All language subtitles for Dirty.John.S02E04.More To It Than Fun.720p.WEBRip.x264 - 4416B - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,189 --> 00:00:09,258 Previously. on "The Betty Broderick Story"... 2 00:00:09,343 --> 00:00:10,791 I want to go to Marriage Encounter. 3 00:00:10,876 --> 00:00:13,659 I love you and want to share all that I am with you, 4 00:00:13,744 --> 00:00:15,791 but I also need to be loved by you. 5 00:00:15,876 --> 00:00:17,400 I've made many sacrifices, 6 00:00:17,484 --> 00:00:19,569 but I've made you sacrifice as well. 7 00:00:19,653 --> 00:00:21,573 I want you to feel happy and to know 8 00:00:21,658 --> 00:00:22,775 that it was all worth it. 9 00:00:22,860 --> 00:00:25,846 I hired an assistant, Linda Kolkena. 10 00:00:25,931 --> 00:00:27,449 Get rid of her by the end of the month, 11 00:00:27,533 --> 00:00:28,769 or you can get out of this house. 12 00:00:28,853 --> 00:00:30,313 [scoffs] You made a mistake. 13 00:00:30,397 --> 00:00:33,149 If anyone's gonna be getting out, it's you. 14 00:00:33,233 --> 00:00:34,434 [crying] 15 00:00:36,136 --> 00:00:38,197 Yes, I'm a psychologist. 16 00:00:38,739 --> 00:00:42,065 I hold a PhD doctorate in clinical psychology, 17 00:00:42,150 --> 00:00:44,721 and a diplomate in marriage and family therapy granted 18 00:00:44,806 --> 00:00:46,563 by the American Board of Psychology. 19 00:00:46,697 --> 00:00:50,667 My primary work is in the treatment of families 20 00:00:50,751 --> 00:00:52,142 and couples. 21 00:00:52,757 --> 00:00:57,239 I'm frequently referred... uh, receive referrals from 22 00:00:57,324 --> 00:01:01,236 other psychologists, psychiatrists, clergy. 23 00:01:01,324 --> 00:01:06,445 As one of my specialties within couples therapy 24 00:01:06,600 --> 00:01:08,931 is the study of infidelity... 25 00:01:09,282 --> 00:01:12,408 infidelity and its impact. 26 00:01:13,139 --> 00:01:15,190 [phone trilling] 27 00:01:15,408 --> 00:01:17,830 Hi, Amy, it's Linda. 28 00:01:17,915 --> 00:01:21,931 I have Arthur Trafford calling for Mr. Patterson. 29 00:01:22,883 --> 00:01:25,133 Of course. Here he is. 30 00:01:25,218 --> 00:01:27,003 [pushes button] 31 00:01:27,087 --> 00:01:29,572 [Howard Jones's "Like to Get to Know You Well" playing] 32 00:01:29,656 --> 00:01:32,275 [♪♪] 33 00:01:32,359 --> 00:01:35,278 ♪ Like to get to know you well ♪ 34 00:01:35,362 --> 00:01:37,680 ♪ Like to get to know you well ♪ 35 00:01:37,764 --> 00:01:39,382 ♪ Like to get to know you well ♪ 36 00:01:39,466 --> 00:01:42,218 ♪ So we can be one, we can be one together ♪ 37 00:01:42,302 --> 00:01:45,221 ♪ Like to get to know you well ♪ 38 00:01:45,305 --> 00:01:47,490 ♪ Like to get to know you well ♪ 39 00:01:47,574 --> 00:01:49,292 ♪ Like to get to know you well ♪ 40 00:01:49,376 --> 00:01:54,397 ♪ So we can be one, we can be one together ♪ 41 00:01:54,481 --> 00:01:56,533 Have a good night. 42 00:01:56,617 --> 00:01:58,902 - ♪ Together ♪ - You too. 43 00:01:59,056 --> 00:02:01,995 ♪ So we can be one, we can be one together ♪ 44 00:02:02,080 --> 00:02:04,274 ♪ Like to get to know you well ♪ 45 00:02:04,358 --> 00:02:07,076 ♪ Get to know you, get to know you well ♪ 46 00:02:07,160 --> 00:02:09,145 ♪ Like to get to know you well ♪ 47 00:02:09,229 --> 00:02:12,482 ♪ So we can be one, we can be one together ♪ 48 00:02:12,566 --> 00:02:14,450 At what time, did they say? 49 00:02:14,534 --> 00:02:16,653 [♪♪] 50 00:02:16,737 --> 00:02:18,321 - Hmm. - Of course. 51 00:02:18,405 --> 00:02:20,657 Have a good weekend. 52 00:02:20,741 --> 00:02:22,292 This was in our inbox. 53 00:02:22,376 --> 00:02:25,194 Uh, it's for Jones, Baxter, and Gray Partners. 54 00:02:25,278 --> 00:02:26,496 I don't even think they're in this building. 55 00:02:26,580 --> 00:02:28,498 [laughs] I'm sorry. 56 00:02:28,582 --> 00:02:30,884 Um, the mailroom might be a little too happy it's Friday. 57 00:02:30,969 --> 00:02:32,220 [chuckles] Maybe so. 58 00:02:32,485 --> 00:02:33,669 [inhales] 59 00:02:33,754 --> 00:02:35,299 Thank you for bringing it down, 60 00:02:35,384 --> 00:02:39,709 but, if there's a next time, please let me send someone up. 61 00:02:39,793 --> 00:02:42,244 Your secretary should not have been bothered with this, 62 00:02:42,329 --> 00:02:43,597 - [exhales softly] - let alone you. 63 00:02:43,681 --> 00:02:46,282 It was no problem. I was heading out anyway. 64 00:02:46,366 --> 00:02:48,259 Have a good night. 65 00:02:48,455 --> 00:02:50,189 [laughs softly] Linda. 66 00:02:50,289 --> 00:02:52,073 Linda. [chuckles] 67 00:02:52,305 --> 00:02:54,173 - See you. - Okay. 68 00:02:55,296 --> 00:02:57,281 These you always put through. 69 00:02:57,366 --> 00:02:59,395 These, you put on hold and ask him about. 70 00:02:59,479 --> 00:03:00,697 - Mm‐hmm. - And all these here 71 00:03:00,781 --> 00:03:02,031 just say you'll have him return. 72 00:03:02,115 --> 00:03:03,666 Okay. 73 00:03:03,750 --> 00:03:06,069 Are we gonna survive the week without you, Colleen? 74 00:03:06,153 --> 00:03:07,203 Daniel Broderick's office. 75 00:03:07,287 --> 00:03:09,539 I'm gonna steal her, show her our filing system. 76 00:03:09,623 --> 00:03:11,274 Yes, they are. When? 77 00:03:11,358 --> 00:03:13,710 If you do have any questions while she's gone, 78 00:03:13,794 --> 00:03:16,112 please don't hesitate. I'd rather be interrupted 79 00:03:16,196 --> 00:03:17,480 than have something slip through the cracks. 80 00:03:17,564 --> 00:03:19,082 I will, thanks. 81 00:03:19,166 --> 00:03:21,684 Can I just say how nice it is in here? 82 00:03:21,768 --> 00:03:25,154 Colors, the furnishings... so elegant, but welcoming. 83 00:03:25,238 --> 00:03:26,456 I don't know if you used a decorator, 84 00:03:26,540 --> 00:03:27,724 but whoever did it, I love it. 85 00:03:27,808 --> 00:03:28,725 [phone rings] 86 00:03:28,809 --> 00:03:31,227 That's lovely of you to say. 87 00:03:31,311 --> 00:03:34,330 [pensive music] 88 00:03:34,414 --> 00:03:41,321 [♪♪] 89 00:03:45,773 --> 00:03:47,134 [exhales] 90 00:03:47,314 --> 00:03:48,609 So what do we think? 91 00:03:48,892 --> 00:03:50,179 Hi. [laughs softly] 92 00:03:50,263 --> 00:03:51,994 It's amazing. 93 00:03:52,372 --> 00:03:55,572 It's an amazing office that I can't believe is mine. 94 00:03:56,171 --> 00:03:58,289 - Are you sure about this? - Of course I'm sure... 95 00:03:58,408 --> 00:04:00,292 Because I think Colleen might think it's crazy. 96 00:04:00,555 --> 00:04:02,587 - What's crazy? - Me... 97 00:04:03,243 --> 00:04:05,017 as a paralegal. 98 00:04:05,427 --> 00:04:09,041 Me going from receptionist to paralegal. 99 00:04:09,172 --> 00:04:11,056 - What, is this about he typing? - Hmm. 100 00:04:12,419 --> 00:04:13,923 [laughs] 101 00:04:14,554 --> 00:04:16,005 Colleen's not thinking anything. 102 00:04:16,089 --> 00:04:18,174 And even if she was, 103 00:04:18,258 --> 00:04:20,109 most things about being a paralegal 104 00:04:20,193 --> 00:04:21,711 you can't really be prepared for. 105 00:04:21,795 --> 00:04:23,680 You sorta gotta learn on the job. 106 00:04:23,764 --> 00:04:27,483 But I promise, if you're not perfect at it right away, 107 00:04:27,567 --> 00:04:29,285 I'll give you at least 50 more chances. 108 00:04:29,369 --> 00:04:31,905 Hmm? [laughs] 109 00:04:33,373 --> 00:04:35,858 Hey, um, do you wanna come observe me 110 00:04:35,942 --> 00:04:38,127 do the interview with the Lindseys? 111 00:04:38,211 --> 00:04:41,798 Or would you rather stay in here and worry some more? 112 00:04:41,882 --> 00:04:45,568 Uh, observe and take notes. [laughs] 113 00:04:45,652 --> 00:04:48,404 [Quarterflash's "Take Me to Heart" playing] 114 00:04:48,488 --> 00:04:55,511 [♪♪] 115 00:04:55,595 --> 00:04:58,848 ♪ You won't forget my eyes ♪ 116 00:04:58,932 --> 00:05:03,219 ♪ Ooh, deep inside you realize ♪ 117 00:05:03,303 --> 00:05:07,323 ♪ You're gonna see me wherever you go ♪ 118 00:05:07,407 --> 00:05:12,929 ♪ You're gonna hear me on your radio ♪ 119 00:05:13,013 --> 00:05:17,333 ♪ There you are in your car ♪ 120 00:05:17,417 --> 00:05:20,203 ♪ And suddenly you hear me ♪ 121 00:05:20,287 --> 00:05:24,707 ♪ "Do you want me, do you want me" ♪ 122 00:05:24,791 --> 00:05:26,576 ♪ Take me to heart ♪ 123 00:05:26,660 --> 00:05:28,845 ♪ I promise you a miracle ♪ 124 00:05:28,929 --> 00:05:30,680 ♪ Take me to heart ♪ 125 00:05:30,764 --> 00:05:33,282 ♪ You're gonna be mine ♪ 126 00:05:33,366 --> 00:05:34,851 ♪ Take me to heart ♪ 127 00:05:34,935 --> 00:05:39,522 ♪ You know it's just a matter of time ♪ 128 00:05:39,606 --> 00:05:41,124 [♪♪] 129 00:05:41,387 --> 00:05:43,646 First, they forgot to check the monitor, 130 00:05:43,731 --> 00:05:47,563 then they misread it. It was just an avalanche 131 00:05:47,647 --> 00:05:50,099 of underreaction and negligence. 132 00:05:50,183 --> 00:05:52,935 - Did the baby die? - Catastrophic brain damage. 133 00:05:53,019 --> 00:05:55,538 So, no, baby didn't die, but her parents' hopes 134 00:05:55,622 --> 00:05:57,419 and dreams for her did. 135 00:05:57,511 --> 00:05:59,677 [sighs] A good obstetrician would have 136 00:05:59,872 --> 00:06:02,444 seen the signs even if the labor and delivery team didn't. 137 00:06:02,529 --> 00:06:05,047 But from what I understand, it was just a matter of time 138 00:06:05,131 --> 00:06:08,417 before this guy destroyed some family with his incompetence. 139 00:06:08,942 --> 00:06:10,833 So what are you gonna do? 140 00:06:12,177 --> 00:06:13,790 Gonna make him pay. 141 00:06:14,536 --> 00:06:16,208 [both laugh softly] 142 00:06:18,011 --> 00:06:21,898 Mm, apropos of nothing, the, um, Collins report. 143 00:06:22,076 --> 00:06:24,279 - Tomorrow morning. - Oh. 144 00:06:25,485 --> 00:06:29,372 If I haven't said it recently, you're doing great. 145 00:06:30,131 --> 00:06:32,408 I'm glad. [laughs] 146 00:06:33,443 --> 00:06:36,021 Because... just... 147 00:06:36,607 --> 00:06:38,599 You make me wanna do great. 148 00:06:38,849 --> 00:06:40,217 [laughs softly] 149 00:06:41,834 --> 00:06:44,687 [pensive music] 150 00:06:44,771 --> 00:06:47,842 [indistinct chatter and laughter] 151 00:06:48,053 --> 00:06:49,292 She's just putting sand on it. 152 00:06:49,376 --> 00:06:51,861 - [laughs] - Okay, I'll race you. 153 00:06:51,946 --> 00:06:58,886 [♪♪] 154 00:07:12,967 --> 00:07:14,917 How was your weekend? 155 00:07:15,521 --> 00:07:16,886 Huh. 156 00:07:17,396 --> 00:07:18,787 Long. 157 00:07:19,203 --> 00:07:21,638 Would you help me with the Staedtler deposition at 10:00? 158 00:07:21,873 --> 00:07:23,951 I... of course. 159 00:07:24,036 --> 00:07:25,262 Thank you. 160 00:07:25,378 --> 00:07:27,615 Law offices of Dan Broderick... 161 00:07:28,481 --> 00:07:31,342 Just a moment. Linda... 162 00:07:31,751 --> 00:07:33,638 - Phone for you. - Oh, okay. 163 00:07:35,922 --> 00:07:37,540 [phone ringing] 164 00:07:37,624 --> 00:07:39,357 Hello, this is Linda. 165 00:07:40,911 --> 00:07:41,994 Hello? 166 00:07:42,094 --> 00:07:43,326 [line clicks] 167 00:07:44,431 --> 00:07:45,670 Hello? 168 00:07:46,933 --> 00:07:49,719 [ominous music] 169 00:07:49,803 --> 00:07:53,022 [♪♪] 170 00:07:53,114 --> 00:07:55,029 I said, get rid of her. 171 00:07:55,990 --> 00:07:57,920 You thought it was your decision. 172 00:07:58,599 --> 00:08:00,585 You think you decide who works for me... 173 00:08:00,670 --> 00:08:02,248 [scoffs] 174 00:08:02,538 --> 00:08:06,324 For my practice, where I make the money that you spend. 175 00:08:06,724 --> 00:08:07,921 You don't. 176 00:08:08,006 --> 00:08:10,506 I pay for your life, everything about it. 177 00:08:10,590 --> 00:08:12,775 I pay for this house that you live it in. 178 00:08:12,920 --> 00:08:16,420 So if anyone's gonna be getting out, it's you. 179 00:08:20,984 --> 00:08:23,854 - Are you sleeping with her? - [sighs] 180 00:08:27,040 --> 00:08:29,545 [scoffs] Why would you even ask me that? 181 00:08:30,201 --> 00:08:31,537 Are you? 182 00:08:31,629 --> 00:08:33,249 If this is where your head goes 183 00:08:33,334 --> 00:08:36,866 when you don't get your way, that's the real problem. 184 00:08:37,287 --> 00:08:39,350 You should get some professional help for that. 185 00:08:39,435 --> 00:08:41,871 A lawyer would say you still haven't answered the question. 186 00:08:42,365 --> 00:08:44,573 I am not sleeping with Linda Kolkena. 187 00:08:44,826 --> 00:08:47,279 I haven't and I'm not. 188 00:08:50,530 --> 00:08:52,648 In a marriage, under that marital contract, 189 00:08:52,732 --> 00:08:54,319 people rely on each other. 190 00:08:54,404 --> 00:08:55,985 They feel safe with one another. 191 00:08:56,069 --> 00:08:59,789 But that safety carries a price. 192 00:09:00,138 --> 00:09:02,357 When you have complete faith, 193 00:09:03,443 --> 00:09:06,696 vulnerability means what occurs 194 00:09:06,780 --> 00:09:08,998 with the loss of that faith... 195 00:09:09,462 --> 00:09:15,210 the separation from any sense of the realities of one's life. 196 00:09:15,295 --> 00:09:17,907 [keys clacking] 197 00:09:17,991 --> 00:09:20,810 [light dramatic music] 198 00:09:20,894 --> 00:09:25,815 [♪♪] 199 00:09:25,899 --> 00:09:28,050 [laughs softly] 200 00:09:28,134 --> 00:09:29,485 [chuckles] 201 00:09:29,569 --> 00:09:32,989 [breathes deeply] 202 00:09:33,073 --> 00:09:35,925 [sighs deeply] 203 00:09:36,009 --> 00:09:38,627 Hi. I thought you left. 204 00:09:38,711 --> 00:09:41,130 [pants lightly] 205 00:09:41,214 --> 00:09:43,265 Is everything all right? Are you... 206 00:09:43,349 --> 00:09:46,553 [sighs] Can you come here please? 207 00:09:49,556 --> 00:09:52,247 What's wrong? What can I do? 208 00:10:01,835 --> 00:10:02,785 Quarterflash's "Take Me to Heart" playing... 209 00:10:02,869 --> 00:10:04,487 ♪ Want me ♪ 210 00:10:04,571 --> 00:10:06,455 ♪ Do you want me ♪ 211 00:10:06,539 --> 00:10:08,557 ♪ Do you want me ♪ 212 00:10:08,641 --> 00:10:11,494 ♪ Do you want me ♪ 213 00:10:11,578 --> 00:10:13,229 ♪ Take me to heart ♪ 214 00:10:13,313 --> 00:10:15,498 ♪ Don't deny the miracle ♪ 215 00:10:15,582 --> 00:10:17,466 ♪ Take me to heart ♪ 216 00:10:17,550 --> 00:10:21,054 ♪ Surrender's just a motion away ♪ 217 00:10:21,688 --> 00:10:24,691 ♪ It's just a motion away ♪ 218 00:10:25,342 --> 00:10:27,874 [upbeat music] 219 00:10:28,161 --> 00:10:31,506 [♪♪] 220 00:10:31,590 --> 00:10:33,342 *DIRTY JOHN* Season 02 Episode 04 221 00:10:33,426 --> 00:10:35,426 Episode Title :"More To It Than Fun" Aired on: June 16, 2020 222 00:10:38,336 --> 00:10:40,343 She was a total mega bitch last night, 223 00:10:40,428 --> 00:10:42,058 even worse than usual. 224 00:10:42,142 --> 00:10:44,898 I mean, telling Karen it was her fault for abandoning Chip? 225 00:10:44,983 --> 00:10:46,304 - And what about Abby? - [scoffs] 226 00:10:46,389 --> 00:10:47,735 I mean, she's just gonna let Diana stay with them 227 00:10:47,819 --> 00:10:49,899 and not even ask her about Chip being a murderer? 228 00:10:49,983 --> 00:10:51,735 Why are we always talking about "Knots Landing"? 229 00:10:51,819 --> 00:10:53,937 Well, if you watched it, you would know. 230 00:10:54,022 --> 00:10:55,242 I wish I cared about anything 231 00:10:55,327 --> 00:10:56,539 as much as they care about that show. 232 00:10:56,623 --> 00:10:58,207 We care about you... 233 00:10:58,291 --> 00:11:00,009 - Almost as much. - [laughs] 234 00:11:00,100 --> 00:11:02,193 My car is out of the shop, finally. 235 00:11:02,380 --> 00:11:03,932 Finally. [sighs] 236 00:11:04,017 --> 00:11:05,515 I think that calls for the cocktail 237 00:11:05,600 --> 00:11:06,930 I was gonna have anyway. 238 00:11:07,015 --> 00:11:08,733 Betty, what about you? How are you? 239 00:11:08,824 --> 00:11:11,232 I'm good. I'm good. 240 00:11:11,671 --> 00:11:14,999 I think Dan's banging his assistant, but, uh, I'm good. 241 00:11:15,084 --> 00:11:18,186 What? Why would you say that? 242 00:11:18,586 --> 00:11:21,538 Did he? Has he said that he is? 243 00:11:23,104 --> 00:11:25,999 No. I don't... 244 00:11:27,485 --> 00:11:30,370 I just... I think it. 245 00:11:30,455 --> 00:11:33,875 Okay, of course. There are those men. 246 00:11:34,561 --> 00:11:36,061 We all know them. 247 00:11:36,711 --> 00:11:40,538 But we all know Dan. Dan isn't like that. 248 00:11:40,880 --> 00:11:43,147 Nobody's like that until they are. 249 00:11:43,232 --> 00:11:45,484 Okay. As the only person here 250 00:11:45,569 --> 00:11:47,234 whose husband has actually cheated on her? 251 00:11:47,322 --> 00:11:49,607 Everyone just step aside. 252 00:11:49,691 --> 00:11:51,139 [clears throat] 253 00:11:51,487 --> 00:11:53,725 Have his habits suddenly changed? 254 00:11:54,729 --> 00:11:56,214 Yeah, he started coming home earlier. 255 00:11:56,299 --> 00:11:57,843 [gasps] That bastard! 256 00:11:57,928 --> 00:11:59,417 [laughs softly] 257 00:11:59,501 --> 00:12:00,985 Does he get impatient with you 258 00:12:01,069 --> 00:12:03,327 or annoyed at you for no good reason? 259 00:12:04,391 --> 00:12:06,275 We... we did go through a patch like that, 260 00:12:06,360 --> 00:12:09,014 but we passed through it. 261 00:12:09,241 --> 00:12:11,100 Things are good now. 262 00:12:11,377 --> 00:12:14,132 Is he still approaching you sexually? 263 00:12:14,217 --> 00:12:15,466 - Karen. - What? 264 00:12:15,550 --> 00:12:16,601 [scoffs] What? 265 00:12:16,685 --> 00:12:18,302 You're the one that has something wrong with him. 266 00:12:18,386 --> 00:12:19,971 Everybody loves Dr. Ruth. 267 00:12:20,055 --> 00:12:20,938 [laughter] 268 00:12:21,022 --> 00:12:22,905 - Yes. - Ooh. 269 00:12:22,990 --> 00:12:25,809 Of course he is. Because he loves you. 270 00:12:25,894 --> 00:12:27,478 And because you look more beautiful 271 00:12:27,563 --> 00:12:29,081 now than you did when I first met you. 272 00:12:29,177 --> 00:12:30,170 It's true. 273 00:12:30,255 --> 00:12:31,315 Stop it, you're gonna make me cry. 274 00:12:31,399 --> 00:12:32,350 [whimpers softly] 275 00:12:32,434 --> 00:12:35,186 And also, doesn't the world already give us 276 00:12:35,270 --> 00:12:36,754 enough real things to be afraid of? 277 00:12:36,838 --> 00:12:38,756 - [groans] - It's true. 278 00:12:38,840 --> 00:12:41,192 Besides, his work hours are so terrible, 279 00:12:41,276 --> 00:12:43,060 if he did leave me, I probably wouldn't notice 280 00:12:43,144 --> 00:12:44,862 for about a week. [laughter] 281 00:12:44,946 --> 00:12:46,998 If my maid left, on the other hand, 282 00:12:47,082 --> 00:12:48,332 I'd notice that afternoon. 283 00:12:48,416 --> 00:12:51,720 [all laugh] 284 00:12:52,454 --> 00:12:55,006 Case number 352 now on the docket. 285 00:12:55,090 --> 00:12:56,040 There's no way I'm gonna be able 286 00:12:56,124 --> 00:12:57,208 to write this down fast enough. 287 00:12:57,292 --> 00:12:59,110 I should've just interviewed Dad at home. 288 00:12:59,194 --> 00:13:00,511 No, this will be a much better report, 289 00:13:00,595 --> 00:13:01,979 and I have a good memory. I'll fill in the gaps 290 00:13:02,063 --> 00:13:05,716 if there even are any. You just do your best. 291 00:13:05,800 --> 00:13:07,652 [door creaks] 292 00:13:07,960 --> 00:13:10,311 [indistinct chatter] 293 00:13:10,772 --> 00:13:13,691 [dramatic music] 294 00:13:13,775 --> 00:13:20,649 [♪♪] 295 00:13:32,553 --> 00:13:34,154 [car honking] 296 00:13:36,882 --> 00:13:38,299 [laughs] 297 00:13:38,406 --> 00:13:41,692 What is this? Did you buy this? 298 00:13:41,777 --> 00:13:43,746 [inhales] I tried not to. 299 00:13:44,607 --> 00:13:46,375 [scoffs] Okay, but isn't it almost like 300 00:13:46,460 --> 00:13:47,825 a spoof on a cliché? Don't you and Rich Crowley 301 00:13:47,909 --> 00:13:49,994 make fun of the guy who gets the big settlement 302 00:13:50,078 --> 00:13:52,830 and first thing buys a red sports car? 303 00:13:52,914 --> 00:13:54,932 Uh, sometimes clichés are clichés 304 00:13:55,016 --> 00:13:56,319 because they're goddamn amazing. 305 00:13:56,404 --> 00:13:57,555 [laughs] 306 00:13:57,640 --> 00:13:59,758 Hey, why don't you find a sitter? 307 00:13:59,843 --> 00:14:03,170 We'll drive up the coast, have a little overnight, huh? 308 00:14:03,255 --> 00:14:04,976 I mean, this thing handles like a buttered rocket 309 00:14:05,060 --> 00:14:06,344 on the freeway. 310 00:14:06,428 --> 00:14:08,713 - How would you know? - [breathes deeply] 311 00:14:08,797 --> 00:14:11,014 I picked it up in Long Beach, drove it home. 312 00:14:11,099 --> 00:14:13,483 - How'd you get to Long Beach? - [clicks tongue] 313 00:14:13,670 --> 00:14:15,151 [sighs] I knew you were room mother 314 00:14:15,236 --> 00:14:17,499 for Anthony's class, so I had Linda take me. 315 00:14:22,077 --> 00:14:24,996 [ambient instrumental music] 316 00:14:25,080 --> 00:14:29,311 [♪♪] 317 00:14:29,702 --> 00:14:31,897 Are we still waiting? No rush. 318 00:14:32,024 --> 00:14:34,983 I'm actually gonna go up and check on him. 319 00:14:35,746 --> 00:14:37,798 We're in room 612... 320 00:14:37,889 --> 00:14:39,835 In case we run out on the check. 321 00:14:44,899 --> 00:14:46,428 [sighs] 322 00:14:47,256 --> 00:14:50,075 [soft dramatic music] 323 00:14:50,799 --> 00:14:52,517 [♪♪] 324 00:14:52,774 --> 00:14:54,743 [elevator dings] 325 00:15:02,183 --> 00:15:05,987 [indistinct chatter] 326 00:15:09,624 --> 00:15:11,809 [chuckles] Yeah, well... 327 00:15:12,342 --> 00:15:14,202 [inhales] Hey, hey. 328 00:15:14,413 --> 00:15:15,625 Who are you talking to? 329 00:15:15,710 --> 00:15:17,782 Well, the front desk told me that the office called. 330 00:15:17,866 --> 00:15:19,983 There's an issue with the deposition up on Monday. 331 00:15:20,586 --> 00:15:23,372 - So you're talking to her? - Well, if this isn't fixed, 332 00:15:23,457 --> 00:15:25,842 we're gonna have to ask for a continuance again. 333 00:15:25,927 --> 00:15:27,530 Bets, I'm trying to fix it 334 00:15:27,615 --> 00:15:29,366 so we don't have to leave and drive back. 335 00:15:29,579 --> 00:15:31,866 Bets! Bets! 336 00:15:32,407 --> 00:15:33,975 [sighs] 337 00:15:36,232 --> 00:15:38,068 Hey, where were you? I went up to the room. 338 00:15:38,153 --> 00:15:40,113 I didn't know you were... Right where you left me. 339 00:15:40,313 --> 00:15:42,282 - However long ago that was. - [sighs deeply] 340 00:15:44,771 --> 00:15:46,225 What's that? 341 00:15:46,460 --> 00:15:48,256 They said it's called "ganache." 342 00:15:48,405 --> 00:15:50,181 [scoffs] 343 00:15:51,006 --> 00:15:53,061 Oh, a dress... 344 00:15:53,835 --> 00:15:55,286 that I look amazing in. 345 00:15:55,370 --> 00:15:58,522 Huh, I can't wait to find out how much that means it costs. 346 00:15:58,606 --> 00:16:01,076 I can't wait for you to find out either. 347 00:16:03,628 --> 00:16:06,092 - It was eight grand. - [scoffs] 348 00:16:06,977 --> 00:16:09,980 Bets, it was work. 349 00:16:12,124 --> 00:16:13,850 Can I get you anything, sir? 350 00:16:17,163 --> 00:16:19,006 Yeah, I'll take a look at the menu. 351 00:16:20,776 --> 00:16:22,060 [grunts] 352 00:16:22,481 --> 00:16:24,210 Mmm. 353 00:16:24,493 --> 00:16:25,977 He's your husband. 354 00:16:26,209 --> 00:16:28,264 Remind him. Fight for him. 355 00:16:28,883 --> 00:16:30,303 Fight for him. 356 00:16:30,538 --> 00:16:33,147 The birthday is when, Thursday? 357 00:16:33,827 --> 00:16:37,446 You get dolled up, you go to his office, and surprise him. 358 00:16:37,531 --> 00:16:38,715 Bring some champagne, 359 00:16:38,800 --> 00:16:40,651 get there in time to watch the sunset, 360 00:16:40,736 --> 00:16:42,888 one thing leads to another... 361 00:16:43,071 --> 00:16:45,056 - You're gonna need a babysitter. - [both laugh] 362 00:16:45,141 --> 00:16:47,670 - I nominate myself. - Really? 363 00:16:47,755 --> 00:16:49,440 [laughter] 364 00:16:50,158 --> 00:16:52,276 [elevator dings] 365 00:16:52,360 --> 00:16:55,263 [indistinct chatter] 366 00:17:08,376 --> 00:17:10,342 Hi. [laughs softly] 367 00:17:10,427 --> 00:17:13,092 Where's the birthday boy? I have a surprise. 368 00:17:14,080 --> 00:17:16,249 Oh, he... he left after lunch. 369 00:17:18,285 --> 00:17:20,553 - Is Colleen here? - Chula Vista. 370 00:17:20,638 --> 00:17:21,922 Her niece's, um, baptism. 371 00:17:22,007 --> 00:17:24,960 Um, did you wanna leave that stuff? 372 00:17:25,664 --> 00:17:27,569 I'm his wife. [scoffs] 373 00:17:27,654 --> 00:17:30,506 I'll just... I'll... I'll wait in his office. 374 00:17:31,065 --> 00:17:32,850 It's kind of a mess in there, so. 375 00:17:32,935 --> 00:17:34,592 That's okay. 376 00:17:35,470 --> 00:17:38,355 [suspenseful music] 377 00:17:38,439 --> 00:17:45,413 [♪♪] 378 00:17:54,432 --> 00:17:58,185 During this period, the victim feels upended. 379 00:17:58,270 --> 00:18:00,722 She is getting information she does not want to believe, 380 00:18:00,807 --> 00:18:03,993 that the infidel is saying is untrue, 381 00:18:04,232 --> 00:18:06,117 and so she is very torn. 382 00:18:06,201 --> 00:18:10,154 Frequently during this time, the behavior of the infidel 383 00:18:10,238 --> 00:18:12,522 makes the victim feel crazy. 384 00:18:12,607 --> 00:18:15,717 And the infidel will tell her there's nothing wrong. 385 00:18:15,802 --> 00:18:20,085 She's crazy to be thinking that, that she is crazy. 386 00:18:20,170 --> 00:18:21,287 [furniture thumps] 387 00:18:21,372 --> 00:18:23,867 Get out of here! Get out of here! 388 00:18:23,952 --> 00:18:25,202 You were gone for hours. I thought everything 389 00:18:25,286 --> 00:18:26,370 must be going so great... 390 00:18:26,454 --> 00:18:28,405 I said, go home! 391 00:18:28,957 --> 00:18:31,208 [ominous music] 392 00:18:31,292 --> 00:18:34,585 You, go back to bed! Now! 393 00:18:35,087 --> 00:18:37,972 [panting angrily] 394 00:18:38,299 --> 00:18:40,991 [grunts] 395 00:18:41,336 --> 00:18:44,221 [♪♪] 396 00:18:44,305 --> 00:18:47,242 [fire crackling] 397 00:18:51,980 --> 00:18:54,949 [panting] 398 00:18:57,817 --> 00:18:59,753 You want out? I moved you out. 399 00:19:01,055 --> 00:19:04,292 Poof. You son of a bitch. 400 00:19:08,467 --> 00:19:10,694 - [exhales] - I wanted to surprise you. 401 00:19:15,508 --> 00:19:18,874 To surprise my husband, who wasn't even there... 402 00:19:20,043 --> 00:19:23,116 Who'd just left for the whole day with her. 403 00:19:24,860 --> 00:19:26,178 They got me a cake. 404 00:19:26,263 --> 00:19:29,405 - "They"... who's "they"? - The office did. 405 00:19:30,786 --> 00:19:33,042 Then Linda took me to lunch by the courthouse 406 00:19:33,127 --> 00:19:35,436 with Ron and Walter. 407 00:19:36,014 --> 00:19:38,166 Then I went to a hearing at 1:30, 408 00:19:38,251 --> 00:19:41,460 because work doesn't care that it's my birthday. 409 00:19:42,312 --> 00:19:44,577 I have no idea where she went. 410 00:19:44,874 --> 00:19:46,104 [scoffs] 411 00:19:46,189 --> 00:19:48,991 I have no idea how to fix this, Bets. 412 00:19:49,609 --> 00:19:52,491 I can't prove that something's not true, 413 00:19:52,674 --> 00:19:55,194 that it doesn't exist. [scoffs] 414 00:19:55,279 --> 00:19:58,231 I can't prove that I'm not doing something 415 00:19:58,316 --> 00:20:01,780 that you seem to want me to be doing. 416 00:20:02,400 --> 00:20:06,772 If I can't prove it, then what happens to us? 417 00:20:09,683 --> 00:20:12,336 [crying] 418 00:20:12,592 --> 00:20:14,545 I don't know. [sobbing] 419 00:20:14,724 --> 00:20:17,427 I‐I don't know. 420 00:20:18,685 --> 00:20:20,470 I'm sorry. I'm sorry. 421 00:20:20,766 --> 00:20:22,517 - [sighs] - I'm sorry. 422 00:20:22,602 --> 00:20:24,835 Baby, I'm so sorry. 423 00:20:25,332 --> 00:20:27,167 [grunts] 424 00:20:35,256 --> 00:20:37,034 Gaslighting. 425 00:20:37,118 --> 00:20:38,736 It's named after a famous motion picture, 426 00:20:38,820 --> 00:20:42,439 in which a man who wants something from a woman 427 00:20:42,523 --> 00:20:44,742 pretends to be her friend, marries her, 428 00:20:44,826 --> 00:20:48,412 but in fact is her enemy, and in the process, 429 00:20:48,496 --> 00:20:54,194 being very kind to his victim, but in truth, in every moment, 430 00:20:54,279 --> 00:20:56,364 he is undermining her sanity. 431 00:20:56,671 --> 00:20:59,290 Well, we went once, just for the day. 432 00:20:59,374 --> 00:21:03,093 Bioethics Symposium. It was so romantic. 433 00:21:03,177 --> 00:21:06,297 The fog, the bridges. 434 00:21:06,381 --> 00:21:09,199 I keep telling Dan to figure out a way 435 00:21:09,283 --> 00:21:10,000 we can get back up there, 436 00:21:10,084 --> 00:21:11,235 but not be stuck at the conference. 437 00:21:11,319 --> 00:21:12,202 Mm‐hmm. 438 00:21:12,286 --> 00:21:14,772 The longer that the marriage goes on, 439 00:21:14,856 --> 00:21:18,042 the more at stake in it in terms of children, 440 00:21:18,126 --> 00:21:21,245 stability, its essential fabric... 441 00:21:21,329 --> 00:21:23,981 Everything is called into question: 442 00:21:24,065 --> 00:21:25,850 the victim's self‐esteem, 443 00:21:25,975 --> 00:21:28,152 their ability to trust themselves, 444 00:21:28,236 --> 00:21:31,710 as far as whether they even were a good parent, 445 00:21:31,885 --> 00:21:35,491 a good person, or whether they can be. 446 00:21:35,576 --> 00:21:38,295 - Come on, this one's great. - I don't like it. 447 00:21:38,379 --> 00:21:40,864 Really? I mean, the red brick, the trees... 448 00:21:40,948 --> 00:21:43,267 There's no pool; it's so far from the kids' schools. 449 00:21:43,351 --> 00:21:44,435 - [sighs] - And I just... 450 00:21:44,519 --> 00:21:46,303 - It's not a family house. - [chuckles] 451 00:21:46,387 --> 00:21:47,571 It's not a house for children. 452 00:21:47,655 --> 00:21:49,974 One could argue what makes a house a house for children 453 00:21:50,058 --> 00:21:51,008 is children living in it. 454 00:21:51,092 --> 00:21:53,585 - One would be wrong. - [sighs deeply] 455 00:21:53,786 --> 00:21:54,978 This one. 456 00:21:55,063 --> 00:21:57,181 Didn't you say this one was a teardown? 457 00:21:57,265 --> 00:21:59,389 I said we could tear it down. 458 00:21:59,474 --> 00:22:02,086 The location alone is worth the price. 459 00:22:02,170 --> 00:22:03,253 - Hmm. - And the way the cul de sac 460 00:22:03,337 --> 00:22:04,088 is on a cul de sac... 461 00:22:04,172 --> 00:22:07,585 What is the price? Hmm. 462 00:22:07,670 --> 00:22:09,621 You got this all figured out, don't you? 463 00:22:09,867 --> 00:22:11,499 Mm. 464 00:22:11,624 --> 00:22:12,997 - [growls] - [shrieks] 465 00:22:13,081 --> 00:22:14,098 [laughter] Shh. 466 00:22:14,182 --> 00:22:17,085 - This is a house for children. - [both laugh] 467 00:22:18,553 --> 00:22:22,439 They begin to say, "If I couldn't judge this thing 468 00:22:22,523 --> 00:22:24,475 "which was a part of my life every day for years, 469 00:22:24,559 --> 00:22:28,180 "if I misread so many things, accepted so many lies, 470 00:22:28,332 --> 00:22:31,635 how can I believe that I know anything at all?" 471 00:22:32,752 --> 00:22:34,537 [door opens] 472 00:22:34,621 --> 00:22:37,121 Sorry, sorry. I cut it a little close. 473 00:22:37,206 --> 00:22:38,648 [grunts] 474 00:22:38,733 --> 00:22:41,585 Nice to meet you both. I'm Dr. Harlan. 475 00:22:41,862 --> 00:22:43,446 [breathes deeply] 476 00:22:43,531 --> 00:22:46,172 Now, why are we here? 477 00:22:46,257 --> 00:22:49,410 My wife had a tubal ligation, after our younger son was born. 478 00:22:49,617 --> 00:22:51,201 How many children? 479 00:22:51,286 --> 00:22:53,872 Four. But that's why we're here. 480 00:22:53,957 --> 00:22:57,943 To talk about my ligation, having it reversed... 481 00:22:58,028 --> 00:23:00,562 - Having more children. - [laughs softly] 482 00:23:01,032 --> 00:23:05,719 We thought we were done with all that, but, uh, we're not. 483 00:23:05,804 --> 00:23:07,021 [laughs] 484 00:23:07,166 --> 00:23:09,052 What is not understood 485 00:23:09,137 --> 00:23:10,954 is that the more the lying goes on, 486 00:23:11,038 --> 00:23:13,057 the more brainwashing, as someone is told 487 00:23:13,141 --> 00:23:16,060 over and over something is not true 488 00:23:16,144 --> 00:23:18,062 that is, in fact, true, 489 00:23:18,146 --> 00:23:21,331 the more pressure the victim is under. 490 00:23:21,415 --> 00:23:22,742 [laughs] 491 00:23:22,916 --> 00:23:25,301 Oh, well, have you... have you been? 492 00:23:25,386 --> 00:23:28,639 It's in Mission Bay. Dan... 493 00:23:28,724 --> 00:23:32,677 Dan thought that I was joking when I said fish tacos. 494 00:23:32,762 --> 00:23:34,747 Oh, but he loves it now. [groans softly] 495 00:23:34,832 --> 00:23:37,618 I wish we could go tonight, but he wants to try 496 00:23:37,703 --> 00:23:41,804 that new Italian place on Harbor Drive... uh, Basilica? 497 00:23:41,888 --> 00:23:43,238 No, I've never been. 498 00:23:43,517 --> 00:23:45,258 Oh, yeah? 499 00:23:45,633 --> 00:23:49,375 I've worked for you for a long time. 500 00:23:49,547 --> 00:23:51,562 Years. You've been here since the birth. 501 00:23:51,647 --> 00:23:55,734 So I just want to say something 502 00:23:55,819 --> 00:23:59,437 that is really very well‐meant. 503 00:23:59,680 --> 00:24:02,076 - Hope you don't take it the... - Colleen, just tell me. 504 00:24:02,160 --> 00:24:03,922 Miss Kolkena. 505 00:24:04,726 --> 00:24:07,344 She talks a lot to everyone here... 506 00:24:07,820 --> 00:24:11,523 About things you're doing together, plans you have. 507 00:24:13,204 --> 00:24:15,547 It's not my business. 508 00:24:15,906 --> 00:24:18,225 But when I think about how... it's just very... 509 00:24:18,309 --> 00:24:19,460 I appreciate your honesty. 510 00:24:19,544 --> 00:24:21,395 But also I've been miserable for years, 511 00:24:21,479 --> 00:24:23,164 and I'm doing this the way I want to do it. 512 00:24:23,248 --> 00:24:24,565 [inhales deeply] 513 00:24:24,875 --> 00:24:26,334 And you're right. 514 00:24:26,523 --> 00:24:28,211 It's not your business. 515 00:24:29,994 --> 00:24:31,963 [sighs] 516 00:24:34,526 --> 00:24:36,500 [door opens] 517 00:24:36,820 --> 00:24:38,021 [door clacks shut] 518 00:24:41,140 --> 00:24:43,650 In my work, and I find this particularly important 519 00:24:43,735 --> 00:24:45,052 where there are children... the first thing I tell 520 00:24:45,136 --> 00:24:49,323 the couple is the object of this therapy is 521 00:24:49,407 --> 00:24:52,126 a better marriage or a better divorce. 522 00:24:52,210 --> 00:24:54,742 [ominous music] 523 00:24:55,146 --> 00:24:56,828 Linda... 524 00:24:59,250 --> 00:25:00,961 Did you finish the draft? 525 00:25:04,437 --> 00:25:05,851 What's the matter? 526 00:25:11,129 --> 00:25:14,906 I was with my family. We had dinner. 527 00:25:16,179 --> 00:25:19,984 Everybody was asking me when I'm gonna find a man. 528 00:25:20,414 --> 00:25:23,117 What I'm doing to find a man. 529 00:25:24,836 --> 00:25:28,195 My dad, asking. 530 00:25:30,094 --> 00:25:34,367 My dad, who just wants me to be safe, 531 00:25:35,008 --> 00:25:37,062 who is such a good person. 532 00:25:38,289 --> 00:25:41,797 Imagine if I told them that I found a man... 533 00:25:41,896 --> 00:25:44,381 years ago, actually. [clicks tongue] 534 00:25:44,762 --> 00:25:47,547 And he says that he's in love with me. 535 00:25:48,140 --> 00:25:50,058 He has four children, and hasn't told his wife, 536 00:25:50,143 --> 00:25:51,827 but... [scoffs] 537 00:25:51,912 --> 00:25:53,597 Don't worry, she knows. 538 00:25:53,805 --> 00:25:55,689 [sighs] 539 00:25:55,773 --> 00:25:57,633 He wouldn't be able to look at me. 540 00:25:58,038 --> 00:26:01,517 Sometimes I can't look at me. 541 00:26:04,349 --> 00:26:05,366 [sighs] 542 00:26:05,450 --> 00:26:07,868 Better marriage or a better divorce. 543 00:26:07,952 --> 00:26:11,476 And to achieve that, the first thing that has to happen 544 00:26:11,561 --> 00:26:14,375 is the infidel has to be willing to both admit 545 00:26:14,459 --> 00:26:18,312 and express remorse, to say, 546 00:26:18,570 --> 00:26:20,336 "I have deeply hurt you. 547 00:26:20,421 --> 00:26:23,421 I have lied, I admit it. I am sorry." 548 00:26:23,506 --> 00:26:26,992 Those are the necessary conditions for change. 549 00:26:27,138 --> 00:26:29,723 In their absence, you just add to the pressure cooker. 550 00:26:29,807 --> 00:26:31,680 [lively piano music] 551 00:26:32,168 --> 00:26:34,486 So at the follow‐up, he said that even when reattaching 552 00:26:34,679 --> 00:26:37,631 the tubes is successful, there can still be scarring, 553 00:26:37,715 --> 00:26:38,833 ectopic pregnancy... 554 00:26:38,917 --> 00:26:41,068 - Oh, my God. - Artificial insemination 555 00:26:41,152 --> 00:26:42,636 bypasses the tubes entirely, 556 00:26:42,720 --> 00:26:44,914 but that's when Dan lost interest. 557 00:26:44,999 --> 00:26:47,918 - I'm sorry. - No, it's fine. 558 00:26:48,154 --> 00:26:50,602 Can't say I really wanted to be pregnant again. 559 00:26:50,687 --> 00:26:52,446 - [laughs] Good point. - I just wanted Dan 560 00:26:52,530 --> 00:26:55,116 to understand I would, if that's what he wanted. 561 00:26:55,200 --> 00:26:56,640 So now he does. 562 00:26:57,256 --> 00:27:00,008 So the seller came down 50 grand. 563 00:27:00,171 --> 00:27:02,773 That's still a $140,000 down payment. 564 00:27:02,908 --> 00:27:06,290 So I'm just... I'm gonna give Bets $140,000. 565 00:27:06,375 --> 00:27:08,392 - This is what I'm doing now. - You're not giving it to her. 566 00:27:08,476 --> 00:27:09,721 You're lending it to her, and then the court will 567 00:27:09,805 --> 00:27:11,563 give it back to you in Epstein credits. 568 00:27:11,648 --> 00:27:13,023 - You know this. - I know. 569 00:27:13,108 --> 00:27:14,969 But this isn't Monopoly money we're talking about, 570 00:27:15,053 --> 00:27:16,604 so I'd just like to hear you say it. 571 00:27:16,688 --> 00:27:18,390 [sighs] 572 00:27:18,580 --> 00:27:23,437 A spouse, who after separation uses his separate property 573 00:27:23,595 --> 00:27:26,125 to pay preexisting community debt incurred 574 00:27:26,210 --> 00:27:29,463 by the other spouse... credit cards, car loans, 575 00:27:29,548 --> 00:27:32,336 lawyer fees... will be reimbursed out of 576 00:27:32,421 --> 00:27:34,406 community property. 577 00:27:34,912 --> 00:27:39,232 California Case law, "Marriage of Epstein 1979." 578 00:27:39,644 --> 00:27:41,539 Key words in all that salad being... 579 00:27:41,638 --> 00:27:43,937 - both: "After separation." - Jinx, you owe me a beer. 580 00:27:44,422 --> 00:27:46,366 I don't mean to imply that I've had it any harder 581 00:27:46,451 --> 00:27:47,635 than you did with Frank. 582 00:27:47,719 --> 00:27:49,040 What? Compared to yours, 583 00:27:49,125 --> 00:27:50,738 my situation was simple. 584 00:27:50,822 --> 00:27:52,406 Frank lived in terror of getting caught, 585 00:27:52,490 --> 00:27:54,542 which is probably why I caught him. 586 00:27:54,626 --> 00:27:55,876 Then I kicked him out, and he was never good 587 00:27:55,960 --> 00:27:56,977 at being a bachelor before we got married, 588 00:27:57,061 --> 00:27:59,180 so he begged to come back and I let him, 589 00:27:59,264 --> 00:28:00,214 and then he bought me a Porsche. 590 00:28:00,298 --> 00:28:03,484 - [laughs] - An American fairy tale. 591 00:28:03,568 --> 00:28:05,653 The date of separation has to be ratified 592 00:28:05,737 --> 00:28:07,354 through a two‐part test. 593 00:28:07,438 --> 00:28:10,357 First, physical separation of spouses, as in, 594 00:28:10,441 --> 00:28:12,660 one has moved out of the family home. 595 00:28:12,744 --> 00:28:16,626 And, second, at least one spouse must have intent 596 00:28:16,711 --> 00:28:18,399 to end the marriage. 597 00:28:18,483 --> 00:28:20,461 If these two conditions are met, 598 00:28:20,546 --> 00:28:24,140 court will order reimbursement of any and all traceable funds 599 00:28:24,225 --> 00:28:28,646 expended on the other spouse from that date forward, 600 00:28:28,860 --> 00:28:33,547 such as, uh, when someone makes a down payment on a new house 601 00:28:33,631 --> 00:28:35,469 that they never intend to live in. 602 00:28:36,125 --> 00:28:38,252 For a while, it felt like Dan had started to think 603 00:28:38,336 --> 00:28:41,805 his true self was who he was with other people, 604 00:28:42,619 --> 00:28:44,604 that their praise meant more to him than mine, 605 00:28:44,689 --> 00:28:46,875 because theirs was new. 606 00:28:47,195 --> 00:28:48,896 Then he remembered what it is to be known... 607 00:28:48,980 --> 00:28:52,922 truly to be known by someone, what a gift that is. 608 00:28:53,007 --> 00:28:54,868 Some people never get that, ever. 609 00:28:54,952 --> 00:28:56,883 Like, he knows that now. 610 00:28:57,070 --> 00:28:59,139 He just put me through hell first. 611 00:28:59,223 --> 00:29:01,211 - [scoffs] - [gasps] 612 00:29:03,712 --> 00:29:06,465 Remember, divorce is one of those words. 613 00:29:06,550 --> 00:29:09,435 Once you've said it, it can never be unsaid. 614 00:29:09,930 --> 00:29:12,984 When you're ready to tell her, before you tell her, 615 00:29:13,226 --> 00:29:15,906 never hurts to think about how you would want to be told. 616 00:29:16,047 --> 00:29:17,264 Yeah? 617 00:29:17,575 --> 00:29:20,219 [somber music] 618 00:29:20,304 --> 00:29:22,188 [exhales] Hey. 619 00:29:22,375 --> 00:29:25,161 Doug, you remember Linda. Yeah, of course. 620 00:29:25,245 --> 00:29:27,630 - Merry Christmas, hon. - Merry Christmas. 621 00:29:27,854 --> 00:29:30,256 [sighs deeply] 622 00:29:31,818 --> 00:29:33,603 - Hi. - Hi. 623 00:29:33,687 --> 00:29:36,305 But unless something is extended to the victim 624 00:29:36,389 --> 00:29:39,108 that says, "You are not crazy. This has happened. 625 00:29:39,192 --> 00:29:42,305 "You are not wrong to have these feelings 626 00:29:42,390 --> 00:29:44,480 "of absolute unsupport, 627 00:29:44,564 --> 00:29:49,218 "self‐hatred, anger toward everyone, but here they are. 628 00:29:49,302 --> 00:29:51,120 Let's go on." 629 00:29:51,204 --> 00:29:54,290 As long as there is no resolution 630 00:29:54,374 --> 00:29:58,351 for the victim at all, healing does not take place. 631 00:29:59,238 --> 00:30:00,869 I was wondering when you were coming to bed, 632 00:30:00,953 --> 00:30:02,431 mostly because I wanted to show you this, 633 00:30:02,515 --> 00:30:04,634 which I think would be such a great color on you. 634 00:30:04,718 --> 00:30:06,419 [exhales] 635 00:30:10,323 --> 00:30:12,289 What are you doing? 636 00:30:12,626 --> 00:30:16,179 Dan? Dan. 637 00:30:16,305 --> 00:30:18,347 [sighs] I need to think. 638 00:30:18,431 --> 00:30:20,516 I never have time to think about anything. 639 00:30:20,648 --> 00:30:23,252 [sighs] If I could just have some time 640 00:30:23,336 --> 00:30:25,421 by myself, maybe... 641 00:30:25,505 --> 00:30:26,681 What do you need to think about? 642 00:30:26,765 --> 00:30:29,091 [sighs] I don't know, my life. 643 00:30:29,175 --> 00:30:30,555 What about it? 644 00:30:30,677 --> 00:30:33,063 [grunts] I don't know. 645 00:30:33,148 --> 00:30:34,730 [scoffs] 646 00:30:34,814 --> 00:30:37,126 I just know I need to figure out... 647 00:30:37,211 --> 00:30:40,703 [sighs] If I don't take this time, 648 00:30:40,969 --> 00:30:43,456 I'm not going to be any good to anyone. 649 00:30:47,661 --> 00:30:49,579 - You're going to be with her. - [laughs softly] 650 00:30:49,898 --> 00:30:53,250 I'm not, Betty. I'm just going. 651 00:30:53,836 --> 00:30:56,452 Just for a while. [exhales] 652 00:30:56,719 --> 00:30:59,255 [suitcase thumping] 653 00:30:59,339 --> 00:31:01,086 [sighs deeply] 654 00:31:01,241 --> 00:31:03,259 Look, I don't know what the best way to do this. 655 00:31:03,343 --> 00:31:06,596 [breathes deeply] I'm sorry. 656 00:31:06,680 --> 00:31:09,680 I didn't mean to spring it on you like this. 657 00:31:10,398 --> 00:31:14,237 Should I... [breathes deeply] 658 00:31:14,421 --> 00:31:17,891 Should I leave now or in the morning? 659 00:31:19,973 --> 00:31:22,230 Leave when you want to. 660 00:31:23,260 --> 00:31:25,301 I'm not gonna tell you when to go. 661 00:31:25,565 --> 00:31:28,451 [low dramatic music] 662 00:31:28,535 --> 00:31:33,456 [♪♪] 663 00:31:33,540 --> 00:31:34,991 - [door closes] - Come on, you guys. 664 00:31:35,075 --> 00:31:37,660 [solemn music] 665 00:31:37,744 --> 00:31:39,762 [sniffles] 666 00:31:39,846 --> 00:31:42,698 [indistinct chatter] 667 00:31:42,782 --> 00:31:46,602 Oh, my gosh, I am so hungry. 668 00:31:46,918 --> 00:31:49,405 - Is there waffles? - Maybe in the freezer. 669 00:31:49,574 --> 00:31:51,082 Is Dad here? 670 00:31:51,858 --> 00:31:54,744 He left already? Why so early? 671 00:31:54,965 --> 00:31:57,074 Work, duh. 672 00:31:57,997 --> 00:32:00,246 I need to tell you all something. 673 00:32:00,952 --> 00:32:02,285 [clicks tongue] 674 00:32:02,918 --> 00:32:05,538 Because why shouldn't you know? You should. 675 00:32:07,363 --> 00:32:08,842 You should know. 676 00:32:16,279 --> 00:32:20,233 Daddy's gonna be spending some time away from the house. 677 00:32:20,848 --> 00:32:23,051 Alone, just to think. 678 00:32:25,299 --> 00:32:29,035 Just to figure out things he needs to do. 679 00:32:31,865 --> 00:32:35,351 And he says he loves all of us... all of you. 680 00:32:35,435 --> 00:32:37,168 How much time? 681 00:32:40,573 --> 00:32:42,473 We'll find out when he's done. 682 00:32:46,756 --> 00:32:49,246 - When? - Mm... 683 00:32:49,727 --> 00:32:50,900 - Tuesday night. - He told you he was leaving? 684 00:32:50,984 --> 00:32:53,051 What did he say? 685 00:32:53,453 --> 00:32:56,668 That he needed space and time. 686 00:32:57,100 --> 00:32:59,441 - Well, what does that mean? - How much space? 687 00:32:59,526 --> 00:33:01,660 I don't know, but it's fine. 688 00:33:03,121 --> 00:33:05,614 Sounds wonderful, actually. I'm jealous. 689 00:33:05,699 --> 00:33:07,045 Who couldn't use a break from everything? 690 00:33:07,129 --> 00:33:08,777 [laughter] 691 00:33:08,925 --> 00:33:11,255 But he never said "divorce." 692 00:33:11,340 --> 00:33:14,176 - Did he say "separating"? - I told you, no. 693 00:33:14,973 --> 00:33:16,492 Why would he? 694 00:33:16,794 --> 00:33:19,697 We're moving into the house in La Jolla together. 695 00:33:21,748 --> 00:33:23,199 Mmm. 696 00:33:23,283 --> 00:33:25,621 [tape ripping] 697 00:33:26,186 --> 00:33:30,740 All she thought she knew is being called into question. 698 00:33:30,824 --> 00:33:32,652 What that tends to create in the victim 699 00:33:32,737 --> 00:33:37,924 is a tremendous sense of unreality about her very being, 700 00:33:38,097 --> 00:33:40,983 when, particularly over the course 701 00:33:41,067 --> 00:33:45,942 of a protracted infidelity, every day is filled with lies. 702 00:33:46,027 --> 00:33:47,963 [knocking on door] 703 00:33:51,878 --> 00:33:53,903 Oh, someone had a fun night. 704 00:33:53,988 --> 00:33:55,097 [scoffs] 705 00:33:55,181 --> 00:33:56,900 [grunts] 706 00:33:57,316 --> 00:33:59,901 You couldn't have called? Or... or come over earlier 707 00:33:59,986 --> 00:34:01,871 to help me unpack? 708 00:34:01,955 --> 00:34:03,272 Well... [gasps] 709 00:34:03,356 --> 00:34:04,673 - The kids are asleep! - [laughs] 710 00:34:04,757 --> 00:34:07,309 It's okay. 711 00:34:07,393 --> 00:34:09,545 So says you. 712 00:34:09,629 --> 00:34:12,848 [laughs drunkenly] 713 00:34:12,932 --> 00:34:14,564 [both groan] 714 00:34:18,471 --> 00:34:20,157 How about the couch? 715 00:34:20,673 --> 00:34:23,559 [tense music] 716 00:34:23,643 --> 00:34:30,399 [♪♪] 717 00:34:30,483 --> 00:34:32,635 I can bring things here on one of my trips, I don't mind. 718 00:34:32,719 --> 00:34:35,446 You just have to tell me which things you want. 719 00:34:35,822 --> 00:34:38,009 Don't worry about that right now. 720 00:34:38,925 --> 00:34:41,596 Okay, but you can't just leave all your stuff 721 00:34:41,681 --> 00:34:43,679 at Coral Reef indefinitely. 722 00:34:43,764 --> 00:34:46,468 I won't. 723 00:34:46,733 --> 00:34:48,751 I'm moving back in there. 724 00:34:50,995 --> 00:34:54,790 You're... what? 725 00:34:56,593 --> 00:34:58,196 For how long? 726 00:34:58,664 --> 00:35:00,586 I don't know. 727 00:35:01,578 --> 00:35:03,048 What about Lake Henshaw? 728 00:35:03,133 --> 00:35:04,400 We promised the kids for August. 729 00:35:04,484 --> 00:35:05,550 I don't think so. 730 00:35:05,635 --> 00:35:07,847 And it's my dad's 75th birthday back east. 731 00:35:07,932 --> 00:35:09,572 Are we going? 732 00:35:09,656 --> 00:35:11,507 You don't have to say that you're ready to be finished 733 00:35:11,591 --> 00:35:15,511 needing space, to take a fun family trip back east. 734 00:35:15,595 --> 00:35:17,658 Maybe not, but, in the meantime, 735 00:35:17,864 --> 00:35:20,266 you guys should go to the lake. 736 00:35:21,668 --> 00:35:25,331 All right. Oh, my God, big bag. 737 00:35:25,416 --> 00:35:27,550 - Smells weird in here. - It's just musty 738 00:35:27,635 --> 00:35:29,124 'cause we were gone. 739 00:35:29,208 --> 00:35:30,359 Mom, what are we doing for dinner? 740 00:35:30,443 --> 00:35:32,735 - We're gonna have to go out. - Can we get fish tacos? 741 00:35:32,820 --> 00:35:34,088 Well... 742 00:35:34,173 --> 00:35:35,807 [gasps] Oh, my God, rats! 743 00:35:35,892 --> 00:35:36,675 - [rats squeaking] - Rats! 744 00:35:36,760 --> 00:35:38,267 There are rats everywhere! [screaming] 745 00:35:38,351 --> 00:35:39,568 [phone ringing] 746 00:35:39,652 --> 00:35:40,636 [screaming and yelling] 747 00:35:40,720 --> 00:35:42,972 - Yes? - There are rats! 748 00:35:43,056 --> 00:35:44,650 What? 749 00:35:44,791 --> 00:35:47,011 Rats all over this place! You have to come now! 750 00:35:47,096 --> 00:35:48,344 We need you! 751 00:35:48,428 --> 00:35:49,612 I don't... [scoffs] 752 00:35:49,696 --> 00:35:52,581 - I can't just... - Why can't you? 753 00:35:52,665 --> 00:35:55,463 How can you not? You hear that? 754 00:35:55,635 --> 00:35:57,553 It's time to act like a goddamn parent, 755 00:35:57,637 --> 00:35:59,588 not a college kid who leaves his family 756 00:35:59,672 --> 00:36:01,323 in a rat‐infested goddamn house! 757 00:36:01,407 --> 00:36:03,292 [sighs] You have 13 credit cards, 758 00:36:03,376 --> 00:36:04,927 the resources to call an exterminator, 759 00:36:05,011 --> 00:36:06,962 and you can stay in whatever hotel. 760 00:36:07,046 --> 00:36:10,533 What more can I do for you? Good luck. 761 00:36:10,617 --> 00:36:13,486 [breathes deeply] 762 00:36:14,721 --> 00:36:16,956 [car door shuts] 763 00:36:17,690 --> 00:36:19,308 What is this... how long have you been here? 764 00:36:19,392 --> 00:36:21,777 - I wanna go home. - Since dark. 765 00:36:21,861 --> 00:36:23,078 Where is she? 766 00:36:23,162 --> 00:36:24,213 New York for Grandpa's birthday. 767 00:36:24,297 --> 00:36:26,582 Yeah, she said you'd be back eventually. 768 00:36:26,666 --> 00:36:29,518 And that you've been having a lot of fun lately. 769 00:36:29,602 --> 00:36:31,320 And you needed to be reminded 770 00:36:31,404 --> 00:36:33,021 that there's more to it than fun. 771 00:36:33,106 --> 00:36:35,141 [scoffs] 772 00:36:35,775 --> 00:36:38,327 [sighs] 773 00:36:38,411 --> 00:36:39,812 [knocking on door] 774 00:36:41,180 --> 00:36:42,768 [sighs] 775 00:36:43,850 --> 00:36:46,533 Yes, it was a lovely party, 776 00:36:46,876 --> 00:36:48,862 even though my parents warned me I was ruining it 777 00:36:48,947 --> 00:36:50,418 by talking about our marriage troubles 778 00:36:50,502 --> 00:36:51,714 in front of the rest of the family... 779 00:36:51,798 --> 00:36:52,908 What kind of person does what you did? 780 00:36:52,992 --> 00:36:55,611 - What kind of mother? - Their mother is what I am. 781 00:36:55,695 --> 00:36:58,280 Not a babysitter. I'm not your babysitter. 782 00:36:58,364 --> 00:37:00,716 You wanna destroy our family for her, that's your business. 783 00:37:00,800 --> 00:37:01,717 But I'm not here to make your life easier for you 784 00:37:01,801 --> 00:37:04,520 while you do it, or her life. 785 00:37:04,604 --> 00:37:05,788 Let her see what this really is, 786 00:37:05,872 --> 00:37:07,623 what all the fun turns into. 787 00:37:07,707 --> 00:37:09,291 - [scoffs] - Now. 788 00:37:09,375 --> 00:37:10,292 The kid are at camp, 789 00:37:10,376 --> 00:37:12,895 where you are not listed as next of kin. 790 00:37:12,979 --> 00:37:14,630 So if you show up there and try to take them away, 791 00:37:14,714 --> 00:37:16,765 - you will not be allowed to. - What? 792 00:37:16,849 --> 00:37:19,068 When they come back, they'll be living with me. 793 00:37:19,152 --> 00:37:21,837 I'm seeking an emergency judgment. 794 00:37:21,921 --> 00:37:23,472 I know what you're trying to do. 795 00:37:23,556 --> 00:37:26,408 You're trying to prove that I can't do this without you. 796 00:37:26,492 --> 00:37:28,428 Maybe that's 'cause I never tried. 797 00:37:32,932 --> 00:37:34,883 [sniffles] 798 00:37:34,967 --> 00:37:37,019 You have such a wonderful first day, Anthony. 799 00:37:37,103 --> 00:37:39,096 Are you so excited? 800 00:37:40,674 --> 00:37:42,591 But, sweetheart, you're gonna know everybody 801 00:37:42,675 --> 00:37:44,693 from kindergarten. It's gonna be the same kids, 802 00:37:44,777 --> 00:37:47,146 and I heard the teacher is so nice. 803 00:37:48,890 --> 00:37:50,245 Aww, don't be sad. 804 00:37:50,330 --> 00:37:52,408 You're gonna have the best time. 805 00:37:53,886 --> 00:37:56,050 And I can't wait to hear all about it. 806 00:37:56,135 --> 00:37:57,464 [doorbell rings] 807 00:37:57,549 --> 00:38:00,109 [tense music] 808 00:38:00,193 --> 00:38:02,411 [♪♪] 809 00:38:02,619 --> 00:38:05,096 - Elizabeth Broderick? - Yes? 810 00:38:05,685 --> 00:38:07,619 You have 30 days to respond. 811 00:38:13,005 --> 00:38:14,990 I've been retained by Dan, Bets. 812 00:38:15,074 --> 00:38:16,558 You keep saying that, 813 00:38:16,642 --> 00:38:19,650 but can't you just represent both of us? 814 00:38:19,812 --> 00:38:22,031 Doesn't really work that way. 815 00:38:22,283 --> 00:38:24,291 Well, can you look this over, though? 816 00:38:26,119 --> 00:38:27,970 I'm not used to having to parse legalese about 817 00:38:28,054 --> 00:38:29,738 when I can see my children. 818 00:38:29,822 --> 00:38:31,150 [sighs] 819 00:38:31,615 --> 00:38:32,632 Um... 820 00:38:32,959 --> 00:38:36,679 Look, Dan's been granted temporary physical custody. 821 00:38:36,763 --> 00:38:40,149 You get them Wednesdays and alternate weekends. 822 00:38:40,234 --> 00:38:43,055 You need to be a good soldier here, Bets. 823 00:38:43,729 --> 00:38:48,166 Otherwise, you risk not being able to see them at all. 824 00:38:50,710 --> 00:38:54,663 Is this about what you spend a month on groceries? 825 00:38:54,747 --> 00:38:56,932 - Yeah. - Mortgage? 826 00:38:57,016 --> 00:39:01,136 Uh, insurance premiums, groceries, household items. 827 00:39:01,220 --> 00:39:03,281 - Uh‐huh, yeah. - That look about right? 828 00:39:03,956 --> 00:39:05,242 Yeah. 829 00:39:06,259 --> 00:39:08,337 Your credit card bills are astronomical. 830 00:39:08,422 --> 00:39:09,571 I'm sorry, hon. [laughs softly] 831 00:39:09,655 --> 00:39:11,212 I will pay them down, 832 00:39:11,297 --> 00:39:12,815 but then they're your responsibility. 833 00:39:12,899 --> 00:39:15,017 I'll notify the companies to that effect. 834 00:39:15,101 --> 00:39:17,453 - Fine. - $9,000. 835 00:39:17,537 --> 00:39:21,223 Half for the mortgage, half for everything else. 836 00:39:21,307 --> 00:39:23,659 More than enough, since the kids are with me. 837 00:39:23,743 --> 00:39:25,077 [paper ripping] 838 00:39:27,747 --> 00:39:29,083 [scoffs] 839 00:39:30,083 --> 00:39:31,481 S... 840 00:39:32,918 --> 00:39:34,268 [grunts] 841 00:39:34,457 --> 00:39:36,804 Okay, when you have a lawyer, let me know. 842 00:39:36,889 --> 00:39:38,907 Oh, okay. 843 00:39:38,991 --> 00:39:40,909 [door opens] 844 00:39:40,993 --> 00:39:43,229 [door shuts] 845 00:39:45,765 --> 00:39:48,183 What the person wants more than anything else 846 00:39:48,267 --> 00:39:52,187 is to be relieved of this pain and this burden. 847 00:39:52,271 --> 00:39:55,090 And anything that will begin that process 848 00:39:55,174 --> 00:39:59,561 is going to be a relief, no matter how painful it is. 849 00:39:59,645 --> 00:40:02,898 It is going to be as if that spout on the pressure cooker 850 00:40:02,982 --> 00:40:07,836 is finally open and the steam can get out. 851 00:40:07,920 --> 00:40:10,572 - [door unlocking] - Happy Wednesday. 852 00:40:10,656 --> 00:40:13,075 Hi! Mom, Mom! 853 00:40:13,159 --> 00:40:14,510 Hi! No car outside. 854 00:40:14,594 --> 00:40:17,446 Is Dad not even here? He just left you alone? 855 00:40:17,530 --> 00:40:19,615 - We were fine. - Okay. 856 00:40:19,699 --> 00:40:21,367 - Come on. - One more time. 857 00:40:23,769 --> 00:40:25,521 [gasps] You ready or what? 858 00:40:25,605 --> 00:40:28,891 You were early. God. 859 00:40:28,975 --> 00:40:31,655 [unsettling music] 860 00:40:31,878 --> 00:40:33,328 [♪♪] 861 00:40:33,412 --> 00:40:36,952 Hi. Hey. 862 00:40:37,037 --> 00:40:39,134 Mom, you're not supposed to let yourself in. 863 00:40:39,280 --> 00:40:42,321 Boston cream pie? What's the occasion? 864 00:40:44,839 --> 00:40:47,670 Oh, someone just made Dad's favorite for no reason? 865 00:40:47,787 --> 00:40:49,373 [scoffs] 866 00:40:50,253 --> 00:40:51,631 Who? 867 00:40:54,944 --> 00:40:57,730 Laura Branigan's "Self Control" playing... 868 00:40:57,837 --> 00:41:04,744 [♪♪] 869 00:41:12,852 --> 00:41:17,239 ♪ In the night, no control ♪ 870 00:41:17,323 --> 00:41:21,677 ♪ Through the wall something's breaking ♪ 871 00:41:21,761 --> 00:41:25,981 ♪ Wearing white as you're walking ♪ 872 00:41:26,065 --> 00:41:31,620 ♪ Down the street of my soul ♪ 873 00:41:31,704 --> 00:41:34,823 ♪ You take myself, you take my self control ♪ 874 00:41:34,907 --> 00:41:40,896 [♪♪] 875 00:41:40,980 --> 00:41:44,066 Too often the infidel will run further and further away 876 00:41:44,150 --> 00:41:47,669 as the person presses to gain that release, 877 00:41:47,753 --> 00:41:51,340 and of course that just increases the victim's pain 878 00:41:51,424 --> 00:41:56,478 and confusion and anger, making them feel their life 879 00:41:56,562 --> 00:42:02,417 has become a mockery... that they barely exist. 880 00:42:02,501 --> 00:42:06,121 A pressure cooker must have some type of release. 881 00:42:06,205 --> 00:42:07,089 [knocking on door] 882 00:42:07,173 --> 00:42:09,224 [ominous music] 883 00:42:09,308 --> 00:42:11,326 Court order. Signed by a judge. 884 00:42:11,410 --> 00:42:13,662 From now on, you come on the Coral Reef property 885 00:42:13,746 --> 00:42:15,697 with my permission or you go to jail. 886 00:42:15,781 --> 00:42:17,232 How am I supposed to see my kids? 887 00:42:17,316 --> 00:42:20,019 - With my permission. - You are such a fool. 888 00:42:22,254 --> 00:42:24,873 Wait. 889 00:42:24,957 --> 00:42:27,175 Betty. 890 00:42:27,259 --> 00:42:29,845 Dan. 891 00:42:29,929 --> 00:42:32,281 Come on. What are you doing? 892 00:42:32,365 --> 00:42:34,216 We have a wonderful family. I love you. 893 00:42:34,300 --> 00:42:36,184 We have everything we ever wanted, 894 00:42:36,268 --> 00:42:40,255 and we're gonna lose it. Linda is gonna take all of it. 895 00:42:40,339 --> 00:42:43,258 Everyone whose last name is Broderick is gonna lose. 896 00:42:43,342 --> 00:42:45,027 I wish you could hear yourself. 897 00:42:45,111 --> 00:42:45,961 Why, because I'm wrong about her? 898 00:42:46,045 --> 00:42:47,429 [scoffs] 899 00:42:47,513 --> 00:42:51,767 But if I'm wrong about her, that means I'm not wrong, 900 00:42:51,851 --> 00:42:54,903 that there is a her, that I'm not crazy. 901 00:42:54,987 --> 00:42:57,439 - [sighs] - Why not just admit it? 902 00:42:57,523 --> 00:43:01,276 There's no reason not to now. 903 00:43:01,360 --> 00:43:04,797 Was I imagining it? 904 00:43:07,433 --> 00:43:10,218 No. 905 00:43:10,302 --> 00:43:12,471 I'm in love with her. 906 00:43:14,940 --> 00:43:16,609 Okay. 907 00:43:20,846 --> 00:43:23,883 - Was I ever imagining it? - [laughs softly] 908 00:43:24,950 --> 00:43:27,920 No. [breathes deeply] 909 00:43:29,557 --> 00:43:31,557 You were right the whole time. 910 00:43:32,752 --> 00:43:36,151 [laughs] 911 00:43:36,393 --> 00:43:39,448 [ominous music] 912 00:43:39,532 --> 00:43:40,615 [sniffles] 913 00:43:40,699 --> 00:43:43,151 In fact, that was the problem. 914 00:43:43,235 --> 00:43:45,387 They were taken off the market, pressure cookers. 915 00:43:45,707 --> 00:43:49,004 Eventually, they tended to explode. 916 00:43:54,914 --> 00:43:57,766 [tense music] 917 00:43:57,850 --> 00:44:04,857 [♪♪] 66112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.