh, you're really good at that too. 1007 00:51:18,670 --> 00:51:19,771 I know. 1008 00:51:19,806 --> 00:51:21,606 Is that a cedar tree? 1009 00:51:21,641 --> 00:51:23,742 No, that's pretty clearly an oak. 1010 00:51:23,775 --> 00:51:24,608 Clearly. 1011 00:51:26,411 --> 00:51:27,545 Did I strike a nerve? 1012 00:51:27,579 --> 00:51:28,413 Yes. 1013 00:51:30,048 --> 00:51:30,849 I'm sorry. 1014 00:51:33,518 --> 00:51:34,351 I'm sorry. 1015 00:51:35,619 --> 00:51:36,454 Are... 1016 00:51:37,789 --> 00:51:39,759 Are you apologizing or are you mimicking me? 1017 00:51:39,791 --> 00:51:41,226 No, I'm apologizing. 1018 00:51:41,259 --> 00:51:43,327 There is no reason for me to get snippy with you 1019 00:51:43,360 --> 00:51:45,396 just because I'm mad at myself. 1020 00:51:45,429 --> 00:51:49,068 Listen, that was a completely understandable error. 1021 00:51:49,101 --> 00:51:51,771 In a normal situation, you did the right thing. 1022 00:51:51,804 --> 00:51:53,172 Usually when I mess up, 1023 00:51:53,206 --> 00:51:56,074 I'm not risking demon infestation on a massive scale. 1024 00:51:57,541 --> 00:51:59,878 I was really just trying to compliment your driving. 1025 00:52:01,445 --> 00:52:03,715 I'm not a big fan of comedy but, 1026 00:52:03,750 --> 00:52:06,451 hey, if you're as good at that as you are with this, 1027 00:52:06,485 --> 00:52:08,186 you're gonna be a massive success. 1028 00:52:09,521 --> 00:52:11,023 I'm not a comedian. 1029 00:52:11,056 --> 00:52:12,257 You said you were. 1030 00:52:12,289 --> 00:52:13,492 No, I want to be. 1031 00:52:15,228 --> 00:52:17,063 I have a set, I practice it. 1032 00:52:18,463 --> 00:52:20,431 And when I finish a shift, I go to a comedy club 1033 00:52:21,967 --> 00:52:23,135 and I chicken out 1034 00:52:23,168 --> 00:52:27,106 and I sit in the car and practice some more. 1035 00:52:27,139 --> 00:52:29,407 Well, there's no shame in wanting to be polished. 1036 00:52:29,440 --> 00:52:30,909 No, that's not it. 1037 00:52:32,443 --> 00:52:34,914 I'm good at driving without trying. 1038 00:52:34,947 --> 00:52:36,280 I don't have to work on it. 1039 00:52:37,414 --> 00:52:39,351 Anything other than that scares me. 1040 00:52:41,186 --> 00:52:43,521 You know, even when I was fighting my ex girlfriend 1041 00:52:43,554 --> 00:52:45,157 and I knew that she was at home 1042 00:52:45,190 --> 00:52:46,726 waiting to finish an argument, 1043 00:52:48,360 --> 00:52:49,929 I'd drive. 1044 00:52:49,961 --> 00:52:52,264 And then I'd sit out in the car 1045 00:52:52,297 --> 00:52:54,065 and wait for the lights to go out. 1046 00:52:54,099 --> 00:52:57,036 That's natural to want to avoid conflict. 1047 00:52:57,068 --> 00:52:59,672 And then when I do get out of the car, 1048 00:52:59,704 --> 00:53:01,239 I nearly get us killed by a demon, 1049 00:53:01,273 --> 00:53:02,574 for lack of a better term. 1050 00:53:04,309 --> 00:53:07,280 That's a pretty clear indicator to stay in my lane, 1051 00:53:07,311 --> 00:53:08,146 so to speak. 1052 00:53:09,849 --> 00:53:10,682 I'm a driver. 1053 00:53:15,452 --> 00:53:16,289 Cedar. 1054 00:53:42,748 --> 00:53:44,416 I've always been rich. 1055 00:53:44,449 --> 00:53:47,085 All my investments are always right. 1056 00:53:47,119 --> 00:53:50,621 My financial gambles always pay off. 1057 00:53:50,655 --> 00:53:53,326 Congratulations, that sounds really nice. 1058 00:53:53,358 --> 00:53:56,061 To a certain extent, it's pretty great. 1059 00:53:56,094 --> 00:54:00,199 I mean, the perks are, they're kinda fabulous, but, 1060 00:54:00,233 --> 00:54:03,202 you know, there's not a lot of satisfaction in it. 1061 00:54:03,235 --> 00:54:06,204 In fact, figuring out and researching 1062 00:54:06,239 --> 00:54:08,807 how to banish these things is the first real challenge 1063 00:54:08,840 --> 00:54:09,942 I've ever encountered. 1064 00:54:11,309 --> 00:54:12,510 I'm sorry. 1065 00:54:12,543 --> 00:54:14,378 No, no, don't be, I mean, that's the thing. 1066 00:54:14,411 --> 00:54:18,251 It feels like nothing I've ever experienced 1067 00:54:18,284 --> 00:54:19,550 when I have my victories. 1068 00:54:20,920 --> 00:54:22,420 I think that's why I stuck with it for so long. 1069 00:54:22,454 --> 00:54:23,856 I mean, 1070 00:54:23,889 --> 00:54:25,556 yeah, it's safer to stay in the car 1071 00:54:25,590 --> 00:54:28,159 but really the purpose of the car 1072 00:54:28,193 --> 00:54:31,030 is to transport you to the next place where you wanna go. 1073 00:54:35,432 --> 00:54:36,400 And where's that? 1074 00:54:38,737 --> 00:54:40,072 I need to go to Oak Lane. 1075 00:54:41,740 --> 00:54:43,675 We're going back to Oak Lane. 1076 00:55:20,880 --> 00:55:21,713 Okay? 1077 00:55:23,315 --> 00:55:24,182 Okay. 1078 00:55:26,085 --> 00:55:28,153 What's the worst case scenario here? 1079 00:55:29,554 --> 00:55:32,556 They found the talisman, they destroyed it, they kill me. 1080 00:55:32,590 --> 00:55:33,626 Possibly you as well. 1081 00:55:36,362 --> 00:55:37,663 Okay, that's a bad one. 1082 00:55:37,697 --> 00:55:39,164 What's the best case? 1083 00:55:39,197 --> 00:55:41,833 I dropped it in the grass, nobody's been back here since. 1084 00:55:41,867 --> 00:55:44,202 I find it, I easily summon the hero. 1085 00:55:44,235 --> 00:55:46,371 From the mists of time. 1086 00:55:46,405 --> 00:55:49,675 Do we think this guy is actually gonna travel through time? 1087 00:55:49,708 --> 00:55:51,077 That is not the most unlikely thing 1088 00:55:51,110 --> 00:55:53,079 to happen in this world. 1089 00:55:53,112 --> 00:55:53,945 True. 1090 00:56:00,251 --> 00:56:01,786 Hey. 1091 00:56:01,820 --> 00:56:02,688 What should I do? 1092 00:56:03,956 --> 00:56:05,291 I know it's gonna sound hypocritical 1093 00:56:05,324 --> 00:56:06,992 considering out earlier conversation 1094 00:56:07,025 --> 00:56:09,795 but I need you to stay in the car. 1095 00:56:09,829 --> 00:56:10,963 And that's it? 1096 00:56:10,996 --> 00:56:12,164 That's it. 1097 00:56:12,197 --> 00:56:13,465 Be ready to get out of here quickly. 1098 00:56:13,498 --> 00:56:15,634 Don't trust anyone. 1099 00:56:15,668 --> 00:56:17,936 Okay, but how long should I wait before I check? 1100 00:56:17,969 --> 00:56:18,804 Emerson, 1101 00:56:19,905 --> 00:56:20,739 I will be fine. 1102 00:56:21,974 --> 00:56:22,807 Wait. 1103 00:56:23,976 --> 00:56:25,510 Maybe we should work out some kind of signal 1104 00:56:25,543 --> 00:56:26,679 in case things go wrong. 1105 00:56:26,711 --> 00:56:28,246 Okay, that is silly and superfluous. 1106 00:56:28,280 --> 00:56:31,483 Aw, well that takes me back to earlier tonight. 1107 00:56:31,516 --> 00:56:33,284 Work on your comedy. 1108 00:57:00,478 --> 00:57:01,246 Shit. 1109 00:57:26,771 --> 00:57:27,773 Start the car! 1110 00:57:31,744 --> 00:57:32,577 No! 1111 00:57:40,485 --> 00:57:41,487 Not really. 1112 00:57:43,255 --> 00:57:44,090 Go! 1113 00:57:45,224 --> 00:57:46,659 Run! 1114 00:57:56,702 --> 00:57:58,471 Silly and superfluous? 1115 00:57:58,503 --> 00:57:59,572 Don't you wish that we had worked out 1116 00:57:59,603 --> 00:58:00,873 some kind of signal now? 1117 00:58:02,273 --> 00:58:04,376 I can't believe I've hit two people with a tire iron. 1118 00:58:04,409 --> 00:58:05,677 No, no, no, no, no. 1119 00:58:05,710 --> 00:58:06,978 No! 1120 00:58:07,012 --> 00:58:08,447 What is it, are you okay? 1121 00:58:08,481 --> 00:58:10,648 Shit, how do we test to see if someone is possessed? 1122 00:58:10,682 --> 00:58:12,617 We need to figure out a way to test that on each other 1123 00:58:12,650 --> 00:58:13,485 just in case. 1124 00:58:13,518 --> 00:58:15,721 Emerson, stop. 1125 00:58:15,753 --> 00:58:16,655 What is it, are you hurt? 1126 00:58:16,688 --> 00:58:18,923 No, I'm, it doesn't matter. 1127 00:58:18,958 --> 00:58:20,391 Of course it matters. 1128 00:58:20,425 --> 00:58:23,929 No, Miss Graham, it doesn't matter if I'm fine 1129 00:58:23,963 --> 00:58:25,797 because this isn't. 1130 00:58:26,664 --> 00:58:28,067 What is that? 1131 00:58:28,099 --> 00:58:32,637 This was a talisman forged to protect the earth 1132 00:58:32,670 --> 00:58:33,972 from invading evil. 1133 00:58:34,005 --> 00:58:35,940 But now, it isn't anything. 1134 00:58:35,974 --> 00:58:39,043 It's absolutely nothing! 1135 00:58:39,077 --> 00:58:39,878 What happened? 1136 00:58:41,646 --> 00:58:45,483 My driver hit it with a tire iron! 1137 00:58:47,152 --> 00:58:51,389 I can't believe I spent all this time 1138 00:58:51,422 --> 00:58:55,027 worrying about demons, for lack of a better term, 1139 00:58:55,059 --> 00:58:57,128 when it turns out that you 1140 00:58:57,163 --> 00:58:58,998 are the biggest threat to my mission! 1141 00:58:59,931 --> 00:59:00,932 Whoa, wait a second. 1142 00:59:00,965 --> 00:59:01,766 Wait! 1143 00:59:01,800 --> 00:59:03,202 Hey! 1144 00:59:03,235 --> 00:59:04,603 That's a novel idea. 1145 00:59:04,637 --> 00:59:06,605 I wish somebody had thought of that beforehand. 1146 00:59:06,639 --> 00:59:07,539 Roger. 1147 00:59:07,572 --> 00:59:09,775 Oh, hold on, somebody did. 1148 00:59:09,807 --> 00:59:10,708 Me. 1149 00:59:10,742 --> 00:59:14,179 I asked you to wait in the car! 1150 00:59:14,213 --> 00:59:16,047 Yeah but I had to do something. 1151 00:59:16,081 --> 00:59:17,715 I mean, they could've killed you. 1152 00:59:17,750 --> 00:59:19,150 They could've possessed you. 1153 00:59:19,184 --> 00:59:21,119 Which, to be honest, I haven't ruled out right now. 1154 00:59:21,152 --> 00:59:23,222 I was doing fine! 1155 00:59:23,255 --> 00:59:25,123 I was sneaking out the back door 1156 00:59:25,157 --> 00:59:28,126 when you thought it would be a great idea to honk! 1157 00:59:28,159 --> 00:59:29,228 They had spotted you. 1158 00:59:29,260 --> 00:59:30,630 I thought I needed to... 1159 00:59:30,664 --> 00:59:34,333 Don't you think I had planned for that inevitability? 1160 00:59:35,568 --> 00:59:40,572 I changed my entire plan so you would be safe! 1161 00:59:41,739 --> 00:59:44,242 That has got to be the stupidest thing 1162 00:59:44,275 --> 00:59:46,411 anyone in my family has ever done 1163 00:59:46,445 --> 00:59:50,449 since opening this portal to this stupid hell world! 1164 00:59:54,452 --> 00:59:55,353 Okay. 1165 00:59:55,387 --> 00:59:56,922 I was just trying to help. 1166 00:59:56,956 --> 00:59:58,423 I know you said to wait. 1167 00:59:58,456 --> 00:59:59,425 I thought that you meant... 1168 00:59:59,458 --> 01:00:01,695 Then let me be clearer. 1169 01:00:03,295 --> 01:00:04,396 I am on a mission. 1170 01:00:05,931 --> 01:00:07,465 You work for me. 1171 01:00:07,498 --> 01:00:09,034 Yeah, yeah, I know but... 1172 01:00:09,068 --> 01:00:10,637 So, 1173 01:00:10,670 --> 01:00:13,239 when I ask you to sit in the car, 1174 01:00:13,271 --> 01:00:15,574 pretend like we're sitting in front of a comedy club. 1175 01:00:15,608 --> 01:00:17,076 Hey. 1176 01:00:17,108 --> 01:00:18,443 Or in front of a house of somebody you owe an apology to 1177 01:00:18,476 --> 01:00:20,478 but you're too lazy or scared to face. 1178 01:00:23,349 --> 01:00:27,286 You sit behind the wheel 1179 01:00:27,318 --> 01:00:28,722 and you do nothing. 1180 01:00:33,025 --> 01:00:34,728 I thought the purpose of a car was to get us 1181 01:00:34,760 --> 01:00:35,860 where we needed to be. 1182 01:00:37,061 --> 01:00:39,063 Emerson, 1183 01:00:39,097 --> 01:00:43,402 your purpose is to get me where I need to be. 1184 01:00:45,271 --> 01:00:48,974 And I need to find a pine tree 1185 01:00:50,242 --> 01:00:51,309 on Pine Drive. 1186 01:01:03,054 --> 01:01:05,990 Passengers need to ride in the back, sir. 1187 01:01:31,983 --> 01:01:34,219 Would you please roll down the back window? 1188 01:01:35,286 --> 01:01:36,454 I'm getting a headache. 1189 01:01:38,891 --> 01:01:41,293 Yeah, must be going around. 1190 01:02:12,324 --> 01:02:15,762 I need to get to North Gate Cemetery. 1191 01:02:16,795 --> 01:02:18,163 Then we'll be done. 1192 01:02:19,030 --> 01:02:20,065 At least you will be. 1193 01:02:22,768 --> 01:02:23,601 Great. 1194 01:02:24,902 --> 01:02:26,871 It isn't clear whether I'm supposed to be 1195 01:02:26,905 --> 01:02:28,775 at the site of the old cemetery 1196 01:02:28,807 --> 01:02:30,608 or the center of the current one but 1197 01:02:31,777 --> 01:02:33,478 maybe it isn't specific. 1198 01:02:33,512 --> 01:02:35,414 Always good to keep things open. 1199 01:02:36,382 --> 01:02:38,684 Listen, about what I said. 1200 01:02:38,717 --> 01:02:40,619 Oh, message received. 1201 01:02:40,652 --> 01:02:42,086 What I meant was I... 1202 01:02:42,121 --> 01:02:43,690 You know, for someone who wants to break the curse 1203 01:02:43,722 --> 01:02:45,023 that brought them wealth and power, 1204 01:02:45,056 --> 01:02:47,259 you are really good at being the guy with money 1205 01:02:47,291 --> 01:02:49,427 talking down to somebody. 1206 01:02:49,460 --> 01:02:50,262 Emerson? 1207 01:02:50,295 --> 01:02:51,230 I get it. 1208 01:02:51,262 --> 01:02:53,398 I work for you, I'm a driver. 1209 01:02:57,871 --> 01:02:59,972 You're as important of this as I am. 1210 01:03:01,807 --> 01:03:03,876 Yeah, because you happened to get in my car. 1211 01:03:03,909 --> 01:03:05,344 No. 1212 01:03:05,376 --> 01:03:08,045 Listen, I lashed out at you and that's not fair but 1213 01:03:08,079 --> 01:03:11,150 you're almost as important to this as the talisman. 1214 01:03:13,652 --> 01:03:15,320 You're an essential part of this. 1215 01:03:16,755 --> 01:03:17,922 So what're you saying? 1216 01:03:17,956 --> 01:03:19,190 You couldn't have done this without me? 1217 01:03:19,224 --> 01:03:22,661 Someone was always meant to ferry me home. 1218 01:03:22,695 --> 01:03:25,831 "The farrier will show the way." 1219 01:03:25,864 --> 01:03:27,766 It's right there, in the book. 1220 01:03:27,800 --> 01:03:28,934 I'm sorry, what? 1221 01:03:28,967 --> 01:03:30,402 "The farrier will show the way." 1222 01:03:30,436 --> 01:03:32,806 It's part of the instructions on how to break the curse. 1223 01:03:32,838 --> 01:03:33,840 A or an E? 1224 01:03:35,206 --> 01:03:36,307 I don't understand. 1225 01:03:36,340 --> 01:03:39,478 Farrier, with an A or an E. 1226 01:03:39,510 --> 01:03:41,079 Uh, A. 1227 01:03:41,112 --> 01:03:42,380 Does it matter? 1228 01:03:47,452 --> 01:03:48,286 Uh. 1229 01:04:02,166 --> 01:04:04,536 I don't wanna come across like I'm talking down to you 1230 01:04:04,570 --> 01:04:06,873 but we have a time limit. 1231 01:04:06,905 --> 01:04:08,139 Sure. 1232 01:04:08,172 --> 01:04:10,409 Did you want me to swing by a stable? 1233 01:04:11,710 --> 01:04:12,846 You lost me. 1234 01:04:12,878 --> 01:04:14,146 A stable? 1235 01:04:14,179 --> 01:04:16,280 So that I can put some shoes on horses 1236 01:04:16,315 --> 01:04:19,918 because that's what a farrier with an A does. 1237 01:04:19,952 --> 01:04:22,454 No, farrier, like a ferryman. 1238 01:04:22,487 --> 01:04:23,989 I know that's not exactly what you are 1239 01:04:24,021 --> 01:04:25,824 but I don't expect the language of the book 1240 01:04:25,858 --> 01:04:27,659 to change the names of the occupations. 1241 01:04:27,693 --> 01:04:32,130 No, trust me, a farrier puts shoes on horses. 1242 01:04:32,164 --> 01:04:34,867 It's not a common occupation but it's definitely a thing 1243 01:04:34,900 --> 01:04:38,135 and it is worth several points in "Word Wars." 1244 01:04:38,170 --> 01:04:39,771 Didn't you grow up wealthy? 1245 01:04:39,806 --> 01:04:40,873 Did you have horses? 1246 01:04:40,907 --> 01:04:42,507 Who put the shoes on them? 1247 01:04:42,541 --> 01:04:43,943 Our groom scheduled that. 1248 01:04:43,976 --> 01:04:45,110 Oh my God. 1249 01:04:45,143 --> 01:04:46,010 Look, the important thing here is... 1250 01:04:46,043 --> 01:04:47,579 You're wrong. 1251 01:04:47,612 --> 01:04:49,347 You are so wrong that I don't even know 1252 01:04:49,380 --> 01:04:50,817 what we're doing anymore. 1253 01:04:50,849 --> 01:04:53,217 This whole thing was sunk before I ever smashed 1254 01:04:53,251 --> 01:04:54,585 your stupid amulet. 1255 01:04:54,619 --> 01:04:55,420 Talisman. 1256 01:04:55,454 --> 01:04:56,621 Trying to help you 1257 01:04:56,655 --> 01:04:58,389 and all because you couldn't look up a word? 1258 01:04:58,422 --> 01:05:03,228 Oh, you have no idea how many words I looked up 1259 01:05:03,262 --> 01:05:04,664 to make sure I got this thing right 1260 01:05:04,697 --> 01:05:07,833 and that's after I translated it from Middle English. 1261 01:05:07,867 --> 01:05:10,469 I have spent years of my life 1262 01:05:10,501 --> 01:05:12,905 trying to rid the world of these things. 1263 01:05:12,938 --> 01:05:13,907 Yeah. 1264 01:05:13,940 --> 01:05:15,373 About that. 1265 01:05:15,407 --> 01:05:16,507 Go on. 1266 01:05:16,541 --> 01:05:17,342 You're great grandfather... 1267 01:05:17,376 --> 01:05:18,710 Great, great. 1268 01:05:18,744 --> 01:05:20,880 Unleashed who knows how many demons. 1269 01:05:20,914 --> 01:05:22,313 For lack of a better term. 1270 01:05:22,347 --> 01:05:24,349 You know what, let's leave the better terms to me 1271 01:05:24,382 --> 01:05:26,117 from here on out, okay? 1272 01:05:26,150 --> 01:05:29,320 And until tonight, they have never been a problem for me. 1273 01:05:31,088 --> 01:05:32,590 What're you suggesting? 1274 01:05:32,623 --> 01:05:34,393 Maybe they just wanna live and let live. 1275 01:05:34,425 --> 01:05:36,427 Maybe the only reason that they keep attacking us 1276 01:05:36,460 --> 01:05:38,030 is because you keep attacking them. 1277 01:05:38,063 --> 01:05:39,597 You just back right off. 1278 01:05:39,632 --> 01:05:41,532 What evidence do you have? 1279 01:05:41,567 --> 01:05:44,101 Even you say they're not really demons. 1280 01:05:44,135 --> 01:05:45,871 Have you never wondered why there are so many 1281 01:05:45,905 --> 01:05:48,775 unsolved murders in such a small town? 1282 01:05:48,807 --> 01:05:51,978 Hmmm, all the discord, all the ill will. 1283 01:05:52,010 --> 01:05:54,478 What do you think is generating all that? 1284 01:05:54,512 --> 01:05:55,782 And if it's not that, 1285 01:05:55,815 --> 01:05:57,548 then do you think it's fair 1286 01:05:57,583 --> 01:06:00,251 to all these people they're inhabiting? 1287 01:06:00,284 --> 01:06:01,920 These people had lives. 1288 01:06:01,954 --> 01:06:03,121 These people have loved ones 1289 01:06:03,155 --> 01:06:04,856 who don't even know they're gone. 1290 01:06:04,891 --> 01:06:06,458 People suck, Roger. 1291 01:06:06,490 --> 01:06:08,628 That's something that you learn really quickly 1292 01:06:08,661 --> 01:06:10,862 on this side of the service industry. 1293 01:06:10,896 --> 01:06:13,264 People are mean and they are pushy 1294 01:06:13,297 --> 01:06:15,802 and judgmental and wrong. 1295 01:06:15,835 --> 01:06:17,036 You are wrong. 1296 01:06:17,070 --> 01:06:18,637 You are wrong about your instructions, 1297 01:06:18,670 --> 01:06:21,673 you were definitely wrong about me. 1298 01:06:21,708 --> 01:06:23,876 Maybe you were wrong about them. 1299 01:06:23,909 --> 01:06:27,545 Well if you are willing to jeopardize this quest 1300 01:06:27,579 --> 01:06:30,083 because I bruised your ego, 1301 01:06:31,516 --> 01:06:34,286 then I think this might be the end of the line for me. 1302 01:06:34,318 --> 01:06:35,320 Sounds reasonable. 1303 01:06:42,327 --> 01:06:45,998 Would you turn off the damn safety locks? 1304 01:06:49,101 --> 01:06:50,702 Thank you for riding with Ferry. 1305 01:06:50,737 --> 01:06:51,971 We encourage feedback 1306 01:06:52,005 --> 01:06:54,172 to help improve your customer experience. 1307 01:07:15,594 --> 01:07:16,427 Shit. 1308 01:07:20,032 --> 01:07:21,432 Shit, shit, shit. 1309 01:07:28,172 --> 01:07:29,007 Good luck. 1310 01:07:58,670 --> 01:08:00,438 Of course. 1311 01:08:00,472 --> 01:08:01,708 Of course. 1312 01:08:08,346 --> 01:08:09,280 Hey, Em. 1313 01:08:10,449 --> 01:08:11,282 Jess. 1314 01:08:12,751 --> 01:08:14,585 I was just visiting with Grace while I was in town. 1315 01:08:14,619 --> 01:08:15,822 Yeah, she said. 1316 01:08:17,456 --> 01:08:18,858 You okay? 1317 01:08:18,890 --> 01:08:21,694 Oh, you know, just getting used to the new city. 1318 01:08:21,728 --> 01:08:23,895 You wouldn't believe the singles scene there. 1319 01:08:23,930 --> 01:08:25,198 Okay. 1320 01:08:25,229 --> 01:08:27,065 I just meant are you okay to drive. 1321 01:08:27,100 --> 01:08:28,835 You seem a little wobbly. 1322 01:08:28,868 --> 01:08:31,904 Oh, Grace and I just got into some whiskey. 1323 01:08:31,938 --> 01:08:33,604 I hope you aren't needing a drink tonight. 1324 01:08:35,841 --> 01:08:37,643 God, should I get a replacement bottle? 1325 01:08:37,676 --> 01:08:38,911 No, no, it's fine. 1326 01:08:41,814 --> 01:08:45,051 Anyway, I was just gonna get a taxi. 1327 01:08:46,251 --> 01:08:47,753 I normally do Ferry 1328 01:08:47,787 --> 01:08:49,988 but, you know, I wouldn't want to risk an awkward encounter. 1329 01:08:52,256 --> 01:08:53,557 Yeah, that'd be a shame. 1330 01:08:55,560 --> 01:08:57,930 Well, cool, get to your mom's place safe. 1331 01:09:03,435 --> 01:09:07,172 No, Jess, cancel the cab I can drive you. 1332 01:09:08,372 --> 01:09:09,608 Come on. 1333 01:09:26,792 --> 01:09:28,592 It smells like a hippy's attic in here. 1334 01:09:28,627 --> 01:09:30,462 Do customers never complain about it? 1335 01:09:31,529 --> 01:09:32,864 You have no idea. 1336 01:09:37,737 --> 01:09:38,569 So. 1337 01:09:39,404 --> 01:09:40,238 So? 1338 01:09:41,673 --> 01:09:43,909 Gracie said you were with a really nervous man earlier. 1339 01:09:43,943 --> 01:09:45,510 Kept insisting he was a customer 1340 01:09:45,543 --> 01:09:47,046 but was being weird about it. 1341 01:09:47,078 --> 01:09:48,046 Thanks, Grace. 1342 01:09:48,079 --> 01:09:49,447 No, it's fine. 1343 01:09:49,480 --> 01:09:51,615 You don't have to be sneaky if you're on a date. 1344 01:09:51,650 --> 01:09:53,252 We aren't together anymore. 1345 01:09:53,286 --> 01:09:54,720 No, we're not. 1346 01:09:54,753 --> 01:09:57,122 So you can stop needling me like I'm doing something wrong. 1347 01:09:57,155 --> 01:09:58,590 Wow, okay. 1348 01:09:58,622 --> 01:10:00,591 I'm just saying it's great that you moved on so quickly. 1349 01:10:00,626 --> 01:10:02,460 No you're not, Jess. 1350 01:10:02,493 --> 01:10:03,595 You're trying to make me feel bad 1351 01:10:03,628 --> 01:10:06,131 about not even being on a date. 1352 01:10:06,164 --> 01:10:07,632 He was a passenger that was nice enough 1353 01:10:07,667 --> 01:10:10,101 to let me run an errand while he was in the car. 1354 01:10:10,136 --> 01:10:12,171 There isn't a man, there never was. 1355 01:10:13,672 --> 01:10:14,974 But you know what? 1356 01:10:15,006 --> 01:10:16,842 You broke up with me. 1357 01:10:16,876 --> 01:10:18,877 So, even if there is a man, 1358 01:10:18,911 --> 01:10:20,578 you don't get to be mad about it. 1359 01:10:26,417 --> 01:10:27,418 I'm sorry. 1360 01:10:29,020 --> 01:10:29,956 It's fine. 1361 01:10:29,988 --> 01:10:31,890 It's obviously not, Em. 1362 01:10:32,992 --> 01:10:34,726 Are you seriously arguing with me 1363 01:10:34,760 --> 01:10:37,095 about whether or not we're having an argument? 1364 01:10:37,128 --> 01:10:39,899 I guess I'm just making up for lost time. 1365 01:10:39,931 --> 01:10:42,167 I feel like I saw you for about two hours 1366 01:10:42,201 --> 01:10:44,603 for the whole last month that we were dating. 1367 01:10:44,636 --> 01:10:46,838 Yeah, I was spending a lot of time in the car then 1368 01:10:46,872 --> 01:10:49,942 because I wanted to be with you, not fight with you. 1369 01:10:51,176 --> 01:10:52,677 Well that's not what it felt like. 1370 01:10:54,180 --> 01:10:55,180 What are you talking about? 1371 01:10:55,213 --> 01:10:56,916 Do we need to get you a coffee? 1372 01:10:56,948 --> 01:11:00,319 It felt like you didn't want to fight to be with me. 1373 01:11:07,059 --> 01:11:08,293 What the fuck, Em? 1374 01:11:08,327 --> 01:11:09,161 Shit. 1375 01:11:09,194 --> 01:11:11,130 I am so sorry. 1376 01:11:11,162 --> 01:11:12,364 I thought that maybe. 1377 01:11:12,396 --> 01:11:13,832 I, it's... 1378 01:11:13,865 --> 01:11:15,100 Sorry, you were saying? 1379 01:11:15,134 --> 01:11:17,203 Did you suffer a blow to the head? 1380 01:11:17,235 --> 01:11:21,172 Well, actually, it's not important, I'm fine. 1381 01:11:22,108 --> 01:11:22,942 Sorry. 1382 01:11:24,844 --> 01:11:26,045 I was saying... 1383 01:11:28,780 --> 01:11:32,350 Look, I know I'm not the most secure in a relationship 1384 01:11:32,385 --> 01:11:33,985 but sometimes it felt like you would 1385 01:11:34,020 --> 01:11:36,922 sit in your car all night instead of deal with your issues. 1386 01:11:36,956 --> 01:11:37,756 My issues? 1387 01:11:37,789 --> 01:11:40,524 Our issues. 1388 01:11:40,557 --> 01:11:41,359 Ours. 1389 01:11:42,328 --> 01:11:43,729 Both of ours. 1390 01:11:47,800 --> 01:11:52,203 I don't think you know how passive you can be sometimes 1391 01:11:52,238 --> 01:11:54,407 but eventually I figured out that our relationship 1392 01:11:54,439 --> 01:11:55,908 was like your comedy. 1393 01:11:57,342 --> 01:11:59,811 It was something you were just going to try to wait out 1394 01:11:59,845 --> 01:12:01,680 and hope it turned out okay. 1395 01:12:04,050 --> 01:12:05,685 I know I initiated the breakup 1396 01:12:05,717 --> 01:12:07,787 but I'm not the only one responsible 1397 01:12:07,819 --> 01:12:09,654 for the end of our relationship. 1398 01:12:13,259 --> 01:12:14,827 You need a partner that you're willing 1399 01:12:14,859 --> 01:12:17,128 to get out of the car and have the fight for. 1400 01:12:26,604 --> 01:12:28,073 I'm sorry. 1401 01:12:28,106 --> 01:12:29,140 Thanks. 1402 01:12:29,175 --> 01:12:30,775 This was a new blouse. 1403 01:12:30,810 --> 01:12:32,011 No. 1404 01:12:32,043 --> 01:12:34,180 Well, I'm sorry about that too, I just... 1405 01:12:36,114 --> 01:12:39,617 I'm really sorry if I didn't make you feel valued. 1406 01:12:40,987 --> 01:12:41,953 I appreciate it. 1407 01:12:46,623 --> 01:12:48,461 So are you settling into the new place okay? 1408 01:12:48,493 --> 01:12:50,930 You don't miss glamorous small town life? 1409 01:12:50,962 --> 01:12:53,966 Small town inconvenienced in city sized crime rates? 1410 01:12:54,000 --> 01:12:55,768 No, not really. 1411 01:12:57,203 --> 01:12:59,637 Besides, I got to visit my Uncle Sean's farm last weekend 1412 01:12:59,671 --> 01:13:01,039 for the first time in forever 1413 01:13:01,073 --> 01:13:04,042 and I am set on rural life for awhile. 1414 01:13:05,176 --> 01:13:06,945 Not a country girl, huh? 1415 01:13:06,979 --> 01:13:08,680 I don't see how anyone is. 1416 01:13:08,713 --> 01:13:11,884 It's like 14 full-time jobs worth of work. 1417 01:13:11,917 --> 01:13:14,787 And have you ever helped put a shoe on a horse? 1418 01:13:14,819 --> 01:13:16,021 I have. 1419 01:13:16,055 --> 01:13:17,957 It's awful. 1420 01:13:17,989 --> 01:13:19,125 Holy shit. 1421 01:13:19,158 --> 01:13:20,359 Yeah. 1422 01:13:20,393 --> 01:13:21,993 Just so you know, they will try to kick you 1423 01:13:22,028 --> 01:13:22,862 and poop on you. 1424 01:13:23,996 --> 01:13:25,663 Well, I mean they don't try to do that. 1425 01:13:25,698 --> 01:13:27,564 It's just something that happens. 1426 01:13:27,599 --> 01:13:29,034 Oh, you gotta be kidding me. 1427 01:13:29,068 --> 01:13:31,302 I know, so gross. 1428 01:13:31,337 --> 01:13:33,139 Listen, this is gonna sound insane 1429 01:13:33,171 --> 01:13:35,041 but I need to try something. 1430 01:13:35,073 --> 01:13:38,176 Can you tell me how to get to North Gate Cemetery from here? 1431 01:13:38,210 --> 01:13:41,113 The new one or the one that they paved over? 1432 01:13:42,081 --> 01:13:43,448 The old one. 1433 01:13:43,481 --> 01:13:45,251 Em, you know where it is. 1434 01:13:45,283 --> 01:13:46,985 You've lived here longer than I have. 1435 01:13:47,019 --> 01:13:48,520 Just humor me. 1436 01:13:48,552 --> 01:13:50,122 Well, if we're near Mom's, 1437 01:13:50,155 --> 01:13:51,756 then it's straight back that way. 1438 01:13:51,791 --> 01:13:53,225 Thank you. 1439 01:13:53,259 --> 01:13:56,261 So this is gonna seem like I'm being really mean and petty 1440 01:13:56,295 --> 01:13:59,931 but is it okay if I drop you off here? 1441 01:13:59,965 --> 01:14:00,865 Are you joking? 1442 01:14:00,899 --> 01:14:02,167 We're like a block away. 1443 01:14:02,201 --> 01:14:04,470 Exactly, so it's not a very long walk. 1444 01:14:05,470 --> 01:14:07,604 You are unbelievable. 1445 01:14:07,640 --> 01:14:10,109 Please trust me that it's really, really important. 1446 01:14:10,141 --> 01:14:12,377 I thought we were finally getting to a good place 1447 01:14:12,411 --> 01:14:13,345 and now you're just being... 1448 01:14:13,378 --> 01:14:14,212 Jess. 1449 01:14:15,948 --> 01:14:17,283 We were not a great fit 1450 01:14:17,315 --> 01:14:19,652 and we were probably always doomed to fail 1451 01:14:19,685 --> 01:14:21,287 but just so you know, 1452 01:14:21,319 --> 01:14:25,858 I loved you and you were a huge part of my life 1453 01:14:25,890 --> 01:14:28,159 and I am sorry if I let you down 1454 01:14:28,194 --> 01:14:30,962 by making you feel otherwise while we were together. 1455 01:14:30,996 --> 01:14:32,163 Okay? 1456 01:14:32,198 --> 01:14:33,597 But I have to go. 1457 01:14:38,136 --> 01:14:39,838 I don't know what to say. 1458 01:14:39,872 --> 01:14:42,307 Well, Ferry welcomes feedback so we can 1459 01:14:42,341 --> 01:14:44,577 continue to improve your customer experience. 1460 01:14:56,322 --> 01:14:57,489 Okay, come on. 1461 01:15:30,021 --> 01:15:30,989 Roger! 1462 01:15:40,064 --> 01:15:41,667 I'm really glad you came. 1463 01:15:41,699 --> 01:15:44,069 I had to get directions from a farrier. 1464 01:15:44,103 --> 01:15:45,337 What? 1465 01:15:45,371 --> 01:15:46,771 Sort of, I'm hoping between the two of us 1466 01:15:46,805 --> 01:15:48,073 it counts for something. 1467 01:15:48,106 --> 01:15:49,942 Let's get you to your cemetery. 1468 01:15:49,975 --> 01:15:51,176 We're in a cemetery. 1469 01:15:51,210 --> 01:15:52,944 Maybe not the one that you need. 1470 01:15:52,978 --> 01:15:54,212 Oh. 1471 01:16:06,559 --> 01:16:08,327 All right, what do we need to pull these things 1472 01:16:08,359 --> 01:16:09,761 back through the portal and seal it off? 1473 01:16:09,795 --> 01:16:11,796 We need the branches of the five trees. 1474 01:16:11,829 --> 01:16:13,131 Right, right, right. 1475 01:16:13,164 --> 01:16:14,432 Blood of a host. 1476 01:16:14,466 --> 01:16:15,701 Pardon? 1477 01:16:15,734 --> 01:16:16,935 Blood from one of the bodies that housed them. 1478 01:16:16,969 --> 01:16:18,503 I got that at one of the first stops. 1479 01:16:18,537 --> 01:16:19,537 Hey, you said that you didn't... 1480 01:16:19,572 --> 01:16:20,773 I didn't kill anybody. 1481 01:16:20,805 --> 01:16:22,006 The instructions don't give 1482 01:16:22,041 --> 01:16:23,274 a certain amount of blood you need. 1483 01:16:23,309 --> 01:16:26,377 I didn't see any need to apply lethal force. 1484 01:16:26,412 --> 01:16:27,345 Okay, and? 1485 01:16:28,980 --> 01:16:30,349 Summoner's finger. 1486 01:16:30,381 --> 01:16:31,283 Ew! 1487 01:16:31,317 --> 01:16:32,451 Yeah, tell me about it. 1488 01:16:32,484 --> 01:16:33,686 It's not pleasant work. 1489 01:16:33,719 --> 01:16:35,453 Trust me, grave robbing the family crypt, 1490 01:16:35,487 --> 01:16:37,488 not my idea of a good time. 1491 01:16:37,523 --> 01:16:39,425 So that's your great, great grandfather's... 1492 01:16:39,457 --> 01:16:40,694 Finger, right. 1493 01:16:40,725 --> 01:16:43,362 I hope they don't need a specific one. 1494 01:16:43,395 --> 01:16:45,197 Okay, anything else? 1495 01:16:45,230 --> 01:16:46,931 Well, 1496 01:16:46,966 --> 01:16:49,835 in a perfect world we'd use the talisman 1497 01:16:49,868 --> 01:16:51,537 to summon a hero through the mists of time 1498 01:16:51,569 --> 01:16:52,604 to keep the demons at bay. 1499 01:16:52,639 --> 01:16:53,439 I'm sorry! 1500 01:16:53,471 --> 01:16:54,806 But since we don't, 1501 01:16:54,840 --> 01:16:56,475 speed is our ally. 1502 01:16:57,909 --> 01:17:00,078 I really appreciate you coming back to get me. 1503 01:17:01,313 --> 01:17:02,948 I can't imagine anybody else being my farrier. 1504 01:17:02,981 --> 01:17:04,515 Ferryman. 1505 01:17:04,550 --> 01:17:06,118 And you're welcome. 1506 01:17:06,150 --> 01:17:08,420 Though I did consider stealing the big bag of cash 1507 01:17:08,453 --> 01:17:09,755 you left in my back. 1508 01:17:09,787 --> 01:17:11,090 Oh crap. 1509 01:17:11,122 --> 01:17:12,423 Thanks for not doing that. 1510 01:17:13,324 --> 01:17:15,461 In the spirit of honesty, 1511 01:17:15,493 --> 01:17:18,096 I think I should apologize to you 1512 01:17:18,130 --> 01:17:20,265 for the scathing review I left you. 1513 01:17:21,132 --> 01:17:21,934 Really? 1514 01:17:21,966 --> 01:17:23,234 I will try to delete it. 1515 01:17:23,269 --> 01:17:24,536 I made it in a moment of anger. 1516 01:17:24,569 --> 01:17:26,537 You are easily a four star driver. 1517 01:17:26,572 --> 01:17:27,972 Four? 1518 01:17:28,006 --> 01:17:30,542 Well, your vehicle still does have an overpowering odor. 1519 01:17:30,576 --> 01:17:31,577 Oh, for... 1520 01:17:48,894 --> 01:17:51,130 This is the original site. 1521 01:17:51,162 --> 01:17:52,264 Are you sure? 1522 01:17:52,297 --> 01:17:53,399 Oh, trust me. 1523 01:17:53,431 --> 01:17:54,832 It was a huge ordeal 1524 01:17:54,867 --> 01:17:56,935 when they first started clearing it out. 1525 01:17:56,969 --> 01:17:58,738 Bodies for days. 1526 01:17:58,771 --> 01:18:01,372 Now, some people got really up in arms about 1527 01:18:01,407 --> 01:18:02,908 erasing town history 1528 01:18:02,940 --> 01:18:05,712 but some people were really insistent about relocating. 1529 01:18:05,744 --> 01:18:07,445 Oh, I bet they were. 1530 01:18:07,479 --> 01:18:10,114 It was demons trying to cover their tracks. 1531 01:18:10,149 --> 01:18:12,016 For lack of a better term. 1532 01:18:13,918 --> 01:18:15,220 Okay. 1533 01:18:15,253 --> 01:18:16,854 Now, listen. 1534 01:18:16,889 --> 01:18:19,123 A lot of those demons, for lack of a better term, 1535 01:18:19,158 --> 01:18:20,760 caught up with me at the last graveyard. 1536 01:18:20,793 --> 01:18:23,328 However, there's a strong possibility 1537 01:18:23,362 --> 01:18:24,764 that some of them are waiting for me. 1538 01:18:24,797 --> 01:18:27,832 So I need you to be safe and stay in the car. 1539 01:18:27,865 --> 01:18:29,335 But what if they get to you? 1540 01:18:29,368 --> 01:18:31,403 Well, then we better hope the rest of my bastard cousins 1541 01:18:31,436 --> 01:18:34,840 all died in some tragic, yet unavoidable accidents 1542 01:18:34,872 --> 01:18:37,743 prior to today and the curse dies with me. 1543 01:18:37,777 --> 01:18:39,011 I don't think these demons 1544 01:18:39,043 --> 01:18:40,511 are being all that careful right now. 1545 01:18:40,546 --> 01:18:43,916 If that happens, you take the bag and all the money in it 1546 01:18:43,948 --> 01:18:45,884 and you get out of town. 1547 01:18:45,917 --> 01:18:48,386 If you happen to live for another 110 years, 1548 01:18:48,420 --> 01:18:51,791 then you come back here and you try to finish this off. 1549 01:18:51,824 --> 01:18:53,492 I know, that's a long time to live with 1550 01:18:53,524 --> 01:18:55,360 my great, great grandfather's finger bone 1551 01:18:55,394 --> 01:18:57,630 but, all things considered. 1552 01:18:57,663 --> 01:18:59,864 Oh, and about the bag, you gotta... 1553 01:19:07,673 --> 01:19:08,742 No! 1554 01:19:19,118 --> 01:19:19,917 Shit! 1555 01:19:19,952 --> 01:19:20,854 No, no, no! 1556 01:19:23,087 --> 01:19:24,122 Get out! 1557 01:19:29,360 --> 01:19:30,796 Open this! 1558 01:19:30,829 --> 01:19:31,663 Now! 1559 01:19:53,720 --> 01:19:56,689 Open up! 1560 01:20:21,814 --> 01:20:22,715 You can stop. 1561 01:20:24,483 --> 01:20:26,752 The talisman in pieces is useless. 1562 01:20:27,720 --> 01:20:28,887 As is this. 1563 01:20:32,591 --> 01:20:35,662 Helping him was a fool's errand. 1564 01:20:37,095 --> 01:20:39,698 He's an ineffective little man who was doomed to fail. 1565 01:20:39,731 --> 01:20:40,632 And why not? 1566 01:20:41,835 --> 01:20:43,735 We held up our end of the bargain! 1567 01:20:44,603 --> 01:20:45,604 You said it yourself. 1568 01:20:46,537 --> 01:20:47,605 We don't disturb much. 1569 01:20:49,240 --> 01:20:50,877 You said that your life 1570 01:20:50,909 --> 01:20:53,511 has been more disrupted by him than by us. 1571 01:20:54,613 --> 01:20:57,750 So why don't you open the door, 1572 01:20:57,783 --> 01:21:00,118 I'll get rid of that silly little circle 1573 01:21:00,152 --> 01:21:04,055 and you head on home with all the money in that bag? 1574 01:21:05,556 --> 01:21:06,390 Hmm? 1575 01:21:07,559 --> 01:21:09,560 You've earned it, don't you think? 1576 01:21:15,801 --> 01:21:19,671 You're worried about people getting hurt if you help us? 1577 01:21:21,372 --> 01:21:23,307 You need to be worried 1578 01:21:23,341 --> 01:21:25,778 about people getting hurt if you don't. 1579 01:21:25,811 --> 01:21:27,613 No, don't touch her. 1580 01:21:29,413 --> 01:21:30,248 Her? 1581 01:21:33,284 --> 01:21:34,118 Her? 1582 01:21:41,158 --> 01:21:43,161 I'm gonna kill this man 1583 01:21:43,194 --> 01:21:46,163 unless you want to help prevent it. 1584 01:21:47,800 --> 01:21:48,600 See? 1585 01:21:49,702 --> 01:21:51,904 We aren't unreasonable. 1586 01:22:15,260 --> 01:22:17,261 Through the mists of thyme! 1587 01:22:17,296 --> 01:22:18,195 Sorry in advance, Roger! 1588 01:22:21,734 --> 01:22:23,534 So fucking gross! 1589 01:23:22,028 --> 01:23:23,595 Gross. 1590 01:23:23,630 --> 01:23:24,462 Ugh. 1591 01:23:25,698 --> 01:23:27,365 Gross, gross, gross. 1592 01:23:34,238 --> 01:23:37,408 My blood can't be the nastiest thing you've touched today. 1593 01:23:37,442 --> 01:23:39,078 Remember, I know about the spoon. 1594 01:23:40,278 --> 01:23:42,114 I'm so glad you're okay. 1595 01:23:42,146 --> 01:23:43,448 Okay's a relative term. 1596 01:23:44,615 --> 01:23:46,752 Took a pretty nasty blow to the head. 1597 01:23:46,786 --> 01:23:48,020 And my nose. 1598 01:23:48,054 --> 01:23:50,188 Well you did leave me a pretty nasty review 1599 01:23:50,221 --> 01:23:51,791 on my company page. 1600 01:23:51,823 --> 01:23:54,894 I'm not sure slugging me was the best way to address it. 1601 01:23:56,662 --> 01:23:57,496 Ugh. 1602 01:24:00,632 --> 01:24:01,701 So what happens now? 1603 01:24:04,037 --> 01:24:05,904 Well, I burned the book. 1604 01:24:07,338 --> 01:24:10,042 I go home and I wait to see if I lose everything. 1605 01:24:10,076 --> 01:24:10,909 If I do, 1606 01:24:12,011 --> 01:24:13,578 I'll figure out what to do now. 1607 01:24:14,881 --> 01:24:16,515 I'm kinda making this up as I go. 1608 01:24:21,087 --> 01:24:22,186 All right, where to? 1609 01:24:23,823 --> 01:24:25,256 The hotel. 1610 01:24:25,289 --> 01:24:28,493 I only have one friend in town and from what I've heard, 1611 01:24:28,527 --> 01:24:30,395 her place isn't the nicest. 1612 01:25:38,029 --> 01:25:38,864 Well. 1613 01:25:41,265 --> 01:25:43,101 Thanks for everything. 1614 01:25:43,136 --> 01:25:43,970 Sincerely. 1615 01:25:44,970 --> 01:25:46,204 I don't even think a talisman 1616 01:25:46,238 --> 01:25:48,073 could've brought me a better hero than you. 1617 01:25:49,274 --> 01:25:50,842 I'm glad you knew when to get out of the car. 1618 01:25:56,015 --> 01:25:57,850 You know, you should do it more often. 1619 01:25:57,884 --> 01:26:00,519 If a horde of demons doesn't scare you, 1620 01:26:00,551 --> 01:26:01,353 nothing should. 1621 01:26:38,523 --> 01:26:40,126 I have a hard time relating to people 1622 01:26:40,158 --> 01:26:42,295 that want to show me the cool, historic things 1623 01:26:42,327 --> 01:26:43,662 that are unique to their home 1624 01:26:43,695 --> 01:26:46,597 because I don't really have anything like that. 1625 01:26:46,631 --> 01:26:47,699 I mean, I do, but it's not something 1626 01:26:47,733 --> 01:26:49,100 I feel like I can brag about. 1627 01:26:49,135 --> 01:26:51,469 I can't lead people to my bathroom and say, 1628 01:26:51,502 --> 01:26:54,673 this is where I keep my authentic mid-aughts turd spoon. 1629 01:27:43,242 --> 01:27:46,242 Subtitles by explosiveskull 112176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.