All language subtitles for Dirty John 2x04 - More to It Than Fun (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,200 --> 00:00:09,316 Previously on "The Betty Broderick Story"... 2 00:00:09,340 --> 00:00:10,813 I want to go to Marriage Encounter. 3 00:00:10,853 --> 00:00:13,510 I love you and want to share all that I am with you, 4 00:00:13,540 --> 00:00:15,510 but I also need to be loved by you. 5 00:00:15,540 --> 00:00:17,450 I've made many sacrifices, 6 00:00:17,480 --> 00:00:19,620 but I've made you sacrifice as well. 7 00:00:19,650 --> 00:00:21,480 I want you to feel happy and to know 8 00:00:21,520 --> 00:00:22,750 that it was all worth it. 9 00:00:22,780 --> 00:00:26,096 I hired an assistant, Linda Kolkena. 10 00:00:26,146 --> 00:00:27,460 Get rid of her by the end of the month, 11 00:00:27,490 --> 00:00:28,520 or you can get out of this house. 12 00:00:28,560 --> 00:00:30,360 You made a mistake. 13 00:00:30,390 --> 00:00:33,200 If anyone's gonna be getting out, it's you. 14 00:00:36,130 --> 00:00:38,700 Yes, I'm a psychologist. 15 00:00:38,730 --> 00:00:41,870 I hold a PhD doctorate in clinical psychology, 16 00:00:41,900 --> 00:00:44,510 and a diplomate in marriage and family therapy granted 17 00:00:44,540 --> 00:00:46,610 by the American Board of Psychology. 18 00:00:46,640 --> 00:00:50,710 My primary work is in the treatment of families 19 00:00:50,750 --> 00:00:52,411 and couples. 20 00:00:52,950 --> 00:00:57,290 I'm frequently referred... uh, receive referrals from 21 00:00:57,320 --> 00:01:01,360 other psychologists, psychiatrists, clergy. 22 00:01:01,390 --> 00:01:06,560 As one of my specialties within couples therapy 23 00:01:06,600 --> 00:01:09,330 is the study of infidelity... 24 00:01:09,360 --> 00:01:12,556 infidelity and its impact. 25 00:01:15,270 --> 00:01:18,010 Hi, Amy, it's Linda. 26 00:01:18,040 --> 00:01:23,050 I have Arthur Trafford calling for Mr. Patterson. 27 00:01:23,080 --> 00:01:25,180 Of course. Here he is. 28 00:01:54,480 --> 00:01:56,580 Have a good night. 29 00:01:56,610 --> 00:01:58,950 You too. 30 00:02:12,560 --> 00:02:14,500 At what time, did they say? 31 00:02:16,730 --> 00:02:18,370 - Hmm. - Of course. 32 00:02:18,400 --> 00:02:20,123 Have a good weekend. 33 00:02:20,740 --> 00:02:22,340 This was in our inbox. 34 00:02:22,370 --> 00:02:25,240 Uh, it's for Jones, Baxter, and Gray Partners. 35 00:02:25,270 --> 00:02:26,540 I don't even think they're in this building. 36 00:02:26,580 --> 00:02:28,540 I'm sorry. 37 00:02:28,580 --> 00:02:31,110 Um, the mailroom might be a little too happy it's Friday. 38 00:02:31,150 --> 00:02:32,450 Maybe so. 39 00:02:33,750 --> 00:02:35,080 Thank you for bringing it down, 40 00:02:35,120 --> 00:02:39,760 but, if there's a next time, please let me send someone up. 41 00:02:39,790 --> 00:02:42,420 Your secretary should not have been bothered with this, 42 00:02:42,460 --> 00:02:43,430 let alone you. 43 00:02:43,460 --> 00:02:46,330 It was no problem. I was heading out anyway. 44 00:02:46,360 --> 00:02:47,776 Have a good night. 45 00:02:49,027 --> 00:02:50,400 Linda. 46 00:02:50,430 --> 00:02:52,270 Linda. 47 00:02:52,300 --> 00:02:54,283 - See you. - Okay. 48 00:02:55,370 --> 00:02:57,410 These you always put through. 49 00:02:57,440 --> 00:02:59,440 These, you put on hold and ask him about. 50 00:02:59,470 --> 00:03:00,740 - Mm-hmm. - And all these here 51 00:03:00,780 --> 00:03:02,080 just say you'll have him return. 52 00:03:02,110 --> 00:03:03,710 Okay. 53 00:03:03,750 --> 00:03:06,110 Are we gonna survive the week without you, Colleen? 54 00:03:06,150 --> 00:03:07,250 Daniel Broderick's office. 55 00:03:07,280 --> 00:03:09,580 I'm gonna steal her, show her our filing system. 56 00:03:09,620 --> 00:03:11,320 Yes, they are. When? 57 00:03:11,350 --> 00:03:13,760 If you do have any questions while she's gone, 58 00:03:13,790 --> 00:03:16,160 please don't hesitate. I'd rather be interrupted 59 00:03:16,190 --> 00:03:17,530 than have something slip through the cracks. 60 00:03:17,560 --> 00:03:19,130 I will, thanks. 61 00:03:19,160 --> 00:03:21,730 Can I just say how nice it is in here? 62 00:03:21,760 --> 00:03:25,200 Colors, the furnishings... so elegant, but welcoming. 63 00:03:25,230 --> 00:03:26,500 I don't know if you used a decorator, 64 00:03:26,540 --> 00:03:27,770 but whoever did it, I love it. 65 00:03:28,800 --> 00:03:31,270 That's lovely of you to say. 66 00:03:47,405 --> 00:03:48,560 So what do we think? 67 00:03:48,590 --> 00:03:50,230 Hi. 68 00:03:50,260 --> 00:03:52,007 It's amazing. 69 00:03:52,590 --> 00:03:55,844 It's an amazing office that I can't believe is mine. 70 00:03:56,330 --> 00:03:58,500 - Are you sure about this? - Of course I'm sure... 71 00:03:58,530 --> 00:04:00,500 Because I think Colleen might think it's crazy. 72 00:04:00,540 --> 00:04:03,210 - What's crazy? - Me... 73 00:04:03,240 --> 00:04:05,510 as a paralegal. 74 00:04:05,540 --> 00:04:08,880 Me going from receptionist to paralegal. 75 00:04:08,910 --> 00:04:11,151 What, is this about the typing? 76 00:04:14,550 --> 00:04:16,050 Colleen's not thinking anything. 77 00:04:16,080 --> 00:04:18,220 And even if she was, 78 00:04:18,250 --> 00:04:20,160 most things about being a paralegal 79 00:04:20,190 --> 00:04:21,760 you can't really be prepared for. 80 00:04:21,790 --> 00:04:23,730 You sorta gotta learn on the job. 81 00:04:23,760 --> 00:04:27,530 But I promise, if you're not perfect at it right away, 82 00:04:27,560 --> 00:04:29,330 I'll give you at least 50 more chances. 83 00:04:29,360 --> 00:04:30,345 Hmm? 84 00:04:33,370 --> 00:04:35,900 Hey, um, do you wanna come observe me 85 00:04:35,940 --> 00:04:38,170 do the interview with the Lindseys? 86 00:04:38,210 --> 00:04:41,556 Or would you rather stay in here and worry some more? 87 00:04:41,880 --> 00:04:43,959 Uh, observe and take notes. 88 00:05:41,200 --> 00:05:43,639 First, they forgot to check the monitor, 89 00:05:43,669 --> 00:05:47,610 then they misread it. It was just an avalanche 90 00:05:47,640 --> 00:05:50,150 of underreaction and negligence. 91 00:05:50,180 --> 00:05:52,980 - Did the baby die? - Catastrophic brain damage. 92 00:05:53,010 --> 00:05:55,580 So, no, baby didn't die, but her parents' hopes 93 00:05:55,620 --> 00:05:57,257 and dreams for her did. 94 00:05:57,690 --> 00:05:59,350 A good obstetrician would have 95 00:05:59,390 --> 00:06:02,490 seen the signs even if the labor and delivery team didn't. 96 00:06:02,520 --> 00:06:05,090 But from what I understand, it was just a matter of time 97 00:06:05,130 --> 00:06:08,460 before this guy destroyed some family with his incompetence. 98 00:06:08,894 --> 00:06:10,562 So what are you gonna do? 99 00:06:11,980 --> 00:06:13,840 Gonna make him pay. 100 00:06:18,010 --> 00:06:21,940 Mm, apropos of nothing, the, um, Collins report. 101 00:06:21,980 --> 00:06:24,326 - Tomorrow morning. - Oh. 102 00:06:25,480 --> 00:06:29,420 If I haven't said it recently, you're doing great. 103 00:06:30,207 --> 00:06:32,450 I'm glad. 104 00:06:33,293 --> 00:06:36,390 Because... just... 105 00:06:36,671 --> 00:06:38,530 You make me wanna do great. 106 00:06:47,740 --> 00:06:49,340 She's just putting sand on it. 107 00:06:49,370 --> 00:06:51,910 Okay, I'll race you. 108 00:07:12,790 --> 00:07:14,960 How was your weekend? 109 00:07:15,293 --> 00:07:16,930 Huh. 110 00:07:17,254 --> 00:07:18,672 Long. 111 00:07:19,193 --> 00:07:21,370 Would you help me with the Staedtler deposition at 10:00? 112 00:07:21,800 --> 00:07:23,070 I... of course. 113 00:07:23,844 --> 00:07:25,340 Thank you. 114 00:07:25,370 --> 00:07:27,556 Law offices of Dan Broderick... 115 00:07:28,480 --> 00:07:31,710 Just a moment. Linda... 116 00:07:31,750 --> 00:07:33,820 - Phone for you. - Oh, okay. 117 00:07:37,620 --> 00:07:39,609 Hello, this is Linda. 118 00:07:40,960 --> 00:07:42,144 Hello? 119 00:07:44,430 --> 00:07:45,991 Hello? 120 00:07:53,100 --> 00:07:54,916 I said, get rid of her. 121 00:07:56,126 --> 00:07:58,128 You thought it was your decision. 122 00:07:58,670 --> 00:08:00,510 You think you decide who works for me... 123 00:08:02,740 --> 00:08:06,225 For my practice, where I make the money that you spend. 124 00:08:06,885 --> 00:08:07,917 You don't. 125 00:08:07,958 --> 00:08:10,550 I pay for your life, everything about it. 126 00:08:10,590 --> 00:08:12,820 I pay for this house that you live it in. 127 00:08:12,850 --> 00:08:17,022 So if anyone's gonna be getting out, it's you. 128 00:08:20,860 --> 00:08:22,401 Are you sleeping with her? 129 00:08:28,058 --> 00:08:29,740 Why would you even ask me that? 130 00:08:30,160 --> 00:08:31,740 Are you? 131 00:08:31,770 --> 00:08:32,870 If this is where your head goes 132 00:08:32,910 --> 00:08:36,910 when you don't get your way, that's the real problem. 133 00:08:37,167 --> 00:08:39,110 You should get some professional help for that. 134 00:08:39,150 --> 00:08:41,920 A lawyer would say you still haven't answered the question. 135 00:08:42,172 --> 00:08:44,620 I am not sleeping with Linda Kolkena. 136 00:08:44,650 --> 00:08:47,469 I haven't and I'm not. 137 00:08:50,530 --> 00:08:52,690 In a marriage, under that marital contract, 138 00:08:52,730 --> 00:08:54,160 people rely on each other. 139 00:08:54,200 --> 00:08:56,030 They feel safe with one another. 140 00:08:56,060 --> 00:08:59,830 But that safety carries a price. 141 00:09:00,106 --> 00:09:02,442 When you have complete faith, 142 00:09:03,440 --> 00:09:06,740 vulnerability means what occurs 143 00:09:06,780 --> 00:09:09,240 with the loss of that faith... 144 00:09:09,586 --> 00:09:14,826 the separation from any sense of the realities of one's life. 145 00:09:36,000 --> 00:09:38,670 Hi. I thought you left. 146 00:09:41,210 --> 00:09:43,310 Is everything all right? Are you... 147 00:09:44,749 --> 00:09:46,550 Can you come here please? 148 00:09:49,610 --> 00:09:52,784 What's wrong? What can I do? 149 00:10:26,828 --> 00:10:34,830 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 150 00:10:38,430 --> 00:10:40,400 She was a total mega bitch last night, 151 00:10:40,424 --> 00:10:42,100 even worse than usual. 152 00:10:42,140 --> 00:10:44,770 I mean, telling Karen it was her fault for abandoning Chip? 153 00:10:44,810 --> 00:10:46,040 And what about Abby? 154 00:10:46,070 --> 00:10:47,386 I mean, she's just gonna let Diana stay with them 155 00:10:47,426 --> 00:10:49,940 and not even ask her about Chip being a murderer? 156 00:10:49,980 --> 00:10:51,610 Why are we always talking about "Knots Landing"? 157 00:10:51,650 --> 00:10:53,442 Well, if you watched it, you would know. 158 00:10:53,480 --> 00:10:55,020 I wish I cared about anything 159 00:10:55,050 --> 00:10:56,580 as much as they care about that show. 160 00:10:56,620 --> 00:10:58,250 We care about you... 161 00:10:58,290 --> 00:11:00,050 Almost as much. 162 00:11:00,090 --> 00:11:02,824 My car is out of the shop, finally. 163 00:11:02,864 --> 00:11:04,010 Finally. 164 00:11:04,050 --> 00:11:05,513 I think that calls for the cocktail 165 00:11:05,550 --> 00:11:06,730 I was gonna have anyway. 166 00:11:06,760 --> 00:11:08,530 Betty, what about you? How are you? 167 00:11:08,560 --> 00:11:11,530 I'm good. I'm good. 168 00:11:11,570 --> 00:11:15,100 I think Dan's banging his assistant, but, uh, I'm good. 169 00:11:15,140 --> 00:11:18,570 What? Why would you say that? 170 00:11:18,610 --> 00:11:21,581 Did he? Has he said that he is? 171 00:11:23,080 --> 00:11:26,461 No. I don't... 172 00:11:27,480 --> 00:11:30,420 I just... I think it. 173 00:11:30,450 --> 00:11:33,920 Okay, of course. There are those men. 174 00:11:34,302 --> 00:11:36,054 We all know them. 175 00:11:36,720 --> 00:11:40,300 But we all know Dan. Dan isn't like that. 176 00:11:40,767 --> 00:11:43,230 Nobody's like that until they are. 177 00:11:43,260 --> 00:11:45,570 Okay. As the only person here 178 00:11:45,600 --> 00:11:47,040 whose husband has actually cheated on her? 179 00:11:47,070 --> 00:11:49,400 Everyone just step aside. 180 00:11:51,410 --> 00:11:53,696 Have his habits suddenly changed? 181 00:11:54,740 --> 00:11:56,280 Yeah, he started coming home earlier. 182 00:11:56,310 --> 00:11:57,690 That bastard! 183 00:11:59,250 --> 00:12:00,780 Does he get impatient with you 184 00:12:00,820 --> 00:12:03,623 or annoyed at you for no good reason? 185 00:12:04,420 --> 00:12:06,350 We... we did go through a patch like that, 186 00:12:06,390 --> 00:12:09,007 but we passed through it. 187 00:12:09,033 --> 00:12:10,672 Things are good now. 188 00:12:11,230 --> 00:12:13,600 Is he still approaching you sexually? 189 00:12:13,630 --> 00:12:15,260 - Karen. - What? 190 00:12:15,300 --> 00:12:16,400 What? 191 00:12:16,430 --> 00:12:18,100 You're the one that has something wrong with him. 192 00:12:18,130 --> 00:12:19,770 Everybody loves Dr. Ruth. 193 00:12:20,770 --> 00:12:22,800 - Yes. - Ooh. 194 00:12:22,840 --> 00:12:25,710 Of course he is. Because he loves you. 195 00:12:25,740 --> 00:12:27,380 And because you look more beautiful 196 00:12:27,410 --> 00:12:28,980 now than you did when I first met you. 197 00:12:29,010 --> 00:12:30,156 It's true. 198 00:12:30,191 --> 00:12:31,244 Stop it, you're gonna make me cry. 199 00:12:32,388 --> 00:12:34,980 And also, doesn't the world already give us 200 00:12:35,020 --> 00:12:36,550 enough real things to be afraid of? 201 00:12:36,580 --> 00:12:38,550 It's true. 202 00:12:38,590 --> 00:12:40,990 Besides, his work hours are so terrible, 203 00:12:41,020 --> 00:12:42,860 if he did leave me, I probably wouldn't notice 204 00:12:42,890 --> 00:12:44,660 for about a week. 205 00:12:44,690 --> 00:12:46,790 If my maid left, on the other hand, 206 00:12:46,830 --> 00:12:48,130 I'd notice that afternoon. 207 00:12:52,200 --> 00:12:54,800 Case number 352 now on the docket. 208 00:12:54,840 --> 00:12:55,840 There's no way I'm gonna be able 209 00:12:55,870 --> 00:12:57,010 to write this down fast enough. 210 00:12:57,040 --> 00:12:58,910 I should've just interviewed Dad at home. 211 00:12:58,940 --> 00:13:00,310 No, this will be a much better report, 212 00:13:00,340 --> 00:13:01,780 and I have a good memory. I'll fill in the gaps 213 00:13:01,810 --> 00:13:05,510 if there even are any. You just do your best. 214 00:13:38,380 --> 00:13:41,720 What is this? Did you buy this? 215 00:13:41,750 --> 00:13:44,290 I tried not to. 216 00:13:44,320 --> 00:13:46,020 Okay, but isn't it almost like 217 00:13:46,050 --> 00:13:47,986 a spoof on a clich�? Don't you and Rich Crowley 218 00:13:48,032 --> 00:13:49,790 make fun of the guy who gets the big settlement 219 00:13:49,820 --> 00:13:52,630 and first thing buys a red sports car? 220 00:13:52,660 --> 00:13:54,730 Uh, sometimes clich�s are clich�s 221 00:13:54,760 --> 00:13:56,260 because they're goddamn amazing. 222 00:13:57,530 --> 00:13:59,700 Hey, why don't you find a sitter? 223 00:13:59,730 --> 00:14:03,200 We'll drive up the coast, have a little overnight, huh? 224 00:14:03,240 --> 00:14:04,770 I mean, this thing handles like a buttered rocket 225 00:14:04,810 --> 00:14:06,140 on the freeway. 226 00:14:06,170 --> 00:14:07,421 How would you know? 227 00:14:08,540 --> 00:14:10,950 I picked it up in Long Beach, drove it home. 228 00:14:10,980 --> 00:14:12,360 How'd you get to Long Beach? 229 00:14:13,650 --> 00:14:14,950 I knew you were room mother 230 00:14:14,980 --> 00:14:17,890 for Anthony's class, so I had Linda take me. 231 00:14:29,600 --> 00:14:32,170 Are we still waiting? No rush. 232 00:14:32,200 --> 00:14:35,066 I'm actually gonna go up and check on him. 233 00:14:35,700 --> 00:14:37,810 We're in room 612... 234 00:14:37,840 --> 00:14:40,154 In case we run out on the check. 235 00:15:09,370 --> 00:15:11,610 Yeah, well... 236 00:15:11,640 --> 00:15:14,280 Hey, hey. 237 00:15:14,310 --> 00:15:15,380 Who are you talking to? 238 00:15:15,410 --> 00:15:17,580 Well, the front desk told me that the office called. 239 00:15:17,610 --> 00:15:20,450 There's an issue with the deposition up on Monday. 240 00:15:20,480 --> 00:15:23,320 - So you're talking to her? - Well, if this isn't fixed, 241 00:15:23,350 --> 00:15:25,790 we're gonna have to ask for a continuance again. 242 00:15:25,820 --> 00:15:27,620 Bets, I'm trying to fix it 243 00:15:27,660 --> 00:15:29,460 so we don't have to leave and drive back. 244 00:15:29,490 --> 00:15:32,081 Bets! Bets! 245 00:15:36,400 --> 00:15:37,870 Hey, where were you? I went up to the room. 246 00:15:37,900 --> 00:15:40,540 - I didn't know you were... - Right where you left me. 247 00:15:40,570 --> 00:15:42,540 However long ago that was. 248 00:15:44,710 --> 00:15:46,540 What's that? 249 00:15:46,570 --> 00:15:47,966 They said it's called "ganache." 250 00:15:50,850 --> 00:15:53,550 Oh, a dress... 251 00:15:53,580 --> 00:15:55,080 that I look amazing in. 252 00:15:55,120 --> 00:15:58,320 Huh, I can't wait to find out how much that means it costs. 253 00:15:58,350 --> 00:16:00,820 I can't wait for you to find out either. 254 00:16:03,620 --> 00:16:04,967 It was eight grand. 255 00:16:06,790 --> 00:16:09,800 Bets, it was work. 256 00:16:12,121 --> 00:16:13,970 Can I get you anything, sir? 257 00:16:17,085 --> 00:16:18,910 Yeah, I'll take a look at the menu. 258 00:16:22,240 --> 00:16:23,883 Mmm. 259 00:16:24,550 --> 00:16:26,080 He's your husband. 260 00:16:26,110 --> 00:16:28,680 Remind him. Fight for him. 261 00:16:28,720 --> 00:16:30,520 Fight for him. 262 00:16:30,550 --> 00:16:33,142 The birthday is when, Thursday? 263 00:16:33,860 --> 00:16:37,530 You get dolled up, you go to his office, and surprise him. 264 00:16:37,560 --> 00:16:38,790 Bring some champagne, 265 00:16:38,830 --> 00:16:40,730 get there in time to watch the sunset, 266 00:16:40,760 --> 00:16:42,960 one thing leads to another... 267 00:16:43,000 --> 00:16:45,030 You're gonna need a babysitter. 268 00:16:45,070 --> 00:16:48,100 - I nominate myself. - Really? 269 00:17:08,120 --> 00:17:09,254 Hi. 270 00:17:10,660 --> 00:17:13,266 Where's the birthday boy? I have a surprise. 271 00:17:13,930 --> 00:17:16,100 Oh, he... he left after lunch. 272 00:17:18,170 --> 00:17:20,740 - Is Colleen here? - Chula Vista. 273 00:17:20,770 --> 00:17:22,100 Her niece's, um, baptism. 274 00:17:22,140 --> 00:17:24,777 Um, did you wanna leave that stuff? 275 00:17:25,610 --> 00:17:26,885 I'm his wife. 276 00:17:27,880 --> 00:17:30,780 I'll just... I'll... I'll wait in his office. 277 00:17:30,810 --> 00:17:32,880 It's kind of a mess in there, so. 278 00:17:32,910 --> 00:17:34,537 That's okay. 279 00:17:54,340 --> 00:17:58,140 During this period, the victim feels upended. 280 00:17:58,170 --> 00:18:00,680 She is getting information she does not want to believe, 281 00:18:00,710 --> 00:18:03,950 that the infidel is saying is untrue, 282 00:18:03,980 --> 00:18:05,910 and so she is very torn. 283 00:18:05,950 --> 00:18:09,950 Frequently during this time, the behavior of the infidel 284 00:18:09,980 --> 00:18:12,690 makes the victim feel crazy. 285 00:18:12,720 --> 00:18:15,690 And the infidel will tell her there's nothing wrong. 286 00:18:15,720 --> 00:18:20,160 She's crazy to be thinking that, that she is crazy. 287 00:18:21,400 --> 00:18:23,660 Get out of here! Get out of here! 288 00:18:23,700 --> 00:18:25,000 - You were gone for hours. I thought everything 289 00:18:25,030 --> 00:18:26,170 must be going so great... 290 00:18:26,200 --> 00:18:28,670 I said, go home! 291 00:18:31,040 --> 00:18:35,040 You, go back to bed! Now! 292 00:18:57,800 --> 00:18:59,730 You want out? I moved you out. 293 00:19:00,800 --> 00:19:04,040 Poof. You son of a bitch. 294 00:19:07,940 --> 00:19:10,841 I wanted to surprise you. 295 00:19:15,720 --> 00:19:18,933 To surprise my husband, who wasn't even there... 296 00:19:20,090 --> 00:19:23,479 Who'd just left for the whole day with her. 297 00:19:24,960 --> 00:19:26,530 They got me a cake. 298 00:19:26,560 --> 00:19:29,944 - "They"... who's "they"? - The office did. 299 00:19:30,930 --> 00:19:33,070 Then Linda took me to lunch by the courthouse 300 00:19:33,100 --> 00:19:35,970 with Ron and Walter. 301 00:19:36,000 --> 00:19:38,210 Then I went to a hearing at 1:30, 302 00:19:38,240 --> 00:19:41,040 because work doesn't care that it's my birthday. 303 00:19:42,180 --> 00:19:45,050 I have no idea where she went. 304 00:19:46,010 --> 00:19:49,297 I have no idea how to fix this, Bets. 305 00:19:49,680 --> 00:19:52,390 I can't prove that something's not true, 306 00:19:52,420 --> 00:19:54,383 that it doesn't exist. 307 00:19:55,373 --> 00:19:58,260 I can't prove that I'm not doing something 308 00:19:58,290 --> 00:20:01,767 that you seem to want me to be doing. 309 00:20:02,530 --> 00:20:07,130 If I can't prove it, then what happens to us? 310 00:20:12,710 --> 00:20:14,910 I don't know. 311 00:20:14,940 --> 00:20:17,650 I-I don't know. 312 00:20:18,980 --> 00:20:20,820 I'm sorry. I'm sorry. 313 00:20:20,850 --> 00:20:22,650 I'm sorry. 314 00:20:22,680 --> 00:20:24,665 Baby, I'm so sorry. 315 00:20:35,309 --> 00:20:36,836 Gaslighting. 316 00:20:36,860 --> 00:20:39,108 It's named after a famous motion picture, 317 00:20:39,150 --> 00:20:42,240 in which a man who wants something from a woman 318 00:20:42,270 --> 00:20:44,540 pretends to be her friend, marries her, 319 00:20:44,570 --> 00:20:48,210 but in fact is her enemy, and in the process, 320 00:20:48,240 --> 00:20:54,220 being very kind to his victim, but in truth, in every moment, 321 00:20:54,250 --> 00:20:56,380 he is undermining her sanity. 322 00:20:56,420 --> 00:20:59,090 Well, we went once, just for the day. 323 00:20:59,120 --> 00:21:02,890 Bioethics Symposium. It was so romantic. 324 00:21:03,579 --> 00:21:06,090 The fog, the bridges. 325 00:21:06,130 --> 00:21:08,454 I keep telling Dan to figure out a way 326 00:21:08,484 --> 00:21:09,601 we can get back up there, 327 00:21:09,631 --> 00:21:11,030 but not be stuck at the conference. 328 00:21:11,070 --> 00:21:12,000 Mm-hmm. 329 00:21:12,030 --> 00:21:14,570 The longer that the marriage goes on, 330 00:21:14,600 --> 00:21:17,840 the more at stake in it in terms of children, 331 00:21:17,870 --> 00:21:21,040 stability, its essential fabric... 332 00:21:21,080 --> 00:21:23,780 Everything is called into question: 333 00:21:23,810 --> 00:21:25,910 the victim's self-esteem, 334 00:21:25,950 --> 00:21:27,950 their ability to trust themselves, 335 00:21:27,980 --> 00:21:31,524 as far as whether they even were a good parent, 336 00:21:31,950 --> 00:21:35,290 a good person, or whether they can be. 337 00:21:35,778 --> 00:21:38,090 - Come on, this one's great. - I don't like it. 338 00:21:38,130 --> 00:21:40,660 Really? I mean, the red brick, the trees... 339 00:21:40,690 --> 00:21:43,060 There's no pool; it's so far from the kids' schools. 340 00:21:43,100 --> 00:21:44,230 And I just... 341 00:21:44,270 --> 00:21:46,100 It's not a family house. 342 00:21:46,130 --> 00:21:47,537 It's not a house for children. 343 00:21:47,566 --> 00:21:49,770 One could argue what makes a house a house for children 344 00:21:49,800 --> 00:21:51,129 is children living in it. 345 00:21:51,160 --> 00:21:52,608 One would be wrong. 346 00:21:53,910 --> 00:21:55,016 This one. 347 00:21:55,046 --> 00:21:56,980 Didn't you say this one was a teardown? 348 00:21:57,010 --> 00:21:59,580 I said we could tear it down. 349 00:21:59,610 --> 00:22:01,880 The location alone is worth the price. 350 00:22:01,920 --> 00:22:03,050 - Hmm. - And the way the cul de sac 351 00:22:03,080 --> 00:22:04,300 is on a cul de sac... 352 00:22:04,341 --> 00:22:07,518 What is the price? Hmm. 353 00:22:07,920 --> 00:22:09,920 You got this all figured out, don't you? 354 00:22:09,960 --> 00:22:11,230 Mm. 355 00:22:12,830 --> 00:22:13,890 Shh. 356 00:22:13,930 --> 00:22:16,830 This is a house for children. 357 00:22:18,300 --> 00:22:22,240 They begin to say, "If I couldn't judge this thing 358 00:22:22,270 --> 00:22:24,270 "which was a part of my life every day for years, 359 00:22:24,310 --> 00:22:28,480 "if I misread so many things, accepted so many lies, 360 00:22:28,510 --> 00:22:31,810 how can I believe that I know anything at all?" 361 00:22:34,780 --> 00:22:37,080 Sorry, sorry. I cut it a little close. 362 00:22:38,850 --> 00:22:41,760 Nice to meet you both. I'm Dr. Harlan. 363 00:22:43,460 --> 00:22:46,360 Now, why are we here? 364 00:22:46,390 --> 00:22:49,600 My wife had a tubal ligation, after our younger son was born. 365 00:22:49,630 --> 00:22:51,270 How many children? 366 00:22:51,300 --> 00:22:53,930 Four. But that's why we're here. 367 00:22:53,970 --> 00:22:58,010 To talk about my ligation, having it reversed... 368 00:22:58,040 --> 00:23:01,040 Having more children. 369 00:23:01,080 --> 00:23:05,810 We thought we were done with all that, but, uh, we're not. 370 00:23:07,150 --> 00:23:08,850 What is not understood 371 00:23:08,880 --> 00:23:10,750 is that the more the lying goes on, 372 00:23:10,780 --> 00:23:12,850 the more brainwashing, as someone is told 373 00:23:12,890 --> 00:23:15,860 over and over something is not true 374 00:23:15,890 --> 00:23:17,860 that is, in fact, true, 375 00:23:17,890 --> 00:23:21,130 the more pressure the victim is under. 376 00:23:23,030 --> 00:23:25,470 Oh, well, have you... have you been? 377 00:23:25,500 --> 00:23:28,800 It's in Mission Bay. Dan... 378 00:23:28,840 --> 00:23:32,840 Dan thought that I was joking when I said fish tacos. 379 00:23:32,870 --> 00:23:34,910 Oh, but he loves it now. 380 00:23:34,940 --> 00:23:37,580 I wish we could go tonight, but he wants to try 381 00:23:37,610 --> 00:23:41,880 that new Italian place on Harbor Drive... uh, Basilica? 382 00:23:41,920 --> 00:23:43,320 No, I've never been. 383 00:23:43,350 --> 00:23:45,366 Oh, yeah? 384 00:23:45,720 --> 00:23:49,420 I've worked for you for a long time. 385 00:23:49,460 --> 00:23:51,660 Years. You've been here since the birth. 386 00:23:51,690 --> 00:23:55,830 So I just want to say something 387 00:23:55,860 --> 00:23:59,800 that is really very well-meant. 388 00:23:59,830 --> 00:24:02,040 - Hope you don't take it the... - Colleen, just tell me. 389 00:24:02,070 --> 00:24:03,843 Miss Kolkena. 390 00:24:04,840 --> 00:24:07,980 She talks a lot to everyone here... 391 00:24:08,010 --> 00:24:11,475 About things you're doing together, plans you have. 392 00:24:13,227 --> 00:24:15,521 It's not my business. 393 00:24:15,980 --> 00:24:18,190 But when I think about how... it's just very... 394 00:24:18,220 --> 00:24:19,420 I appreciate your honesty. 395 00:24:19,450 --> 00:24:21,360 But also I've been miserable for years, 396 00:24:21,390 --> 00:24:23,120 and I'm doing this the way I want to do it. 397 00:24:24,738 --> 00:24:26,290 And you're right. 398 00:24:26,330 --> 00:24:28,400 It's not your business. 399 00:24:41,103 --> 00:24:43,616 In my work, and I find this particularly important 400 00:24:43,640 --> 00:24:45,650 where there are children... the first thing I tell 401 00:24:45,691 --> 00:24:49,280 the couple is the object of this therapy is 402 00:24:49,320 --> 00:24:52,090 a better marriage or a better divorce. 403 00:24:55,060 --> 00:24:56,687 Linda... 404 00:24:59,160 --> 00:25:01,230 Did you finish the draft? 405 00:25:04,403 --> 00:25:05,970 What's the matter? 406 00:25:11,040 --> 00:25:15,164 I was with my family. We had dinner. 407 00:25:16,206 --> 00:25:19,650 Everybody was asking me when I'm gonna find a man. 408 00:25:20,419 --> 00:25:23,180 What I'm doing to find a man. 409 00:25:24,590 --> 00:25:28,510 My dad, asking. 410 00:25:30,320 --> 00:25:34,683 My dad, who just wants me to be safe, 411 00:25:35,000 --> 00:25:37,394 who is such a good person. 412 00:25:38,200 --> 00:25:42,070 Imagine if I told them that I found a man... 413 00:25:42,100 --> 00:25:44,640 years ago, actually. 414 00:25:44,670 --> 00:25:47,780 And he says that he's in love with me. 415 00:25:48,180 --> 00:25:50,140 He has four children, and hasn't told his wife, 416 00:25:50,180 --> 00:25:51,910 but... 417 00:25:51,950 --> 00:25:53,680 Don't worry, she knows. 418 00:25:55,680 --> 00:25:58,050 He wouldn't be able to look at me. 419 00:25:58,499 --> 00:26:01,877 Sometimes I can't look at me. 420 00:26:05,360 --> 00:26:07,830 Better marriage or a better divorce. 421 00:26:07,860 --> 00:26:11,600 And to achieve that, the first thing that has to happen 422 00:26:11,630 --> 00:26:14,330 is the infidel has to be willing to both admit 423 00:26:14,370 --> 00:26:18,270 and express remorse, to say, 424 00:26:18,310 --> 00:26:20,312 "I have deeply hurt you. 425 00:26:20,640 --> 00:26:23,440 I have lied, I admit it. I am sorry." 426 00:26:23,480 --> 00:26:27,010 Those are the necessary conditions for change. 427 00:26:27,050 --> 00:26:29,680 In their absence, you just add to the pressure cooker. 428 00:26:32,190 --> 00:26:34,560 So at the follow-up, he said that even when reattaching 429 00:26:34,590 --> 00:26:37,590 the tubes is successful, there can still be scarring, 430 00:26:37,620 --> 00:26:38,790 ectopic pregnancy... 431 00:26:38,830 --> 00:26:41,030 - Oh, my God. - Artificial insemination 432 00:26:41,060 --> 00:26:42,600 bypasses the tubes entirely, 433 00:26:42,630 --> 00:26:45,200 but that's when Dan lost interest. 434 00:26:45,230 --> 00:26:48,200 - I'm sorry. - No, it's fine. 435 00:26:48,240 --> 00:26:50,370 Can't say I really wanted to be pregnant again. 436 00:26:50,400 --> 00:26:52,410 - Good point. - I just wanted Dan 437 00:26:52,440 --> 00:26:55,080 to understand I would, if that's what he wanted. 438 00:26:55,110 --> 00:26:56,932 So now he does. 439 00:26:57,240 --> 00:27:00,050 So the seller came down 50 grand. 440 00:27:00,080 --> 00:27:03,050 That's still a $140,000 down payment. 441 00:27:03,080 --> 00:27:06,220 So I'm just... I'm gonna give Bets $140,000. 442 00:27:06,250 --> 00:27:08,270 - This is what I'm doing now. - You're not giving it to her. 443 00:27:08,300 --> 00:27:09,783 You're lending it to her, and then the court will 444 00:27:09,813 --> 00:27:11,360 give it back to you in Epstein credits. 445 00:27:11,390 --> 00:27:12,790 - You know this. - I know. 446 00:27:12,830 --> 00:27:14,936 But this isn't Monopoly money we're talking about, 447 00:27:14,960 --> 00:27:16,560 so I'd just like to hear you say it. 448 00:27:18,600 --> 00:27:23,470 A spouse, who after separation uses his separate property 449 00:27:23,500 --> 00:27:26,170 to pay preexisting community debt incurred 450 00:27:26,210 --> 00:27:29,510 by the other spouse... credit cards, car loans, 451 00:27:29,540 --> 00:27:32,610 lawyer fees... will be reimbursed out of 452 00:27:32,650 --> 00:27:34,720 community property. 453 00:27:35,150 --> 00:27:39,520 California Case law, "Marriage of Epstein 1979." 454 00:27:39,550 --> 00:27:41,660 Key words in all that salad being... 455 00:27:41,690 --> 00:27:44,530 - "After separation." - Jinx, you owe me a beer. 456 00:27:44,560 --> 00:27:46,330 I don't mean to imply that I've had it any harder 457 00:27:46,360 --> 00:27:47,590 than you did with Frank. 458 00:27:47,630 --> 00:27:48,994 What? Compared to yours, 459 00:27:49,034 --> 00:27:50,700 my situation was simple. 460 00:27:50,730 --> 00:27:52,370 Frank lived in terror of getting caught, 461 00:27:52,400 --> 00:27:54,500 which is probably why I caught him. 462 00:27:54,540 --> 00:27:55,981 Then I kicked him out, and he was never good 463 00:27:56,024 --> 00:27:57,627 at being a bachelor before we got married, 464 00:27:57,663 --> 00:27:59,140 so he begged to come back and I let him, 465 00:27:59,170 --> 00:28:00,170 and then he bought me a Porsche. 466 00:28:00,210 --> 00:28:03,040 An American fairy tale. 467 00:28:03,480 --> 00:28:05,610 The date of separation has to be ratified 468 00:28:05,650 --> 00:28:07,310 through a two-part test. 469 00:28:07,350 --> 00:28:10,320 First, physical separation of spouses, as in, 470 00:28:10,350 --> 00:28:12,620 one has moved out of the family home. 471 00:28:12,650 --> 00:28:16,190 And, second, at least one spouse must have intent 472 00:28:16,220 --> 00:28:18,360 to end the marriage. 473 00:28:18,390 --> 00:28:20,590 If these two conditions are met, 474 00:28:20,630 --> 00:28:24,230 court will order reimbursement of any and all traceable funds 475 00:28:24,260 --> 00:28:28,740 expended on the other spouse from that date forward, 476 00:28:28,770 --> 00:28:33,510 such as, uh, when someone makes a down payment on a new house 477 00:28:33,540 --> 00:28:35,656 that they never intend to live in. 478 00:28:36,280 --> 00:28:38,813 For a while, it felt like Dan had started to think 479 00:28:38,853 --> 00:28:42,121 his true self was who he was with other people, 480 00:28:42,720 --> 00:28:44,750 that their praise meant more to him than mine, 481 00:28:44,790 --> 00:28:46,875 because theirs was new. 482 00:28:47,350 --> 00:28:48,860 Then he remembered what it is to be known... 483 00:28:48,890 --> 00:28:53,130 truly to be known by someone, what a gift that is. 484 00:28:53,160 --> 00:28:54,830 Some people never get that, ever. 485 00:28:54,860 --> 00:28:56,844 Like, he knows that now. 486 00:28:57,230 --> 00:28:59,100 He just put me through hell first. 487 00:29:03,770 --> 00:29:06,570 Remember, divorce is one of those words. 488 00:29:06,610 --> 00:29:09,540 Once you've said it, it can never be unsaid. 489 00:29:09,580 --> 00:29:12,985 When you're ready to tell her, before you tell her, 490 00:29:13,410 --> 00:29:16,150 never hurts to think about how you would want to be told. 491 00:29:16,180 --> 00:29:17,450 Yeah? 492 00:29:21,339 --> 00:29:22,390 Hey. 493 00:29:22,420 --> 00:29:25,260 - Doug, you remember Linda. - Yeah, of course. 494 00:29:25,290 --> 00:29:27,730 - Merry Christmas, hon. - Merry Christmas. 495 00:29:31,870 --> 00:29:33,700 - Hi. - Hi. 496 00:29:33,730 --> 00:29:36,400 But unless something is extended to the victim 497 00:29:36,440 --> 00:29:39,210 that says, "You are not crazy. This has happened. 498 00:29:39,240 --> 00:29:41,880 "You are not wrong to have these feelings 499 00:29:42,347 --> 00:29:44,580 "of absolute unsupport, 500 00:29:44,610 --> 00:29:49,320 "self-hatred, anger toward everyone, but here they are. 501 00:29:49,350 --> 00:29:51,220 Let's go on." 502 00:29:51,250 --> 00:29:54,390 As long as there is no resolution 503 00:29:54,420 --> 00:29:57,890 for the victim at all, healing does not take place. 504 00:29:59,430 --> 00:30:00,730 I was wondering when you were coming to bed, 505 00:30:00,760 --> 00:30:02,530 mostly because I wanted to show you this, 506 00:30:02,560 --> 00:30:04,730 which I think would be such a great color on you. 507 00:30:10,370 --> 00:30:11,960 What are you doing? 508 00:30:12,670 --> 00:30:16,280 Dan? Dan. 509 00:30:16,310 --> 00:30:18,450 I need to think. 510 00:30:18,480 --> 00:30:20,610 I never have time to think about anything. 511 00:30:20,650 --> 00:30:23,350 If I could just have some time 512 00:30:23,380 --> 00:30:25,520 by myself, maybe... 513 00:30:25,550 --> 00:30:26,620 What do you need to think about? 514 00:30:26,650 --> 00:30:29,190 I don't know, my life. 515 00:30:29,220 --> 00:30:30,820 What about it? 516 00:30:31,937 --> 00:30:33,144 I don't know. 517 00:30:34,860 --> 00:30:36,960 I just know I need to figure out... 518 00:30:38,950 --> 00:30:40,800 If I don't take this time, 519 00:30:40,830 --> 00:30:43,500 I'm not going to be any good to anyone. 520 00:30:47,710 --> 00:30:49,680 You're going to be with her. 521 00:30:49,710 --> 00:30:53,580 I'm not, Betty. I'm just going. 522 00:30:53,610 --> 00:30:55,341 Just for a while. 523 00:31:01,290 --> 00:31:03,360 Look, I don't know what the best way to do this. 524 00:31:05,589 --> 00:31:06,690 I'm sorry. 525 00:31:06,730 --> 00:31:09,518 I didn't mean to spring it on you like this. 526 00:31:10,230 --> 00:31:11,592 Should I... 527 00:31:14,370 --> 00:31:17,840 Should I leave now or in the morning? 528 00:31:19,710 --> 00:31:22,155 Leave when you want to. 529 00:31:23,240 --> 00:31:25,580 I'm not gonna tell you when to go. 530 00:31:33,590 --> 00:31:35,090 Come on, you guys. 531 00:31:42,830 --> 00:31:46,700 Oh, my gosh, I am so hungry. 532 00:31:46,730 --> 00:31:49,500 - Is there waffles? - Maybe in the freezer. 533 00:31:49,540 --> 00:31:51,059 Is Dad here? 534 00:31:51,910 --> 00:31:54,840 He left already? Why so early? 535 00:31:54,880 --> 00:31:56,732 Work, duh. 536 00:31:58,040 --> 00:32:00,193 I need to tell you all something. 537 00:32:02,883 --> 00:32:05,823 Because why shouldn't you know? You should. 538 00:32:07,296 --> 00:32:08,952 You should know. 539 00:32:16,400 --> 00:32:20,047 Daddy's gonna be spending some time away from the house. 540 00:32:20,881 --> 00:32:22,883 Alone, just to think. 541 00:32:25,468 --> 00:32:28,880 Just to figure out things he needs to do. 542 00:32:31,910 --> 00:32:35,450 And he says he loves all of us... all of you. 543 00:32:35,480 --> 00:32:37,230 How much time? 544 00:32:40,620 --> 00:32:42,527 We'll find out when he's done. 545 00:32:46,826 --> 00:32:49,618 - When? - Mm... 546 00:32:49,930 --> 00:32:51,567 - Tuesday night. - He told you he was leaving? 547 00:32:51,598 --> 00:32:53,470 What did he say? 548 00:32:53,500 --> 00:32:57,270 That he needed space and time. 549 00:32:57,300 --> 00:32:59,540 - Well, what does that mean? - How much space? 550 00:32:59,570 --> 00:33:01,630 I don't know, but it's fine. 551 00:33:02,880 --> 00:33:05,480 Sounds wonderful, actually. I'm jealous. 552 00:33:05,510 --> 00:33:06,880 Who couldn't use a break from everything? 553 00:33:09,150 --> 00:33:11,080 But he never said "divorce." 554 00:33:11,120 --> 00:33:14,059 - Did he say "separating"? - I told you, no. 555 00:33:14,790 --> 00:33:16,590 Why would he? 556 00:33:16,620 --> 00:33:19,530 We're moving into the house in La Jolla together. 557 00:33:21,800 --> 00:33:23,300 Mmm. 558 00:33:26,230 --> 00:33:30,840 All she thought she knew is being called into question. 559 00:33:30,870 --> 00:33:32,840 What that tends to create in the victim 560 00:33:32,870 --> 00:33:38,110 is a tremendous sense of unreality about her very being, 561 00:33:38,140 --> 00:33:41,080 when, particularly over the course 562 00:33:41,110 --> 00:33:45,750 of a protracted infidelity, every day is filled with lies. 563 00:33:51,930 --> 00:33:53,884 Oh, someone had a fun night. 564 00:33:57,360 --> 00:33:59,770 - You couldn't have called? Or... or come over earlier 565 00:33:59,800 --> 00:34:01,606 to help me unpack? 566 00:34:02,000 --> 00:34:03,370 Well... 567 00:34:03,400 --> 00:34:04,770 The kids are asleep! 568 00:34:04,800 --> 00:34:06,753 It's okay. 569 00:34:07,440 --> 00:34:08,738 So says you. 570 00:34:18,520 --> 00:34:20,690 How about the couch? 571 00:34:30,530 --> 00:34:32,730 I can bring things here on one of my trips, I don't mind. 572 00:34:32,770 --> 00:34:35,840 You just have to tell me which things you want. 573 00:34:35,870 --> 00:34:38,143 Don't worry about that right now. 574 00:34:38,970 --> 00:34:41,510 Okay, but you can't just leave all your stuff 575 00:34:41,540 --> 00:34:43,780 at Coral Reef indefinitely. 576 00:34:43,810 --> 00:34:45,650 I won't. 577 00:34:46,780 --> 00:34:49,029 I'm moving back in there. 578 00:34:51,053 --> 00:34:54,923 You're... what? 579 00:34:56,520 --> 00:34:58,246 For how long? 580 00:34:58,630 --> 00:35:00,290 I don't know. 581 00:35:01,700 --> 00:35:02,960 What about Lake Henshaw? 582 00:35:03,000 --> 00:35:04,500 We promised the kids for August. 583 00:35:04,530 --> 00:35:05,470 I don't think so. 584 00:35:05,500 --> 00:35:07,730 And it's my dad's 75th birthday back east. 585 00:35:07,770 --> 00:35:09,670 Are we going? 586 00:35:09,700 --> 00:35:11,871 You don't have to say that you're ready to be finished 587 00:35:11,901 --> 00:35:15,610 needing space, to take a fun family trip back east. 588 00:35:15,640 --> 00:35:17,880 Maybe not, but, in the meantime, 589 00:35:17,910 --> 00:35:19,935 you guys should go to the lake. 590 00:35:21,720 --> 00:35:25,050 All right. Oh, my God, big bag. 591 00:35:25,090 --> 00:35:27,450 - Smells weird in here. - It's just musty 592 00:35:27,490 --> 00:35:29,220 'cause we were gone. 593 00:35:29,260 --> 00:35:30,460 Mom, what are we doing for dinner? 594 00:35:30,490 --> 00:35:32,460 - We're gonna have to go out. - Can we get fish tacos? 595 00:35:32,490 --> 00:35:34,115 Well... 596 00:35:34,660 --> 00:35:35,530 Oh, my God, rats! 597 00:35:35,560 --> 00:35:36,619 Rats! 598 00:35:36,649 --> 00:35:38,370 There are rats everywhere! 599 00:35:40,770 --> 00:35:43,070 - Yes? - There are rats! 600 00:35:43,100 --> 00:35:44,800 What? 601 00:35:44,840 --> 00:35:47,366 - Rats all over this place! You have to come now! 602 00:35:47,396 --> 00:35:48,440 We need you! 603 00:35:48,480 --> 00:35:49,710 I don't... 604 00:35:49,740 --> 00:35:52,680 - I can't just... - Why can't you? 605 00:35:52,710 --> 00:35:55,650 How can you not? You hear that? 606 00:35:55,680 --> 00:35:57,650 It's time to act like a goddamn parent, 607 00:35:57,680 --> 00:35:59,690 not a college kid who leaves his family 608 00:35:59,720 --> 00:36:01,420 in a rat-infested goddamn house! 609 00:36:01,450 --> 00:36:03,390 You have 13 credit cards, 610 00:36:03,420 --> 00:36:05,030 the resources to call an exterminator, 611 00:36:05,060 --> 00:36:07,060 and you can stay in whatever hotel. 612 00:36:07,090 --> 00:36:10,630 What more can I do for you? Good luck. 613 00:36:17,740 --> 00:36:19,410 What is this... how long have you been here? 614 00:36:19,440 --> 00:36:21,880 - I wanna go home. - Since dark. 615 00:36:21,910 --> 00:36:23,180 Where is she? 616 00:36:23,210 --> 00:36:24,710 New York for Grandpa's birthday. 617 00:36:24,755 --> 00:36:26,680 Yeah, she said you'd be back eventually. 618 00:36:26,710 --> 00:36:29,620 And that you've been having a lot of fun lately. 619 00:36:29,650 --> 00:36:31,420 And you needed to be reminded 620 00:36:31,450 --> 00:36:33,070 that there's more to it than fun. 621 00:36:43,900 --> 00:36:47,370 Yes, it was a lovely party, 622 00:36:47,400 --> 00:36:48,870 even though my parents warned me I was ruining it 623 00:36:48,900 --> 00:36:50,274 by talking about our marriage troubles 624 00:36:50,305 --> 00:36:51,650 in front of the rest of the family... 625 00:36:51,680 --> 00:36:53,010 What kind of person does what you did? 626 00:36:53,040 --> 00:36:55,710 - What kind of mother? - Their mother is what I am. 627 00:36:55,740 --> 00:36:57,699 Not a babysitter. I'm not your babysitter. 628 00:36:58,410 --> 00:37:00,810 You wanna destroy our family for her, that's your business. 629 00:37:00,850 --> 00:37:01,820 But I'm not here to make your life easier for you 630 00:37:01,850 --> 00:37:03,830 while you do it, or her life. 631 00:37:04,650 --> 00:37:05,890 Let her see what this really is, 632 00:37:05,920 --> 00:37:07,720 what all the fun turns into. 633 00:37:07,750 --> 00:37:09,390 Now. 634 00:37:09,420 --> 00:37:10,703 The kid are at camp, 635 00:37:10,736 --> 00:37:12,990 where you are not listed as next of kin. 636 00:37:13,030 --> 00:37:14,730 So if you show up there and try to take them away, 637 00:37:14,760 --> 00:37:16,860 - you will not be allowed to. - What? 638 00:37:16,900 --> 00:37:19,170 When they come back, they'll be living with me. 639 00:37:19,200 --> 00:37:21,940 I'm seeking an emergency judgment. 640 00:37:21,970 --> 00:37:23,570 I know what you're trying to do. 641 00:37:23,600 --> 00:37:26,510 You're trying to prove that I can't do this without you. 642 00:37:26,540 --> 00:37:28,480 Maybe that's 'cause I never tried. 643 00:37:35,010 --> 00:37:37,120 You have such a wonderful first day, Anthony. 644 00:37:37,150 --> 00:37:39,157 Are you so excited? 645 00:37:40,700 --> 00:37:42,690 But, sweetheart, you're gonna know everybody 646 00:37:42,720 --> 00:37:44,790 from kindergarten. It's gonna be the same kids, 647 00:37:44,820 --> 00:37:47,190 and I heard the teacher is so nice. 648 00:37:48,700 --> 00:37:49,930 Aww, don't be sad. 649 00:37:49,960 --> 00:37:52,420 You're gonna have the best time. 650 00:37:53,930 --> 00:37:55,700 And I can't wait to hear all about it. 651 00:38:02,540 --> 00:38:05,183 - Elizabeth Broderick? - Yes? 652 00:38:05,780 --> 00:38:07,852 You have 30 days to respond. 653 00:38:13,050 --> 00:38:15,090 I've been retained by Dan, Bets. 654 00:38:15,120 --> 00:38:16,660 You keep saying that, 655 00:38:16,690 --> 00:38:19,830 but can't you just represent both of us? 656 00:38:19,860 --> 00:38:21,658 Doesn't really work that way. 657 00:38:22,160 --> 00:38:24,560 Well, can you look this over, though? 658 00:38:26,170 --> 00:38:28,070 I'm not used to having to parse legalese about 659 00:38:28,100 --> 00:38:29,840 when I can see my children. 660 00:38:31,910 --> 00:38:32,970 Um... 661 00:38:33,010 --> 00:38:36,780 Look, Dan's been granted temporary physical custody. 662 00:38:36,810 --> 00:38:40,250 You get them Wednesdays and alternate weekends. 663 00:38:40,280 --> 00:38:42,804 You need to be a good soldier here, Bets. 664 00:38:43,859 --> 00:38:47,976 Otherwise, you risk not being able to see them at all. 665 00:38:50,760 --> 00:38:54,760 Is this about what you spend a month on groceries? 666 00:38:54,790 --> 00:38:57,030 - Yeah. - Mortgage? 667 00:38:57,060 --> 00:39:01,230 Uh, insurance premiums, groceries, household items. 668 00:39:01,270 --> 00:39:03,408 - Uh-huh, yeah. - That look about right? 669 00:39:04,000 --> 00:39:05,452 Yeah. 670 00:39:06,310 --> 00:39:08,240 Your credit card bills are astronomical. 671 00:39:08,270 --> 00:39:10,010 I'm sorry, hon. 672 00:39:10,040 --> 00:39:11,310 I will pay them down, 673 00:39:11,340 --> 00:39:12,910 but then they're your responsibility. 674 00:39:12,950 --> 00:39:15,110 I'll notify the companies to that effect. 675 00:39:15,150 --> 00:39:17,550 - Fine. - $9,000. 676 00:39:17,580 --> 00:39:21,320 Half for the mortgage, half for everything else. 677 00:39:21,350 --> 00:39:23,760 More than enough, since the kids are with me. 678 00:39:29,960 --> 00:39:31,394 S... 679 00:39:34,400 --> 00:39:36,900 Okay, when you have a lawyer, let me know. 680 00:39:36,940 --> 00:39:38,485 Oh, okay. 681 00:39:45,810 --> 00:39:48,280 What the person wants more than anything else 682 00:39:48,310 --> 00:39:52,290 is to be relieved of this pain and this burden. 683 00:39:52,320 --> 00:39:55,190 And anything that will begin that process 684 00:39:55,220 --> 00:39:59,660 is going to be a relief, no matter how painful it is. 685 00:39:59,690 --> 00:40:03,000 It is going to be as if that spout on the pressure cooker 686 00:40:03,030 --> 00:40:06,805 is finally open and the steam can get out. 687 00:40:07,970 --> 00:40:10,670 Happy Wednesday. 688 00:40:10,700 --> 00:40:13,170 - Hi! - Mom, Mom! 689 00:40:13,210 --> 00:40:14,610 Hi! No car outside. 690 00:40:14,640 --> 00:40:17,540 Is Dad not even here? He just left you alone? 691 00:40:17,580 --> 00:40:19,710 - We were fine. - Okay. 692 00:40:19,750 --> 00:40:21,410 - Come on. - One more time. 693 00:40:23,820 --> 00:40:25,620 You ready or what? 694 00:40:25,650 --> 00:40:28,990 You were early. God. 695 00:40:33,460 --> 00:40:36,334 Hi. Hey. 696 00:40:36,730 --> 00:40:39,230 Mom, you're not supposed to let yourself in. 697 00:40:39,270 --> 00:40:42,370 Boston cream pie? What's the occasion? 698 00:40:45,000 --> 00:40:47,470 Oh, someone just made Dad's favorite for no reason? 699 00:40:49,910 --> 00:40:51,766 Who? 700 00:41:41,030 --> 00:41:44,160 Too often the infidel will run further and further away 701 00:41:44,200 --> 00:41:47,770 as the person presses to gain that release, 702 00:41:47,800 --> 00:41:51,440 and of course that just increases the victim's pain 703 00:41:51,470 --> 00:41:55,788 and confusion and anger, making them feel their life 704 00:41:56,610 --> 00:42:00,793 has become a mockery... that they barely exist. 705 00:42:02,550 --> 00:42:06,220 A pressure cooker must have some type of release. 706 00:42:09,360 --> 00:42:11,420 Court order. Signed by a judge. 707 00:42:11,460 --> 00:42:13,760 From now on, you come on the Coral Reef property 708 00:42:13,790 --> 00:42:15,800 with my permission or you go to jail. 709 00:42:15,830 --> 00:42:17,330 How am I supposed to see my kids? 710 00:42:17,360 --> 00:42:20,355 - With my permission. - You are such a fool. 711 00:42:22,300 --> 00:42:23,608 Wait. 712 00:42:25,000 --> 00:42:26,361 Betty. 713 00:42:27,310 --> 00:42:28,821 Dan. 714 00:42:29,980 --> 00:42:32,033 Come on. What are you doing? 715 00:42:32,410 --> 00:42:34,310 We have a wonderful family. I love you. 716 00:42:34,350 --> 00:42:36,280 We have everything we ever wanted, 717 00:42:36,320 --> 00:42:40,350 and we're gonna lose it. Linda is gonna take all of it. 718 00:42:40,390 --> 00:42:43,360 Everyone whose last name is Broderick is gonna lose. 719 00:42:43,390 --> 00:42:45,120 I wish you could hear yourself. 720 00:42:45,160 --> 00:42:46,413 Why, because I'm wrong about her? 721 00:42:47,560 --> 00:42:50,927 But if I'm wrong about her, that means I'm not wrong, 722 00:42:51,900 --> 00:42:55,000 that there is a her, that I'm not crazy. 723 00:42:55,030 --> 00:42:57,540 Why not just admit it? 724 00:42:57,570 --> 00:42:59,894 There's no reason not to now. 725 00:43:01,617 --> 00:43:05,047 Was I imagining it? 726 00:43:07,860 --> 00:43:09,070 No. 727 00:43:10,613 --> 00:43:12,198 I'm in love with her. 728 00:43:15,103 --> 00:43:16,327 Okay. 729 00:43:20,890 --> 00:43:23,930 Was I ever imagining it? 730 00:43:25,000 --> 00:43:26,296 No. 731 00:43:29,370 --> 00:43:31,634 You were right the whole time. 732 00:43:40,750 --> 00:43:43,250 In fact, that was the problem. 733 00:43:43,280 --> 00:43:45,490 They were taken off the market, pressure cookers. 734 00:43:45,520 --> 00:43:49,277 Eventually, they tended to explode. 53615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.