Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:03,672 --> 00:01:04,934
We'll have to hurry.
4
00:01:06,109 --> 00:01:07,589
It was a nasty accident, son.
5
00:01:07,632 --> 00:01:09,025
But your sister
will be all right.
6
00:01:26,999 --> 00:01:28,392
Has the doctor...
No.
7
00:01:28,436 --> 00:01:30,046
Dr. Watkins hasn't
arrived yet,
8
00:01:30,090 --> 00:01:31,830
and Dr. Grant's
still operating.
9
00:01:33,005 --> 00:01:34,224
But you've gotta do something.
10
00:01:34,268 --> 00:01:36,139
There's nothing
I can do, Mr. Wayne.
11
00:01:36,183 --> 00:01:37,662
There isn't a surgeon available.
12
00:01:37,706 --> 00:01:38,750
I'm sorry.
13
00:01:39,316 --> 00:01:40,448
Doctor.
14
00:01:41,927 --> 00:01:44,147
Dr. Sawyer, you brought
my sister in,
15
00:01:44,191 --> 00:01:45,409
can't you do something for her?
16
00:01:45,453 --> 00:01:46,497
I'd like to, young fella,
17
00:01:46,541 --> 00:01:47,585
but I'm only an intern.
18
00:01:47,629 --> 00:01:48,934
I'm not allowed to operate.
19
00:01:49,979 --> 00:01:51,807
Oh.
What's the trouble?
20
00:01:51,850 --> 00:01:53,504
Well, she's lost
quite a bit of blood.
21
00:01:53,548 --> 00:01:55,506
Internal hemorrhagic shock.
22
00:01:55,550 --> 00:01:57,073
Automobile accident.
23
00:01:57,117 --> 00:01:59,075
We've sent for a donor
for transfusion.
24
00:01:59,119 --> 00:02:01,599
Why don't you
wait quietly until
Dr. Grant's free?
25
00:02:01,643 --> 00:02:03,079
Quietly?
26
00:02:03,123 --> 00:02:04,689
Could you if your sister was...
27
00:02:05,777 --> 00:02:07,649
Look, couldn't I
just say
hello to her,
28
00:02:07,692 --> 00:02:08,867
just so she knows I'm around
29
00:02:08,911 --> 00:02:10,608
to sorta look after her.
30
00:02:12,741 --> 00:02:13,916
Come on, son.
31
00:02:18,138 --> 00:02:19,487
Hi, sis.
32
00:02:21,750 --> 00:02:23,708
No heart stimulation
from the adrenaline?
33
00:02:25,449 --> 00:02:27,582
Hey, Diana,
you gotta snap
out of this.
34
00:02:27,625 --> 00:02:30,193
Doctor, we've located
a group-3 donor.
35
00:02:30,237 --> 00:02:32,282
But it'll take him
30 minutes
to get here.
36
00:02:32,326 --> 00:02:33,631
Thirty minutes?
37
00:02:34,980 --> 00:02:36,025
All right.
38
00:02:59,353 --> 00:03:00,745
The blood donor's coming.
39
00:03:00,789 --> 00:03:02,094
But not soon enough.
40
00:03:02,138 --> 00:03:03,400
I saw your face.
41
00:03:04,358 --> 00:03:05,837
You can do something.
42
00:03:05,881 --> 00:03:07,622
You're really a doctor,
aren't you?
43
00:03:07,665 --> 00:03:09,014
I will be tomorrow.
44
00:03:09,058 --> 00:03:10,886
At least that's what
my certificate will say.
45
00:03:10,929 --> 00:03:12,409
Then you've gotta save her.
46
00:03:12,453 --> 00:03:14,498
She's all I've got.
47
00:03:22,158 --> 00:03:24,116
Nurse.
Yes, Doctor.
48
00:03:24,160 --> 00:03:25,466
Don't take a chance, Ralph.
49
00:03:26,684 --> 00:03:29,121
I'm operating.
You heard me.
50
00:03:29,165 --> 00:03:31,167
You can't, Ralph.
But tomorrow you'll be...
51
00:03:31,211 --> 00:03:33,343
You don't measure
humanity by 24 hours.
52
00:03:34,518 --> 00:03:35,824
Don't stand there.
Get the patient ready.
53
00:03:35,867 --> 00:03:37,042
Yes, Doctor.
54
00:03:42,483 --> 00:03:44,702
Son, I pushed stretchers
around here
55
00:03:44,746 --> 00:03:47,401
before you knew a scalpel
from a Boy Scout's knife.
56
00:03:47,444 --> 00:03:48,706
Don't do it.
57
00:03:48,750 --> 00:03:50,186
This girl's hemorrhaging
to death.
58
00:03:50,230 --> 00:03:51,883
Yes, I know,
but a good looking girl
59
00:03:51,927 --> 00:03:53,233
doesn't make you a surgeon.
60
00:03:53,276 --> 00:03:54,582
Well, neither
will my name
on a certificate.
61
00:03:54,625 --> 00:03:55,931
Hurry up with that, will you?
62
00:04:02,633 --> 00:04:04,156
I hope we're not too late.
63
00:04:10,685 --> 00:04:13,122
Is it the first one
you ever smoked, too?
64
00:04:14,602 --> 00:04:15,690
No, thanks.
65
00:04:48,766 --> 00:04:50,115
She's coming to.
66
00:04:51,465 --> 00:04:52,944
I kept her under very lightly.
67
00:05:02,258 --> 00:05:04,869
Okay, Tom, you can stop
concentrating now.
68
00:05:04,913 --> 00:05:06,871
Oh, gee, Doc.
Gee.
69
00:05:06,915 --> 00:05:08,656
Didn't sew
any sponges in,
did you?
70
00:05:11,615 --> 00:05:12,703
How do you feel, all right?
71
00:05:13,530 --> 00:05:14,618
Much better now.
72
00:05:16,446 --> 00:05:18,405
What you need
is some black coffee, son.
73
00:05:18,448 --> 00:05:19,928
Oh, I'm okay.
74
00:05:19,971 --> 00:05:22,322
Just my feet feel
like soft butter.
75
00:05:22,365 --> 00:05:24,106
Black coffee for you.
Come on, Ralph.
76
00:05:31,156 --> 00:05:33,028
Hey, what's going on here?
77
00:05:33,071 --> 00:05:34,769
Who needs that coffee now?
78
00:05:38,338 --> 00:05:39,948
Hamburgers and coffee, Doc?
79
00:05:39,991 --> 00:05:42,167
Yep. Kid will take
his back.
80
00:05:42,907 --> 00:05:43,908
Me too.
81
00:05:44,605 --> 00:05:46,302
How is she, doctor?
82
00:05:46,346 --> 00:05:48,043
Oh, I think she is
gonna be all right.
83
00:05:48,086 --> 00:05:49,174
I hope so.
84
00:05:49,218 --> 00:05:50,698
I hope so too, for your sake.
85
00:05:50,741 --> 00:05:52,830
Gee whiz, Doctor,
will you get in
any trouble?
86
00:05:52,874 --> 00:05:55,964
Oh, no, he just broke
the unbreakable hospital rule.
87
00:05:56,007 --> 00:05:59,184
Performing an operation
on someone without
the authority to do so.
88
00:05:59,228 --> 00:06:01,883
They'd probably decorate him
and mount him
in the hall of fame.
89
00:06:01,926 --> 00:06:04,494
Then we won't need
those offices in
the professional building
90
00:06:04,538 --> 00:06:06,540
or the rich patients
on Park Avenue.
91
00:06:06,583 --> 00:06:08,237
He won't. I will.
92
00:06:08,280 --> 00:06:09,543
Gee, I'm sorry, Doc.
93
00:06:09,586 --> 00:06:10,935
Oh, skip it.
94
00:06:10,979 --> 00:06:12,372
We started out together, Frank.
95
00:06:12,415 --> 00:06:14,504
I hope we'll finish that way.
96
00:06:14,548 --> 00:06:16,201
All right, fella, we will.
97
00:06:16,245 --> 00:06:17,681
Hey, Bob,
98
00:06:17,725 --> 00:06:19,204
these are practically
fillet mignons.
99
00:06:19,248 --> 00:06:20,336
How come?
100
00:06:20,380 --> 00:06:23,034
Because I'm a happy guy,
that's how come.
101
00:06:23,078 --> 00:06:24,906
With all the new taxes
coming up,
102
00:06:24,949 --> 00:06:26,690
you're lucky I didn't wave
the hamburger
103
00:06:26,734 --> 00:06:27,909
at the bun.
104
00:06:27,952 --> 00:06:29,214
Did you say coffee?
105
00:06:29,911 --> 00:06:31,260
That's right.
106
00:06:31,303 --> 00:06:32,870
Sis will be
so grateful
to you, fellas.
107
00:06:32,914 --> 00:06:34,219
She'll treat you
to a real blowout
108
00:06:34,263 --> 00:06:35,960
at the Gaucho Club if she...
109
00:06:36,004 --> 00:06:37,571
I mean, when she gets better.
110
00:06:37,614 --> 00:06:39,094
That's more like it.
111
00:06:39,137 --> 00:06:40,748
She sings there and I...
112
00:06:40,791 --> 00:06:42,358
I sort of work there, too.
113
00:06:42,402 --> 00:06:44,055
Not bad.
They're a swell spot.
114
00:06:44,099 --> 00:06:45,100
Ralph!
115
00:06:46,014 --> 00:06:47,015
Excuse me.
116
00:06:49,757 --> 00:06:52,020
Tommy, this is
Dr. Peter Piper.
117
00:06:52,063 --> 00:06:53,543
Howdy.
Uh, did you...
118
00:06:53,587 --> 00:06:55,850
No, I didn't pick those
packled peppers...
119
00:06:55,893 --> 00:06:57,373
Drat. I can't
even say it.
120
00:06:57,417 --> 00:06:58,809
And everybody asks me that.
121
00:06:58,853 --> 00:07:00,115
They're looking all over
for you, Ralph...
122
00:07:00,158 --> 00:07:01,551
Duff's tearing his hair out.
123
00:07:01,595 --> 00:07:03,335
What does our esteemed
superintendent want,
124
00:07:03,379 --> 00:07:04,554
as if I didn't know?
125
00:07:04,598 --> 00:07:07,035
Dr. Grant found out
you operated.
126
00:07:07,078 --> 00:07:09,864
Uh-oh. Here it comes, pal.
127
00:07:09,907 --> 00:07:12,649
Two years' internship
shot to blazes.
128
00:07:12,693 --> 00:07:14,869
Do you mean
you really used
those knives
129
00:07:14,912 --> 00:07:16,827
and the things and the stuff?
130
00:07:16,871 --> 00:07:18,525
Yep.
Oh!
131
00:07:18,568 --> 00:07:20,918
I thought you said
he was a doctor.
132
00:07:20,962 --> 00:07:22,137
His mother wanted him to be
133
00:07:22,180 --> 00:07:23,399
and really thinks he will be.
134
00:07:23,443 --> 00:07:25,009
But, you see,
he's allergic
to anything
135
00:07:25,053 --> 00:07:26,489
pertaining to medicine.
136
00:07:26,533 --> 00:07:29,318
I'm sure glad
you operated on sis
instead of him.
137
00:07:29,361 --> 00:07:31,451
Oh, that's all right
with me, son.
138
00:07:31,494 --> 00:07:33,844
I started on the charity
case in pre-med
139
00:07:33,888 --> 00:07:35,324
and when I came to,
they'd taken out
140
00:07:35,367 --> 00:07:36,978
my appendix instead.
141
00:07:37,021 --> 00:07:38,893
Well, speaking of operations,
142
00:07:38,936 --> 00:07:40,285
I think I'd better go back
143
00:07:40,329 --> 00:07:42,418
and face old Ether Elmer.
144
00:07:42,462 --> 00:07:47,075
Oh. Hey, give me a jig
of straight milk, quick.
145
00:07:47,118 --> 00:07:50,339
Dr. Sawyer, report
to Superintendent Duff.
146
00:07:50,382 --> 00:07:53,864
Dr. Sawyer, report
to Superintendent Duff.
147
00:07:53,908 --> 00:07:57,128
Dr. Sawyer, report
to Superintendent Duff.
148
00:07:57,172 --> 00:07:59,000
- All right, all right.
- Hurry.
149
00:08:02,960 --> 00:08:05,485
Sawyer, I'll take
the responsibility
150
00:08:05,528 --> 00:08:07,791
of depriving the world
of your medical genius.
151
00:08:07,835 --> 00:08:09,227
Yes, sir.
152
00:08:09,271 --> 00:08:10,968
I'm going to withhold
your certificate
of internship
153
00:08:11,012 --> 00:08:13,057
at this afternoon's exercises.
154
00:08:13,101 --> 00:08:14,363
Yes, sir.
155
00:08:14,406 --> 00:08:15,886
If anything happens
to that girl,
156
00:08:15,930 --> 00:08:18,323
you'll never get it.
You understand?
157
00:08:18,367 --> 00:08:19,455
Yes, sir.
158
00:08:21,762 --> 00:08:23,546
Haven't you got
anything to say
but "Yes, sir"?
159
00:08:24,504 --> 00:08:25,853
Yes, sir.
160
00:08:25,896 --> 00:08:28,682
I'm supposed to be
a doctor, sir.
161
00:08:28,725 --> 00:08:31,162
That's what I've been
studying for.
162
00:08:31,206 --> 00:08:33,164
To alleviate pain and suffering
163
00:08:33,208 --> 00:08:34,731
and save human lives
164
00:08:34,775 --> 00:08:37,038
when it's in my power to do so.
165
00:08:37,081 --> 00:08:39,693
I knew as much yesterday
that I know today.
166
00:08:39,736 --> 00:08:42,652
But my certificate,
which I may not get,
167
00:08:42,696 --> 00:08:44,741
says that I can operate
today or tomorrow
168
00:08:44,785 --> 00:08:47,178
or next week but not yesterday.
169
00:08:48,658 --> 00:08:50,965
I wanna live by humanity,
170
00:08:51,008 --> 00:08:53,620
not slips of paper.
171
00:08:53,663 --> 00:08:55,926
I'd do it again
if the opportunity
called for it.
172
00:08:58,581 --> 00:08:59,539
Good day, sir.
173
00:09:00,452 --> 00:09:01,628
Goodbye.
174
00:09:03,673 --> 00:09:06,415
Oh, Ralph.
Yes, sir.
175
00:09:08,939 --> 00:09:10,506
I hope she does get well.
176
00:09:12,943 --> 00:09:14,597
Our profession could use
more like you.
177
00:09:19,820 --> 00:09:21,343
But why did you have
to pick the last day
178
00:09:21,386 --> 00:09:23,214
of your internship.
I didn't.
179
00:09:25,086 --> 00:09:26,217
You mean, you?
180
00:09:26,957 --> 00:09:28,045
Yes, sir.
181
00:09:31,962 --> 00:09:33,529
You gentlemen have
a good grounding
182
00:09:33,573 --> 00:09:36,140
in medical theory and practice.
183
00:09:36,184 --> 00:09:37,664
But the knowledge
you've gained here
184
00:09:37,707 --> 00:09:39,100
is only half
the equipment
you'll need
185
00:09:39,143 --> 00:09:40,449
in the battle
which confronts you.
186
00:09:42,016 --> 00:09:43,495
You'll go out
into a hostile world
187
00:09:43,539 --> 00:09:46,324
that gives no sustaining
funds to young doctors.
188
00:09:46,368 --> 00:09:47,761
Oh, you'll get patients, yes.
189
00:09:48,718 --> 00:09:50,198
Most of them will have no money.
190
00:09:50,981 --> 00:09:52,592
But if you have backbone
191
00:09:52,635 --> 00:09:54,245
and will power, you'll keep on.
192
00:09:55,333 --> 00:09:56,944
The mother whose child lies
193
00:09:56,987 --> 00:09:58,336
choking in its crib
194
00:09:59,729 --> 00:10:01,165
will call you day and night.
195
00:10:02,602 --> 00:10:04,168
The husband whose wife lies
196
00:10:04,212 --> 00:10:05,517
writhing in childbirth
197
00:10:05,561 --> 00:10:07,694
will turn to you helplessly.
198
00:10:07,737 --> 00:10:09,826
People will expect you
to do miracles.
199
00:10:10,784 --> 00:10:12,524
And because you're a doctor,
200
00:10:12,568 --> 00:10:14,614
you're supposed to do it
faithfully and cheerfully.
201
00:10:16,311 --> 00:10:17,965
When you do perform them,
202
00:10:19,270 --> 00:10:20,924
you'll become that final thing
203
00:10:20,968 --> 00:10:22,796
for which we've all
worked and hoped,
204
00:10:23,579 --> 00:10:24,580
a good doctor.
205
00:10:25,973 --> 00:10:27,017
Good luck, gentlemen.
206
00:10:38,942 --> 00:10:40,857
Wonder where
Ralph is. I don't know.
207
00:10:41,858 --> 00:10:43,338
Hey, you look sick,
208
00:10:43,381 --> 00:10:45,383
you better call
a doctor.No.
209
00:10:45,427 --> 00:10:47,081
Hey, I am a doctor!
210
00:10:49,649 --> 00:10:50,824
Been looking all over
for you, chum.
211
00:10:50,867 --> 00:10:52,695
Yeah. How'd it go?
212
00:10:52,739 --> 00:10:55,829
Doc gave his usual
long winded speech.
213
00:10:55,872 --> 00:10:57,047
How is she?
214
00:10:57,091 --> 00:10:58,614
I wish I knew.
215
00:10:58,658 --> 00:11:00,485
Chief of staff is inside now.
216
00:11:00,529 --> 00:11:02,226
Why the long pan?
217
00:11:02,270 --> 00:11:03,750
When the great
Doctor Sawyer operates,
218
00:11:03,793 --> 00:11:04,794
he can't miss.
219
00:11:08,537 --> 00:11:09,625
You may call at the office
220
00:11:09,669 --> 00:11:11,322
for your certificate,
Dr. Sawyer.
221
00:11:12,628 --> 00:11:15,413
It was a good job for an intern.
222
00:11:15,457 --> 00:11:16,588
Oh, thank you,
Dr. Watkins.
223
00:11:16,632 --> 00:11:17,720
Tie your shoe lace.
224
00:11:26,773 --> 00:11:27,948
After you, Doctor.
225
00:11:27,991 --> 00:11:29,297
Oh, no, after you, Doctor.
226
00:11:37,827 --> 00:11:39,220
Please don't let her
talk too much,
227
00:11:39,263 --> 00:11:40,656
she's still weak.
228
00:11:40,700 --> 00:11:42,223
A beautiful girl like that
shouldn't have to talk.
229
00:11:45,922 --> 00:11:47,707
Before you say "Hello, Diana,"
230
00:11:47,750 --> 00:11:49,534
can I say thanks?
231
00:11:51,101 --> 00:11:53,321
There's an old saying that
if you save a person's life,
232
00:11:53,364 --> 00:11:55,758
it belongs to you, in a way.
233
00:11:55,802 --> 00:11:57,151
I mean...
Wait a minute.
234
00:11:57,194 --> 00:11:58,543
If you're gonna start
giving away
things like that,
235
00:11:58,587 --> 00:12:00,676
you gotta let
old Doc Blake
get in a bit.
236
00:12:00,720 --> 00:12:03,679
Oh, this is Doctor...
He just told you.
237
00:12:03,723 --> 00:12:05,681
Funny duck.
All wool, winter and summer.
238
00:12:06,726 --> 00:12:08,728
Uh-oh.
What's the matter?
239
00:12:10,120 --> 00:12:11,295
Butterflies.
240
00:12:12,427 --> 00:12:14,298
They're blue velvet with gold.
241
00:12:14,342 --> 00:12:16,083
Hey, take it easy, lad.
242
00:12:16,126 --> 00:12:18,346
She's supposed to be
the patient.
243
00:12:18,389 --> 00:12:20,740
Oh, I was just thinking about
244
00:12:20,783 --> 00:12:23,003
the color scheme
for our new office.
245
00:12:23,046 --> 00:12:25,440
You know, it's a lucky thing
you met us down here.
246
00:12:25,483 --> 00:12:27,703
The next time
you call on
Blake and Sawyer,
247
00:12:27,747 --> 00:12:30,271
that well known team
of medical geniuses,
248
00:12:30,314 --> 00:12:31,968
we'll be on Park Avenue,
249
00:12:32,012 --> 00:12:34,754
knee deep in
rich hypochondriacs.
250
00:12:34,797 --> 00:12:36,581
And if the old sisters
come in without
a temperature,
251
00:12:36,625 --> 00:12:38,583
we'll hold their hands
until they run one.
252
00:12:38,627 --> 00:12:40,455
Yes, sir, beautiful lady,
253
00:12:40,498 --> 00:12:41,978
next stop, Park Avenue.
254
00:12:55,731 --> 00:12:56,950
Here's Nelly.
255
00:12:56,993 --> 00:12:58,299
Oh, our table!
256
00:12:59,561 --> 00:13:00,780
Oh boy, now we can go to work.
257
00:13:00,823 --> 00:13:02,259
Yeah, on who?
258
00:13:02,303 --> 00:13:03,826
Where's her spot in the sun?
259
00:13:03,870 --> 00:13:05,393
Right in there.
In the operating room.
260
00:13:07,787 --> 00:13:10,572
Careful, she bruises
like a debutante.
261
00:13:12,792 --> 00:13:15,359
Oh, not a bad idea.
262
00:13:15,403 --> 00:13:17,535
More space for patients
in a bare room.
263
00:13:17,579 --> 00:13:19,189
Oh, we've only been here
a few days.
264
00:13:19,233 --> 00:13:20,669
Ah, I know, I know.
265
00:13:20,712 --> 00:13:22,584
This old gal's been
in more offices
266
00:13:22,627 --> 00:13:24,455
of young squirts
like you
than the postman.
267
00:13:25,152 --> 00:13:26,414
Cheer up, Nelly.
268
00:13:26,457 --> 00:13:28,503
I'll come for you
after the first
of the month.
269
00:13:28,546 --> 00:13:29,678
Come on, handsome.
270
00:13:29,721 --> 00:13:30,940
Cheery soul.
Yeah.
271
00:13:30,984 --> 00:13:32,855
I bet he laughs himself
to sleep every night.
272
00:13:32,899 --> 00:13:35,771
Well, we can always
put the B on Ma
if we get too hungry.
273
00:13:36,903 --> 00:13:38,426
Uh-oh, a visitor.
274
00:13:45,694 --> 00:13:48,305
Joe, why you're bringing
pills to these jerks, why?
275
00:13:48,349 --> 00:13:49,872
Because they're friends
of mine, understand?
276
00:13:49,916 --> 00:13:51,569
Oh, friends of yours.
277
00:13:51,613 --> 00:13:53,267
Ain't nobody got no friends,
278
00:13:53,310 --> 00:13:54,790
not human friends.
279
00:13:54,834 --> 00:13:56,531
Only one kind of friend to have,
280
00:13:56,574 --> 00:13:58,881
that's this right here.
Put that gun away,
you dope.
281
00:13:58,925 --> 00:14:01,362
Pretty and shiny,
and you can depend on it.
282
00:14:01,405 --> 00:14:02,929
If the copper sees you,
he'll put something
283
00:14:02,972 --> 00:14:04,495
pretty and shiny
around your wrists.
284
00:14:04,539 --> 00:14:05,845
And you can depend on that.
285
00:14:05,888 --> 00:14:07,368
Give it to me.
Oh, no,
I'll put it away, Joe.
286
00:14:07,411 --> 00:14:09,370
Honest, I will.
I'll keep it ready.Okay.
287
00:14:09,413 --> 00:14:11,633
You stay glued
to that seat
till I get back.
288
00:14:11,676 --> 00:14:13,461
Hey, I was gonna get
an apple, Joe.
289
00:14:16,507 --> 00:14:17,595
Thanks.
290
00:14:19,467 --> 00:14:21,382
Charge it to Doctors Blake,
Sawyer and Piper.
291
00:14:21,425 --> 00:14:23,427
They owe me $20 already.
292
00:14:28,519 --> 00:14:29,869
Hello, Joe.
Hi, Joe.
293
00:14:29,912 --> 00:14:31,131
Hello, quacks.
294
00:14:31,174 --> 00:14:32,567
We haven't even quacked yet.
295
00:14:32,610 --> 00:14:35,091
You will. Just take it
slow and easy.
296
00:14:35,135 --> 00:14:36,571
Frank's the anxious one.
297
00:14:36,614 --> 00:14:38,007
I keep telling him it's better
298
00:14:38,051 --> 00:14:39,617
to pass guys going up the ladder
299
00:14:39,661 --> 00:14:41,358
than to kick 'em
in the face
sliding down.
300
00:14:42,620 --> 00:14:44,231
Patient?
301
00:14:44,274 --> 00:14:45,797
Just a gift from Joe Grant.
302
00:14:45,841 --> 00:14:47,147
Everything the rising
medico needs
303
00:14:47,190 --> 00:14:48,670
from aspirin to zinc.
304
00:14:48,713 --> 00:14:49,889
Oh, we couldn't
accept that, Joe.
305
00:14:49,932 --> 00:14:51,455
We have accepted.
Thank you.
306
00:14:51,499 --> 00:14:52,848
Well, that's swell of you, Joe.
307
00:14:52,892 --> 00:14:54,415
I hope we can return
the favor some time.
308
00:14:54,458 --> 00:14:56,808
Maybe you can.
Well, so long, pals.
309
00:14:56,852 --> 00:14:58,375
So long.
So long, Joe.
310
00:15:01,117 --> 00:15:02,379
It's all right,
you can come in now.
311
00:15:02,423 --> 00:15:03,641
It wasn't a patient.
312
00:15:07,471 --> 00:15:09,125
The telephone ring?
I hope.
313
00:15:09,169 --> 00:15:10,779
Nah, it's the ringing
in our ears.
314
00:15:10,822 --> 00:15:12,999
They say it happens
to you just before
you starve to death.
315
00:15:13,738 --> 00:15:15,044
Hey, it is the phone.
316
00:15:16,916 --> 00:15:17,960
Oh, where am I going?
317
00:15:19,222 --> 00:15:21,311
Offices of Doctors Blake,
Sawyer and Piper.
318
00:15:22,051 --> 00:15:23,139
What?
319
00:15:23,183 --> 00:15:25,272
The doctors are very busy.
320
00:15:25,315 --> 00:15:27,187
Oh, it's urgent.
Just a moment, please.
321
00:15:27,230 --> 00:15:28,492
I'll take it, junior.
322
00:15:29,319 --> 00:15:30,668
Dr. Blake speaking.
323
00:15:32,583 --> 00:15:34,716
Well, there are
a few patients waiting.
324
00:15:34,759 --> 00:15:35,804
Somewhere.
325
00:15:35,847 --> 00:15:37,980
But if it's not urgent,
326
00:15:38,024 --> 00:15:39,721
I think we might be
able to come down.
327
00:15:39,764 --> 00:15:41,157
I'll check with my colleague.
328
00:15:41,201 --> 00:15:42,463
Hi, colleague. Hi, colleague.
329
00:15:42,506 --> 00:15:43,899
Hurry up, there are
40,000 doctors
330
00:15:43,943 --> 00:15:45,335
in Manhattan alone.
331
00:15:46,510 --> 00:15:47,947
All right, we'll be right there.
332
00:16:00,611 --> 00:16:01,699
Come in.
333
00:16:04,441 --> 00:16:05,790
Did you call
for a doctor, madam.
334
00:16:05,834 --> 00:16:08,054
There, Seymour, I told you
335
00:16:08,097 --> 00:16:10,230
I'd call the doctor
if you didn't eat
your cereal.
336
00:16:15,017 --> 00:16:16,105
Your case, Doctor.
337
00:16:32,730 --> 00:16:34,123
And now ladies and gentlemen,
338
00:16:34,819 --> 00:16:36,908
Diana and Tommy Wayne.
339
00:16:38,432 --> 00:16:41,391
Who will tell you
all about Lily and Billy.
340
00:16:41,435 --> 00:16:42,871
Billy who?
341
00:16:42,914 --> 00:16:46,962
♪ Billy the chili kid
342
00:16:47,006 --> 00:16:51,532
♪ His career began at Coney
343
00:16:51,575 --> 00:16:55,666
♪ Selling burgers and bologna
344
00:16:56,885 --> 00:17:05,154
♪ For Tony Mahoney
345
00:17:05,198 --> 00:17:08,505
♪ But Mahoney was a phoney
and he lost his stand at Coney
346
00:17:08,549 --> 00:17:11,334
♪ Leaving Billy with a nickel
and a dollar and a pickle
347
00:17:11,378 --> 00:17:14,250
♪ To his name
♪ Oh what a shame
348
00:17:16,035 --> 00:17:20,517
♪ Then he met a senorita
349
00:17:20,561 --> 00:17:25,044
♪ He said
"Howdy-doo, bonita"
350
00:17:25,087 --> 00:17:28,656
♪ She said "Call me Lily"
351
00:17:28,699 --> 00:17:34,009
♪ That was enough for Billy
352
00:17:34,053 --> 00:17:37,230
♪ He said
"How about a merger?"
And he really had to urge her
353
00:17:37,273 --> 00:17:40,102
♪ He repeated "Yo quiero"
Till she gave him her dinero
354
00:17:40,146 --> 00:17:43,062
♪ On the line
But Lily made him sign
355
00:17:44,585 --> 00:17:46,848
♪ And Lily
356
00:17:46,891 --> 00:17:48,893
♪ Showed him how to make chili
357
00:17:50,591 --> 00:17:52,158
♪ From the recipe
358
00:17:52,201 --> 00:17:55,030
♪ Of a guy who ran a diner down in Philly
359
00:17:56,553 --> 00:17:58,468
♪ Now Lily
360
00:17:58,512 --> 00:18:01,863
♪ Shills the chili for Billy
361
00:18:01,906 --> 00:18:05,693
♪ She yodels "Carne,
Con carne!
362
00:18:05,736 --> 00:18:07,738
♪ "It's hot Come on and get it"
363
00:18:07,782 --> 00:18:12,265
♪ If you wander down to Coney
364
00:18:12,308 --> 00:18:16,095
♪ For a burger or bologna
365
00:18:17,313 --> 00:18:18,793
♪ Go to Lily
366
00:18:18,836 --> 00:18:20,055
Here's to her.
367
00:18:20,099 --> 00:18:21,578
Yeah.
368
00:18:21,622 --> 00:18:23,537
May the three of us
never mean a crowd.
369
00:18:25,582 --> 00:18:28,759
♪ And no matter what you order
First you'll get a glass of water
370
00:18:28,803 --> 00:18:31,458
♪ Then a mess of beans
and chili and you'll eat
until you're silly
371
00:18:31,501 --> 00:18:32,720
♪ Down at Billy's
372
00:18:33,721 --> 00:18:40,206
♪ But you'll pay the bill too
373
00:18:40,249 --> 00:18:41,990
Tell them who you pay it to.
374
00:18:43,122 --> 00:18:49,432
♪ Lily♪
375
00:18:56,004 --> 00:18:57,440
I certainly liked that, Diana.
376
00:18:57,484 --> 00:18:58,833
Like it? I'm going home
377
00:18:58,876 --> 00:19:00,748
to small all
my phonograph records.
378
00:19:00,791 --> 00:19:03,316
Well, shall we stand here
and grow tall
or shall we dance?
379
00:19:03,359 --> 00:19:05,274
Shall we?
Hey, wait a minute.
380
00:19:05,318 --> 00:19:07,276
Who operated on this
young lady anyway?
381
00:19:07,320 --> 00:19:09,452
Okay, look.
382
00:19:09,496 --> 00:19:11,106
I'll tell you
what we'll do, boys.
383
00:19:11,150 --> 00:19:13,630
We'll time it.
Five minutes
for each of you.
384
00:19:13,674 --> 00:19:16,894
All right, come on.
Ralph, your shoe lace.
385
00:19:16,938 --> 00:19:18,157
Uh-oh.
386
00:19:40,309 --> 00:19:43,747
I suppose if you gave
your brother a quarter,
he'd go away.
387
00:19:43,791 --> 00:19:45,923
Keep the quarter,
and we'll go away.
388
00:19:55,150 --> 00:19:56,325
Lovely, isn't it?
389
00:19:56,369 --> 00:19:58,022
Mm-hmm, very.
390
00:19:58,806 --> 00:20:00,634
Up there I mean.
391
00:20:00,677 --> 00:20:03,811
In all those twinkling
little lights
in that building,
392
00:20:03,854 --> 00:20:05,291
look at the one
on the top floor.
393
00:20:05,334 --> 00:20:07,902
So bright it's like a beacon.
394
00:20:07,945 --> 00:20:10,339
It is a beacon.
It's Dr. Watkins' office.
395
00:20:10,383 --> 00:20:12,298
That old medico
hasn't even got
time to sleep.
396
00:20:15,083 --> 00:20:17,216
Well, I can sleep
all day if I want to.
397
00:20:18,521 --> 00:20:20,828
Oh, I've just got to get
to the top, Di.
398
00:20:20,871 --> 00:20:23,309
I've got to.
You will, Frank.
399
00:20:23,352 --> 00:20:24,832
Because I want you to.
400
00:20:24,875 --> 00:20:27,400
You're three minutes
and thirty seconds
401
00:20:27,443 --> 00:20:28,879
over time, colleague.
402
00:20:28,923 --> 00:20:30,707
Now you mind the baby.
403
00:20:30,751 --> 00:20:32,013
Come on, patient.
404
00:20:41,849 --> 00:20:43,938
If I can only get that job
at the medical examiner's...
405
00:20:43,981 --> 00:20:45,853
Ah, they pay chicken feed.
406
00:20:45,896 --> 00:20:47,202
Chickens lay eggs.
407
00:20:47,246 --> 00:20:48,725
After this bread, scrambled eggs
408
00:20:48,769 --> 00:20:50,640
would be mighty tasty.
409
00:20:50,684 --> 00:20:52,338
Well, anyway,
we still got Nelly.
410
00:20:54,775 --> 00:20:55,906
We had Nelly.
411
00:20:57,299 --> 00:20:59,693
Papa didn't forget you.
412
00:20:59,736 --> 00:21:01,216
You shouldn't ought
to do that to Nelly.
413
00:21:01,260 --> 00:21:02,870
She don't like salami.
414
00:21:07,483 --> 00:21:08,484
Wise guy.
415
00:21:09,572 --> 00:21:11,182
Look, you fellows may be content
416
00:21:11,226 --> 00:21:12,619
to dry up down here.
417
00:21:12,662 --> 00:21:14,447
But I can't take it.
418
00:21:14,490 --> 00:21:15,926
I'm afraid to answer
the phone because
419
00:21:15,970 --> 00:21:17,537
it might be some creditor.
420
00:21:17,580 --> 00:21:19,800
And now I've gotta
keep quiet while
that guy makes cracks.
421
00:21:19,843 --> 00:21:21,149
It's getting me down.
422
00:21:21,192 --> 00:21:22,585
Well, I'm...
423
00:21:22,629 --> 00:21:25,153
Well, I'm glad to give
the whole thing up
if you will,
424
00:21:25,196 --> 00:21:26,937
and Ma doesn't find out.
425
00:21:28,330 --> 00:21:30,376
No.
426
00:21:30,419 --> 00:21:32,769
I wish you guys
would make up your mind.
427
00:21:32,813 --> 00:21:34,293
I told you I'd take care of it.
428
00:21:34,336 --> 00:21:35,816
Scram.
429
00:21:35,859 --> 00:21:37,208
Come on, handsome.
430
00:21:47,741 --> 00:21:49,612
Thanks, Joe, but we can't accept
431
00:21:49,656 --> 00:21:50,787
anything more from you.
432
00:21:50,831 --> 00:21:52,441
No, we're doing pretty well now.
433
00:21:52,485 --> 00:21:53,790
We'll be able
to pay you back soon.
434
00:21:53,834 --> 00:21:56,619
Sure you will.
Am I worrying?
435
00:21:56,663 --> 00:21:58,926
Say, that wasn't
a bad number I met
down here last time.
436
00:21:58,969 --> 00:22:00,188
She go with the lease?
437
00:22:00,231 --> 00:22:02,364
No. With them.
438
00:22:03,234 --> 00:22:06,237
I get it.
439
00:22:08,805 --> 00:22:10,981
That's Tommy.
He gets awful lonesome,
440
00:22:11,025 --> 00:22:12,679
Just a big kid.
441
00:22:12,722 --> 00:22:14,158
Likes noise too.
442
00:22:14,681 --> 00:22:15,812
Lot of laughs.
443
00:22:15,856 --> 00:22:18,380
Well, glad I dropped by.
444
00:22:18,424 --> 00:22:20,382
I just wanted to make sure
my pals are doing all right.
445
00:22:20,904 --> 00:22:21,992
So long.
446
00:22:22,036 --> 00:22:23,429
So long.
So long, Joe.
447
00:22:26,780 --> 00:22:29,086
I don't know why
you hang around
them guys, Joe.
448
00:22:29,130 --> 00:22:30,653
Naturally you don't.
449
00:22:30,697 --> 00:22:32,916
I'm watching things
getting tougher
and tougher for them.
450
00:22:32,960 --> 00:22:34,918
Keep slipping them
a buck or two now and then.
451
00:22:34,962 --> 00:22:36,137
Might turn out to be
a good investment.
452
00:22:36,180 --> 00:22:37,704
But what does it get you now?
453
00:22:37,747 --> 00:22:39,183
I can't dope you out.
454
00:22:39,227 --> 00:22:40,402
Don't dope, cat.
455
00:22:55,286 --> 00:22:57,463
Goodbye.
Come in again, ladies.
456
00:23:00,901 --> 00:23:02,119
What can I do for you gentlemen?
457
00:23:02,163 --> 00:23:04,034
You're Mr. Cooper?
Mr. Phillip Cooper?
458
00:23:04,078 --> 00:23:05,471
That's me.
459
00:23:05,514 --> 00:23:07,081
Nice place you've got here.
460
00:23:07,124 --> 00:23:08,430
You make a nice living
out of it, don't you?
461
00:23:08,474 --> 00:23:10,911
Yes, I do.
I do all right.
462
00:23:10,954 --> 00:23:12,652
Uh... Something
I can get you?
463
00:23:12,695 --> 00:23:15,132
No, thanks, I've got
something for you.
464
00:23:15,176 --> 00:23:17,439
I'm from the Druggists'
Protective Association,
465
00:23:17,483 --> 00:23:19,049
I ain't in the market
for anything.
466
00:23:19,093 --> 00:23:20,964
I don't wanna sell
to you, Mr. Cooper.
467
00:23:21,008 --> 00:23:22,313
I wanna protect you.
468
00:23:22,357 --> 00:23:23,924
Yeah, protect you.
469
00:23:23,967 --> 00:23:25,186
From what?
470
00:23:25,229 --> 00:23:28,842
Oh, fires, floods,
accidents, competition.
471
00:23:28,885 --> 00:23:30,191
You know, it would be
pretty tough
472
00:23:30,234 --> 00:23:31,714
if someone opened
a store across the street
473
00:23:31,758 --> 00:23:33,716
from you,
wouldn't it, Mr. Cooper?
474
00:23:33,760 --> 00:23:36,066
Yes, sir, you're gonna hear
a lot about our association.
475
00:23:36,110 --> 00:23:38,112
And we're doing you a big favor.
476
00:23:38,155 --> 00:23:39,766
As a chartered member,
your dues will only be
477
00:23:39,809 --> 00:23:41,681
twenty five dollars a month.
478
00:23:41,724 --> 00:23:44,031
Just sign that application,
Mr. Cooper and...
479
00:23:45,206 --> 00:23:46,686
We'll say good day.
480
00:23:46,729 --> 00:23:48,557
Get out or I'll call the police.
481
00:23:48,601 --> 00:23:50,951
You heard him.
Sign the paper. Put that away, Barney.
482
00:23:50,994 --> 00:23:52,909
But, Joe, I was just
trying to...
483
00:23:54,911 --> 00:23:55,912
Now get out.
484
00:23:57,000 --> 00:23:58,698
Come on, brains.
485
00:24:16,324 --> 00:24:18,021
That guy hadn't...
Shut up.
486
00:24:20,633 --> 00:24:22,591
Ralph must have got that job.
487
00:24:22,635 --> 00:24:24,245
I hope so, poor guy,
488
00:24:24,288 --> 00:24:26,334
huffing it around
all over stuffy bureaucrats.
489
00:24:26,377 --> 00:24:29,076
Your shoes look good.
490
00:24:29,119 --> 00:24:31,470
Well, I think
I'll mosey on down
to Di's
491
00:24:31,513 --> 00:24:33,384
and sing "Happy birthday"
under a window
492
00:24:33,428 --> 00:24:35,082
and hope she thinks
I'm Western Union.
493
00:24:36,649 --> 00:24:37,824
Uh-oh.
494
00:24:37,867 --> 00:24:39,695
I bet Seymour won't
eat his cereal again.
495
00:24:40,479 --> 00:24:43,307
Hello? It's for you.
496
00:24:46,093 --> 00:24:47,486
Dr. Blake speaking.
497
00:24:50,880 --> 00:24:54,318
3431, Front street.
498
00:24:54,362 --> 00:24:56,538
Up three flights,
499
00:24:56,582 --> 00:24:58,497
turn to the left, first door.
500
00:24:59,541 --> 00:25:01,195
Yes, sir, I have it.
I'll be right there.
501
00:25:02,588 --> 00:25:04,459
Must be on the level.
A guy knew my name.
502
00:25:04,503 --> 00:25:06,026
I'm sure glad
he didn't ask for me.
503
00:25:06,983 --> 00:25:08,376
Here's your bag.
504
00:25:08,419 --> 00:25:10,247
Meet you and Ralph
down at Di's later.
505
00:25:10,291 --> 00:25:11,858
I'll tell Ralph, but I gotta go
506
00:25:11,901 --> 00:25:13,207
to a baby lecture with Ma.
507
00:25:13,250 --> 00:25:15,601
Okay.
508
00:25:15,644 --> 00:25:18,386
Yeah, the tetanus serum
may kick back
and produce a fever.
509
00:25:18,429 --> 00:25:19,909
Take it easy.
510
00:25:19,953 --> 00:25:22,433
I shouldn't be out
in public much
anyhow right now.
511
00:25:30,224 --> 00:25:31,355
That's a bullet wound, Joe.
512
00:25:31,399 --> 00:25:32,966
I have to make a police report.
513
00:25:33,009 --> 00:25:34,358
Bullet wound?
514
00:25:34,402 --> 00:25:36,709
He got hurt changing a tire.
515
00:25:36,752 --> 00:25:38,449
This evens up for
the few bucks
you owe me.
516
00:25:39,668 --> 00:25:41,670
Thanks.
Can't take it.
517
00:25:41,714 --> 00:25:44,717
I need it but
I can't take it, Joe.Frank.
518
00:25:44,760 --> 00:25:46,980
You're not gonna be
a sucker all your life.
519
00:25:47,023 --> 00:25:48,547
Who wants a statue
erected to them
520
00:25:48,590 --> 00:25:50,113
after they're dead?
521
00:25:50,157 --> 00:25:52,289
I gotta make
the police report, Joe.
522
00:25:52,333 --> 00:25:54,248
Lots of guys
get hurt changing tires,
523
00:25:54,291 --> 00:25:55,771
it happens everyday.
524
00:25:55,815 --> 00:25:58,687
Take my word for it,
it's not a gunshot wound.
525
00:25:58,731 --> 00:26:00,471
I studied medicine myself once.
526
00:26:00,515 --> 00:26:01,560
I know.
527
00:26:02,691 --> 00:26:04,127
This 200 bucks will
528
00:26:04,171 --> 00:26:05,781
not only help
clear up a lot of bills
529
00:26:05,825 --> 00:26:07,870
but I'm thinking of your girl.
530
00:26:07,914 --> 00:26:10,394
I dropped in
at The Gaucho Club
last night.
531
00:26:10,438 --> 00:26:11,526
Just to keep my fingers
532
00:26:11,570 --> 00:26:13,354
on the pulse of things.
533
00:26:13,397 --> 00:26:15,138
Well, she's sort of
looking forward
534
00:26:15,182 --> 00:26:17,880
to that birthday party tonight.
535
00:26:17,924 --> 00:26:19,490
Maybe I shouldn't have
done it, but I
536
00:26:19,534 --> 00:26:20,840
sent over a little trinket
537
00:26:20,883 --> 00:26:23,190
just a few minutes ago.
No name.
538
00:26:23,233 --> 00:26:24,670
But she'll know
who didn't forget her.
539
00:26:25,671 --> 00:26:26,976
Yes, sir.
540
00:26:27,020 --> 00:26:29,152
Girls like that want
a lot of attention
these days.
541
00:26:29,892 --> 00:26:31,459
And from where I sit...
542
00:26:32,939 --> 00:26:34,331
She's worth it.
543
00:26:37,291 --> 00:26:39,293
Is this a happy birthday?
544
00:26:40,033 --> 00:26:41,556
That's very good looking.
545
00:26:41,600 --> 00:26:43,732
Uh-huh. Just like
the sender.
546
00:26:45,038 --> 00:26:47,214
Ralph, I once said that
547
00:26:47,257 --> 00:26:48,955
when anyone saves a life,
548
00:26:48,998 --> 00:26:50,783
it belongs to him.
Remember?
549
00:26:51,958 --> 00:26:53,350
I certainly do.
550
00:26:53,394 --> 00:26:54,874
I felt that way a long time
551
00:26:54,917 --> 00:26:56,440
and I couldn't say anything.
552
00:26:57,616 --> 00:27:00,531
I've been wanting
to talk to you too, Diana,
553
00:27:00,575 --> 00:27:02,533
but I haven't felt
I really should
until tonight.
554
00:27:04,231 --> 00:27:05,624
Can I have that life back?
555
00:27:10,324 --> 00:27:11,455
Frank's a...
556
00:27:12,413 --> 00:27:14,067
Frank's a great guy.
557
00:27:14,110 --> 00:27:15,546
The best.
558
00:27:15,590 --> 00:27:17,287
Don't compliment
the waiter,
he'll expect a tip.
559
00:27:17,331 --> 00:27:19,681
Oh, thanks, darling, for this.
560
00:27:20,508 --> 00:27:22,118
Oh, yeah.
561
00:27:22,162 --> 00:27:23,293
And here's your tip.
562
00:27:26,340 --> 00:27:27,733
My first kiss.
563
00:27:27,776 --> 00:27:29,212
You would have to be a witness.
564
00:27:29,256 --> 00:27:31,171
Yeah, I would.
565
00:27:31,214 --> 00:27:32,346
What happened?
566
00:27:32,389 --> 00:27:34,087
Prosperity has stolen
out of the night
567
00:27:34,130 --> 00:27:35,436
and struck us without warning.
568
00:27:35,479 --> 00:27:37,090
One shot of the needle
and we're rich.
569
00:27:37,699 --> 00:27:38,831
Pour it on, boys.
570
00:27:38,874 --> 00:27:41,660
Hey, who got the needle?
You or the patient?
571
00:27:41,703 --> 00:27:43,531
Quiet, sawbones.
572
00:27:43,574 --> 00:27:45,185
Tomorrow we pay the landlord,
573
00:27:45,228 --> 00:27:47,491
get the X-ray machine,
lift Nelly's face...
574
00:27:47,535 --> 00:27:48,797
Quiet, plutocrat.
575
00:27:48,841 --> 00:27:51,104
Dr. Sawyer can pay
his own way now.
576
00:27:51,147 --> 00:27:52,932
He's working for
the medical examiner.
577
00:27:52,975 --> 00:27:54,237
Great!
578
00:27:54,281 --> 00:27:55,674
Say, it's been
a lucky day
for all of us.
579
00:27:55,717 --> 00:27:56,849
Yeah.
580
00:27:56,892 --> 00:27:59,547
Well, here's still
to the three of us.
581
00:28:12,038 --> 00:28:13,256
I'm in the medicine business.
582
00:28:13,300 --> 00:28:15,432
You don't need guns
to sell my merchandise.
583
00:28:18,261 --> 00:28:20,046
Relax a minute,
will you, Chapman?
584
00:28:20,089 --> 00:28:23,440
I got a couple of things
I wanna talk
to you about.
585
00:28:23,484 --> 00:28:26,139
One is, I've organized
the Druggists'
Protective Association.
586
00:28:26,182 --> 00:28:27,923
Oh, that's how Barney got shot.
587
00:28:29,272 --> 00:28:31,666
A lot of these druggists
know I work for you.
588
00:28:31,710 --> 00:28:34,974
A lot of them
are paying dues
to my association.
589
00:28:35,017 --> 00:28:36,540
It wouldn't pay
for you to squawk
590
00:28:36,584 --> 00:28:37,846
because the Chapman
chemical company
591
00:28:37,890 --> 00:28:38,978
would be involved.
592
00:28:40,153 --> 00:28:41,197
So, if you're smart,
593
00:28:41,241 --> 00:28:42,851
you'll just sit back
and take your cut.
594
00:28:44,592 --> 00:28:46,420
Why, that's blackmail.
595
00:28:46,463 --> 00:28:48,639
Yep. Oh,
and another thing.
596
00:28:48,683 --> 00:28:50,816
The doctor who fixed
Barney up
is a friend of mine.
597
00:28:50,859 --> 00:28:53,079
Maybe you can give him
some of our
compensation stuff.
598
00:28:54,602 --> 00:28:57,039
All right, but if they
pick Barney up,
599
00:28:57,083 --> 00:28:58,475
he never worked for me.
600
00:28:58,519 --> 00:28:59,825
That's fine, Walter.
601
00:29:02,958 --> 00:29:04,394
Mind if I use your phone?
602
00:29:09,660 --> 00:29:10,836
Yeah, Joe.
603
00:29:10,879 --> 00:29:12,576
Whenever you guys
need a doctor down there,
604
00:29:12,620 --> 00:29:13,882
call Frank Blake.
605
00:29:20,019 --> 00:29:22,151
I got the name, Frank Blake.
606
00:29:22,195 --> 00:29:23,674
I better go over myself.
607
00:29:23,718 --> 00:29:24,980
My wife just parted my hair
608
00:29:25,024 --> 00:29:26,329
with a baseball bat.
609
00:29:31,117 --> 00:29:32,553
Hello.
610
00:29:32,596 --> 00:29:34,250
Sorry, Dr. Blake's busy.
611
00:29:39,212 --> 00:29:40,691
Hello.
612
00:29:40,735 --> 00:29:43,303
Dr. Blake can't see you
until tomorrow at ten.
613
00:29:43,346 --> 00:29:45,044
I'll make the appointment.
614
00:29:45,087 --> 00:29:47,133
I'm awfully sorry
to keep you waiting
so long, Miss Wayne.
615
00:29:47,176 --> 00:29:48,351
That's all right.
616
00:29:49,178 --> 00:29:50,571
Maybe for the second show
617
00:29:50,614 --> 00:29:51,877
we'll get Frankenstein.
618
00:29:53,226 --> 00:29:54,444
Just put it down there.
619
00:29:57,796 --> 00:29:58,971
Slug Grogan.
620
00:29:59,406 --> 00:30:00,537
You're next.
621
00:30:06,500 --> 00:30:07,718
Sorry, Slug.
622
00:30:09,764 --> 00:30:11,200
He's still fighting me hard.
623
00:30:12,201 --> 00:30:13,812
I goes into me crouch.
624
00:30:15,117 --> 00:30:16,684
And the first thing I know...
625
00:30:20,819 --> 00:30:22,124
Nine, ten.
626
00:30:26,912 --> 00:30:28,174
I thought it was the gong.
627
00:30:30,524 --> 00:30:33,005
So long, Doc.
So long.
628
00:30:33,048 --> 00:30:34,876
How long does this go on?
629
00:30:34,920 --> 00:30:36,443
The beauty contest, I mean.
630
00:30:36,486 --> 00:30:38,575
I thought scavenger
hunts were passe.
631
00:30:38,619 --> 00:30:41,187
And you used
to talk about
a Park Avenue practice.
632
00:30:41,230 --> 00:30:43,537
We're doing all right.
That's what's important.
633
00:30:43,580 --> 00:30:45,147
Darling, they're
frightening looking.
634
00:30:45,191 --> 00:30:48,324
Even Peter's ma won't let him
come to the office anymore.
635
00:30:48,368 --> 00:30:50,370
Oh, we're eating caviar now
instead of beans.
636
00:30:50,413 --> 00:30:52,285
Is that bad?
No. I guess not.
637
00:30:52,328 --> 00:30:53,852
Hey, you forgot to say hello.
638
00:30:54,548 --> 00:30:55,679
Hello, Darling.
639
00:30:58,378 --> 00:31:01,685
Well, here we are,
the three of us again.
640
00:31:04,253 --> 00:31:05,951
I guess maybe
I should have knocked.
641
00:31:05,994 --> 00:31:08,040
No, no, no. I wouldn't know
how to kiss my girl
without you around,
642
00:31:08,083 --> 00:31:11,130
but I can try if you wanna
pass on through.
643
00:31:11,173 --> 00:31:13,480
Yeah. I had a call
to make anyway.
644
00:31:20,182 --> 00:31:22,576
If that's a trial, we don't
have to call Ralph back.
645
00:31:35,371 --> 00:31:37,808
Hats off.
646
00:31:37,852 --> 00:31:40,376
None of these guys
are going anyplace.
So take a good look.
647
00:31:47,601 --> 00:31:50,647
- That's him.
- Which one?
648
00:31:50,691 --> 00:31:52,040
The one with his arm
in the sling.
649
00:31:53,041 --> 00:31:54,521
Gimme your telephone.
650
00:31:54,564 --> 00:31:55,739
Hey, you! Get back in line.
651
00:31:55,783 --> 00:31:56,958
Nobody told you to move.
652
00:31:57,741 --> 00:31:58,873
Just let me at a telephone.
653
00:31:58,917 --> 00:32:00,440
That's all I want
is a telephone.
654
00:32:04,966 --> 00:32:06,054
Hello.
655
00:32:09,884 --> 00:32:12,887
Don't get excited, Barney.
We'll take care of everything.
656
00:32:12,931 --> 00:32:14,193
Just keep your mouth shut.
657
00:32:17,631 --> 00:32:19,111
What do you say, Frank?
658
00:32:20,851 --> 00:32:23,245
No. It's perjury.
Why?
659
00:32:23,289 --> 00:32:25,944
You don't know
if it was a gunshot wound.
660
00:32:25,987 --> 00:32:27,771
There were powder burns
on his coat.
661
00:32:27,815 --> 00:32:30,339
Barney was arrested,
not his coat.
662
00:32:30,383 --> 00:32:34,039
Those scars could have been
acid burns of some kind.
663
00:32:34,082 --> 00:32:36,345
Yeah. That's all
you'd have to tell him.
664
00:32:36,389 --> 00:32:37,651
Acid burns.
665
00:32:42,351 --> 00:32:44,571
Your appointments
are piling up, Dr. Blake.
666
00:32:44,614 --> 00:32:45,964
I'll call you when I'm ready.
667
00:32:48,314 --> 00:32:50,664
You're doing a nice
business here, Frank.
668
00:32:50,707 --> 00:32:53,014
My friends wouldn't think
of goin' to anybody else.
669
00:32:56,191 --> 00:32:58,106
It wouldn't be much
of a strain on your gratitude
670
00:32:58,150 --> 00:33:00,891
if you said a few kind words
to the district attorney.
671
00:33:01,762 --> 00:33:02,893
Would it?
672
00:33:04,243 --> 00:33:05,374
What if I don't?
673
00:33:06,680 --> 00:33:09,204
The district attorney
isn't fun to forgetful M.D.s
674
00:33:09,248 --> 00:33:10,858
who don't report gunshot wounds.
675
00:33:18,518 --> 00:33:21,086
I treated Barney Millen
at a flat on Front street
676
00:33:21,129 --> 00:33:25,133
on July 20th, for what
I think were acid burns.
677
00:33:27,396 --> 00:33:29,355
See Doc, the first time
you needle me
678
00:33:29,398 --> 00:33:30,617
and this time you spring me.
679
00:33:30,660 --> 00:33:31,879
Next time, I'll throttle you.
680
00:33:31,922 --> 00:33:33,620
Oh, sure, Doc.
Anytime you say.
681
00:33:33,663 --> 00:33:35,970
I told you,
you'd like Barney.
He's a lot of laughs.
682
00:33:37,189 --> 00:33:39,452
"Doctor springs gunman.
683
00:33:39,495 --> 00:33:43,760
"District's attorney releases
Barney Millen on protection
racket charge.
684
00:33:43,804 --> 00:33:47,286
"Dr. Frank Blake's testimony
frees gangster.
685
00:33:47,329 --> 00:33:49,853
"Alleges bullet wound
was acid burn."
686
00:33:49,897 --> 00:33:51,942
But how did Frank
ever get mixed up
687
00:33:51,986 --> 00:33:53,292
in a thing like that?
688
00:33:53,335 --> 00:33:54,597
And where is he?
689
00:33:54,641 --> 00:33:56,904
I dunno.
Well, I'm not worried.
690
00:33:56,947 --> 00:33:59,950
The guy my sister's
gonna marry wouldn't do
anything wrong.
691
00:33:59,994 --> 00:34:01,691
I'm afraid, you're
a little ahead of time.
692
00:34:03,302 --> 00:34:05,043
That's Frank.
Yeah, the postman
always rings twice.
693
00:34:05,086 --> 00:34:06,348
Back to your crib, baby brother.
694
00:34:06,392 --> 00:34:07,697
I think I can manage.
695
00:34:14,574 --> 00:34:16,489
Frank. What's the matter?
696
00:34:16,532 --> 00:34:18,012
Nothing. Why?
697
00:34:18,621 --> 00:34:20,232
Hello, boys.
698
00:34:20,275 --> 00:34:21,581
Your face is so drawn.
699
00:34:21,624 --> 00:34:23,148
Oh, Frank.
I've been so worried.
700
00:34:23,191 --> 00:34:24,410
The district attorney's office,
701
00:34:24,453 --> 00:34:25,889
this business
in the evening papers.
702
00:34:25,933 --> 00:34:27,282
Well, it was just
a routine matter.
703
00:34:27,326 --> 00:34:29,154
I treated a man for acid burns,
704
00:34:29,197 --> 00:34:31,895
and they wanted to know
if it mightn't have been
a gunshot wound.
705
00:34:31,939 --> 00:34:33,158
I gave them my opinion.
706
00:34:33,201 --> 00:34:34,594
And they freed the man.
707
00:34:34,637 --> 00:34:36,378
Yeah, they let him go.
That's all there was to it.
708
00:34:36,422 --> 00:34:37,901
I told sis everything was okay,
709
00:34:37,945 --> 00:34:39,860
but you can't
argue with a woman.
710
00:34:39,903 --> 00:34:41,470
What's it like at headquarters?
711
00:34:41,514 --> 00:34:43,429
Did they ask you
where you were
the night of January 16th?
712
00:34:43,472 --> 00:34:44,604
And who the lady was,
you were with?
713
00:34:44,647 --> 00:34:46,084
I hope it was me.
714
00:34:46,127 --> 00:34:47,520
What are you driving at?
715
00:34:47,563 --> 00:34:49,391
And why the third degree?
I've already been through one.
716
00:34:49,435 --> 00:34:51,828
I said it was acid burns.
Did you think I'd lie?
717
00:34:51,872 --> 00:34:54,135
Please don't.
All right then. Forget it.
718
00:34:57,182 --> 00:34:59,662
Oh, I'm sorry, Di.
I'm a little jumpy. I...
719
00:34:59,706 --> 00:35:01,099
I guess, I'm tired.
720
00:35:01,142 --> 00:35:02,796
You've been working too hard
721
00:35:02,839 --> 00:35:04,667
and with all this on your mind.
722
00:35:04,711 --> 00:35:06,234
She's right, Frank.
723
00:35:06,278 --> 00:35:08,062
Look, Diana.
How about some coffee, huh?
724
00:35:08,106 --> 00:35:10,151
That's a swell idea.
It'll only take a minute.
725
00:35:10,195 --> 00:35:11,500
And I'll make some toast.
726
00:35:11,544 --> 00:35:13,067
Look who's going
to make the toast.
727
00:35:13,111 --> 00:35:14,416
What's tough about that?
728
00:35:14,460 --> 00:35:15,852
All you do is burn the bread
and then scrape it off.
729
00:35:22,642 --> 00:35:25,297
Cigarette?
No thanks. I've been
smoking too much lately.
730
00:35:27,342 --> 00:35:28,996
Anything stirring down
at the office?
731
00:35:29,039 --> 00:35:30,780
Oh, just the usual run of stuff.
732
00:35:32,391 --> 00:35:35,611
One of our patients
left his finger prints
on Nelly.
733
00:35:35,655 --> 00:35:36,699
I'd think we'd better have
734
00:35:36,743 --> 00:35:38,136
a battalion expert
check them over.
735
00:35:39,398 --> 00:35:40,660
Why do you say that?
736
00:35:41,400 --> 00:35:43,141
Oh, no reason.
737
00:35:44,490 --> 00:35:47,188
Except that I've been
wanting to talk to you
738
00:35:47,232 --> 00:35:49,799
for quite some time, Frank
about our clientele.
739
00:35:49,843 --> 00:35:51,105
But they've been keeping me
740
00:35:51,149 --> 00:35:53,803
pretty busy down
at the medical examiner's.
741
00:35:53,847 --> 00:35:55,979
They may not be fancy
but they do come in,
don't they?
742
00:35:56,545 --> 00:35:58,721
Yeah. But how?
743
00:35:59,635 --> 00:36:01,115
Oh, I don't know.
744
00:36:01,159 --> 00:36:03,117
Someone says something
to someone else about us.
745
00:36:03,161 --> 00:36:05,075
The word passes along,
you know how it is.
746
00:36:05,119 --> 00:36:06,642
And then, we get
a gunshot wound.
747
00:36:11,473 --> 00:36:12,561
All right.
748
00:36:14,737 --> 00:36:16,217
It wasn't acid burns.
749
00:36:16,913 --> 00:36:18,045
You know I lied.
750
00:36:18,828 --> 00:36:20,134
It was a friend of Grant's
751
00:36:20,178 --> 00:36:21,962
Joe's been sending
all our business.
752
00:36:22,005 --> 00:36:23,311
Yeah, I figured that.
753
00:36:23,355 --> 00:36:24,747
Oh, what could I do, Ralph.
754
00:36:24,791 --> 00:36:27,533
We had no practice,
the bills were piling up.
755
00:36:27,576 --> 00:36:29,709
I couldn't take
Diana anywhere.
I was getting fed up.
756
00:36:30,884 --> 00:36:32,190
The going was tough but...
757
00:36:34,366 --> 00:36:36,324
Frank, it's your business
758
00:36:36,368 --> 00:36:38,892
but I'd go to the D.A.
and tell him the truth.
759
00:36:38,935 --> 00:36:40,894
Oh, that would mean my license.
760
00:36:40,937 --> 00:36:43,201
If they found out
about it, it'll be worse.
761
00:36:45,638 --> 00:36:47,117
I'll take that chance.
762
00:36:47,161 --> 00:36:48,684
As you say, it's my business.
763
00:36:49,990 --> 00:36:51,209
Okay.
764
00:36:53,211 --> 00:36:55,213
Listen, Frank.
They're keeping me
765
00:36:55,256 --> 00:36:56,823
pretty much on the hop downtown,
766
00:36:56,866 --> 00:36:58,738
and I'm not at
the office much anyway.
767
00:36:58,781 --> 00:37:00,957
You mean that you're trying
to ease around to saying
768
00:37:01,001 --> 00:37:02,045
that you want to call it quits.
769
00:37:02,829 --> 00:37:03,830
Yeah.
770
00:37:06,224 --> 00:37:08,487
Okay. If that's the way
you feel about it.
771
00:37:08,530 --> 00:37:10,315
I'm sorry but that
is the way I feel.
772
00:37:11,533 --> 00:37:13,231
Say goodbye to Diana
for me, will you?
773
00:37:20,803 --> 00:37:22,109
Coffee for the three of us.
774
00:37:22,152 --> 00:37:23,197
Tom's too young.
775
00:37:23,806 --> 00:37:25,155
Where is Ralph?
776
00:37:25,199 --> 00:37:27,245
He had to leave. He asked me
to say goodbye for him.
777
00:37:27,288 --> 00:37:29,725
Goodbye?
I mean, uh, goodnight.
778
00:37:29,769 --> 00:37:31,118
That's better.
779
00:37:31,161 --> 00:37:32,946
Hey, sis.
780
00:37:32,989 --> 00:37:34,600
Hey, sis,
call up the fire department.
781
00:37:34,643 --> 00:37:37,037
Ask 'em to pick up
a couple of loaves of bread
on the way.
782
00:37:48,440 --> 00:37:50,050
Careful. Don't scratch
the furniture.
783
00:37:50,093 --> 00:37:52,444
I don't want the furniture
to scratch Gwendolyn.
784
00:37:52,487 --> 00:37:54,010
Where's her spot in the sun?
785
00:37:54,054 --> 00:37:55,490
I'll take care of that.
786
00:37:55,534 --> 00:37:57,318
Yes, Doctor.
Thank you, Doc...
787
00:37:58,014 --> 00:37:59,451
Oh, it's you.
788
00:37:59,494 --> 00:38:03,237
Should I come back
in 30 days or I just wait?
789
00:38:03,281 --> 00:38:05,544
All right, all right.
I'm going.
790
00:38:05,587 --> 00:38:07,241
Come on, handsome.
791
00:38:07,285 --> 00:38:09,112
Any calls, Miss Caine?
No, Doctor.
792
00:38:09,156 --> 00:38:10,810
But there's a man
waiting for you inside.
793
00:38:10,853 --> 00:38:12,986
I didn't want to let him in.
But he said you were
former associates.
794
00:38:15,641 --> 00:38:16,729
Ralph.
795
00:38:22,691 --> 00:38:24,127
Nice joint you got here.
796
00:38:24,171 --> 00:38:26,434
My pals will like it too.
797
00:38:26,478 --> 00:38:27,740
Only you've been
turning 'em down lately.
798
00:38:28,654 --> 00:38:30,743
Been too busy to handle 'em.
799
00:38:30,786 --> 00:38:32,919
Yeah? That's interesting.
800
00:38:32,962 --> 00:38:35,269
Because I don't see anything
gathering outside but dust.
801
00:38:36,531 --> 00:38:38,185
Look, Joe, I helped you
and you helped me.
802
00:38:38,228 --> 00:38:39,665
Let's leave it at that.
803
00:38:39,708 --> 00:38:41,144
I catch.
804
00:38:41,188 --> 00:38:42,972
You saved a few bucks
out of the business I sent you
805
00:38:43,016 --> 00:38:45,279
and now you wanna brush me off.
806
00:38:46,062 --> 00:38:47,499
That's right.
807
00:38:47,542 --> 00:38:48,587
I don't blame ya.
808
00:38:48,630 --> 00:38:49,718
I'm not a nice guy.
809
00:38:50,415 --> 00:38:51,677
Well, so long.
810
00:38:53,635 --> 00:38:54,941
See you at the Ritz for tea.
811
00:39:07,170 --> 00:39:09,085
Yes, Doctor.
812
00:39:09,129 --> 00:39:11,653
Miss Caine, in the future,
if Mr. Grant or any
of his friends call, I'm out.
813
00:39:11,697 --> 00:39:13,655
Yes, sir.
814
00:39:13,699 --> 00:39:16,745
Dr. Blake, the Herald
supply company called about
the x-ray machine again.
815
00:39:16,789 --> 00:39:19,313
Better send 'em a cheque.
For the full amount?
816
00:39:19,357 --> 00:39:22,011
No, uh, send 'em 25 on account.
817
00:39:22,055 --> 00:39:24,362
And you better
keep your fingers crossed,
Miss Caine,
818
00:39:24,405 --> 00:39:25,841
or you might be out of a job.
819
00:39:25,885 --> 00:39:27,147
You're telling me.
820
00:39:27,190 --> 00:39:28,583
I get lonesome sitting
out there all day.
821
00:39:28,627 --> 00:39:30,455
It was almost a pleasure
to see Mr. Grant.
822
00:39:30,498 --> 00:39:32,152
Almost but not quite.
823
00:39:34,067 --> 00:39:36,374
Dr. Blake's office.
Who's calling please?
824
00:39:37,070 --> 00:39:38,637
Dr. Watkins, next door.
825
00:39:40,465 --> 00:39:41,988
Yes, Dr. Watkins.
826
00:39:42,031 --> 00:39:44,512
Dr. Blake, I wonder
if you could do
a favor for me.
827
00:39:44,556 --> 00:39:48,168
I'm going away on my vacation
and there's a patient of mine,
I'd like to send to you.
828
00:39:48,211 --> 00:39:52,128
Yes, Doctor. I think I can
find time to take care
of your patient.
829
00:39:52,172 --> 00:39:53,216
What is the name please?
830
00:39:53,260 --> 00:39:55,610
Covington. Mrs. Covington.
831
00:39:55,654 --> 00:39:59,092
She's had three husbands
and four faces.
832
00:39:59,135 --> 00:40:01,224
Oh, she's a very charming woman.
833
00:40:04,053 --> 00:40:05,925
Thank you so much. Goodbye.
834
00:40:07,579 --> 00:40:09,798
I'm glad ol' Watkins went away.
835
00:40:09,842 --> 00:40:11,496
I'd almost run out of diseases.
836
00:40:11,539 --> 00:40:13,889
What's your young
physician's name?
837
00:40:13,933 --> 00:40:15,978
It's Dr. Frank Blake.
838
00:40:16,022 --> 00:40:18,285
Such a sympathetic name.
839
00:40:18,328 --> 00:40:20,200
I don't know
if he's a good doctor.
840
00:40:20,243 --> 00:40:21,897
Who cares? He's good looking.
841
00:40:22,594 --> 00:40:23,769
That's for me.
842
00:40:26,467 --> 00:40:28,600
Dr. Blakes office.
843
00:40:28,643 --> 00:40:30,732
Dr. Blake is in consultation,
Mrs. Owens.
844
00:40:34,432 --> 00:40:36,434
Of course, he won't forget
your appointment.
845
00:40:36,477 --> 00:40:38,174
Two o'clock, Mrs. Rowley.
846
00:40:40,438 --> 00:40:42,788
Dr. Blake's office.
847
00:40:42,831 --> 00:40:45,704
I've told Dr. Blake
about your dizzy spells,
Mrs. Tooksbury.
848
00:40:45,747 --> 00:40:48,489
When you get to the W's,
that's me, Wayne.
849
00:40:48,533 --> 00:40:50,970
Maybe if you send him
a lock of my hair,
he'd remember.
850
00:40:51,013 --> 00:40:53,625
I know you've been waiting
a long time but we're so busy.
851
00:40:53,668 --> 00:40:55,583
Yes, Doctor.
852
00:40:55,627 --> 00:40:57,193
You may go in now,
Mrs. Covington.
853
00:40:57,237 --> 00:40:58,456
Thank you.
854
00:41:02,895 --> 00:41:05,332
So sorry
but I've just contracted
a nervous breakdown.
855
00:41:07,900 --> 00:41:09,031
Is there a doctor in the house?
856
00:41:10,250 --> 00:41:12,992
Hello, dear.
My! What enthusiasm.
857
00:41:13,949 --> 00:41:15,647
Maybe we need Ralph around.
858
00:41:16,996 --> 00:41:19,085
Have you seen him lately?
859
00:41:19,128 --> 00:41:21,740
No, I haven't, Di.
I've called him several times,
860
00:41:21,783 --> 00:41:23,829
but he hasn't returned my call.
861
00:41:23,872 --> 00:41:25,831
I imagine he's rather busy.
862
00:41:25,874 --> 00:41:29,269
He has nothing on me,
that's the Mrs. Covington
in the other office.
863
00:41:29,312 --> 00:41:32,228
And the Miss Diana Wayne
in the inner office.
864
00:41:32,272 --> 00:41:35,362
When you break two dates
in a row with a girl,
she starts thinking.
865
00:41:35,405 --> 00:41:36,929
Thinking that if you
don't see her tonight,
866
00:41:36,972 --> 00:41:38,887
in the future,
call the bureau
of missing persons.
867
00:41:38,931 --> 00:41:40,846
Oh, I'm sorry, Di.
I can't tonight.
868
00:41:40,889 --> 00:41:42,500
There's a dinner
at the County Medical Society
869
00:41:42,543 --> 00:41:44,023
which is rather important.
If I...
870
00:41:44,066 --> 00:41:45,546
Today is important to me too.
871
00:41:45,590 --> 00:41:47,722
It's sort of an anniversary.
872
00:41:47,766 --> 00:41:50,812
Six months ago,
Ralph saved my life
and the three of us met.
873
00:41:50,856 --> 00:41:52,466
That was an occasion, wasn't it?
874
00:41:53,641 --> 00:41:55,382
Well, I've taken up
a lot of time
875
00:41:55,425 --> 00:41:57,732
and the your prices,
I'll never be able
to balance my budget.
876
00:41:57,776 --> 00:42:00,300
Just forget about tonight.
Forget nothing.
877
00:42:00,343 --> 00:42:01,693
I'll tell you what,
878
00:42:01,736 --> 00:42:03,608
I'll break my date,
meet you at the club
for dinner.
879
00:42:03,651 --> 00:42:06,219
We'll say hello to Tommy
and have a little dance, huh.
How's that?
880
00:42:06,262 --> 00:42:07,699
Swell.
881
00:42:15,097 --> 00:42:18,884
Just meet us there.
You could pretend
it was an accident.
882
00:42:18,927 --> 00:42:21,713
No, Di. Thanks.
I appreciate you
thinking of me.
883
00:42:21,756 --> 00:42:23,976
Frank wants to see you.
I know he does.
884
00:42:24,019 --> 00:42:25,325
He's called you and...
885
00:42:29,416 --> 00:42:31,853
I dunno what the trouble is
between you exactly
886
00:42:31,897 --> 00:42:33,855
but you were friends so long.
887
00:42:33,899 --> 00:42:34,856
We've missed you.
888
00:42:35,770 --> 00:42:37,206
I've missed you.
889
00:42:38,730 --> 00:42:39,687
I've missed you.
890
00:42:42,516 --> 00:42:44,344
How are things
going around here?
891
00:42:44,387 --> 00:42:46,128
Oh, pretty well.
892
00:42:46,172 --> 00:42:48,783
You are now looking
at deputy medical examiner,
Ralph Sawyer.
893
00:42:48,827 --> 00:42:51,481
Wonderful.
Is the promotion fun?
894
00:42:51,525 --> 00:42:55,573
Well, I went into training
to save lives, Diana,
895
00:42:55,616 --> 00:42:57,400
but last week,
I did a post mortem
896
00:42:57,444 --> 00:42:58,967
that sent a man to the chair.
897
00:42:59,011 --> 00:43:00,229
That wasn't much fun.
898
00:43:00,273 --> 00:43:03,319
Oh! Do you have to talk
about those things?
899
00:43:03,363 --> 00:43:05,104
Peter Piper.
Hello.
900
00:43:05,147 --> 00:43:06,235
So you're still a doctor?
901
00:43:06,279 --> 00:43:07,846
Well, Ma thinks so.
902
00:43:07,889 --> 00:43:10,326
I string along down here
because Ralph's away
most of the time
903
00:43:10,370 --> 00:43:11,806
and nobody bothers me.
904
00:43:11,850 --> 00:43:13,678
A patient almost caught me
yesterday though.
905
00:43:13,721 --> 00:43:15,418
A Mrs. Coates.
906
00:43:15,462 --> 00:43:17,116
But I got away.
907
00:43:17,159 --> 00:43:19,248
Boys,
I've gotta run along.
I'm late for rehearsal now.
908
00:43:19,292 --> 00:43:21,120
Won't you change
your mind about
joining us tonight?
909
00:43:21,163 --> 00:43:22,251
I believe not.
910
00:43:22,295 --> 00:43:23,513
I'll get it.
911
00:43:24,950 --> 00:43:26,952
If you do, they'll be
wine glasses for three.
912
00:43:26,995 --> 00:43:28,388
Dr. Piper speaking.
913
00:43:36,788 --> 00:43:38,398
Who's calling?
914
00:43:38,441 --> 00:43:39,617
Mrs. Coates.
915
00:43:41,053 --> 00:43:43,882
I'm afraid Dr. Piper
won't be able to come.
916
00:43:43,925 --> 00:43:45,144
He just went out.
917
00:43:53,413 --> 00:43:55,502
You wanna remember this street.
918
00:43:55,545 --> 00:43:57,112
This is where you got
a shoulder full of lead.
919
00:43:59,288 --> 00:44:00,638
Imagine that old geezer.
920
00:44:01,334 --> 00:44:03,031
Pulling a rod on me.
921
00:44:03,075 --> 00:44:05,817
If I ever see him again,
I'll bat his ears down.
922
00:44:05,860 --> 00:44:08,733
Yeah, and you'll find yourself
back in Sing Sing,
wise guy.
923
00:44:09,516 --> 00:44:10,996
Keep your nose clean.
924
00:44:37,065 --> 00:44:38,501
Crazy fool.
925
00:44:38,545 --> 00:44:40,721
I had to do it, Joe,
that guy hurt me
926
00:44:40,765 --> 00:44:42,854
and I just had
to hurt him back.
That's all there is to it.
927
00:44:46,031 --> 00:44:47,554
Driver...
928
00:44:49,425 --> 00:44:52,167
I knew him from before.
929
00:44:54,126 --> 00:44:55,518
Protection racket.
930
00:44:57,259 --> 00:44:59,218
Drives a black
convertible roadster.
931
00:44:59,261 --> 00:45:02,221
Height 5'11''.
Scar on right check.
932
00:45:02,264 --> 00:45:04,919
Dark brown suit.
Brown hat.
933
00:45:04,963 --> 00:45:06,965
Wanted for murder.
934
00:45:07,008 --> 00:45:08,401
I tell you what,
I haven't seen Grant
935
00:45:08,444 --> 00:45:10,664
since I discharged him
over a week ago.
936
00:45:10,708 --> 00:45:13,449
I dunno anything about any
Druggists' Protective
Association.
937
00:45:14,929 --> 00:45:16,888
All right.
If you hear anything.
Let us know.
938
00:45:16,931 --> 00:45:17,976
Yes, sir.
939
00:46:00,235 --> 00:46:03,108
Here. Get out of town
and stay out.
940
00:46:03,151 --> 00:46:05,414
Oh, no. I didn't shoot
the old man.
941
00:46:05,458 --> 00:46:06,633
Stupid here did.
942
00:46:06,676 --> 00:46:08,156
I couldn't help it, Joe.
Honest, I couldn't.
943
00:46:08,200 --> 00:46:11,246
Will you shut up.
I'm tryin' to think.
944
00:46:11,290 --> 00:46:14,684
All I got on me
is a description given
by a dead man.
945
00:46:14,728 --> 00:46:17,644
5'11''.
Scar on right cheek.
946
00:46:19,864 --> 00:46:21,256
Scar on right cheek?
947
00:46:22,780 --> 00:46:25,260
Suppose there wasn't
a scar on my cheek.
948
00:46:25,304 --> 00:46:26,958
What are you talking about?
949
00:46:27,001 --> 00:46:28,394
What if I had it taken off?
950
00:46:28,437 --> 00:46:29,917
Your friend could
do that for you, Joe.
951
00:46:29,961 --> 00:46:31,745
And your fingerprints downtown?
952
00:46:31,789 --> 00:46:33,703
There aren't any.
I've never been picked up.
953
00:46:38,099 --> 00:46:40,362
I'm gonna have
an important consultation
with my doctor.
954
00:46:45,715 --> 00:46:50,459
♪ Take my heart for instance
955
00:46:50,503 --> 00:46:55,682
♪ For instance take my heart
956
00:46:55,725 --> 00:46:59,817
♪ It's never been in love
till now
957
00:46:59,860 --> 00:47:05,823
♪ And now
it wonders where to start
958
00:47:05,866 --> 00:47:10,697
♪ And take my lips
for instance
959
00:47:10,740 --> 00:47:15,528
♪ But please remember this
960
00:47:15,571 --> 00:47:21,534
♪ They've never tasted wine
till now
961
00:47:21,577 --> 00:47:26,408
♪ And now they find it
in your kiss
962
00:47:26,452 --> 00:47:31,022
♪ Oh, so lovely
963
00:47:32,066 --> 00:47:35,896
♪ Oh, so new
964
00:47:37,158 --> 00:47:42,555
♪ Oh, so thrilling
My darling
965
00:47:42,598 --> 00:47:47,777
♪ One romance for two
966
00:47:49,910 --> 00:47:51,477
But I can't leave.
967
00:47:53,000 --> 00:47:58,527
♪ If they should ever part
968
00:47:58,571 --> 00:48:04,794
♪ Our love will
always find them
969
00:48:04,838 --> 00:48:09,712
♪ If you take
970
00:48:09,756 --> 00:48:15,805
♪ My heart ♪
971
00:48:28,427 --> 00:48:30,603
I'm sorry, Miss Wayne
but Dr. Blake, he said...
972
00:48:30,646 --> 00:48:33,954
Called away,
it was an emergency.
Would I please understand.
973
00:48:33,998 --> 00:48:36,478
That's just what he said.
But how did you know?
974
00:48:36,522 --> 00:48:38,698
I've just been gazing
in my crystal highball.
975
00:48:38,741 --> 00:48:41,440
Well, I might as well
get used to drinking alone.
976
00:48:42,484 --> 00:48:43,659
Or will you join me?
977
00:48:43,703 --> 00:48:45,313
No. I never drink
my own liquor.
978
00:48:45,357 --> 00:48:47,315
Excuse me.
979
00:48:49,491 --> 00:48:51,363
Stop stalling and say,
yes or no.
980
00:48:51,406 --> 00:48:53,843
There are a thousand
coppers on my tail.
981
00:48:53,887 --> 00:48:54,932
It's only a couple
of hours of work
982
00:48:54,975 --> 00:48:56,542
and who's to know you did it?
983
00:48:56,585 --> 00:48:58,239
You better do it, Doctor.
984
00:48:58,283 --> 00:49:00,763
They are in the driver's seat.
985
00:49:00,807 --> 00:49:04,071
Do I tip off the cops
about that gunshot wound
or you play ball?
986
00:49:07,422 --> 00:49:09,120
All right.
987
00:49:09,163 --> 00:49:10,382
Here are the keys to the office.
988
00:49:10,425 --> 00:49:11,557
You go on ahead.
989
00:49:11,600 --> 00:49:12,993
If the cops pick you up,
get rid of them.
990
00:49:13,037 --> 00:49:14,168
I'll swallow them.
991
00:49:14,212 --> 00:49:15,604
For you, I'd even
have indigestion.
992
00:49:25,440 --> 00:49:26,920
Doctor, I got an idea.
993
00:49:26,964 --> 00:49:29,183
Whatever you do,
you'll keep a record
of it, right?
994
00:49:30,358 --> 00:49:32,404
Yeah. Surgical notes.
995
00:49:32,447 --> 00:49:33,971
Couple of pictures
before and after.
996
00:49:34,014 --> 00:49:36,408
Good. Keep them
in a safe place.
997
00:49:36,451 --> 00:49:38,714
They'll be our insurance
against Grant in the future.
998
00:49:40,586 --> 00:49:41,935
Yeah.
999
00:49:47,941 --> 00:49:49,899
I'm sorry you missed
Frank at the club,
but personally,
1000
00:49:49,943 --> 00:49:51,597
I'm glad you changed
your mind and came.
1001
00:49:51,640 --> 00:49:52,728
You changed my mind.
1002
00:49:53,860 --> 00:49:54,992
Ralph, I've often wondered
1003
00:49:55,035 --> 00:49:56,254
why you never moved uptown
1004
00:49:56,297 --> 00:49:57,907
even with your new job.
1005
00:49:57,951 --> 00:50:00,084
Well, I figure sick people
are just as important
1006
00:50:00,127 --> 00:50:02,216
to their families
downtown than they are uptown.
1007
00:50:02,260 --> 00:50:04,827
Uh-oh, shoelace, again.
1008
00:50:04,871 --> 00:50:06,394
Someday you're
gonna fall on love
with a gal
1009
00:50:06,438 --> 00:50:07,830
and while you're taking time out
1010
00:50:07,874 --> 00:50:09,310
to tie that lace, you'll see her
1011
00:50:09,354 --> 00:50:10,616
snatched away by a smart rival.
1012
00:50:10,659 --> 00:50:12,009
I did.
1013
00:50:12,052 --> 00:50:13,532
Look, there's a light
in Frank's window,
1014
00:50:13,575 --> 00:50:14,794
he must have been called there.
1015
00:50:14,837 --> 00:50:16,361
Let's go up.
1016
00:50:16,404 --> 00:50:18,406
Come on, you two
have been separated
too long,
1017
00:50:18,450 --> 00:50:19,929
it'll surprise him to see you.
1018
00:50:19,973 --> 00:50:21,279
All right.
1019
00:50:21,322 --> 00:50:23,063
I can't seem to say no to you.
1020
00:50:25,413 --> 00:50:26,458
Look, maybe you'd better
1021
00:50:26,501 --> 00:50:27,546
go on in first.
1022
00:50:27,589 --> 00:50:28,895
I get it. The strong
male depending
1023
00:50:28,938 --> 00:50:30,244
on the weaker sex
to pave the way.
1024
00:50:30,288 --> 00:50:31,289
Okay, I'll fix it.
1025
00:50:44,302 --> 00:50:46,304
Are you sure
there won't be any mark left?
1026
00:50:46,347 --> 00:50:48,262
Yes, I'm sure.
1027
00:51:40,445 --> 00:51:41,533
What's the matter?
1028
00:51:41,576 --> 00:51:42,708
Is anything wrong with Frank?
1029
00:51:42,751 --> 00:51:44,188
He, uh, he wasn't there.
1030
00:51:44,231 --> 00:51:46,146
I guess the janitor
left the light on
by mistake.
1031
00:51:46,190 --> 00:51:48,148
I didn't think
he'd be here this late
1032
00:51:48,192 --> 00:51:50,237
and I prescribe
a little sleep for you.
1033
00:51:50,281 --> 00:51:51,760
After all,
it is 1:30.
1034
00:51:56,200 --> 00:51:57,636
All right, you can leave now.
1035
00:52:00,639 --> 00:52:02,119
Help me out
with this coat,
will you, pal?
1036
00:52:11,954 --> 00:52:13,565
The shot you gave me
made me a little woozy.
1037
00:52:21,399 --> 00:52:22,661
In case this ever comes up,
1038
00:52:22,704 --> 00:52:24,271
you don't know
anything about it, understand?
1039
00:53:52,620 --> 00:53:53,665
Who is it?
1040
00:53:53,708 --> 00:53:55,014
I want to talk to you.
1041
00:53:57,451 --> 00:53:59,061
It's late, Frank.
1042
00:53:59,105 --> 00:54:00,367
Some other time.
1043
00:54:00,411 --> 00:54:01,542
But, I gotta talk to you.
1044
00:54:03,370 --> 00:54:04,545
There's nothing to talk about.
1045
00:54:15,861 --> 00:54:18,385
Extra final paper!
1046
00:54:18,429 --> 00:54:20,779
Killer caught!
Killer caught!
1047
00:54:20,822 --> 00:54:22,650
Extra paper!
1048
00:54:22,694 --> 00:54:24,261
Read all about it!
1049
00:54:24,304 --> 00:54:27,351
Joe Grant held for
questioning by police!
1050
00:54:27,394 --> 00:54:29,831
Extra final paper!
1051
00:54:29,875 --> 00:54:31,920
Read all about it!
1052
00:54:31,964 --> 00:54:34,662
I can testify
that someone
operated on Grant.
1053
00:54:34,706 --> 00:54:36,055
The wound
hasn't even
healed yet.
1054
00:54:36,098 --> 00:54:37,622
What of it?
1055
00:54:37,665 --> 00:54:39,580
They'd call you or one
of the medical examiners
hired boys,
1056
00:54:39,624 --> 00:54:41,408
just a biased witness.
1057
00:54:41,452 --> 00:54:42,714
Just before that druggist died,
1058
00:54:42,757 --> 00:54:44,803
he talked of a scar
on Grant's right cheek.
1059
00:54:44,846 --> 00:54:46,239
There isn't any scar.
1060
00:54:46,283 --> 00:54:47,980
There isn't a slightest doubt
1061
00:54:48,023 --> 00:54:50,374
that Grant had an operation
performed to get rid
of that scar.
1062
00:54:50,417 --> 00:54:52,506
But, you said this wound
would be completely healed
1063
00:54:52,550 --> 00:54:53,986
by the time
we brought him to trial.
1064
00:54:54,029 --> 00:54:55,248
That's right.
1065
00:54:55,292 --> 00:54:56,336
Then, we've nothing to go on.
1066
00:54:59,731 --> 00:55:01,776
Not unless we can
find the quack
who did the operating.
1067
00:55:11,525 --> 00:55:12,874
Excuse me a moment.
1068
00:55:21,274 --> 00:55:22,406
Hello, Frank.
1069
00:55:22,449 --> 00:55:24,277
How's my girl?
1070
00:55:24,321 --> 00:55:26,018
I haven't seen Diana.
1071
00:55:26,061 --> 00:55:27,193
What are you doing here?
1072
00:55:27,236 --> 00:55:28,499
Hmm, just wanted to talk to you.
1073
00:55:29,935 --> 00:55:31,632
Why did you bring
Diana up to my office
1074
00:55:31,676 --> 00:55:33,330
late at night, snooping around?
1075
00:55:33,373 --> 00:55:35,419
Why didn't you
stop in and say hello?
1076
00:55:35,462 --> 00:55:37,246
I don't suppose
you know anything
about Grant.
1077
00:55:38,160 --> 00:55:39,988
No, I didn't.
1078
00:55:40,032 --> 00:55:41,599
But things
are beginning
to clear up a little, now.
1079
00:55:42,774 --> 00:55:44,341
And what are you
gonna do about it?
1080
00:55:45,516 --> 00:55:46,517
Nothing.
1081
00:55:47,561 --> 00:55:48,954
But you are.
1082
00:55:48,997 --> 00:55:50,172
Do you think I'd be that
1083
00:55:50,216 --> 00:55:51,913
much of a sucker
to help and convict
1084
00:55:51,957 --> 00:55:54,307
Grant and ruin myself
at the same time?
Not a chance.
1085
00:55:54,351 --> 00:55:55,526
Listen, Frank...
1086
00:55:55,569 --> 00:55:57,092
I just want you to know
that nothing's changed
1087
00:55:57,136 --> 00:55:59,181
between Diana
and me, understand?
1088
00:55:59,225 --> 00:56:01,009
Yeah.
All right,
then leave it at that.
1089
00:56:08,190 --> 00:56:09,540
The district attorney's office
1090
00:56:09,583 --> 00:56:12,020
has been combing the city
for Dr. Frank Blake,
1091
00:56:12,064 --> 00:56:14,066
rumored to have
been involved with Joe Grant
1092
00:56:14,109 --> 00:56:17,286
in the cold blooded
murder of the druggist,
Philip Cooper.
1093
00:56:17,330 --> 00:56:19,245
The state feels
that Dr. Blake's testimony
1094
00:56:19,288 --> 00:56:22,030
would result in a
quick conviction of Grant.
The chamber of...
1095
00:56:29,516 --> 00:56:33,128
Frank, I didn't
know it was you
who sent for me.
1096
00:56:33,172 --> 00:56:34,565
What are you doing down here?
1097
00:56:34,608 --> 00:56:36,175
Never mind that. I want you
to do something for me.
1098
00:56:36,218 --> 00:56:37,394
Oh, sure. Anything.
1099
00:56:39,700 --> 00:56:41,093
Frank...
1100
00:56:42,311 --> 00:56:43,791
Are you mixed up
in this Grant business?
1101
00:56:44,966 --> 00:56:46,751
I mean, the way
the paper's hinted?
1102
00:56:48,622 --> 00:56:50,015
Tell me, how's Di?
1103
00:56:53,322 --> 00:56:56,500
She's all right,
considering everything.
1104
00:56:56,543 --> 00:56:59,024
She's been upset
and jumpy most of the time.
1105
00:56:59,851 --> 00:57:01,722
It all came so suddenly,
1106
00:57:01,766 --> 00:57:03,376
the shooting and the
police and everything.
1107
00:57:09,687 --> 00:57:11,819
Give these to Ralph.
1108
00:57:11,863 --> 00:57:13,430
You don't have to
explain anything,
he'll know.
1109
00:57:13,473 --> 00:57:15,301
And if Di asks
anything about me,
1110
00:57:15,344 --> 00:57:17,216
tell her I said "Hello"
and then everything's going
to be all right, huh?
1111
00:57:17,259 --> 00:57:18,347
Okay.
1112
00:57:35,452 --> 00:57:37,366
Diana...
1113
00:57:37,410 --> 00:57:38,803
I still don't think
you should be here.
1114
00:57:38,846 --> 00:57:39,934
I'd rather stay.
1115
00:57:39,978 --> 00:57:41,588
You might hear from Frank.
1116
00:57:41,632 --> 00:57:43,155
I've already heard from him.
1117
00:57:43,198 --> 00:57:44,678
He's in town,
but he's all right.
1118
00:57:47,594 --> 00:57:49,161
And I say to you,
1119
00:57:49,204 --> 00:57:52,512
that this trial
is no monument to justice.
1120
00:57:52,556 --> 00:57:54,427
Never before, has a
charge been brought on
1121
00:57:54,471 --> 00:57:55,820
such slender evidence.
1122
00:57:57,386 --> 00:58:00,302
A certain distinguishing
mark on the
defendant's face
1123
00:58:00,346 --> 00:58:02,870
was altered by surgery
prior to his arrest.
1124
00:58:02,914 --> 00:58:05,090
Are you sure
it was surgery, Doctor?
1125
00:58:05,133 --> 00:58:07,353
Possibly you mean
police surgery?
1126
00:58:07,396 --> 00:58:09,616
A rubber hose
in a precinct basement.
1127
00:58:13,707 --> 00:58:15,535
May I get something
from my briefcase?
1128
00:58:30,985 --> 00:58:32,813
I have some photographs here
1129
00:58:32,857 --> 00:58:36,556
which prove conclusively
that surgery was performed
on the defendant.
1130
00:58:36,600 --> 00:58:38,906
They were taken before
and after the operation.
1131
00:58:38,950 --> 00:58:40,691
That's not so good.
1132
00:58:40,734 --> 00:58:42,519
Blake sent those
pictures down here.
1133
00:58:42,562 --> 00:58:44,695
Quiet. Let's see how far
Sawyer will go with it.
1134
00:58:46,784 --> 00:58:48,263
Perhaps Dr. Sawyer
will tell the court
1135
00:58:48,307 --> 00:58:50,396
where these
photographs came from.
1136
00:58:50,439 --> 00:58:52,093
From whom did you
get these pictures?
1137
00:58:57,708 --> 00:58:59,231
You will answer
the question, Dr. Sawyer.
1138
00:59:07,152 --> 00:59:09,284
I'm sorry, but I can't
answer that question.
1139
00:59:09,328 --> 00:59:11,373
In that case, strike
Dr. Sawyer's testimony
1140
00:59:11,417 --> 00:59:13,201
regarding the photographs
from the record.
1141
00:59:14,507 --> 00:59:15,943
I don't like this.
1142
00:59:15,987 --> 00:59:17,118
If Blake ever shows up
1143
00:59:17,162 --> 00:59:18,424
and identifies those pictures,
1144
00:59:18,467 --> 00:59:19,512
you're talking to a ghost.
1145
00:59:20,513 --> 00:59:22,559
Look, send Pete to me.
1146
00:59:22,602 --> 00:59:23,864
Got a little errand
I want him to do.
1147
00:59:27,172 --> 00:59:29,522
Yeah?
Besides which, Joe
told me to tell you
1148
00:59:29,566 --> 00:59:31,524
that Blake's trying
to hurt him and you too.
1149
00:59:33,526 --> 00:59:35,833
Well, nobody's going
to hurt my pal, Joe.
1150
00:59:35,876 --> 00:59:36,834
Not me, neither.
1151
00:59:40,011 --> 00:59:41,926
The case of the people
versus Joseph Grant
1152
00:59:41,969 --> 00:59:44,493
accused of murder
seems to be bogging down.
1153
00:59:44,537 --> 00:59:47,061
Dr. Sawyer of the
medical examiner's office,
1154
00:59:47,105 --> 00:59:48,715
introduced photographs
and evidence
1155
00:59:48,759 --> 00:59:50,674
to establish the claim of the state.
1156
00:59:50,717 --> 00:59:52,240
But on cross examination,
1157
00:59:52,284 --> 00:59:53,851
refused to tell where
the pictures came from.
1158
00:59:54,852 --> 00:59:57,115
I quote the district attorney,
1159
00:59:57,158 --> 00:59:59,770
"It is hard for me,
as district attorney of this county,
1160
00:59:59,813 --> 01:00:01,641
"to believe that a member
of the medical profession..."
1161
01:00:15,829 --> 01:00:17,526
Which room is the
Joe Grant trial?
1162
01:00:17,570 --> 01:00:19,180
Part three, first
turn to the right.
1163
01:00:19,224 --> 01:00:20,399
Thanks.
1164
01:00:34,674 --> 01:00:36,458
Mama, I got it.
Mama, I got.
1165
01:00:36,502 --> 01:00:38,025
No!
Can you tell me
where were the...
1166
01:00:38,069 --> 01:00:40,288
I gotta have a candy bar.
1167
01:00:40,332 --> 01:00:43,857
Now that counsel
have concluded
presentation of testimony,
1168
01:00:43,901 --> 01:00:45,946
the court has
taken under advisement
1169
01:00:45,990 --> 01:00:47,731
the defendant's motion
for dismissal
1170
01:00:47,774 --> 01:00:49,384
on the grounds
of insufficient evidence.
1171
01:00:50,516 --> 01:00:52,300
As a rule...
1172
01:00:52,344 --> 01:00:54,563
The court's filled.
I do not favor
directed verdicts,
1173
01:00:54,607 --> 01:00:56,261
but in this particular instance,
1174
01:00:56,304 --> 01:00:59,046
I must apart from the custom.
1175
01:01:08,534 --> 01:01:12,190
I assume that
this intrusion means something
of interest to this case.
1176
01:01:12,233 --> 01:01:13,539
I'm Dr. Frank Blake.
1177
01:01:24,419 --> 01:01:26,639
I believe
Your Honor was about to
order dismissal.
1178
01:01:26,683 --> 01:01:29,555
If Dr. Blake has any
pertinent evidence
to offer, we will listen.
1179
01:01:29,598 --> 01:01:31,426
This case is not yet closed.
1180
01:01:31,470 --> 01:01:32,732
Have Dr. Blake
take the stand.
1181
01:01:33,428 --> 01:01:34,603
Excuse me, sir.
1182
01:01:34,647 --> 01:01:36,431
Could you see better
if I took off my hat?
1183
01:01:36,475 --> 01:01:38,825
No!
Quiet, court's
in session.
1184
01:01:38,869 --> 01:01:40,000
If you can't be
quiet, leave the room.
1185
01:01:44,613 --> 01:01:45,702
Raise your right hand.
1186
01:01:47,094 --> 01:01:48,617
You solemnly swear
to tell the truth,
1187
01:01:48,661 --> 01:01:50,576
the whole truth
and nothing but the truth
so, help you God.
1188
01:01:50,619 --> 01:01:51,751
I do
BAILIFF: Sit down.
1189
01:01:54,885 --> 01:01:56,364
Will you state your name,
1190
01:01:56,408 --> 01:01:59,063
occupation and reason
for being here, please.
1191
01:01:59,106 --> 01:02:00,717
Frank Blake, I'm a physician.
1192
01:02:02,588 --> 01:02:05,199
I performed minor surgery
on the defendant's face
1193
01:02:05,243 --> 01:02:08,594
immediately after the shooting
of Mr. Cooper, the Druggist.
1194
01:02:08,637 --> 01:02:11,640
Proof of which is in
Dr. Sawyer's profession
at the council table.
1195
01:02:21,694 --> 01:02:23,478
What are waiting
here for, buddy?
1196
01:02:23,522 --> 01:02:25,219
Pal of mine at the Grant trial.
1197
01:02:25,263 --> 01:02:27,047
Trial's just over but
don't park here too long.
1198
01:02:36,883 --> 01:02:38,145
Will they bring Frank this way?
1199
01:02:38,189 --> 01:02:39,190
I think so.
1200
01:02:45,022 --> 01:02:46,197
Frank,
1201
01:02:46,240 --> 01:02:47,676
I just wanted to say thanks.
1202
01:02:48,677 --> 01:02:50,027
Is that all?
1203
01:02:50,070 --> 01:02:51,071
That's all.
1204
01:02:54,683 --> 01:02:56,685
Someday, you might
lose that shoe entirely.
1205
01:03:25,453 --> 01:03:26,454
Here's to you.
1206
01:03:27,891 --> 01:03:28,848
Here's to you.
1207
01:03:30,110 --> 01:03:31,111
Here's to him.
1208
01:03:34,201 --> 01:03:35,855
Hello. I'm sorry
I'm late
1209
01:03:35,899 --> 01:03:37,465
but I've been dodging
a patient all day.
1210
01:03:37,509 --> 01:03:39,206
Dr. Piper, somebody's
calling you
on the phone,
1211
01:03:39,250 --> 01:03:40,381
it sounds like a patient.
1212
01:03:40,425 --> 01:03:41,905
Oh, no, please.
1213
01:03:41,948 --> 01:03:43,515
The why did you
leave this number?
1214
01:03:43,558 --> 01:03:45,299
Well, I was expecting
a call from Ma.
1215
01:03:45,343 --> 01:03:46,648
Maybe you better take
a doctor with you.
1216
01:03:46,692 --> 01:03:47,780
Come on, we'll all go.
1217
01:03:47,824 --> 01:03:48,912
Oh heck, I can't.
1218
01:03:48,955 --> 01:03:50,435
I'm a working man.
1219
01:03:50,478 --> 01:03:52,480
Don't rush, man.
I don't feel so good.
1220
01:03:56,484 --> 01:03:58,312
Hey!
1221
01:03:58,356 --> 01:03:59,444
If you don't pull
yourself together,
1222
01:03:59,487 --> 01:04:00,749
I'll have to give you ether.
1223
01:04:00,793 --> 01:04:01,838
And I'll take it.
1224
01:04:02,316 --> 01:04:03,404
Gladly.
1225
01:04:06,799 --> 01:04:09,149
Mr. Jones?
Yes? I am Mr. Jones.
1226
01:04:09,193 --> 01:04:10,629
Did you send for a doctor?
1227
01:04:10,672 --> 01:04:12,065
Yes, I hope you're in time.
1228
01:04:12,109 --> 01:04:13,153
Well, where's the patient?
1229
01:04:13,197 --> 01:04:14,851
The mother's in there.
Follow me.
1230
01:04:16,461 --> 01:04:17,549
There she is.
1231
01:04:28,168 --> 01:04:29,691
But you're too late.
82888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.