All language subtitles for Cruising South America with Jane McDonald Ch5 1080p EN SUB_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:06,000 I'm Jane McDonald and I'm cruising the world. Do you want to come? 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,680 After half a lifetime at sea, 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,880 I've lost count of the number of ships I've been on. 4 00:00:09,880 --> 00:00:11,880 Cooee! 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,200 But I'm definitely in good company. 6 00:00:14,200 --> 00:00:17,040 With two million Brits setting sail each year, this type of break 7 00:00:17,040 --> 00:00:18,800 is more popular than ever. 8 00:00:18,800 --> 00:00:20,320 CORK POPS 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,840 Do you know, I love that sound, don't you? 10 00:00:22,840 --> 00:00:24,560 Fancy a cruise yourself? 11 00:00:24,560 --> 00:00:27,240 In this series, I am sampling just a few of those on offer. 12 00:00:27,240 --> 00:00:28,880 We're going on us holidays! 13 00:00:28,880 --> 00:00:30,920 I'll be exploring the magic of Oz... 14 00:00:30,920 --> 00:00:32,120 Ow! 15 00:00:32,120 --> 00:00:34,680 ..where they know how to welcome us Poms. 16 00:00:34,680 --> 00:00:36,640 It's a love bite, I promise. No, it's not. 17 00:00:36,640 --> 00:00:38,160 It is. 18 00:00:38,160 --> 00:00:41,520 I'll visit the terrific South Pacific, 19 00:00:41,520 --> 00:00:44,600 with its smoky water and one very uneasy rider... 20 00:00:44,600 --> 00:00:46,400 Argh! 21 00:00:46,400 --> 00:00:49,120 ..and tour the Monte Carlo of South America. 22 00:00:49,120 --> 00:00:51,960 I'm in a millionaires' playground. Let me play! 23 00:00:51,960 --> 00:00:53,520 Argh! 24 00:00:53,520 --> 00:00:55,520 You can never get tired of cruising. 25 00:00:55,520 --> 00:00:57,480 There's just so many things to see... 26 00:00:57,480 --> 00:01:00,320 That's pretty special, isn't it? That's pretty special. 27 00:01:00,320 --> 00:01:01,560 How are you doing? 28 00:01:02,720 --> 00:01:04,480 ..so many people to meet... 29 00:01:04,480 --> 00:01:07,040 Wait till I tell my mam. Yeah, ring your mum. 30 00:01:07,040 --> 00:01:09,520 ..so much to eat... 31 00:01:09,520 --> 00:01:12,320 I like me meat. So, I'm going for it. 32 00:01:12,320 --> 00:01:14,120 ..and even more to drink. 33 00:01:14,120 --> 00:01:15,160 Fantastic. 34 00:01:17,040 --> 00:01:20,400 This time, I'm journeying to the bottom of the world... 35 00:01:20,400 --> 00:01:23,480 Oh, my God, look at this. Look at this. 36 00:01:23,480 --> 00:01:25,800 Oh, wow! 37 00:01:25,800 --> 00:01:29,360 ..living la vida loca down in South America. 38 00:01:29,360 --> 00:01:31,160 Fantastic. 39 00:01:31,160 --> 00:01:34,480 This super ship will be taking me round 7,000 miles 40 00:01:34,480 --> 00:01:36,040 of stunning coastline. 41 00:01:36,040 --> 00:01:37,600 I'll drink to that. 42 00:01:37,600 --> 00:01:39,800 Whisky glacier. Cheers. 43 00:01:39,800 --> 00:01:41,760 On the way, I'll pick up a penguin... 44 00:01:43,960 --> 00:01:45,720 ..practise me hottest moves... 45 00:01:45,720 --> 00:01:48,960 It is a little bit, sort of, you know...sexy. 46 00:01:48,960 --> 00:01:50,920 ..and me best chat-up lines. 47 00:01:50,920 --> 00:01:53,080 Oh, that's a big piece of meat. 48 00:01:53,080 --> 00:01:55,160 Let's go and be naughty. 49 00:01:55,160 --> 00:01:58,840 I take in the sights and sounds of Buenos Aires. 50 00:01:58,840 --> 00:02:02,600 Why is he naked? The general is the one who is on the horse, yes? 51 00:02:02,600 --> 00:02:04,160 Easy mistake! 52 00:02:04,160 --> 00:02:06,800 ..marvel at the Welsh wonder of Gaiman... 53 00:02:06,800 --> 00:02:08,880 Oh, wow. Look at this! 54 00:02:08,880 --> 00:02:11,640 ..taste some barbecue delights, gaucho-style... 55 00:02:11,640 --> 00:02:15,440 This is our beef. I love Uruguay! 56 00:02:15,440 --> 00:02:18,800 ..and move like a Montevideo girl. 57 00:02:18,800 --> 00:02:20,920 19 days of Hispanic heaven. 58 00:02:22,320 --> 00:02:25,120 Woohoo! Come on! 59 00:02:33,480 --> 00:02:35,680 Well, hello, hello, Valparaiso, 60 00:02:35,680 --> 00:02:39,680 sixth-largest city in Chile, and so-called Jewel of the Pacific. 61 00:02:40,960 --> 00:02:43,960 It is one of the country's architectural gems. 62 00:02:43,960 --> 00:02:47,480 A riot of colour, cobbled streets and clifftop homes. 63 00:02:47,480 --> 00:02:50,400 I'd love to explore them all, but my ship is setting sail 64 00:02:50,400 --> 00:02:53,440 in about two hours, so with just one city tour to choose, 65 00:02:53,440 --> 00:02:56,480 I've gone and booked Street Art. 66 00:02:56,480 --> 00:02:59,760 I mean, it just sounded so, you know, street. 67 00:02:59,760 --> 00:03:01,400 Al? Jane? 68 00:03:01,400 --> 00:03:03,600 Ah, hello, nice to meet you. Nice to meet you. 69 00:03:03,600 --> 00:03:05,840 Can I call you Al? Of course. Marvellous. 70 00:03:05,840 --> 00:03:07,640 Well, come with me. OK. 71 00:03:07,640 --> 00:03:09,840 Now, I know what you're probably thinking. 72 00:03:09,840 --> 00:03:14,280 "Jane, why have you spent money to go and see a load of old graffiti?" 73 00:03:14,280 --> 00:03:18,520 But trust me, the street art here is something else. 74 00:03:18,520 --> 00:03:22,320 Do you want me to go on this? I mean, that is really steep. 75 00:03:22,320 --> 00:03:25,640 To find the very best of it, you need to head for the hills. 76 00:03:25,640 --> 00:03:27,200 And the easiest way to get there 77 00:03:27,200 --> 00:03:30,440 is in one of the city's famous funiculars. 78 00:03:30,440 --> 00:03:32,560 OK, oh! Oh, my God. 79 00:03:33,960 --> 00:03:36,840 This boneshaker is around 100 years old. 80 00:03:36,840 --> 00:03:39,840 So, no wonder it's a bit slow getting up. 81 00:03:39,840 --> 00:03:42,320 But the views at the top of the hill are spectacular. 82 00:03:42,320 --> 00:03:45,400 Just don't forget your jumper. 83 00:03:45,400 --> 00:03:47,440 Can I just get one thing straight? 84 00:03:47,440 --> 00:03:50,760 Yeah. This is supposed to be the height of summer. Yes. 85 00:03:50,760 --> 00:03:54,200 It's chilly in Chile. Yes. What's going on? 86 00:03:54,200 --> 00:03:56,520 I don't know. Very, very different summer. 87 00:03:56,520 --> 00:03:59,040 It doesn't matter, though. We're still having a good time, Al. 88 00:03:59,040 --> 00:04:01,160 Come on, show me your sights. 89 00:04:02,720 --> 00:04:05,120 When the Spanish settled here 500 years ago, 90 00:04:05,120 --> 00:04:08,640 they named it Valparaiso, meaning Valley of Paradise. 91 00:04:08,640 --> 00:04:12,360 Today, it is a paradise for anyone with a pot of paint, a brush 92 00:04:12,360 --> 00:04:14,120 or a spray can. 93 00:04:14,120 --> 00:04:18,400 So, people actually make a trip here to paint on the walls? 94 00:04:18,400 --> 00:04:19,680 Many do, yeah. 95 00:04:19,680 --> 00:04:22,200 They come from all over the world, because they know 96 00:04:22,200 --> 00:04:26,720 Valparaiso has this thing where, if you knock on somebody's door, 97 00:04:26,720 --> 00:04:29,040 they will give you permission to paint the place. 98 00:04:29,040 --> 00:04:32,520 So, as long as you get permission, you are allowed to spray...? 99 00:04:32,520 --> 00:04:35,360 Yes. It feels naughty to go..."Zhhh!" 100 00:04:36,880 --> 00:04:40,400 But I might feel like I want to be naughty, Al. 101 00:04:40,400 --> 00:04:42,840 Let's go, then. Yeah. Let's do it. 102 00:04:42,840 --> 00:04:44,480 Let's go and be naughty. 103 00:04:52,120 --> 00:04:55,800 This is Al's mate, Pablo, the Picasso of street art. 104 00:04:55,800 --> 00:04:58,040 And a man who is full of surprises. 105 00:05:02,800 --> 00:05:05,760 Oh, my God, that's me. Wow. 106 00:05:05,760 --> 00:05:10,200 Get me roots done, that's good, yeah. I can't believe that. 107 00:05:10,200 --> 00:05:12,200 All of a sudden, I'm really liking it. 108 00:05:12,200 --> 00:05:15,840 I'm really liking this art stuff now. This is great. 109 00:05:15,840 --> 00:05:20,960 That's pretty good, that's pretty good. Look at that, that's me! 110 00:05:20,960 --> 00:05:24,800 The best thing about this tour is that you get to be hands-on. 111 00:05:24,800 --> 00:05:27,400 First, you got to shake the can. 112 00:05:27,400 --> 00:05:29,320 OK, I'm shaking. Shake the can. 113 00:05:29,320 --> 00:05:31,320 Move over, Banksy. 114 00:05:31,320 --> 00:05:32,680 This bit, yeah? 115 00:05:35,560 --> 00:05:37,200 I can't see the likeness yet. 116 00:05:39,040 --> 00:05:43,520 We've got a coach trip. We are a tourist attraction. 117 00:05:43,520 --> 00:05:45,480 OK, this is where magic happens. 118 00:05:45,480 --> 00:05:48,000 Magic is going to happen, magic is going to happen. 119 00:05:48,000 --> 00:05:49,240 It has to. 120 00:05:49,240 --> 00:05:53,160 I'm very nervous about this because we're just covering it all in black paint. 121 00:05:53,160 --> 00:05:54,520 Woohoo! 122 00:05:56,600 --> 00:05:59,160 Tell me when. All right, ready for the big reveal? 123 00:05:59,160 --> 00:06:01,880 We are revealing. Woohoo! 124 00:06:01,880 --> 00:06:04,440 APPLAUSE 125 00:06:04,440 --> 00:06:08,320 I'm telling you what an honour it is to have myself immortalised 126 00:06:08,320 --> 00:06:10,280 on this wall, thank you. 127 00:06:10,280 --> 00:06:13,840 It's been my pleasure to meet you. Thank you and thank you. Gracias. 128 00:06:13,840 --> 00:06:18,280 Thank you once again. Right, I'm on the run, I'm off, Bye! 129 00:06:27,680 --> 00:06:29,520 I see no ships. 130 00:06:31,280 --> 00:06:33,600 Actually, there's one with my name on it. 131 00:06:33,600 --> 00:06:35,960 Oh, OK, not literally, but whatever! 132 00:06:35,960 --> 00:06:38,360 I can't wait to get on board. 133 00:06:38,360 --> 00:06:40,880 Now, deep breath... 134 00:06:44,200 --> 00:06:48,160 By heck, that's good for your thighs! 135 00:06:48,160 --> 00:06:50,480 We're on, we're on. 136 00:06:52,240 --> 00:06:55,160 That's a lot of steps! 137 00:06:55,160 --> 00:06:59,400 Luckily, I've got plenty of time to get my breath back. 138 00:06:59,400 --> 00:07:02,200 From Valparaiso, we're going to be sailing south 139 00:07:02,200 --> 00:07:05,760 along the coast of Chile to the glacier of San Rafael 140 00:07:05,760 --> 00:07:08,800 before reaching the outback town of Punta Arenas. 141 00:07:08,800 --> 00:07:12,320 From there, it's on to a home from home - the Falklands. 142 00:07:12,320 --> 00:07:15,440 And finally, I will be stopping off in Argentina, 143 00:07:15,440 --> 00:07:17,960 home of the T-bone and the tango. 144 00:07:21,520 --> 00:07:22,920 Oh, I'm here! 145 00:07:22,920 --> 00:07:24,680 Look. 146 00:07:24,680 --> 00:07:25,960 Look... 147 00:07:29,640 --> 00:07:31,800 Are you ready? 148 00:07:31,800 --> 00:07:33,440 Come in. I'm too excited. 149 00:07:33,440 --> 00:07:36,040 Oh, my God, I've got a corridor! 150 00:07:36,040 --> 00:07:39,080 I've got a corridor, I've got a corridor. 151 00:07:39,080 --> 00:07:40,600 Come on. 152 00:07:40,600 --> 00:07:42,480 That's a classy net curtain. 153 00:07:42,480 --> 00:07:44,040 I like a classy net. 154 00:07:45,320 --> 00:07:48,720 There are only suites on board. Every suite has an ocean view, 155 00:07:48,720 --> 00:07:51,440 and, let's face it, that's what it's all about - the sea. 156 00:07:52,520 --> 00:07:54,880 Oh, Jacuzzi, I've got a Jacuzzi. 157 00:07:57,440 --> 00:07:58,800 Wow. 158 00:07:58,800 --> 00:08:01,280 Look, walk-in closets. Look, look... 159 00:08:01,280 --> 00:08:04,240 ..walk-in closets. 160 00:08:04,240 --> 00:08:08,400 His and hers, but for this trip, hers, hers, mine. 161 00:08:11,640 --> 00:08:13,240 SHE LAUGHS 162 00:08:13,240 --> 00:08:15,520 Pillow menu? 163 00:08:15,520 --> 00:08:17,720 Oh, gosh. 164 00:08:17,720 --> 00:08:20,760 Body pillow. So, if you're missing someone at home, 165 00:08:20,760 --> 00:08:22,040 you can get a big... 166 00:08:24,840 --> 00:08:27,120 ..pillow... 167 00:08:27,120 --> 00:08:28,760 ..to cuddle. 168 00:08:28,760 --> 00:08:31,120 Which is not a bad thing, is it? 169 00:08:31,120 --> 00:08:33,800 19 days on board ahead of me, eh? 170 00:08:33,800 --> 00:08:36,000 I think I'll manage! 171 00:08:36,000 --> 00:08:39,080 I can't believe the sun has come out on the sail away. 172 00:08:39,080 --> 00:08:40,880 Finally, we're leaving port. 173 00:08:40,880 --> 00:08:44,320 I've been able to peel my jacket off and take me vest off. 174 00:08:44,320 --> 00:08:46,920 I'm very excited about that. 175 00:08:46,920 --> 00:08:50,200 So, it's adios, Valparaiso. I've loved every minute. 176 00:08:50,200 --> 00:08:53,080 But I'll be glad to see the rest of Chile. 177 00:08:53,080 --> 00:08:54,400 Bon voyage! 178 00:09:04,120 --> 00:09:06,440 Coming up, the icewoman cometh... 179 00:09:06,440 --> 00:09:10,080 Oh, my God, look at this. Look at this! 180 00:09:10,080 --> 00:09:12,920 Oh, wow! 181 00:09:12,920 --> 00:09:14,720 Whisky glacier. 182 00:09:14,720 --> 00:09:15,960 Cheers. 183 00:09:15,960 --> 00:09:18,720 If you like, we can take the whole glacier back to the ship for you. 184 00:09:18,720 --> 00:09:20,160 Perfect! 185 00:09:23,040 --> 00:09:26,320 I want to live here. This is nice. 186 00:09:26,320 --> 00:09:27,480 Wow. 187 00:09:27,480 --> 00:09:29,720 And birds of a feather baffle me together. 188 00:09:29,720 --> 00:09:35,160 I can see that is a couple of swans. Or is it ducks? I don't know. 189 00:09:41,730 --> 00:09:43,770 Oh, good morning! 190 00:09:43,770 --> 00:09:48,050 The sun is shining. There's blue skies. 191 00:09:48,050 --> 00:09:50,810 I've still got me vest, though, cos you just never know 192 00:09:50,810 --> 00:09:53,810 when it's going to get chilly in Chile again. 193 00:09:53,810 --> 00:09:57,490 Welcome back on board my Latin America cruise adventure. 194 00:09:57,490 --> 00:10:00,410 We've left Valparaiso behind and are now sailing south along 195 00:10:00,410 --> 00:10:03,330 the Chilean coast towards Castro. 196 00:10:03,330 --> 00:10:07,210 Do you know, it's day three and I haven't even had a proper look round yet. 197 00:10:07,210 --> 00:10:11,090 So, I'm gonna take you with me, on this camera on a stick, 198 00:10:11,090 --> 00:10:13,610 and we're going to explore. Here we go. 199 00:10:16,650 --> 00:10:19,530 Nice little spiral number. Where does this take us? 200 00:10:21,930 --> 00:10:24,570 I haven't seen this bit before. 201 00:10:24,570 --> 00:10:27,290 This seems to be the hub, where everybody meets, 202 00:10:27,290 --> 00:10:28,890 at the back of the ship. 203 00:10:28,890 --> 00:10:31,050 Hello, can I join you? Yeah. 204 00:10:31,050 --> 00:10:32,970 Hello, love. 205 00:10:32,970 --> 00:10:35,610 I always catch your programme. Thank you. 206 00:10:35,610 --> 00:10:39,170 It's usually quite funny. It doesn't mean to be funny, Philip, 207 00:10:39,170 --> 00:10:40,650 it's just the way... 208 00:10:40,650 --> 00:10:42,090 ..it's filmed. 209 00:10:42,090 --> 00:10:44,290 So, what are you going to look for in Castro? 210 00:10:44,290 --> 00:10:46,130 Well, do you know, I don't know. 211 00:10:46,130 --> 00:10:49,010 But I'm really interested to see these gaily painted houses 212 00:10:49,010 --> 00:10:51,050 that stick out over the sea. Yeah. 213 00:10:51,050 --> 00:10:53,610 There's lots of quirky architecture.. 214 00:10:53,610 --> 00:10:56,290 There is, isn't there? Everything is built from wood, apparently. 215 00:10:56,290 --> 00:10:58,530 So, have a lovely day in Castro. 216 00:10:58,530 --> 00:11:00,090 I don't really fancy a tour today, 217 00:11:00,090 --> 00:11:02,130 so I'm going to let Philip crack on 218 00:11:02,130 --> 00:11:04,290 while I continue looking round the ship. 219 00:11:04,290 --> 00:11:07,010 I mean, just look at this. 220 00:11:08,530 --> 00:11:10,170 Go up on top deck. 221 00:11:10,170 --> 00:11:12,570 Apparently, a lot of people walk around the decks 222 00:11:12,570 --> 00:11:15,970 just to get fit a little bit. 223 00:11:15,970 --> 00:11:18,530 Hello. Hi, how are you doing? Good to see you. 224 00:11:18,530 --> 00:11:20,210 How many laps have you done so far? 225 00:11:20,210 --> 00:11:23,210 Three and a half. Three and a half? How many...? 226 00:11:23,210 --> 00:11:25,450 I've got to do ten. Seven and a half to go. 227 00:11:25,450 --> 00:11:27,290 No, six and a half. Six and a half, 228 00:11:27,290 --> 00:11:31,010 and then I can sit on the sunbed and relax. Have a drink? Yeah! 229 00:11:31,010 --> 00:11:32,890 LAUGHTER Another one. 230 00:11:32,890 --> 00:11:35,050 Thanks ever so much. See you later. Bye. 231 00:11:35,050 --> 00:11:36,610 Aw... 232 00:11:36,610 --> 00:11:39,970 You see, that's really what I should be doing - ten times round, 233 00:11:39,970 --> 00:11:41,210 morning and night. 234 00:11:42,890 --> 00:11:45,010 I'd rather lie. 235 00:11:50,410 --> 00:11:53,730 While I have been sunning myself, Philip has had a lovely time 236 00:11:53,730 --> 00:11:55,730 in Castro, by all accounts. 237 00:11:55,730 --> 00:11:58,090 These are the famous palafitos, 238 00:11:58,090 --> 00:12:00,770 or painted houses on stilts, to you and Philip. 239 00:12:00,770 --> 00:12:02,410 They are perfect for fishermen, 240 00:12:02,410 --> 00:12:05,730 who sit by the back door dangling their rods. 241 00:12:05,730 --> 00:12:09,330 And if the tide gets too high, they call for a "minger"... 242 00:12:09,330 --> 00:12:10,850 Leave it! 243 00:12:10,850 --> 00:12:13,450 That's where they round up the neighbours, 244 00:12:13,450 --> 00:12:16,290 who help shift the cabins to somewhere a little drier. 245 00:12:17,250 --> 00:12:19,130 THEY SHOUT 246 00:12:22,130 --> 00:12:24,690 As the sun sets, we continue our journey south. 247 00:12:26,250 --> 00:12:29,610 And while the sun is away, the passengers come out to play. 248 00:12:31,010 --> 00:12:35,650 OK, it's not exactly Club 18-30 crowd but we still know how to move. 249 00:12:37,050 --> 00:12:38,770 For an hour or two, at least! 250 00:12:46,130 --> 00:12:48,170 Oh, by the way, I know what you are thinking. 251 00:12:48,170 --> 00:12:51,090 I haven't got a new boyfriend or anything. I was missing Ed, 252 00:12:51,090 --> 00:12:54,010 so I've ordered a body pillow, so... 253 00:12:54,010 --> 00:12:55,370 Goodnight, everyone. 254 00:12:57,730 --> 00:12:59,850 Oh, goodnight, Ed, darling. 255 00:13:02,090 --> 00:13:05,010 OK, the weather has been a bit parky so far, 256 00:13:05,010 --> 00:13:07,290 but now, as we venture into Patagonia, 257 00:13:07,290 --> 00:13:09,450 on South America's southernmost tip, 258 00:13:09,450 --> 00:13:11,770 it is getting really cold. 259 00:13:11,770 --> 00:13:14,410 The winds here can cut you in two. 260 00:13:14,410 --> 00:13:15,970 But the sights are incredible. 261 00:13:21,290 --> 00:13:24,890 Look at that, there's a shipwreck just there. 262 00:13:24,890 --> 00:13:26,770 My biggest worry right now 263 00:13:26,770 --> 00:13:29,970 is that this ship is getting very close 264 00:13:29,970 --> 00:13:32,490 to where that one has sank. 265 00:13:34,010 --> 00:13:35,810 Wow, look at that, though. 266 00:13:38,730 --> 00:13:41,010 We steam on to our next stop, 267 00:13:41,010 --> 00:13:42,650 where I have to change vessels 268 00:13:42,650 --> 00:13:44,530 in order to see 269 00:13:44,530 --> 00:13:46,410 another spectacular sight. 270 00:13:50,730 --> 00:13:53,490 So, we are on the catamaran. 271 00:13:53,490 --> 00:13:56,770 And this is one of the highlights of Patagonia. 272 00:13:56,770 --> 00:14:00,970 So we are off to see San Rafael glacier this morning. 273 00:14:04,330 --> 00:14:07,170 This is the only way to see the glacier - 274 00:14:07,170 --> 00:14:09,530 unless you fancy a very cold swim. 275 00:14:13,650 --> 00:14:15,250 Oh, hiya! 276 00:14:15,250 --> 00:14:17,690 Are you all right? Great. Good. 277 00:14:17,690 --> 00:14:19,450 Look at that ice, look at that. 278 00:14:27,290 --> 00:14:30,170 I mean, that's a big chunk, isn't it? 279 00:14:30,170 --> 00:14:33,530 Hello, Jane. I've always wanted to meet you. Have you? Yes. 280 00:14:33,530 --> 00:14:35,730 You've cost my husband lots of money. 281 00:14:35,730 --> 00:14:38,250 Oh, dear. Why have I cost you so much money, then? 282 00:14:38,250 --> 00:14:40,450 It's your fault we're on this cruise. 283 00:14:40,450 --> 00:14:43,290 LAUGHTER Never cruised before. Wow. 284 00:14:43,290 --> 00:14:46,570 30th wedding anniversary, and we just thought, "This is it." 285 00:14:46,570 --> 00:14:49,410 This is it. Congratulations. Thank you very much. 286 00:14:49,410 --> 00:14:52,690 Are you having a good time? Wonderful time. Oh, I'm so pleased. 287 00:14:52,690 --> 00:14:55,450 Fabulous. And now you've met me. 288 00:14:55,450 --> 00:14:59,330 Well, this is it. That's the highlight. The icing on the cake. 289 00:14:59,330 --> 00:15:01,010 LAUGHTER 290 00:15:06,450 --> 00:15:09,930 Just an hour after boarding the catamaran, the sight we have 291 00:15:09,930 --> 00:15:11,370 all been waiting for. 292 00:15:14,210 --> 00:15:18,530 Oh, my God, look at this, look at this! 293 00:15:18,530 --> 00:15:20,050 Oh, wow! 294 00:15:25,610 --> 00:15:27,290 San Rafael glacier is part 295 00:15:27,290 --> 00:15:30,250 of the Northern Patagonian Icefield, 296 00:15:30,250 --> 00:15:33,130 which covers 1,620 square miles. 297 00:15:34,570 --> 00:15:36,730 Much more excitingly, it's blue! 298 00:15:42,810 --> 00:15:46,170 That's caused by compression of the older, lower layers 299 00:15:46,170 --> 00:15:48,010 by the newer, upper layers. 300 00:15:48,010 --> 00:15:49,410 You're welcome! 301 00:15:49,410 --> 00:15:51,370 This was worth the trip, wasn't it? 302 00:15:51,370 --> 00:15:53,170 Just for this alone! 303 00:15:53,170 --> 00:15:54,610 Just look... 304 00:15:54,610 --> 00:15:56,130 ..at the view. 305 00:15:58,890 --> 00:16:00,850 I've just got one question really. 306 00:16:00,850 --> 00:16:02,770 How old are we talking for the blue ice? 307 00:16:02,770 --> 00:16:06,970 Approximately, the blue ice is around 20,000 years. 308 00:16:06,970 --> 00:16:10,010 20,000 years? Yes. 309 00:16:10,010 --> 00:16:12,530 So, you don't want any of that in your gin and tonic, 310 00:16:12,530 --> 00:16:14,250 I'm telling you that. 311 00:16:14,250 --> 00:16:17,090 But in a glass with whisky, you would. Really? 312 00:16:17,090 --> 00:16:20,410 It is a tradition to have whisky with that ice. 313 00:16:20,410 --> 00:16:23,810 Really? But is it...taste not good? 314 00:16:23,810 --> 00:16:26,450 If you're lucky, it will taste nothing but whisky, 315 00:16:26,450 --> 00:16:28,970 but sometimes you can get a little bit of salt... 316 00:16:28,970 --> 00:16:30,530 Salty whisky. Salty whisky. 317 00:16:30,530 --> 00:16:32,130 Well, I'm up for it. 318 00:16:33,610 --> 00:16:36,410 You know, I had a feeling this would be my kind of place. 319 00:16:36,410 --> 00:16:38,290 Woohoo! 320 00:16:38,290 --> 00:16:40,050 They're catching ice. 321 00:16:40,050 --> 00:16:42,170 Can I give you that ice? 322 00:16:44,330 --> 00:16:45,490 OK. 323 00:16:46,490 --> 00:16:49,370 Oh, whoa, whoa, whoa! 324 00:16:51,650 --> 00:16:53,410 Oh, that's lovely. 325 00:16:53,410 --> 00:16:55,890 If you like, we can take the whole glacier back to the ship 326 00:16:55,890 --> 00:16:57,170 for you! Perfect! 327 00:16:58,410 --> 00:17:01,170 Whisky glacier. Cheers! 328 00:17:03,170 --> 00:17:04,490 That's amazing. 329 00:17:12,810 --> 00:17:15,010 We've now come to the end of our first week 330 00:17:15,010 --> 00:17:17,810 and are travelling through the Strait of Magellan. 331 00:17:17,810 --> 00:17:20,650 This is often used as a gateway to Antarctica. 332 00:17:20,650 --> 00:17:22,970 But we're stopping off in Punta Arenas. 333 00:17:24,330 --> 00:17:26,810 This is the fourth-windiest city in the world, 334 00:17:26,810 --> 00:17:30,210 so to keep my feet on the ground, the ship has helped me book a guide. 335 00:17:33,170 --> 00:17:35,250 Oh, sunshine! Hello! 336 00:17:35,250 --> 00:17:37,730 Ah, Lorenzo! Nice to meet you, welcome. 337 00:17:37,730 --> 00:17:40,130 Nice to see you. Welcome to Punta Arenas. 338 00:17:40,130 --> 00:17:41,650 "Araynas"? Yes. 339 00:17:41,650 --> 00:17:43,250 Is it not "Areenas"? 340 00:17:43,250 --> 00:17:44,490 "Araynas." 341 00:17:44,490 --> 00:17:48,250 That will explain the wind. Take me on your big white van. Yeah. 342 00:17:48,250 --> 00:17:50,570 Come on. Thank you. Hola. Hola! 343 00:17:52,010 --> 00:17:54,850 You can take in the sights with a group, or pay a bit more, 344 00:17:54,850 --> 00:17:58,370 as I have, and splash out on a private tour. 345 00:17:58,370 --> 00:18:01,730 Punta Arenas is one of the southernmost cities in Chile. 346 00:18:01,730 --> 00:18:05,170 Gusts can reach speeds of up to 40mph here. 347 00:18:05,170 --> 00:18:06,530 Jane... 348 00:18:06,530 --> 00:18:07,810 Yeah...? 349 00:18:07,810 --> 00:18:09,770 Welcome to my city. Oh! 350 00:18:14,570 --> 00:18:15,970 See this? 351 00:18:15,970 --> 00:18:17,570 Blown away. 352 00:18:17,570 --> 00:18:18,730 Yes, Patagonian wind. 353 00:18:21,930 --> 00:18:25,850 If I make it there in one piece, I'm gonna get to wander around 354 00:18:25,850 --> 00:18:28,890 one of the most popular tourist attractions here. 355 00:18:28,890 --> 00:18:32,570 Museo Del Recuerdo tells the story of the first settlers to arrive 356 00:18:32,570 --> 00:18:34,410 in Punta Arenas. 357 00:18:34,410 --> 00:18:37,450 When they established this in 1848, 358 00:18:37,450 --> 00:18:40,730 they said, "OK, we need more people." 359 00:18:40,730 --> 00:18:44,170 And the people from Chile didn't want to come here. It was too cold. 360 00:18:44,170 --> 00:18:45,890 Uh-huh. 361 00:18:45,890 --> 00:18:48,970 But people in Europe are used to it. Yes. 362 00:18:48,970 --> 00:18:51,930 You see, we get everywhere, us Europeans. And we're still coming. 363 00:18:51,930 --> 00:18:53,410 Yes! 364 00:18:55,250 --> 00:18:58,610 The promise of finding a fortune in sheep-rearing and gold 365 00:18:58,610 --> 00:19:01,650 attracted the first European settlers. here. 366 00:19:01,650 --> 00:19:05,690 This museum is packed with European machinery they brought with them. 367 00:19:05,690 --> 00:19:09,410 Well, when I say European... I really mean...British - 368 00:19:09,410 --> 00:19:12,530 as my fellow passengers Jill and Mark have pointed out to me. 369 00:19:12,530 --> 00:19:15,450 Got stuff from Bedford, England. 370 00:19:15,450 --> 00:19:17,130 Can you...l? Oh, my... 371 00:19:17,130 --> 00:19:18,730 That's amazing, isn't it, really? 372 00:19:18,730 --> 00:19:20,210 It's absolutely fantastic. 373 00:19:20,210 --> 00:19:22,170 Come to the bottom end of the world, 374 00:19:22,170 --> 00:19:24,850 the furthest south you can ever get, 375 00:19:24,850 --> 00:19:28,570 and all the steel was made where I come from. 376 00:19:30,290 --> 00:19:32,170 Amazing. Amazing. 377 00:19:32,170 --> 00:19:35,970 I'm so proud of our industry. Absolutely. 378 00:19:35,970 --> 00:19:37,810 If only we'd got it now! 379 00:19:37,810 --> 00:19:40,010 LAUGHTER 380 00:19:40,010 --> 00:19:43,410 See you later! See you later! Bye-bye. Bye-bye. 381 00:19:43,410 --> 00:19:45,730 Always learning new things. Yeah. 382 00:19:45,730 --> 00:19:47,690 You can start being a tourist guide. 383 00:19:47,690 --> 00:19:50,810 No, I couldn't. I haven't got your charisma, darling. 384 00:19:50,810 --> 00:19:53,690 Oh, I do like Lorenzo. 385 00:19:53,690 --> 00:19:56,530 It hasn't taken him long to get the measure of me. 386 00:19:56,530 --> 00:19:58,530 I'm going to take you to the palace 387 00:19:58,530 --> 00:20:01,090 of one of the richest people that lived here. 388 00:20:01,090 --> 00:20:03,250 Really? Yeah, want to see it? Yeah! 389 00:20:03,250 --> 00:20:04,610 Let's check it out! 390 00:20:07,570 --> 00:20:09,610 I want to live here. Yeah? 391 00:20:09,610 --> 00:20:11,410 This is nice. 392 00:20:11,410 --> 00:20:13,010 I could live here. 393 00:20:13,010 --> 00:20:15,970 Fantasy world. We love fantasy. 394 00:20:15,970 --> 00:20:17,210 The house once belonged 395 00:20:17,210 --> 00:20:20,650 to the biggest sheep farmer in all of Patagonia. 396 00:20:20,650 --> 00:20:25,010 And judging by the furnishings and art works, that certainly paid well. 397 00:20:25,010 --> 00:20:26,690 Oh, look at this. 398 00:20:26,690 --> 00:20:30,130 This belonged to the father of Pablo Picasso. 399 00:20:30,130 --> 00:20:32,650 Now, listen, I'm not one to cause trouble... 400 00:20:32,650 --> 00:20:35,410 I prefer his dad's painting. I can tell what that is. 401 00:20:35,410 --> 00:20:38,650 In a normal Picasso, I can't work it out. 402 00:20:38,650 --> 00:20:42,650 His dad, I can see that is a couple of swans. 403 00:20:42,650 --> 00:20:45,090 Or is it ducks? I don't know. 404 00:20:45,090 --> 00:20:46,610 Is it swans or ducks? 405 00:20:51,770 --> 00:20:54,250 Well, I've only been here a couple of hours, 406 00:20:54,250 --> 00:20:57,090 but Punta Arenas has made a big impression. 407 00:20:57,090 --> 00:20:59,090 So it's only fair I make one back. 408 00:20:59,090 --> 00:21:00,370 Ahh! 409 00:21:00,370 --> 00:21:02,530 Oh, this is great... 410 00:21:02,530 --> 00:21:03,930 Silicon Valley... 411 00:21:03,930 --> 00:21:05,570 You've got the Netherlands... 412 00:21:05,570 --> 00:21:08,130 I think you know what is coming here, don't you? 413 00:21:08,130 --> 00:21:11,610 There's a very important place to me... 414 00:21:11,610 --> 00:21:13,290 ..called Wakefield. Oh. 415 00:21:13,290 --> 00:21:19,810 And it's 13,405km... 416 00:21:19,810 --> 00:21:21,090 Wow! 417 00:21:21,090 --> 00:21:22,650 There you go. 418 00:21:22,650 --> 00:21:25,690 So I'll put it there, right after Silicon Valley. 419 00:21:25,690 --> 00:21:27,410 Just after Silicon Valley. 420 00:21:27,410 --> 00:21:28,810 Great. 421 00:21:28,810 --> 00:21:30,930 Thank you for being so wonderful. You're welcome. 422 00:21:33,090 --> 00:21:34,730 Hello! 423 00:21:34,730 --> 00:21:37,850 Coming up, I spent some quality time with the locals... 424 00:21:37,850 --> 00:21:40,610 HE SPEAKS SPANISH He wants me to drink it. 425 00:21:40,610 --> 00:21:42,450 LAUGHTER 426 00:21:42,450 --> 00:21:45,330 ..and the Falkland Island penguins warm my heart. 427 00:21:45,330 --> 00:21:47,890 Teenagers waiting to be fed and they won't leave home. 428 00:21:47,890 --> 00:21:49,330 LAUGHTER 429 00:21:49,330 --> 00:21:51,490 I think that's the world over, isn't it? 430 00:21:52,850 --> 00:21:55,010 Hey up. Hey up. 431 00:21:55,010 --> 00:21:56,450 SHE LAUGHS 432 00:22:05,040 --> 00:22:08,560 I'm ten days into me South American adventure. 433 00:22:08,560 --> 00:22:10,520 I'm still down in Punta Arenas, 434 00:22:10,520 --> 00:22:13,480 and I'm still finding it tough to stay on my feet. 435 00:22:13,480 --> 00:22:17,040 Whoo! Ho-ho-ho! 436 00:22:17,040 --> 00:22:22,160 I've always heard... I've always been told that Chile gives you wind. 437 00:22:22,160 --> 00:22:25,000 I think it's true. It's windy in Chile! 438 00:22:25,000 --> 00:22:27,440 It's my last full day in this country, 439 00:22:27,440 --> 00:22:29,920 and I've got a bit of holiday cash to burn, 440 00:22:29,920 --> 00:22:33,600 so I've asked about one unusual excursion before sailing off. 441 00:22:33,600 --> 00:22:35,480 One of the trips onboard the ship 442 00:22:35,480 --> 00:22:39,280 is to have lunch with a family that you've never met 443 00:22:39,280 --> 00:22:41,840 and find out about the culture 444 00:22:41,840 --> 00:22:45,800 and why they moved here, and, to be honest, 445 00:22:45,800 --> 00:22:48,800 this is so out of my comfort zone because 446 00:22:48,800 --> 00:22:51,520 - I know it's hard to believe this - because I'm quite shy. 447 00:22:51,520 --> 00:22:54,400 But it's a trip, and it's a very popular one 448 00:22:54,400 --> 00:22:56,760 and I thought, "Why not give it a go?" 449 00:22:56,760 --> 00:22:58,640 Oh, it's a nice house. 450 00:22:58,640 --> 00:23:01,760 As they say, nothing ventured and all that. 451 00:23:01,760 --> 00:23:03,520 KNOCKING 452 00:23:03,520 --> 00:23:07,000 I'm halfway round the world, so why not experience some proper culture? 453 00:23:08,520 --> 00:23:12,400 Hello. Hello, Jane! Hello. How are you? Nice to meet you. 454 00:23:12,400 --> 00:23:13,800 Nice to meet you. 455 00:23:13,800 --> 00:23:17,960 Welcome home. Thank you. Please, come on in. What a lovely welcome! 456 00:23:24,280 --> 00:23:27,200 This is our kitchen, our nannies. 457 00:23:27,200 --> 00:23:31,440 This is certainly going to be a unique experience. If not unusual. 458 00:23:31,440 --> 00:23:34,000 But as those best fridge magnets say, 459 00:23:34,000 --> 00:23:36,600 "A stranger's just a friend you haven't met yet." 460 00:23:36,600 --> 00:23:38,560 And I'm in good hands, 461 00:23:38,560 --> 00:23:41,520 cos my host Maria does this sort of entertaining all the time. 462 00:23:41,520 --> 00:23:45,560 This is my father. Papi. Alejandro. 463 00:23:45,560 --> 00:23:48,720 This is Jane. Ha-ha! He doesn't speak English at all. That's OK. 464 00:23:48,720 --> 00:23:52,480 I will translate. Alejandro. Hello. Mucho gusto. 465 00:23:52,480 --> 00:23:55,800 Nice to meet you. HE SPEAKS SPANISH 466 00:23:55,800 --> 00:23:58,520 A very nice lady. Good-looking lady. Thank you. 467 00:23:58,520 --> 00:24:00,600 He's very happy. Thank you. 468 00:24:00,600 --> 00:24:02,640 THEY LAUGH We love him. 469 00:24:02,640 --> 00:24:05,000 So, would you like to have a pisco sour? Home-made. 470 00:24:05,000 --> 00:24:08,240 What's a pisco sour? White alcohol... OK. 471 00:24:08,240 --> 00:24:11,120 ..with lemon, some sugar. 472 00:24:11,120 --> 00:24:14,160 Bring it on. Pisco sour. Pisco sour. 473 00:24:14,160 --> 00:24:16,360 Si, si. Good, good. OK. 474 00:24:16,360 --> 00:24:19,160 So, salud. Salud. My pleasure to have you here. 475 00:24:19,160 --> 00:24:21,160 Great to see you. Cheers, everyone. 476 00:24:23,720 --> 00:24:26,040 Hoo-hoo! Whoo! 477 00:24:26,040 --> 00:24:29,520 Good? Yeah, that's good. It's strong? Or good? 478 00:24:29,520 --> 00:24:32,640 No, that's good. You can sit, no? Papi gets tired. I bet. 479 00:24:32,640 --> 00:24:35,040 85, love. I would be. 480 00:24:35,040 --> 00:24:37,160 THEY SPEAK SPANISH 481 00:24:38,280 --> 00:24:41,280 Oh, he wants me to drink. THEY LAUGH 482 00:24:41,280 --> 00:24:44,320 HE SPEAKS SPANISH 483 00:24:44,320 --> 00:24:46,520 Right, OK. 484 00:24:46,520 --> 00:24:50,000 He says that the pisco sour is very good to avoid getting sick. Oh. 485 00:24:50,000 --> 00:24:53,120 With the cold. I'll drink to that. THEY LAUGH 486 00:24:53,120 --> 00:24:57,280 I'm not sure that's entirely true, but you know me, any excuse. 487 00:24:58,320 --> 00:24:59,960 Monica, Papi. 488 00:24:59,960 --> 00:25:02,920 SHE SPEAKS SPANISH We're ready to eat. 489 00:25:02,920 --> 00:25:05,240 SHE SPEAKS SPANISH 490 00:25:05,240 --> 00:25:07,000 Oh! Oh! 491 00:25:10,680 --> 00:25:12,600 Oh, wow! Are you OK? 492 00:25:12,600 --> 00:25:16,000 I suppose I should offer some help here. 493 00:25:16,000 --> 00:25:19,360 But after three very large pisco sours and wine, 494 00:25:19,360 --> 00:25:21,520 I'm rooted to my seat. 495 00:25:21,520 --> 00:25:24,280 Terrible, aren't I? Excellent! 496 00:25:24,280 --> 00:25:27,600 Perfect. THEY SPEAK SPANISH 497 00:25:27,600 --> 00:25:30,520 Sit down. Si. Come on! Do you want a drink? 498 00:25:30,520 --> 00:25:33,200 SHE SPEAKS SPANISH 499 00:25:33,200 --> 00:25:37,520 Do you want some wine? Bless you. You're busy. 500 00:25:37,520 --> 00:25:40,000 SHE SPEAKS SPANISH Oh, OK. 501 00:25:40,000 --> 00:25:44,360 He will feed you. OK. Oh, my God, the man's got a knife. 502 00:25:44,360 --> 00:25:47,280 I don't care any more. I'm having a brilliant time. 503 00:25:47,280 --> 00:25:51,480 Oh, that's a big piece of meat. He says you have to try this. 504 00:25:51,480 --> 00:25:54,880 Open, open the... The mouth. Mouth. 505 00:25:54,880 --> 00:25:57,400 Mm! Delicious, isn't it? Mm! 506 00:25:59,200 --> 00:26:03,240 I'm not leaving. I'm staying. Cheers again. Oh, 'ey up. 507 00:26:03,240 --> 00:26:07,520 Now with pisco sour. Pisco sour and wine, pisco sour and wine. OK. 508 00:26:07,520 --> 00:26:10,080 Three different drinks. Salud. 509 00:26:10,080 --> 00:26:12,400 HE SPEAKS SPANISH 510 00:26:12,400 --> 00:26:15,720 He says you should stay, so you can sing for us. Oh. 511 00:26:15,720 --> 00:26:19,960 I don't know where he got that information from. No idea. 512 00:26:19,960 --> 00:26:23,680 He knows. Another one of these, you won't stop me. 513 00:26:23,680 --> 00:26:27,840 Cheers. Cheers. Salud. Salud. Thank you. 514 00:26:31,880 --> 00:26:36,280 Just had the best time in that house with those lovely people. 515 00:26:37,480 --> 00:26:40,880 What an incredible way to end my time in Chile. 516 00:26:40,880 --> 00:26:44,320 I'll never forget the warm hospitality. Or the hangover. 517 00:26:46,000 --> 00:26:48,440 Anyway, a few hours later we're cruising off 518 00:26:48,440 --> 00:26:52,000 and I've been given permission to meet the main man on board... 519 00:26:52,000 --> 00:26:54,480 Captain. How are you, Jane? Very nice to meet you. 520 00:26:54,480 --> 00:26:55,680 Welcome to the bridge. 521 00:26:55,680 --> 00:26:57,640 ..and to inspect his equipment. 522 00:26:57,640 --> 00:26:59,040 This is the wheel. 523 00:26:59,040 --> 00:27:01,720 And you can touch it if you want, because it's... 524 00:27:01,720 --> 00:27:04,240 Can I touch your wheel? It's on autopilot so nothing's happening. 525 00:27:04,240 --> 00:27:06,600 You can even turn it. You'll hear a beep. 526 00:27:06,600 --> 00:27:08,560 BEEPS 527 00:27:08,560 --> 00:27:10,880 You see? But nothing's actually happening. 528 00:27:10,880 --> 00:27:13,280 It's just saying you're not controlling it. 529 00:27:13,280 --> 00:27:16,640 But I feel as if I am. It's only a little wheel for such a big ship. 530 00:27:16,640 --> 00:27:18,120 Yeah, it is. 531 00:27:18,120 --> 00:27:21,560 Controlling the wheel really is a job for the professionals - 532 00:27:21,560 --> 00:27:24,520 because we're now on our way to the Falklands 533 00:27:24,520 --> 00:27:28,320 and there's 500 miles of treacherous sea to get through. 534 00:27:28,320 --> 00:27:32,160 I know it's really difficult to dock or visit the Falklands. 535 00:27:32,160 --> 00:27:33,840 Yeah, unfortunately 536 00:27:33,840 --> 00:27:37,160 it's an area that's really affected by the wind, 537 00:27:37,160 --> 00:27:38,880 and strong winds quite often. 538 00:27:38,880 --> 00:27:40,840 So that's the challenge in the Falklands. 539 00:27:40,840 --> 00:27:43,440 I guess that 50% of the time it gets cancelled. 540 00:27:43,440 --> 00:27:46,200 If it's 50/50 normally, what's it going to be tomorrow? 541 00:27:46,200 --> 00:27:48,160 I would stick to 50/50. 542 00:27:48,160 --> 00:27:52,400 No, I will probably say 60/40 that we do it. 543 00:27:52,400 --> 00:27:56,560 OK. I might even push to 65/35. OK. I love a positive captain. 544 00:27:58,880 --> 00:28:00,520 I'm a bit nervous now. 545 00:28:00,520 --> 00:28:01,920 I don't want to come all this way 546 00:28:01,920 --> 00:28:05,040 without seeing the UK's furthest-flung outpost. 547 00:28:13,720 --> 00:28:15,640 Time for bed. 548 00:28:15,640 --> 00:28:18,040 And time to leave the captain and his crew 549 00:28:18,040 --> 00:28:19,360 to do their stuff 550 00:28:19,360 --> 00:28:21,480 across the freezing South Atlantic. 551 00:28:28,280 --> 00:28:29,440 We're here. 552 00:28:29,440 --> 00:28:32,640 We finally got to the Falklands. 553 00:28:32,640 --> 00:28:35,480 It's been choppy, it's been a ride 554 00:28:35,480 --> 00:28:38,320 and it's so near but yet so far. 555 00:28:38,320 --> 00:28:41,960 I wonder if we're going to be able to get on them. 556 00:28:41,960 --> 00:28:44,760 It all depends on the current, 557 00:28:44,760 --> 00:28:47,600 the tide, the weather 558 00:28:47,600 --> 00:28:52,120 and whether the tender will get us across OK. 559 00:28:53,880 --> 00:28:56,360 The weather here can change in minutes, 560 00:28:56,360 --> 00:28:59,400 and winds can reach speeds of 100mph, 561 00:28:59,400 --> 00:29:01,320 making the water too rough to cross. 562 00:29:01,320 --> 00:29:03,920 But this morning there's a window of opportunity, 563 00:29:03,920 --> 00:29:05,840 so the captain has given the all-clear. 564 00:29:07,520 --> 00:29:10,400 Hello, good morning. Whoo! 565 00:29:16,880 --> 00:29:21,800 It's not like that, as everybody predicted it would be. 566 00:29:21,800 --> 00:29:24,160 Saying that, this is only one way. 567 00:29:24,160 --> 00:29:28,080 It might be like that on the way back. 568 00:29:28,080 --> 00:29:29,280 SHE RETCHES 569 00:29:33,040 --> 00:29:35,240 I've always dreamt of visiting the Falklands. 570 00:29:35,240 --> 00:29:37,440 But I never thought I'd actually do it. 571 00:29:37,440 --> 00:29:39,920 I mean, I know it's British and everything, 572 00:29:39,920 --> 00:29:42,520 but it's 8,000 miles away. 573 00:29:42,520 --> 00:29:44,240 Thank you. 574 00:29:45,920 --> 00:29:50,000 I'm on the Falklands! Oh, my goodness me! 575 00:29:50,000 --> 00:29:52,600 I can't even tell you how exciting it is, 576 00:29:52,600 --> 00:29:56,080 because there were so many things against us getting here. 577 00:29:56,080 --> 00:29:59,400 Not many people actually make it onto the Falklands, 578 00:29:59,400 --> 00:30:03,680 so the fact that we have actually done it is amazing! 579 00:30:03,680 --> 00:30:05,000 Come on! 580 00:30:15,840 --> 00:30:19,000 It's like we're in St Ives or somewhere. 581 00:30:19,000 --> 00:30:21,320 I mean, they could be any seaside houses, 582 00:30:21,320 --> 00:30:23,600 except they've got corrugated roofs. 583 00:30:23,600 --> 00:30:26,280 Yeah, corrugated roofs we don't really have. No. 584 00:30:26,280 --> 00:30:29,600 A red telephone box. Oh, gosh! Yeah, there's a telephone box there. 585 00:30:32,360 --> 00:30:35,920 And round the corner there's a double-decker red bus. 586 00:30:35,920 --> 00:30:38,880 You're joking? No. Amazing. Amazing. 587 00:30:38,880 --> 00:30:41,320 JANE SQUEALS I'm excited, Sheila. 588 00:30:41,320 --> 00:30:44,520 I've got to get out more, I know. That's right, go for a walk. 589 00:30:44,520 --> 00:30:49,080 Come on, let's go and explore. Come on. Let's explore. Whoo! 590 00:30:49,080 --> 00:30:51,800 Port Stanley is the capital of the Falkland Islands 591 00:30:51,800 --> 00:30:53,920 and home to just 1,500 people. 592 00:30:57,600 --> 00:30:59,760 It's mind-blowing - so far away from home, 593 00:30:59,760 --> 00:31:02,160 and it just looks like, well, home. 594 00:31:05,000 --> 00:31:07,480 Look, the lupins and everything. 595 00:31:07,480 --> 00:31:10,360 It's just like an English garden, look. 596 00:31:10,360 --> 00:31:13,840 Cos I'll tell you something - my grass needs cutting and all! 597 00:31:13,840 --> 00:31:15,200 SHE LAUGHS 598 00:31:28,160 --> 00:31:32,200 OK, not everything here's like it is at home. Take the local wildlife. 599 00:31:32,200 --> 00:31:34,680 There's over 200 species of birds 600 00:31:34,680 --> 00:31:37,880 and the sort of sea mammals you'll never meet in Skeggy. 601 00:31:41,240 --> 00:31:43,240 Then there's the penguins, 602 00:31:43,240 --> 00:31:45,880 which outnumber the people by 50 to 1. 603 00:31:45,880 --> 00:31:49,000 Nearly 2,000 of them live in the wildlife sanctuary 604 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 that I'm visiting today, Bluff Cove. 605 00:31:57,960 --> 00:32:02,200 Right, we're here with t'penguins. It's cold, it's windy. 606 00:32:02,200 --> 00:32:04,760 And if you've got a sense of smell... 607 00:32:04,760 --> 00:32:06,760 ..it doesn't smell great. 608 00:32:07,960 --> 00:32:11,800 There's a reason these penguins are so pungent - poop. 609 00:32:11,800 --> 00:32:12,960 Plenty of poop. 610 00:32:14,520 --> 00:32:16,880 Honestly, you come all this way to visit them 611 00:32:16,880 --> 00:32:19,040 and that's how they thank you! 612 00:32:19,040 --> 00:32:21,920 Yep, they definitely stink. It's... 613 00:32:21,920 --> 00:32:23,960 Apparently you can just wander up. 614 00:32:23,960 --> 00:32:27,880 So, don't go past the flags but there's penguins, look. 615 00:32:27,880 --> 00:32:29,640 I'm that close to a penguin. 616 00:32:29,640 --> 00:32:31,600 Look, even they look cold. 617 00:32:31,600 --> 00:32:34,640 Even they're like, "I'm miserable." 618 00:32:34,640 --> 00:32:36,960 SHE LAUGHS 619 00:32:36,960 --> 00:32:39,920 Oh, look at them ones with the yellow bit there. 620 00:32:39,920 --> 00:32:44,120 Wow, they're good-looking penguins, aren't they? 621 00:32:44,120 --> 00:32:47,120 Hello. Hello, Mr Penguin. 622 00:32:47,120 --> 00:32:49,480 They don't speak our language maybe. 623 00:32:49,480 --> 00:32:51,800 Anybody speak Penguin? 624 00:32:51,800 --> 00:32:53,320 That's what I love about this show. 625 00:32:53,320 --> 00:32:55,680 Ask for something and you get it given. 626 00:32:55,680 --> 00:32:57,560 Ah! Hello. Hello, Jane. Kevin. 627 00:32:57,560 --> 00:32:59,800 It's good to meet you. Good to meet you. Good to meet you too. 628 00:32:59,800 --> 00:33:02,560 Thanks for letting us come and... It's absolutely wonderful. 629 00:33:02,560 --> 00:33:04,360 ..explore your wonderful place here. 630 00:33:04,360 --> 00:33:08,920 So, why... I have got a question straightaway. No! Yeah. 631 00:33:08,920 --> 00:33:13,240 These penguins don't look as well turned out as these. 632 00:33:13,240 --> 00:33:16,800 These look like they've been in the bathroom an hour this morning, getting ready. 633 00:33:16,800 --> 00:33:19,600 Yes. Well, these are the king penguins. Yeah. 634 00:33:19,600 --> 00:33:22,200 And they are completely different to the gentoo penguins. 635 00:33:22,200 --> 00:33:24,920 And not only that, but the king penguins are mainly the adults. 636 00:33:24,920 --> 00:33:27,800 The chicks belonging to the kings are these very small little bundles. 637 00:33:27,800 --> 00:33:30,000 Underneath. Underneath them. 638 00:33:30,000 --> 00:33:33,080 Whereas most of these penguins here are the gentoo chicks 639 00:33:33,080 --> 00:33:35,640 because the parent birds are at sea, getting the food. 640 00:33:35,640 --> 00:33:37,160 So it's a sort of kindergarten. 641 00:33:37,160 --> 00:33:39,520 Ah. They're teenagers waiting to be fed. I see. 642 00:33:39,520 --> 00:33:41,560 And they won't leave home! 643 00:33:41,560 --> 00:33:43,960 I think that's the world over, isn't it? Yes. 644 00:33:43,960 --> 00:33:46,440 Oh. Hey up. Hey up. 645 00:33:47,440 --> 00:33:49,000 SHE LAUGHS 646 00:33:51,440 --> 00:33:53,440 Seeing how peaceful the Falklands is now, 647 00:33:53,440 --> 00:33:55,960 it's hard to imagine what's gone on here in the past. 648 00:33:57,960 --> 00:34:01,880 Since British immigrants settled on the island 250 years ago, 649 00:34:01,880 --> 00:34:04,440 there's been a dispute over who owns them 650 00:34:04,440 --> 00:34:07,000 - the UK or Argentina, 651 00:34:07,000 --> 00:34:09,800 whose coast is just 212 miles away. 652 00:34:09,800 --> 00:34:12,840 In 1982, the Argentines invaded, 653 00:34:12,840 --> 00:34:16,360 causing a war in which nearly 1,000 people were killed. 654 00:34:16,360 --> 00:34:19,880 Today I'm meeting a few of the men who fought successfully 655 00:34:19,880 --> 00:34:22,200 to keep British culture alive here. 656 00:34:22,200 --> 00:34:26,240 And where better to sample the culture than the pub? 657 00:34:26,240 --> 00:34:28,960 Hello, lads. Hello, Jane. 658 00:34:28,960 --> 00:34:31,240 So, are you back on a bit of a pilgrimage, then? 659 00:34:31,240 --> 00:34:35,080 Yes, all three of us. There's nine of us here altogether. Yeah. 660 00:34:35,080 --> 00:34:38,160 So tell us how you all met. Were you all working together? 661 00:34:38,160 --> 00:34:42,840 I was on HMS Coventry. She was sunk May 25th. 662 00:34:42,840 --> 00:34:46,560 And Kev, sitting here, last time he saw me 663 00:34:46,560 --> 00:34:50,400 was 35 and a half years ago, and I was naked. Really? 664 00:34:50,400 --> 00:34:55,000 I stripped him off and showered him. Cos he was in the sea? Yeah. Wow. 665 00:34:55,000 --> 00:34:58,760 So basically saved your life? Yep, pretty much. Wow. 666 00:34:58,760 --> 00:35:02,080 So you're a bit of a hero, aren't you? Not really, no. Yeah. 667 00:35:02,080 --> 00:35:04,680 No, you don't feel like one? No, no. Not at all. 668 00:35:04,680 --> 00:35:07,320 You know when you hear of the locals talk about how grateful 669 00:35:07,320 --> 00:35:10,160 they are to you guys... Very humbling. 670 00:35:10,160 --> 00:35:14,760 But actually, when I set foot on here today, I was so proud. 671 00:35:14,760 --> 00:35:17,000 I was so proud to be from the UK, 672 00:35:17,000 --> 00:35:20,560 and everybody just speaks so very highly of you. 673 00:35:20,560 --> 00:35:23,280 And if I were you, I'd be back every year. 674 00:35:24,840 --> 00:35:27,880 Well, I salute you. Absolutely salute you. Thank you, Jane. 675 00:35:27,880 --> 00:35:31,800 Thank you. It's just a joy to meet you. It really is. Great guys. 676 00:35:38,200 --> 00:35:40,400 As the sun goes down, I've just 677 00:35:40,400 --> 00:35:42,760 had the best time on the first half of my cruise 678 00:35:42,760 --> 00:35:44,440 around South America. 679 00:35:45,680 --> 00:35:48,600 This continent has blown me away so far. 680 00:35:48,600 --> 00:35:49,920 Woohoo! 681 00:35:49,920 --> 00:35:52,600 I've discovered my wild side on the streets... 682 00:35:52,600 --> 00:35:54,440 Oh, my God! Look at this! 683 00:35:54,440 --> 00:35:56,040 ..got goose bumps from a glacier... 684 00:35:56,040 --> 00:35:57,520 Hello! Hello! 685 00:35:57,520 --> 00:35:59,240 ..and was incredibly honoured 686 00:35:59,240 --> 00:36:02,880 to share a meal with my new Chilean family. 687 00:36:02,880 --> 00:36:04,720 Thanks to the loud and proud people, 688 00:36:04,720 --> 00:36:07,600 Latin fever has well and truly got a hold of me. 689 00:36:07,600 --> 00:36:09,560 Fantastic! 690 00:36:12,240 --> 00:36:14,760 # Ya, Jane Hey, hey, hey, hey 691 00:36:14,760 --> 00:36:18,240 # Presente! Ha-ha-ha! Hey, hey, hey, hey 692 00:36:18,240 --> 00:36:21,000 # Hey, hey, hey, hey 693 00:36:21,000 --> 00:36:22,760 Here we go! 694 00:36:22,760 --> 00:36:27,080 # Let's get loud 695 00:36:27,080 --> 00:36:30,080 # Turn the music up to hear that sound 696 00:36:30,080 --> 00:36:33,760 # Let's get loud 697 00:36:33,760 --> 00:36:38,040 # Ain't nobody gotta tell you What you gotta do 698 00:36:38,040 --> 00:36:39,960 # If you wanna live your life 699 00:36:39,960 --> 00:36:43,240 # Live it all the way and don't you waste it 700 00:36:45,680 --> 00:36:48,800 # Every feeling, every beat Can be so very sweet 701 00:36:48,800 --> 00:36:51,040 # You gotta taste it 702 00:36:52,280 --> 00:36:54,600 # You gotta do it You gotta do it 703 00:36:54,600 --> 00:36:56,320 # You gotta do it your way 704 00:36:56,320 --> 00:36:57,960 # You gotta prove it You gotta prove it 705 00:36:57,960 --> 00:37:00,840 # You gotta mean what you say You know what you're here for 706 00:37:00,840 --> 00:37:02,400 # You gotta do it Do it 707 00:37:02,400 --> 00:37:03,880 # You gotta do it your way 708 00:37:03,880 --> 00:37:05,480 # You gotta prove it You gotta prove it 709 00:37:05,480 --> 00:37:07,560 # You've got to mean what you say 710 00:37:07,560 --> 00:37:10,440 # Life's a party, make it hot Dance, don't ever stop 711 00:37:10,440 --> 00:37:12,440 # Whatever rhythm 712 00:37:14,640 --> 00:37:17,280 # Every minute, every day Take them all the way 713 00:37:17,280 --> 00:37:20,520 # You gotta live 'em Hey, hey, hey, hey 714 00:37:20,520 --> 00:37:22,000 # Cos I'm gonna live my life 715 00:37:22,000 --> 00:37:23,960 # You gotta do it You gotta do it 716 00:37:23,960 --> 00:37:25,480 # You gotta do it your way 717 00:37:25,480 --> 00:37:27,480 # You gotta prove it You gotta prove it 718 00:37:27,480 --> 00:37:30,640 # You gotta mean what you say You know what you're here for! 719 00:37:30,640 --> 00:37:32,720 # You gotta do it your way 720 00:37:32,720 --> 00:37:35,000 # You gotta prove it You gotta prove it 721 00:37:35,000 --> 00:37:36,480 # You gotta mean what you say 722 00:37:36,480 --> 00:37:39,920 # Let's get loud 723 00:37:39,920 --> 00:37:43,120 # Turn the music up to hear that sound 724 00:37:43,120 --> 00:37:46,960 # Let's get loud 725 00:37:46,960 --> 00:37:51,200 # Ain't nobody gotta tell ya What you gotta do 726 00:37:51,200 --> 00:37:53,440 # No, no. # 727 00:37:53,440 --> 00:37:54,480 Coming up... 728 00:37:54,480 --> 00:37:56,400 Oh, wow, look at this. 729 00:37:56,400 --> 00:37:58,680 I get a Welsh welcome in the hillsides... 730 00:37:58,680 --> 00:38:00,120 Iechyd da. Iechyd da! 731 00:38:00,120 --> 00:38:02,440 Oh, I know that one! Iechyd da! 732 00:38:02,440 --> 00:38:04,040 ..and I'll pick up a penguin. 733 00:38:04,040 --> 00:38:05,440 PENGUIN BRAYS 734 00:38:05,440 --> 00:38:07,400 Oh, 'ey up. That's a donkey. 735 00:38:09,880 --> 00:38:12,440 I'm sorry, but that sounds like a donkey to me. 736 00:38:20,810 --> 00:38:23,930 It's now nearly two weeks since I boarded this ship, 737 00:38:23,930 --> 00:38:27,090 but do you know what's even more exciting? 738 00:38:27,090 --> 00:38:29,770 I've got another six days left! 739 00:38:29,770 --> 00:38:32,290 Every room on this ship is a suite. 740 00:38:36,410 --> 00:38:38,210 So, I can have any of these? 741 00:38:38,210 --> 00:38:40,010 Certainly you may have. Yeah? 742 00:38:40,010 --> 00:38:41,610 So, it's been prepared for you. 743 00:38:41,610 --> 00:38:43,370 Oh, thank you! OK. 744 00:38:43,370 --> 00:38:45,290 All right, may I...? Oh, just a... 745 00:38:45,290 --> 00:38:46,770 What are you doing here? 746 00:38:46,770 --> 00:38:48,290 We're going to Puerto Madryn! 747 00:38:48,290 --> 00:38:50,050 It's my day off, innit? 748 00:38:50,050 --> 00:38:51,050 No... 749 00:38:53,530 --> 00:38:54,890 Ah... 750 00:38:54,890 --> 00:38:56,490 What's all this for? 751 00:38:56,490 --> 00:38:58,090 I'm having a bath. A bath? 752 00:38:58,090 --> 00:39:00,930 Oh, it's not just any bath! Come and have a look at this. 753 00:39:00,930 --> 00:39:03,090 SHE GASPS Thank you. 754 00:39:03,090 --> 00:39:05,370 Look! Petals. 755 00:39:05,370 --> 00:39:07,170 I've got petals on the floor. 756 00:39:07,170 --> 00:39:09,570 I've got petals round the bath. 757 00:39:09,570 --> 00:39:11,170 See ya later. 758 00:39:11,170 --> 00:39:13,010 Bye! Bye. 759 00:39:13,010 --> 00:39:15,010 THUMP Oh...! 760 00:39:15,010 --> 00:39:16,410 THEY LAUGH 761 00:39:17,930 --> 00:39:20,330 Don't begrudge me havin' a soak. 762 00:39:20,330 --> 00:39:23,450 It'll give you time to study the schedule. 763 00:39:23,450 --> 00:39:26,210 Now, it's day 14 and we're sailing north 764 00:39:26,210 --> 00:39:28,050 to Puerto Madryn in Argentina, 765 00:39:28,050 --> 00:39:29,890 before reaching the nation's 766 00:39:29,890 --> 00:39:31,330 largest city, Buenos Aires. 767 00:39:34,290 --> 00:39:36,650 From there, it's a short trip east 768 00:39:36,650 --> 00:39:38,810 to Puente Del Este in Uruguay, 769 00:39:38,810 --> 00:39:41,170 before wrapping it all up 770 00:39:41,170 --> 00:39:42,610 in its capital, Montevideo. 771 00:39:44,170 --> 00:39:45,410 OK, no hanging about. 772 00:39:46,770 --> 00:39:49,010 Time to tick off the first place on that list. 773 00:39:52,930 --> 00:39:54,690 Eeeh! 774 00:39:54,690 --> 00:39:56,530 I'm in Argentina! 775 00:39:56,530 --> 00:39:59,090 Ooooh, look at this weather! 776 00:39:59,090 --> 00:40:02,210 Blue skies, beautiful weather. 777 00:40:02,210 --> 00:40:04,210 Gorgeous ship. 778 00:40:04,210 --> 00:40:06,370 Where do we go? What do we do? 779 00:40:06,370 --> 00:40:07,930 Let's go and do summat! 780 00:40:10,530 --> 00:40:12,090 We're only here for one day, 781 00:40:12,090 --> 00:40:14,930 so the ship's found someone to help me make the most of it. 782 00:40:14,930 --> 00:40:16,690 Hi, you must be my guide. 783 00:40:16,690 --> 00:40:19,010 Yes, hello. Hello! Nice to meet you. 784 00:40:19,010 --> 00:40:20,490 How are you? 785 00:40:20,490 --> 00:40:22,930 Really nice to meet you too. I'm Jane. 786 00:40:22,930 --> 00:40:24,490 I'm Paula. Paula. 787 00:40:24,490 --> 00:40:26,610 Yes. Lovely. Come with me! OK, let's go. 788 00:40:28,570 --> 00:40:31,410 There's a lot to cram into this two-part guided tour. 789 00:40:31,410 --> 00:40:34,970 Always a good idea. It saves you the stress of getting lost. 790 00:40:34,970 --> 00:40:36,770 Our first stop is Punto Tombo. 791 00:40:36,770 --> 00:40:40,050 Apparently, its flatlands and nature reserves are stunning. 792 00:40:40,050 --> 00:40:41,450 Oh, I can't wait! 793 00:40:41,450 --> 00:40:43,850 Come on, put your foot down, driver! 794 00:40:43,850 --> 00:40:45,050 Put your foot down. 795 00:40:47,050 --> 00:40:48,810 Mustn't have heard me. Oh, well... 796 00:40:51,970 --> 00:40:54,770 Better settle in for the duration. 797 00:40:54,770 --> 00:40:57,210 We've been on the bus over an hour now, 798 00:40:57,210 --> 00:40:59,650 and we've another 60km to go. 799 00:40:59,650 --> 00:41:01,850 The scenery is... 800 00:41:01,850 --> 00:41:05,170 Well, let's basically say it's the same, wherever we've been. 801 00:41:05,170 --> 00:41:06,730 So, um... 802 00:41:06,730 --> 00:41:08,970 I don't think I'm missing much if I just shut my eyes 803 00:41:08,970 --> 00:41:11,410 for a couple of minutes. I think... 804 00:41:11,410 --> 00:41:13,970 ..if you've seen one bush, you've seen 'em all. 805 00:41:17,170 --> 00:41:20,090 Looks a bit like Thelma And Louise, don't it? 806 00:41:20,090 --> 00:41:22,050 Only with Jane and Paula. 807 00:41:22,050 --> 00:41:25,090 Anyway, one more hour gone, and we've arrived! 808 00:41:28,770 --> 00:41:32,210 Punto Tombo's famous for its incredible wildlife, 809 00:41:32,210 --> 00:41:34,410 like whales, dolphins and sea lions. 810 00:41:36,010 --> 00:41:37,850 And then there's these little fellas, 811 00:41:37,850 --> 00:41:40,530 whose relatives I met back in the Falklands. 812 00:41:40,530 --> 00:41:43,850 These are called Megellanic penguins, 813 00:41:43,850 --> 00:41:46,770 and this is the world's largest colony. 814 00:41:46,770 --> 00:41:49,490 They're everywhere along this two-mile stretch of coast, 815 00:41:49,490 --> 00:41:51,970 particularly between September and April, 816 00:41:51,970 --> 00:41:54,330 when it gets especially lively. 817 00:41:54,330 --> 00:41:56,010 Well, come on, 818 00:41:56,010 --> 00:41:57,330 what else is there to do? 819 00:41:57,330 --> 00:41:58,770 Look at this! 820 00:41:58,770 --> 00:42:01,090 Here we are - this is my favourite place. 821 00:42:01,090 --> 00:42:02,770 I can see why. 822 00:42:02,770 --> 00:42:06,170 Look at that penguin! I know, he's like, "Whey, I'm in," 823 00:42:06,170 --> 00:42:08,010 "I'm in, that's it... I'm in." 824 00:42:08,010 --> 00:42:10,810 And they are funny, the way they walk - look at them! 825 00:42:10,810 --> 00:42:12,050 They have short legs 826 00:42:12,050 --> 00:42:13,850 so when they walk, they waddle. 827 00:42:13,850 --> 00:42:16,250 I've seen myself walk like that a few times. 828 00:42:16,250 --> 00:42:17,450 Yeah, me too! Me too. 829 00:42:17,450 --> 00:42:19,210 SHE LAUGHS 830 00:42:19,210 --> 00:42:21,050 More than a million penguins 831 00:42:21,050 --> 00:42:22,610 arrive here each year. 832 00:42:22,610 --> 00:42:25,170 There aren't quite as many here right now, 833 00:42:25,170 --> 00:42:27,170 but they don't half make a racket. 834 00:42:27,170 --> 00:42:29,130 Hang on, that's not a penguin. 835 00:42:29,130 --> 00:42:31,730 Llamas are really beautiful, they're guanacos. 836 00:42:31,730 --> 00:42:33,450 I came here many times, 837 00:42:33,450 --> 00:42:37,690 and this is the first time that I see guanacos on this beach. 838 00:42:37,690 --> 00:42:40,250 Wow! So, it's a special day for you. 839 00:42:40,250 --> 00:42:41,890 It is a special day! 840 00:42:41,890 --> 00:42:43,650 That's cause the llama's here... 841 00:42:43,650 --> 00:42:44,930 ..not me. 842 00:42:49,010 --> 00:42:51,650 Hello, what's up? PENGUIN BRAYS 843 00:42:51,650 --> 00:42:53,250 Oh, 'ey up! 844 00:42:53,250 --> 00:42:55,930 That's a donkey. PENGUIN BRAYS LIKE A DONKEY 845 00:42:55,930 --> 00:42:58,810 I'm sorry, but that sounds like a donkey to me! 846 00:42:58,810 --> 00:43:00,610 What's that? 847 00:43:00,610 --> 00:43:02,450 Is it you making all t'noise? 848 00:43:05,090 --> 00:43:06,450 PENGUIN BRAYS 849 00:43:06,450 --> 00:43:07,890 I love you, too, darling. 850 00:43:07,890 --> 00:43:09,450 But I've got to run. 851 00:43:09,450 --> 00:43:13,010 I'm really, really, pleased I came because it's breathtaking. 852 00:43:13,010 --> 00:43:15,330 The beaches, the views, 853 00:43:15,330 --> 00:43:17,730 all the animals that we've seen here today - 854 00:43:17,730 --> 00:43:21,650 it's just been extraordinary, it really has. 855 00:43:21,650 --> 00:43:25,250 Also, the fact that I saw llamas stood with penguins today. 856 00:43:25,250 --> 00:43:27,450 Phew! Apparently, that never happens! 857 00:43:27,450 --> 00:43:30,410 So, sometimes you just turn up on a day 858 00:43:30,410 --> 00:43:33,090 and you see something extra special. 859 00:43:33,090 --> 00:43:35,090 And today was one of those days, 860 00:43:35,090 --> 00:43:37,290 and I feel very lucky. 861 00:43:37,290 --> 00:43:39,410 I could murder a chocolate biscuit, though. 862 00:43:47,090 --> 00:43:48,530 Believe it or not, 863 00:43:48,530 --> 00:43:50,730 the largest Welsh settlement outside of... 864 00:43:50,730 --> 00:43:53,010 ..well, Wales, is right here - 865 00:43:53,010 --> 00:43:55,570 in the Patagonian region of Argentina, 866 00:43:55,570 --> 00:43:57,290 and it's called Gaiman. 867 00:43:59,450 --> 00:44:00,850 OK, Jane. Yeah? 868 00:44:00,850 --> 00:44:06,090 This is a little bit of Wales in Patagonia, Argentina. Oh! 869 00:44:06,090 --> 00:44:08,570 It's exact! 870 00:44:08,570 --> 00:44:10,170 Oh, wow, look at this! 871 00:44:10,170 --> 00:44:15,490 This is the first house that was built in Gaiman by David Roberts. 872 00:44:15,490 --> 00:44:18,130 And here, we will find some of the things that the Welsh 873 00:44:18,130 --> 00:44:20,330 brought into the Mimosa - 874 00:44:20,330 --> 00:44:24,890 that was the first boat trip that came to Patagonia. 875 00:44:24,890 --> 00:44:29,170 It's really weird to see a Welsh house in Argentina. 876 00:44:29,170 --> 00:44:32,090 It just is... It doesn't fit. 877 00:44:32,090 --> 00:44:35,410 This community was built from the ground up, 878 00:44:35,410 --> 00:44:37,650 when a small group of Welsh immigrants settled here 879 00:44:37,650 --> 00:44:39,810 over 150 ago. 880 00:44:39,810 --> 00:44:41,450 But it wasn't easy for them. 881 00:44:41,450 --> 00:44:44,090 Instead of the fertile land they were expecting, 882 00:44:44,090 --> 00:44:47,370 they were faced with a desolate, windswept place. 883 00:44:47,370 --> 00:44:49,370 Still didn't stop 'em, though. 884 00:44:49,370 --> 00:44:51,570 They're not daft, you know, the Welsh. 885 00:44:51,570 --> 00:44:54,090 They were very clever. They were very clever. 886 00:44:54,090 --> 00:44:56,850 Yeah, find fresh water and you can live forever. 887 00:44:56,850 --> 00:44:58,170 What a good idea! 888 00:44:58,170 --> 00:44:59,810 As well as irrigating land, 889 00:44:59,810 --> 00:45:03,210 fresh water has a much more important function. 890 00:45:03,210 --> 00:45:05,730 I think Paula's read me mind... 891 00:45:07,090 --> 00:45:09,730 Tell me, would you like to have a nice tea? A nice Welsh tea? 892 00:45:09,730 --> 00:45:11,170 Oh, I would, love. 893 00:45:11,170 --> 00:45:12,610 I would absolutely. 894 00:45:14,050 --> 00:45:15,570 Oooh, can smell it already. 895 00:45:15,570 --> 00:45:17,410 It does smell very nice. Yeah! 896 00:45:17,410 --> 00:45:19,130 Come here. Oh, wow, look at this! 897 00:45:21,010 --> 00:45:22,970 Look at this... 898 00:45:22,970 --> 00:45:24,530 All this Welsh cake. 899 00:45:25,610 --> 00:45:27,450 Do you want some tea? So, do you like it? 900 00:45:27,450 --> 00:45:29,650 Love it, yeah. SHE LAUGHS 901 00:45:29,650 --> 00:45:33,130 We're going to listen to a nice choir. They sing in Welsh... 902 00:45:33,130 --> 00:45:36,850 Welsh choir? ..and in Spanish. Welsh and in Spanish. OK! 903 00:45:36,850 --> 00:45:41,090 # Mae hiraeth arna' i am y wlad... # 904 00:45:41,090 --> 00:45:45,290 I can tell that they're all from Welsh descendants, 905 00:45:45,290 --> 00:45:48,330 because they're all amazing singers. 906 00:45:48,330 --> 00:45:51,850 And the Welsh are probably the best singers in the world, 907 00:45:51,850 --> 00:45:53,770 let's be honest. 908 00:45:53,770 --> 00:45:59,130 # Lle mae torfeydd di-ri... # 909 00:45:59,130 --> 00:46:03,850 What a lovely thing, to come over here in the middle of Argentina... 910 00:46:03,850 --> 00:46:05,650 # Yn canu'r... # 911 00:46:05,650 --> 00:46:07,370 ..and I'm in a Welsh teahouse, 912 00:46:07,370 --> 00:46:09,690 listening to a Welsh choir. 913 00:46:09,690 --> 00:46:12,130 # Anthem ddyddiau'u hoes 914 00:46:12,130 --> 00:46:16,130 # Am angau Calfari. # 915 00:46:16,130 --> 00:46:18,250 APPLAUSE Whoo! 916 00:46:19,890 --> 00:46:22,290 The communities kept the Welsh language alive. 917 00:46:22,290 --> 00:46:26,010 Around 5,000 of them speak in their native tongue, 918 00:46:26,010 --> 00:46:28,170 including our waitress. 919 00:46:28,170 --> 00:46:30,770 Croeso, in Welsh, to our teahouse. 920 00:46:30,770 --> 00:46:32,650 Oh, say that again! Croeso. Croeso. 921 00:46:32,650 --> 00:46:34,370 Croeso, yeah. Croeso. 922 00:46:34,370 --> 00:46:36,570 The name of teahouse is Ty Gwyn. Ty Gwyn. 923 00:46:36,570 --> 00:46:38,090 It's "white house". 924 00:46:38,090 --> 00:46:40,090 Everything is home-made by my grandmother. 925 00:46:40,090 --> 00:46:42,290 I've got to try the Welsh cake. Welsh cake. 926 00:46:42,290 --> 00:46:44,410 In Wales, they call it bara brith. 927 00:46:47,970 --> 00:46:50,570 Ooh, that's good. You like it? That is good. 928 00:46:51,730 --> 00:46:53,610 Mmm. Thank you! 929 00:46:53,610 --> 00:46:55,010 Iechyd da! 930 00:46:55,010 --> 00:46:57,010 Iechyd da. Oh, I know that one! 931 00:46:57,010 --> 00:46:58,650 Iechyd da! Da iawn! Yeah! 932 00:46:58,650 --> 00:47:00,290 Da iawn is "very good". 933 00:47:00,290 --> 00:47:02,490 OK, ta-ra! Ta-ra, love! SHE LAUGHS 934 00:47:02,490 --> 00:47:03,970 Ta-ra! I love that. 935 00:47:05,370 --> 00:47:06,890 Coming up... 936 00:47:06,890 --> 00:47:08,170 It's a big one. 937 00:47:08,170 --> 00:47:10,970 I take in Buenos Aires' most impressive sights. 938 00:47:10,970 --> 00:47:12,890 It's lovely, innit? 939 00:47:15,970 --> 00:47:17,850 Ooh, sorry. 940 00:47:17,850 --> 00:47:19,930 And I get myself tied up in knots. 941 00:47:19,930 --> 00:47:23,050 I've lost it. I've got my legs too crossed! 942 00:47:31,420 --> 00:47:33,180 I'm on the other side of the world. 943 00:47:33,180 --> 00:47:37,900 continuing my 7,000-mile South American adventure. 944 00:47:37,900 --> 00:47:40,420 The sun's setting on our second week. 945 00:47:40,420 --> 00:47:43,700 Overnight, we're travelling 650 miles north 946 00:47:43,700 --> 00:47:47,700 towards the bustling Argentine capital, Buenos Aires. 947 00:47:47,700 --> 00:47:51,660 It'll take us a full day and night to actually get there, 948 00:47:51,660 --> 00:47:54,060 but it's all right, I'm in no rush. 949 00:48:01,180 --> 00:48:02,780 Morning. 950 00:48:02,780 --> 00:48:04,740 Well, there's all sorts to do on here. 951 00:48:04,740 --> 00:48:06,140 "Morning..." 952 00:48:06,140 --> 00:48:08,100 Is that right, drinking a martini?! 953 00:48:08,100 --> 00:48:09,660 THEY LAUGH 954 00:48:12,260 --> 00:48:17,180 I'm taking a bit of an onboard tour, and I know just the place to start. 955 00:48:17,180 --> 00:48:18,980 Well, Jane, welcome to the main galley. 956 00:48:18,980 --> 00:48:22,060 Whoa! Here, my crew of about 62 chefs 957 00:48:22,060 --> 00:48:25,540 prepare about 4,500 plates of food a day. Oh! 958 00:48:25,540 --> 00:48:28,700 I think I'm eating half of them. HE LAUGHS 959 00:48:28,700 --> 00:48:29,980 I really do. 960 00:48:29,980 --> 00:48:31,420 Well, you know what we say, 961 00:48:31,420 --> 00:48:33,620 you join as passenger, you leave as cargo. 962 00:48:33,620 --> 00:48:35,820 You're damn right there. So, that's the idea. 963 00:48:35,820 --> 00:48:38,420 Now, everything is made fresh on here, isn't it? 964 00:48:38,420 --> 00:48:40,460 There's nothing pre-done? We make everything, 965 00:48:40,460 --> 00:48:42,900 handmade, on this ship, on the day, fresh. 966 00:48:42,900 --> 00:48:44,220 Wow. Yes, absolutely. 967 00:48:44,220 --> 00:48:46,500 So, that's why it tastes so good! 968 00:48:46,500 --> 00:48:50,340 All the bread, all the cheese straws, everything. Indeed. 969 00:48:50,340 --> 00:48:53,540 Let me introduce you to Chef Merson. He's our pastry chef on board. 970 00:48:53,540 --> 00:48:55,340 Merson, this is Jane. Hi! 971 00:48:55,340 --> 00:48:57,540 She would like to know about these... Nice to meet you! 972 00:48:57,540 --> 00:48:59,740 ..Patagonian Welsh cakes. Enjoy, have fun. 973 00:48:59,740 --> 00:49:01,740 I will! Oh, are you leaving us? Yes, indeed! 974 00:49:01,740 --> 00:49:03,740 OK, Philip. Bye! Bye-bye! 975 00:49:03,740 --> 00:49:05,500 So, Welsh cakes... 976 00:49:05,500 --> 00:49:07,060 Yes. 977 00:49:07,060 --> 00:49:08,820 Inspired by my trip to Gaiman, 978 00:49:08,820 --> 00:49:11,500 I'm going to see how traditional Welsh cakes are made. 979 00:49:11,500 --> 00:49:12,780 Ready? 980 00:49:12,780 --> 00:49:14,140 Mix together egg, 981 00:49:14,140 --> 00:49:15,660 flour, baking powder, 982 00:49:15,660 --> 00:49:17,700 butter, sugar, currants, 983 00:49:17,700 --> 00:49:19,420 and a drop of milk. 984 00:49:19,420 --> 00:49:21,180 Domestic goddess, eh? 985 00:49:21,180 --> 00:49:23,100 I can't even put a bowl... SHE LAUGHS 986 00:49:23,100 --> 00:49:25,940 I can't even get the bowl into the mixer! 987 00:49:25,940 --> 00:49:27,660 But I am handy with a rolling pin. 988 00:49:27,660 --> 00:49:29,300 Ah, yeah. I can do this bit. 989 00:49:30,780 --> 00:49:33,220 So, you can start. Start to cook. 990 00:49:33,220 --> 00:49:34,660 Yes. 991 00:49:34,660 --> 00:49:37,300 At home, I do no cooking. 992 00:49:37,300 --> 00:49:39,180 Nothing. Why? 993 00:49:39,180 --> 00:49:41,660 You just can't be good at everything, you know? 994 00:49:41,660 --> 00:49:44,620 That's OK - let me cook for you at home! 995 00:49:44,620 --> 00:49:46,780 OK! SHE LAUGHS 996 00:49:46,780 --> 00:49:48,980 All right. 997 00:49:48,980 --> 00:49:51,140 Well, that's the icing on the Welsh cake. 998 00:49:51,140 --> 00:49:53,340 I love... You go camping? Camping? 999 00:49:53,340 --> 00:49:56,140 Yes. You have a hot rock, you can do that. 1000 00:49:56,140 --> 00:49:57,740 Darling, I don't camp. 1001 00:49:57,740 --> 00:49:59,780 There's only five stars, 1002 00:49:59,780 --> 00:50:01,940 and they're not the ones I'm looking at. 1003 00:50:01,940 --> 00:50:03,980 Is it done? Oh! 1004 00:50:03,980 --> 00:50:06,980 Go from that angle, then it looks like it hasn't broken. 1005 00:50:14,940 --> 00:50:16,740 Mmm! It's good? 1006 00:50:16,740 --> 00:50:18,340 That's not bad! 1007 00:50:18,340 --> 00:50:22,020 Bet Mary Berry's shaking with fear now. 1008 00:50:22,020 --> 00:50:23,220 THEY LAUGH 1009 00:50:24,940 --> 00:50:28,060 Right, evening's approaching, and a very special evening at that. 1010 00:50:30,260 --> 00:50:33,420 I've been invited on to the captain's table for dinner. 1011 00:50:33,420 --> 00:50:36,420 So, I'd better make an effort! 1012 00:50:36,420 --> 00:50:38,620 So, this is your little home, is it? It is indeed. 1013 00:50:38,620 --> 00:50:41,980 Yeah! This is where they keep you all the time, locked up. 1014 00:50:41,980 --> 00:50:43,860 Yep, this is where the magic happens. Yeah... 1015 00:50:43,860 --> 00:50:46,540 Trust me, you'll need more than a magic wand. 1016 00:50:46,540 --> 00:50:47,820 THEY LAUGH 1017 00:50:47,820 --> 00:50:49,180 I don't know why he's laughing... 1018 00:50:49,180 --> 00:50:51,420 Poor lad's got his work cut out today. 1019 00:50:51,420 --> 00:50:53,460 Ooh, captain's table, James! 1020 00:50:53,460 --> 00:50:55,220 Lucky you. I know! 1021 00:50:55,220 --> 00:50:56,900 Feeling right...right posh. 1022 00:50:56,900 --> 00:50:59,380 You want to look your very best, 1023 00:50:59,380 --> 00:51:02,660 so you can never get into the salon, can you, on, uh...? 1024 00:51:02,660 --> 00:51:05,580 It's always busy. Always. Always busy. 1025 00:51:05,580 --> 00:51:09,220 In fact, most people now do it online 1026 00:51:09,220 --> 00:51:11,700 before they actually even get on the ship, 1027 00:51:11,700 --> 00:51:15,580 about a month before - to guarantee that you get, when you want, 1028 00:51:15,580 --> 00:51:18,260 a hairdresser or, you know, a spa treatment, 1029 00:51:18,260 --> 00:51:20,580 or a restaurant that you want to do. 1030 00:51:20,580 --> 00:51:22,860 Then book it online before you come on. 1031 00:51:26,580 --> 00:51:29,420 Well, that was worth it. He really is a magician! 1032 00:51:29,420 --> 00:51:30,860 I like a bit of a zhuzh. 1033 00:51:30,860 --> 00:51:32,300 HE LAUGHS 1034 00:51:32,300 --> 00:51:33,780 Aw, cheers, love. Can I have a hug? 1035 00:51:33,780 --> 00:51:35,300 Course you can. Aw, bless ya. 1036 00:51:35,300 --> 00:51:37,860 That's a little hug from the UK for ya. 1037 00:51:37,860 --> 00:51:38,980 HE LAUGHS Thank you! 1038 00:51:45,540 --> 00:51:47,340 I don't scrub up too bad... 1039 00:51:49,780 --> 00:51:51,260 ..for a 32-year-old. 1040 00:51:52,780 --> 00:51:53,780 SHE LAUGHS 1041 00:52:00,980 --> 00:52:02,580 Quite nervous. 1042 00:52:05,660 --> 00:52:08,500 There are just two formal evenings on this cruise 1043 00:52:08,500 --> 00:52:10,700 where you can really dress to impress. 1044 00:52:10,700 --> 00:52:13,020 There's not a flip-flop in sight. 1045 00:52:16,460 --> 00:52:18,940 Oh, look at this lovely table! 1046 00:52:18,940 --> 00:52:21,500 Hello! Oh, bless you, you didn't need to stand! Thank you. 1047 00:52:21,500 --> 00:52:23,700 I'm not used to gentlemen. THEY LAUGH 1048 00:52:23,700 --> 00:52:25,900 Hello! Good evening. Please, please, please. 1049 00:52:25,900 --> 00:52:27,500 Don't get up, don't get up! 1050 00:52:27,500 --> 00:52:30,140 Very, very nice to see you. Likewise. 1051 00:52:30,140 --> 00:52:31,460 You're my date tonight. 1052 00:52:31,460 --> 00:52:33,500 I am, I am. Fantastic! 1053 00:52:33,500 --> 00:52:35,660 Don't tell my wife! No, I won't. THEY LAUGH 1054 00:52:35,660 --> 00:52:37,340 Don't tell my husband! 1055 00:52:37,340 --> 00:52:40,220 What happens at sea... ALL: Stays at sea! 1056 00:52:40,220 --> 00:52:44,180 All right. Salute. Cheers. Salute. Salute. 1057 00:52:44,180 --> 00:52:48,660 Very excellent, absolutely perfect wine. 1058 00:52:48,660 --> 00:52:50,420 You like Italian wine? I do. 1059 00:52:50,420 --> 00:52:55,180 That's why I always like to come on the captain's table, I'll be honest. 1060 00:52:55,180 --> 00:52:56,980 Because the wines are exceptional. 1061 00:52:58,220 --> 00:52:59,780 Thank you. Oh, wow! 1062 00:52:59,780 --> 00:53:01,460 Oh, look at this. 1063 00:53:04,100 --> 00:53:06,780 Has anybody been to Buenos Aires? No. No. 1064 00:53:06,780 --> 00:53:10,140 So we're all virgin Buenos Aires people. 1065 00:53:10,140 --> 00:53:12,780 I've been there, but many years ago. It was great. 1066 00:53:16,660 --> 00:53:19,820 We're only docking in the Argentine capital for a couple of days, 1067 00:53:19,820 --> 00:53:22,300 and I want to make the most of it. 1068 00:53:22,300 --> 00:53:25,380 So, as nice as the meal and the company is, 1069 00:53:25,380 --> 00:53:27,740 I am getting tucked up for the night. 1070 00:53:27,740 --> 00:53:30,300 I know there's an awful lot to see in Buenos Aires. 1071 00:53:30,300 --> 00:53:33,700 Apparently it's very passionate, very colourful, very busy, 1072 00:53:33,700 --> 00:53:37,060 and, because of that, I've hired a guide tomorrow 1073 00:53:37,060 --> 00:53:39,500 to sort of whiz me round the city. 1074 00:53:39,500 --> 00:53:42,860 And thanks to the guide, I should see everything I want to see. 1075 00:53:44,620 --> 00:53:48,820 It's day 16, and I've got two days' exploring ahead of me here. 1076 00:53:48,820 --> 00:53:51,060 A huge, vibrant city, 1077 00:53:51,060 --> 00:53:53,380 it's home to nearly three million people, 1078 00:53:53,380 --> 00:53:58,140 renowned for passion, for food, football and fancy footwork. 1079 00:53:58,140 --> 00:54:00,100 Recognise this fella? 1080 00:54:00,100 --> 00:54:02,860 He was a nightclub bouncer right here 1081 00:54:02,860 --> 00:54:04,540 before moving on to better things. 1082 00:54:04,540 --> 00:54:07,420 Not everyone is as well behaved, though, which is why 1083 00:54:07,420 --> 00:54:11,300 it's best to leave your valuables on board once you've docked. 1084 00:54:11,300 --> 00:54:14,420 I've beat the pickpockets by leaving my room key in the safe. 1085 00:54:14,420 --> 00:54:17,060 Hang on, I might have made a mistake there. 1086 00:54:17,060 --> 00:54:18,860 Hi, Jane! Hi. 1087 00:54:18,860 --> 00:54:20,580 Nice to meet you! A pleasure. 1088 00:54:20,580 --> 00:54:22,580 Yes, to meet you. Oh, good to meet you. 1089 00:54:22,580 --> 00:54:25,300 Welcome to the city of Buenos Aires. Thank you! 1090 00:54:25,300 --> 00:54:27,500 This monument is our national hero 1091 00:54:27,500 --> 00:54:29,940 who fought in the battle of independence 1092 00:54:29,940 --> 00:54:33,660 and he got independence in Argentina, in Chile and in Peru. 1093 00:54:33,660 --> 00:54:35,700 Why is he naked? Erm, well... 1094 00:54:35,700 --> 00:54:38,980 In fact, the general is the one who is on the horse. 1095 00:54:38,980 --> 00:54:40,940 Oh, he's on the top. I see. 1096 00:54:40,940 --> 00:54:42,900 This is an allegory. Easy mistake. 1097 00:54:42,900 --> 00:54:46,140 Can you show me some more? Yeah, yeah, let's go. 1098 00:54:48,260 --> 00:54:51,820 As we head south towards the historic neighbourhood of La Boca, 1099 00:54:51,820 --> 00:54:54,980 I'm really getting a sense of the city's incredible energy. 1100 00:54:56,540 --> 00:54:59,060 So this is really vibrant, this place, isn't it? 1101 00:54:59,060 --> 00:55:00,300 Yes, really it's amazing 1102 00:55:00,300 --> 00:55:03,020 and it's one of the most important places in Buenos Aires. 1103 00:55:03,020 --> 00:55:06,580 Because the tango was born in this area. Really? Yes. 1104 00:55:06,580 --> 00:55:09,140 If you look at this building on the first floor, 1105 00:55:09,140 --> 00:55:11,620 here was the first brothel of the city. 1106 00:55:11,620 --> 00:55:13,900 Brothel? The brothel. 1107 00:55:13,900 --> 00:55:16,820 Some customers were with the ladies, yes, in the rooms, 1108 00:55:16,820 --> 00:55:19,700 and there were some other customers in a room waiting, 1109 00:55:19,700 --> 00:55:22,300 so the madam used to play the music 1110 00:55:22,300 --> 00:55:26,020 and as the men didn't have ladies to dance with, because the ladies 1111 00:55:26,020 --> 00:55:29,780 were busy working, they used to dance among each other. 1112 00:55:29,780 --> 00:55:34,620 That's where it all began. It was a prelude to sex. Yes. Yes. The tango. 1113 00:55:35,980 --> 00:55:38,580 Fan... Fantastic! 1114 00:55:42,620 --> 00:55:46,100 Now we are heading to Caminito street. 1115 00:55:46,100 --> 00:55:50,340 It's the most important street in the city of Buenos Aires. Ah-ha. 1116 00:55:50,340 --> 00:55:53,380 Just hang on. Can you hear the music? Oh, yes. 1117 00:55:53,380 --> 00:55:58,340 That is tango music, yeah. Makes you want to dance. That's great. 1118 00:55:58,340 --> 00:56:02,260 One of the most famous tangos are called Caminito. Caminito. 1119 00:56:02,260 --> 00:56:04,460 And this is Caminito street. 1120 00:56:04,460 --> 00:56:08,020 I would say it is the most famous street in Buenos Aires. Really? 1121 00:56:08,020 --> 00:56:09,420 And it's tiny. 1122 00:56:09,420 --> 00:56:11,660 And here you breathe an air of tango, which is 1123 00:56:11,660 --> 00:56:13,860 the passion of most of the Argentinians. 1124 00:56:13,860 --> 00:56:16,340 So passion is a big thing in this part of Buenos Aires. Yeah. 1125 00:56:16,340 --> 00:56:18,460 People are really passionate. 1126 00:56:22,860 --> 00:56:24,660 Clearly! 1127 00:56:29,780 --> 00:56:32,980 THEY CLAP Whoo! Bravo! Bravo, bravo! 1128 00:56:36,940 --> 00:56:39,180 Yeah, it is a little bit sort of, you know... 1129 00:56:41,180 --> 00:56:43,300 ..sexy. 1130 00:56:50,300 --> 00:56:52,500 I don't know what's come over me. 1131 00:56:52,500 --> 00:56:54,500 Maybe it's Latin fever. 1132 00:56:54,500 --> 00:56:57,620 But I really fancy a go now. Watch out, here I come. 1133 00:56:57,620 --> 00:56:59,740 Somebody right in the door! SHE LAUGHS 1134 00:57:03,380 --> 00:57:05,060 In Buenos Aires you can't move 1135 00:57:05,060 --> 00:57:07,220 without tripping over a tango school, 1136 00:57:07,220 --> 00:57:09,420 especially with my two left feet, 1137 00:57:09,420 --> 00:57:13,340 so I'm hoping this dance class can help me out. 1138 00:57:13,340 --> 00:57:15,580 WOMAN COUNTS IN SPANISH 1139 00:57:16,780 --> 00:57:19,260 Oh. Sorry. Sorry. 1140 00:57:19,260 --> 00:57:21,820 Forward, forward, collect... 1141 00:57:21,820 --> 00:57:25,860 Good start, that, wasn't it? Are you ready to do it? Partners? 1142 00:57:25,860 --> 00:57:28,140 We could give it a try? Oh, yeah, please. Yeah. 1143 00:57:28,140 --> 00:57:31,340 What's your name? Tim. Tim, I'm Jane. 1144 00:57:33,580 --> 00:57:37,780 Right, so you've done this before, yeah? No? A little bit. Oops, sorry. 1145 00:57:37,780 --> 00:57:40,620 Steady. I'm terrible at this. 1146 00:57:40,620 --> 00:57:45,060 One, two, three, four... Three, four... 1147 00:57:45,060 --> 00:57:47,900 Hm, not exactly bringing sexy back, am I? 1148 00:57:49,900 --> 00:57:51,420 Cross. 1149 00:57:51,420 --> 00:57:54,700 I've lost it. I've got my legs too crossed. 1150 00:57:54,700 --> 00:57:56,340 THEY LAUGH 1151 00:57:56,340 --> 00:58:00,180 I think it's safe to say you won't be seeing me on Strictly any time soon. 1152 00:58:00,180 --> 00:58:01,980 Bueno. Muy bien. 1153 00:58:07,420 --> 00:58:09,820 I don't think I'll be seeing Tim again, no. 1154 00:58:09,820 --> 00:58:12,900 I think he's gone off in disgust, to be honest. 1155 00:58:12,900 --> 00:58:15,380 Um, but I tried my best. 1156 00:58:31,020 --> 00:58:34,620 Hello. You all right? I could hear an English accent. Yes. 1157 00:58:34,620 --> 00:58:37,300 You're looking a bit lost. Where are you trying to find? 1158 00:58:37,300 --> 00:58:40,300 Oh, this is Andrea, the guide. Hi, nice to see you. 1159 00:58:40,300 --> 00:58:41,780 Where are you trying to find? 1160 00:58:41,780 --> 00:58:43,740 You are looking for a place to go? Yeah. 1161 00:58:43,740 --> 00:58:46,260 It always comes in handy when you've got somebody who knows. 1162 00:58:46,260 --> 00:58:48,580 Down the street, go across the street 1163 00:58:48,580 --> 00:58:50,820 and this is the monument of tower. 1164 00:58:50,820 --> 00:58:53,140 Where are you from? Yorkshire. We're from Yorkshire. 1165 00:58:53,140 --> 00:58:54,700 Yorkshire! 1166 00:58:54,700 --> 00:58:56,860 Just arrived today. I hope you have a lovely time. 1167 00:58:56,860 --> 00:58:58,580 Really nice to meet you. 1168 00:58:58,580 --> 00:59:01,100 We usually see you on stage. 1169 00:59:01,100 --> 00:59:03,740 Oh, bless you for that. These people know who I am. 1170 00:59:03,740 --> 00:59:06,260 Did you get that? They've seen me in concert. 1171 00:59:06,260 --> 00:59:09,540 See, I told you I were famous. THEY LAUGH 1172 00:59:09,540 --> 00:59:12,140 See you later, boys. Bye. Bye, love. 1173 00:59:16,700 --> 00:59:20,540 There is music everywhere you go in this fantastic city... 1174 00:59:22,060 --> 00:59:25,020 ..but nowhere more so than my next stop. 1175 00:59:25,020 --> 00:59:27,580 We have one of the nicest architectural buildings in the city, 1176 00:59:27,580 --> 00:59:29,540 which is this one - look at this. 1177 00:59:29,540 --> 00:59:31,220 This is our opera house. 1178 00:59:34,620 --> 00:59:38,540 Teatro Colon is one of the finest opera houses in the world, 1179 00:59:38,540 --> 00:59:40,460 with acoustics to match. 1180 00:59:41,540 --> 00:59:43,500 I'm not surprised with a name like that. 1181 00:59:45,780 --> 00:59:48,860 When Pavarotti was singing here, some reporters asked him 1182 00:59:48,860 --> 00:59:52,060 what was his opinion about the theatre, and he said, 1183 00:59:52,060 --> 00:59:55,740 "Well, I don't like it at all because the acoustic is so perfect, 1184 00:59:55,740 --> 00:59:59,500 "that if I made any single mistake, everybody will notice that." 1185 01:00:03,060 --> 01:00:05,140 I'd best not play here, then. 1186 01:00:05,140 --> 01:00:08,460 Before I head back to the ship, I've got just enough time 1187 01:00:08,460 --> 01:00:10,740 to wander down the widest street in the world - 1188 01:00:10,740 --> 01:00:13,220 Avenida Nueve de Julio. 1189 01:00:13,220 --> 01:00:15,940 Now there's a mouthful! 1190 01:00:15,940 --> 01:00:19,220 This is the landmark of the city, this is our obelisk, yeah? 1191 01:00:19,220 --> 01:00:21,260 Obelisk? Obelisk. 1192 01:00:21,260 --> 01:00:22,500 Erected in 1936, 1193 01:00:22,500 --> 01:00:24,180 this Modernist giant 1194 01:00:24,180 --> 01:00:27,460 has become Buenos Aires' most famous monument. 1195 01:00:27,460 --> 01:00:29,500 It's lovely, innit? 1196 01:00:29,500 --> 01:00:31,420 Really, the landmark of the city. 1197 01:00:31,420 --> 01:00:33,260 And, at over 220 feet tall, 1198 01:00:33,260 --> 01:00:35,580 it towers proudly above its smaller neighbours. 1199 01:00:35,580 --> 01:00:36,980 It's a big one. 1200 01:00:40,860 --> 01:00:44,780 Do you know, looking up at that's given me a stiff neck. 1201 01:00:44,780 --> 01:00:46,500 I wonder if my butler does massage. 1202 01:00:47,820 --> 01:00:49,900 Hello. I want to be in the movies. 1203 01:00:49,900 --> 01:00:53,140 You are in the movies, my darling. How are you? Oh, I'm good. 1204 01:00:53,140 --> 01:00:54,660 How are you? Oh, lovely to meet you. 1205 01:00:54,660 --> 01:00:57,100 What kind of a movie is this? It's not a dirty movie, is it? 1206 01:00:57,100 --> 01:00:59,740 No. Well, not yet. THEY LAUGH 1207 01:00:59,740 --> 01:01:01,700 Well, we could... 1208 01:01:01,700 --> 01:01:03,940 If I had the energy, love. If I had the energy. 1209 01:01:03,940 --> 01:01:05,500 Oh, if you did, yes. 1210 01:01:05,500 --> 01:01:07,220 Oh, I've got enough for both of us. 1211 01:01:07,220 --> 01:01:08,540 Have you really?! 1212 01:01:08,540 --> 01:01:10,060 Are you here on your own? 1213 01:01:10,060 --> 01:01:12,340 Oh, no, no, my wife is with me. Oh, really? 1214 01:01:12,340 --> 01:01:14,860 All right. All the best, my lovely. You too. 1215 01:01:14,860 --> 01:01:16,820 Bye. 1216 01:01:16,820 --> 01:01:18,460 See? He brought his wife. 1217 01:01:20,740 --> 01:01:23,100 Could've been my next husband. 1218 01:01:23,100 --> 01:01:24,420 Coming up... 1219 01:01:24,420 --> 01:01:28,060 The woman who inspired one of the world's greatest musicals. 1220 01:01:28,060 --> 01:01:29,740 I feel as if I need to just... 1221 01:01:31,740 --> 01:01:34,380 And I feel flush in Uruguay. 1222 01:01:34,380 --> 01:01:37,540 I'm in a millionaires' playground - let me play! 1223 01:01:43,670 --> 01:01:47,030 It's day 17, and my second day in Buenos Aires, 1224 01:01:47,030 --> 01:01:49,710 the final stop in Argentina before I continue on 1225 01:01:49,710 --> 01:01:52,350 my epic journey around South America. 1226 01:01:52,350 --> 01:01:54,150 Hi, Jane. Hi. How are you? 1227 01:01:55,350 --> 01:01:57,230 Now, I love musicals, 1228 01:01:57,230 --> 01:01:59,270 so you wouldn't expect me to come here 1229 01:01:59,270 --> 01:02:02,550 without referring to one of THE greatest musicals ever - 1230 01:02:02,550 --> 01:02:03,950 Cats. 1231 01:02:03,950 --> 01:02:06,910 Only kidding! It is, of course, Evita, 1232 01:02:06,910 --> 01:02:12,030 based on the life of Argentina's one-time First Lady, Eva Peron. 1233 01:02:12,030 --> 01:02:16,270 Great story and all, but what was the reality, Andrea? 1234 01:02:16,270 --> 01:02:18,830 Lots of things written about Peron. 1235 01:02:18,830 --> 01:02:20,150 Yeah. 1236 01:02:20,150 --> 01:02:24,350 About Eva, we have a film, we have a musical comedy. 1237 01:02:24,350 --> 01:02:25,910 Is it true? 1238 01:02:25,910 --> 01:02:27,390 No! No, no. Nothing? 1239 01:02:27,390 --> 01:02:30,190 Nothing is true, everything is fiction. 1240 01:02:30,190 --> 01:02:32,110 Even... She had never sang. 1241 01:02:32,110 --> 01:02:34,350 You're joking! No, no. It's true. 1242 01:02:34,350 --> 01:02:38,550 Eva Peron never sang! It's all lies! 1243 01:02:38,550 --> 01:02:40,630 Blimey, Madonna will be gutted. 1244 01:02:40,630 --> 01:02:43,870 Still love the movie, though, as well as the stage show. 1245 01:02:43,870 --> 01:02:46,110 Tell us about her early years. 1246 01:02:46,110 --> 01:02:49,710 Well, Evita was born in a place called Los Toldos. 1247 01:02:49,710 --> 01:02:52,670 It was a small town, very poor place. 1248 01:02:52,670 --> 01:02:54,870 But then when she became adolescent, 1249 01:02:54,870 --> 01:02:58,550 she was about 14 years old, she wanted to be an actress. 1250 01:02:58,550 --> 01:03:00,230 Really? An actress. 1251 01:03:00,230 --> 01:03:04,230 It was not easy to be an actress in the 1930s, yes? 1252 01:03:04,230 --> 01:03:08,750 From an early age, ambitious, knew where she wanted to be. 1253 01:03:08,750 --> 01:03:11,710 She had a target in life, she wanted to be known, 1254 01:03:11,710 --> 01:03:13,950 she wanted to have her career, 1255 01:03:13,950 --> 01:03:17,830 and she has great determination, and she got it, really. Yeah. 1256 01:03:19,670 --> 01:03:23,150 Young Eva Duarte did achieve her dream of becoming an actress, 1257 01:03:23,150 --> 01:03:25,710 but after her debut in 1937 1258 01:03:25,710 --> 01:03:29,310 her movie career was hardly a rip-roaring success. 1259 01:03:29,310 --> 01:03:33,990 But then she met Juan Peron, a politician who was twice her age. 1260 01:03:38,030 --> 01:03:41,870 Because of her background, the rich called her a gold digger, 1261 01:03:41,870 --> 01:03:44,270 but Argentina's poor adored her... 1262 01:03:47,550 --> 01:03:51,110 ..so much so, she helped her husband win the election. 1263 01:03:53,830 --> 01:03:56,670 And it was here, from the Presidential Palace, 1264 01:03:56,670 --> 01:03:59,910 that she delivered some of her most powerful speeches. 1265 01:03:59,910 --> 01:04:01,630 That's the original balcony? 1266 01:04:01,630 --> 01:04:04,750 Yeah, if you see, it's the one that has the grey shutters. 1267 01:04:04,750 --> 01:04:05,990 Yes? Yeah. 1268 01:04:05,990 --> 01:04:08,990 All people were gathered in this square. 1269 01:04:08,990 --> 01:04:12,310 So she appeared there, giving wonderful speeches. 1270 01:04:12,310 --> 01:04:14,230 She was very charismatic. 1271 01:04:14,230 --> 01:04:17,790 So everybody preferred her to speak, rather than him, 1272 01:04:17,790 --> 01:04:21,990 and obviously he always accepted that she gave the speech 1273 01:04:21,990 --> 01:04:24,070 because he was much more powerful. 1274 01:04:24,070 --> 01:04:26,910 So when the film, you know, the film of Evita, 1275 01:04:26,910 --> 01:04:29,230 with Madonna, did they film it here? 1276 01:04:29,230 --> 01:04:31,070 Yeah, they used this balcony, 1277 01:04:31,070 --> 01:04:33,670 which is the authentic balcony of the house. 1278 01:04:33,670 --> 01:04:35,350 I just want to say, 1279 01:04:35,350 --> 01:04:39,070 when Madonna did the film they had all the traffic stopped. 1280 01:04:39,070 --> 01:04:41,670 Obviously, you can see, I'm not Madonna. 1281 01:04:45,030 --> 01:04:49,270 At the height of her popularity, Eva was diagnosed with cancer, 1282 01:04:49,270 --> 01:04:52,190 and later passed away at just 33 years old. 1283 01:04:52,190 --> 01:04:53,870 Still such a young woman. 1284 01:04:54,870 --> 01:04:57,910 So there's nowhere more appropriate to finish my tour 1285 01:04:57,910 --> 01:05:01,630 than at her final resting place, Recoleta Cemetery. 1286 01:05:01,630 --> 01:05:03,790 Oh, it's like a street. 1287 01:05:03,790 --> 01:05:05,750 Yeah, really, it's a unique place 1288 01:05:05,750 --> 01:05:09,110 and there are about 4,000 mausoleums. 1289 01:05:09,110 --> 01:05:11,990 4,000? 4,000. 1290 01:05:11,990 --> 01:05:16,550 Known as the City of the Dead, the cemetery spans over 14 acres. 1291 01:05:16,550 --> 01:05:17,990 It's free entry 1292 01:05:17,990 --> 01:05:21,590 and one of the top ten tourist attractions in Buenos Aires. 1293 01:05:21,590 --> 01:05:26,590 Ah, this is Familia Duarte, yeah? 1294 01:05:26,590 --> 01:05:28,790 I've noticed there's flowers on this one. 1295 01:05:28,790 --> 01:05:31,990 Well, in fact, flowers are not allowed in the cemetery, but... 1296 01:05:31,990 --> 01:05:36,350 Really? Yeah, but it is the tourists who put some flowers, 1297 01:05:36,350 --> 01:05:37,990 poems and rosaries. 1298 01:05:37,990 --> 01:05:44,230 It's strange. I don't know how I feel. It's... 1299 01:05:44,230 --> 01:05:45,430 Moving? 1300 01:05:45,430 --> 01:05:49,430 Yeah, it's moving. It's very, very moving to learn about Evita 1301 01:05:49,430 --> 01:05:52,630 and know a bit more about her. 1302 01:05:52,630 --> 01:05:56,190 The idea is just to learn about her life, and you will understand 1303 01:05:56,190 --> 01:05:59,910 why she became so popular all over the world. 1304 01:05:59,910 --> 01:06:01,910 This is very important, yes? 1305 01:06:01,910 --> 01:06:03,910 I feel as if I need to just... 1306 01:06:15,270 --> 01:06:17,470 Rest in peace, little Eva. 1307 01:06:18,630 --> 01:06:19,630 Aw. 1308 01:06:28,110 --> 01:06:31,750 You know, when we say the word cemetery and graveyards, 1309 01:06:31,750 --> 01:06:35,270 we all think of scary things and ghosts. 1310 01:06:35,270 --> 01:06:38,710 But this hasn't got that feel at all. 1311 01:06:38,710 --> 01:06:42,030 It's peaceful and it's respectful... 1312 01:06:43,830 --> 01:06:45,750 ..and it's beautiful. 1313 01:06:50,870 --> 01:06:53,470 What a way to end my time in Buenos Aires, 1314 01:06:53,470 --> 01:06:56,590 at the resting place of a legend. 1315 01:06:56,590 --> 01:06:59,550 And now it's over, we're saying adios to Argentina 1316 01:06:59,550 --> 01:07:03,110 and travelling just under 200 miles east. 1317 01:07:03,110 --> 01:07:05,510 Our destination - Uruguay, 1318 01:07:05,510 --> 01:07:08,470 the country with the world's longest national anthem - 1319 01:07:08,470 --> 01:07:11,070 there's one for the pub quiz. 1320 01:07:11,070 --> 01:07:13,790 Our first port of call is Punta Del Este, 1321 01:07:13,790 --> 01:07:16,750 a very glitzy resort on the south coast. 1322 01:07:16,750 --> 01:07:19,790 Now, it's known as the Monte Carlo of South America, 1323 01:07:19,790 --> 01:07:22,670 so I might just pick something up on board to help me fit in. 1324 01:07:24,390 --> 01:07:26,830 Diamonds are a girl's best friend. 1325 01:07:28,910 --> 01:07:32,830 On here, they sell very expensive jewellery. 1326 01:07:35,110 --> 01:07:36,670 Very expensive jewellery. 1327 01:07:39,710 --> 01:07:40,750 Hi. 1328 01:07:42,630 --> 01:07:45,590 Oh, you're here, honey. SHE LAUGHS 1329 01:07:45,590 --> 01:07:47,750 Get that for her. For me? Yes. 1330 01:07:47,750 --> 01:07:49,390 Oh, darling, thank you. 1331 01:07:49,390 --> 01:07:51,390 I'm so glad you got here. 1332 01:07:51,390 --> 01:07:53,150 Yeah? Yeah. 1333 01:07:53,150 --> 01:07:57,630 So for a mere $50,000 I can put that baby on your finger. 1334 01:07:57,630 --> 01:07:59,830 I wouldn't mind at all, my lovely. 1335 01:07:59,830 --> 01:08:01,350 Well, OK. 1336 01:08:01,350 --> 01:08:03,670 Let me check with my wife first. 1337 01:08:03,670 --> 01:08:05,950 Yeah, I think you should maybe do that. 1338 01:08:05,950 --> 01:08:07,150 OK. Yeah. 1339 01:08:07,150 --> 01:08:09,830 But thank you for the...even thought of it. Well, it was a thought. 1340 01:08:09,830 --> 01:08:13,350 All right. OK, well, I think I'm just going to go have a sandwich. 1341 01:08:13,350 --> 01:08:16,110 Yeah, that's a bit cheaper. Oh, my God. 1342 01:08:16,110 --> 01:08:18,070 SHE LAUGHS 1343 01:08:18,070 --> 01:08:19,630 Thank you. 1344 01:08:19,630 --> 01:08:22,230 Oh, bless. 50,000 quid for a ring! 1345 01:08:23,350 --> 01:08:25,190 Mind you, it's great. 1346 01:08:25,190 --> 01:08:28,870 Are these all, like, really expensive pieces? Yes. 1347 01:08:28,870 --> 01:08:31,750 So this is definitely for people with a lot of money. 1348 01:08:31,750 --> 01:08:33,870 I can't say that, you never know. Yeah, yeah. 1349 01:08:35,190 --> 01:08:38,270 I have no idea why I'm here! 1350 01:08:38,270 --> 01:08:41,150 And we have a special ring called the sugarloaf cabochon. 1351 01:08:41,150 --> 01:08:43,190 Sugarloaf cab... Cabbage what? 1352 01:08:43,190 --> 01:08:44,350 Cabochon. 1353 01:08:44,350 --> 01:08:46,350 Oh, the cabochon. Not a cabbage. 1354 01:08:46,350 --> 01:08:49,350 Yeah, that's the emerald, that's one of the best, 1355 01:08:49,350 --> 01:08:51,510 my favourite pieces, I can say. Wow. 1356 01:08:53,310 --> 01:08:56,110 Can I try it on? Yeah, that's fine. 1357 01:08:56,110 --> 01:08:58,270 I can't believe you're going to let me try it on. 1358 01:08:58,270 --> 01:09:00,310 It probably won't fit anyway. 1359 01:09:00,310 --> 01:09:01,910 No, thankfully it doesn't. 1360 01:09:01,910 --> 01:09:03,870 Aw, yes, it does! 1361 01:09:03,870 --> 01:09:06,070 Oh, my gosh, it won't come off. 1362 01:09:06,070 --> 01:09:08,350 It just won't come off. 1363 01:09:08,350 --> 01:09:10,190 I think it will. 1364 01:09:10,190 --> 01:09:12,190 That is stunning. 1365 01:09:12,190 --> 01:09:14,790 Ed, you know when I buy something every cruise 1366 01:09:14,790 --> 01:09:17,150 and I sort of admit it to you, 1367 01:09:17,150 --> 01:09:19,950 this could be the purchase of the cruise. 1368 01:09:19,950 --> 01:09:22,110 How much is that? $126,000. 1369 01:09:22,110 --> 01:09:24,030 $126,000. 1370 01:09:24,030 --> 01:09:25,270 WHISPERS: Maybe not that. 1371 01:09:26,390 --> 01:09:28,870 Don't worry, darling, the house is safe. 1372 01:09:38,790 --> 01:09:43,790 It's day 18, and I'm off the ship, on my way to Punta Del Este. 1373 01:09:43,790 --> 01:09:45,470 The dock's too small for our ship, 1374 01:09:45,470 --> 01:09:47,350 so we've had to board a smaller vessel. 1375 01:09:51,110 --> 01:09:52,270 Well, you can see why 1376 01:09:52,270 --> 01:09:55,550 this is one of the most popular resorts in South America. 1377 01:09:55,550 --> 01:09:59,790 And after all that cold weather earlier in the trip, I'm happy! 1378 01:10:02,150 --> 01:10:04,350 Ah, look at this place! 1379 01:10:04,350 --> 01:10:08,350 I'm in the most amazing place I've ever seen on this trip! 1380 01:10:08,350 --> 01:10:11,870 It's sun shining, I'm in a millionaires' playground. 1381 01:10:11,870 --> 01:10:13,310 Let me play! 1382 01:10:14,910 --> 01:10:18,510 I've only got one day here, and there's loads you can do - 1383 01:10:18,510 --> 01:10:20,070 eat and drink, 1384 01:10:20,070 --> 01:10:22,430 swim and sunbathe. 1385 01:10:22,430 --> 01:10:23,670 Is it that way? 1386 01:10:23,670 --> 01:10:24,990 There's even bike tours, 1387 01:10:24,990 --> 01:10:27,470 but of course I've forgotten my training wheels. 1388 01:10:27,470 --> 01:10:30,350 No, it's not happening. Just get me a taxi. 1389 01:10:30,350 --> 01:10:32,110 It's a lot easier. 1390 01:10:32,110 --> 01:10:35,190 Oh, come on, I like riding as much as the next girl, 1391 01:10:35,190 --> 01:10:37,590 but never with a high-vis on. 1392 01:10:37,590 --> 01:10:40,110 So let's go somewhere else instead. 1393 01:10:40,110 --> 01:10:44,870 And to show me the best of Uruguayan cuisine, I'm meeting Mersa, 1394 01:10:44,870 --> 01:10:47,110 a local lady who's in the know. 1395 01:10:47,110 --> 01:10:50,670 Hi! How are you? Good to see you, darling. 1396 01:10:50,670 --> 01:10:52,590 Great to see you. 1397 01:10:52,590 --> 01:10:56,350 Uruguay is known for producing some of the best steak in the world. 1398 01:10:56,350 --> 01:10:59,750 Today I order something special for you. Oh, fantastic. 1399 01:10:59,750 --> 01:11:04,310 Local, really local way of beef, and it's called asado. 1400 01:11:04,310 --> 01:11:08,150 Asado is the traditional method of cooking meat over hot coals. 1401 01:11:08,150 --> 01:11:12,470 In Uruguay, they use eucalyptus wood to give it a unique flavour. 1402 01:11:12,470 --> 01:11:15,030 My mouth's watering already. 1403 01:11:15,030 --> 01:11:17,390 Well, I don't have to do anything, just put my... 1404 01:11:17,390 --> 01:11:19,350 I'll just put my napkin on and eat. 1405 01:11:19,350 --> 01:11:20,910 I love my life. 1406 01:11:20,910 --> 01:11:24,630 Now, to show off my wine-tasting skills with a local vino tinto. 1407 01:11:24,630 --> 01:11:26,830 That smells good. 1408 01:11:26,830 --> 01:11:28,790 That's red wine, to those not in the know. 1409 01:11:28,790 --> 01:11:30,350 OK. 1410 01:11:32,310 --> 01:11:34,350 Good legs. 1411 01:11:34,350 --> 01:11:36,710 Ooh, that smells good. 1412 01:11:36,710 --> 01:11:37,990 It is. 1413 01:11:39,510 --> 01:11:41,190 Ooh! 1414 01:11:41,190 --> 01:11:42,990 Where's this been hiding! 1415 01:11:42,990 --> 01:11:45,230 Uruguay wine... Very good. 1416 01:11:45,230 --> 01:11:48,150 ..is sensational. Can I get this in the United Kingdom? 1417 01:11:48,150 --> 01:11:49,910 Yes. Yes? 1418 01:11:49,910 --> 01:11:53,150 Tannat is really good and healthy. 1419 01:11:53,150 --> 01:11:55,590 Oh, healthy! Of course. 1420 01:11:55,590 --> 01:11:58,910 One glass of wine is perfect. Is it? 1421 01:11:58,910 --> 01:12:00,710 Perfect. Yeah. Just the one? 1422 01:12:00,710 --> 01:12:03,110 It depends on the company. 1423 01:12:03,110 --> 01:12:05,350 You can share. Oh. 1424 01:12:05,350 --> 01:12:07,350 This is our beef. OK. 1425 01:12:07,350 --> 01:12:10,150 And this is the classic of the cow - short ribs. 1426 01:12:10,150 --> 01:12:11,750 Now, that is a lot of meat. 1427 01:12:11,750 --> 01:12:14,550 And I like my meat, so I'm going for it. 1428 01:12:23,230 --> 01:12:25,870 Sorry, I'm going in for fries as well. 1429 01:12:25,870 --> 01:12:28,110 You shouldn't be filming this! 1430 01:12:28,110 --> 01:12:32,510 This is the speciality of Uruguay, with the fantastic wine. 1431 01:12:32,510 --> 01:12:34,950 You're not going to eat this every day, 1432 01:12:34,950 --> 01:12:37,190 and if you do, stop it. 1433 01:12:37,190 --> 01:12:39,270 But once in a lifetime, 1434 01:12:39,270 --> 01:12:43,070 you know, come and have a try. It's what you're on holiday for. 1435 01:12:43,070 --> 01:12:45,030 Cheers. 1436 01:12:45,030 --> 01:12:47,230 I love Uruguay! 1437 01:12:48,630 --> 01:12:51,670 Well, that was a carnivore-fest I'll never forget. 1438 01:12:51,670 --> 01:12:54,230 Just as well I've had something to wash it down with. 1439 01:12:54,230 --> 01:12:56,230 SHE LAUGHS 1440 01:13:06,190 --> 01:13:08,510 The beaches on Uruguay's south-eastern peninsula 1441 01:13:08,510 --> 01:13:10,190 are breathtaking. 1442 01:13:10,190 --> 01:13:14,430 But, as ever, it's the culture I'm here for. 1443 01:13:14,430 --> 01:13:19,710 Here in Punto Del Este, there is an artwork of a hand coming out... 1444 01:13:19,710 --> 01:13:21,950 I know. Coming out of the hand... 1445 01:13:21,950 --> 01:13:23,590 It's the hand... 1446 01:13:23,590 --> 01:13:25,510 Should I do that again? Yeah, yeah. 1447 01:13:25,510 --> 01:13:27,710 THEY LAUGH 1448 01:13:27,710 --> 01:13:29,550 Nothing to do with that last glass of wine, 1449 01:13:29,550 --> 01:13:31,830 it's just nerves, that's all. 1450 01:13:31,830 --> 01:13:34,430 Anyway, La Mano, or The Hand, 1451 01:13:34,430 --> 01:13:38,630 was created to warn swimmers about going in rough seas. 1452 01:13:38,630 --> 01:13:39,870 La Mano. 1453 01:13:41,350 --> 01:13:43,390 It needs a mano-cure, if you ask me. 1454 01:13:43,390 --> 01:13:45,430 Looks a bit, sort of, tacky. 1455 01:13:45,430 --> 01:13:48,230 Still, any opportunity for a selfie. 1456 01:13:48,230 --> 01:13:50,830 It's blowing a gale here! 1457 01:13:50,830 --> 01:13:52,950 It's not the best look I've ever had. 1458 01:13:53,990 --> 01:13:58,870 You can't get all the fingers in at the same time, it just doesn't work. 1459 01:13:58,870 --> 01:14:01,550 You can only get three fingers at a time, 1460 01:14:01,550 --> 01:14:03,030 without a doubt. 1461 01:14:03,030 --> 01:14:05,870 You cannot get all five fingers in at the same time. 1462 01:14:05,870 --> 01:14:09,190 SHE LAUGHS That's wrong! That's wrong! 1463 01:14:09,190 --> 01:14:10,670 Hang on a minute. 1464 01:14:13,670 --> 01:14:16,190 I think it's time I got back on the ship. 1465 01:14:19,350 --> 01:14:20,670 As for tomorrow, 1466 01:14:20,670 --> 01:14:23,990 it's the final day of this incredible cruise. 1467 01:14:23,990 --> 01:14:25,590 Last stop, Montevideo. 1468 01:14:27,190 --> 01:14:29,430 Let's hope it brightens up by morning. 1469 01:14:38,960 --> 01:14:42,000 I'm in Uruguay, about to explore Montevideo, 1470 01:14:42,000 --> 01:14:45,080 on the final day of my South American adventure. 1471 01:14:45,080 --> 01:14:47,720 This vibrant, colourful capital city 1472 01:14:47,720 --> 01:14:51,760 is home to nearly half of the country's population. 1473 01:14:51,760 --> 01:14:53,600 Stretching over 12 miles wide, 1474 01:14:53,600 --> 01:14:56,160 there's loads of things to see here - 1475 01:14:56,160 --> 01:14:57,840 incredible architecture, 1476 01:14:57,840 --> 01:14:59,760 theatre and food markets, 1477 01:14:59,760 --> 01:15:03,360 all providing an authentic taste of Latin America. 1478 01:15:03,360 --> 01:15:05,560 THUNDER RUMBLES LIGHTNING CRACKS 1479 01:15:05,560 --> 01:15:07,600 But, as amazing as it sounds, 1480 01:15:07,600 --> 01:15:10,080 I'm not going to be experiencing any of that - 1481 01:15:10,080 --> 01:15:11,840 the weather has made sure of it. 1482 01:15:11,840 --> 01:15:14,320 But you know me - any drink in a storm. 1483 01:15:16,200 --> 01:15:19,000 I tasted some gorgeous wine yesterday, 1484 01:15:19,000 --> 01:15:21,960 and I thought I'm going to come and see how it's made today. 1485 01:15:21,960 --> 01:15:26,920 I've just joined a tour that just so happens to be right up my street. 1486 01:15:26,920 --> 01:15:30,440 Come and have a look with me, come and have a drink of wine. 1487 01:15:30,440 --> 01:15:32,680 We're on us holidays! Come on. 1488 01:15:34,680 --> 01:15:38,920 Bodegas Binoglio is one of the oldest wineries in Uruguay. 1489 01:15:38,920 --> 01:15:42,680 It offers tours showing how the wine's made. Interesting. 1490 01:15:42,680 --> 01:15:45,880 An all-day tasting - very interesting! 1491 01:15:46,960 --> 01:15:48,280 KLAXON BLARES 1492 01:15:48,280 --> 01:15:50,440 Sorry! LAUGHTER 1493 01:15:50,440 --> 01:15:52,080 That's it! Megaphone... 1494 01:15:52,080 --> 01:15:55,080 Welcome to Bodegas Binoglio. I am Alejandra. 1495 01:15:55,080 --> 01:15:56,440 You hear Tannat? 1496 01:15:56,440 --> 01:15:58,160 Mm. Yes? Very good wine. 1497 01:15:58,160 --> 01:16:00,160 Well... Well... 1498 01:16:00,160 --> 01:16:01,160 You see? 1499 01:16:03,400 --> 01:16:06,240 This is the old machinery for make the wine. 1500 01:16:06,240 --> 01:16:08,640 The grapes fall down here. 1501 01:16:08,640 --> 01:16:12,840 This is a crushing machine from Padova, Italy. Very, very, old. 1502 01:16:12,840 --> 01:16:16,000 This pump brings...the... 1503 01:16:16,000 --> 01:16:19,800 ..the must for start the fermentation. 1504 01:16:19,800 --> 01:16:21,520 Fascinating stuff. 1505 01:16:21,520 --> 01:16:23,760 That's the great thing about city stops - 1506 01:16:23,760 --> 01:16:25,600 even when the weather's against you, 1507 01:16:25,600 --> 01:16:27,920 there's always something interesting to see... 1508 01:16:27,920 --> 01:16:29,040 ..and taste. 1509 01:16:32,280 --> 01:16:34,840 Argentina may be the birthplace of the tango, 1510 01:16:34,840 --> 01:16:37,520 but Uruguay has developed its own version 1511 01:16:37,520 --> 01:16:39,800 that you can see as part of this tour. 1512 01:16:43,720 --> 01:16:47,440 Well, you can't watch something like this and not join in, now, can you? 1513 01:16:53,680 --> 01:16:54,920 You been to Uruguay before? 1514 01:16:54,920 --> 01:16:58,720 No. No, we've never...either of us been to South America before. 1515 01:16:58,720 --> 01:17:01,320 This is only Simon and Janey's second cruise, 1516 01:17:01,320 --> 01:17:03,000 but, like me, they're hooked. 1517 01:17:03,000 --> 01:17:04,560 So, you love cruising. 1518 01:17:04,560 --> 01:17:06,200 We do, rather, actually. Yeah! 1519 01:17:06,200 --> 01:17:08,960 I've seen so many people make such great friends on cruises... 1520 01:17:08,960 --> 01:17:11,120 Absolutely. ..which is really, really nice. 1521 01:17:11,120 --> 01:17:12,240 Lifelong friends. 1522 01:17:12,240 --> 01:17:14,200 I tell you the thing I like the most - 1523 01:17:14,200 --> 01:17:17,080 not having to keep unpacking and packing and seeing all the places. 1524 01:17:17,080 --> 01:17:19,640 It's the travelling bit of travelling that I don't like. 1525 01:17:19,640 --> 01:17:21,240 I hear you, I hear you. 1526 01:17:23,960 --> 01:17:25,280 Hey up - 1527 01:17:25,280 --> 01:17:28,000 she'll catch a chill if she's not careful. 1528 01:17:31,000 --> 01:17:33,320 Oh, one for the grandkids! 1529 01:17:45,800 --> 01:17:48,600 You come to Uruguay, - sometimes its throwing it down 1530 01:17:48,600 --> 01:17:52,000 with rain, like it is today, but when you join something like this, 1531 01:17:52,000 --> 01:17:53,520 it's just perfect, 1532 01:17:53,520 --> 01:17:55,160 cos everybody's still on holiday, 1533 01:17:55,160 --> 01:17:57,080 everybody still making friends, 1534 01:17:57,080 --> 01:17:59,400 and everybody's slightly inebriated. 1535 01:18:05,160 --> 01:18:08,080 Just as my 19-day cruise comes to an end, 1536 01:18:08,080 --> 01:18:09,320 the storm clears, 1537 01:18:09,320 --> 01:18:14,320 and I can see now what a beautiful city Montevideo really is. 1538 01:18:14,320 --> 01:18:17,800 I didn't know what to expect from this voyage of South America, 1539 01:18:17,800 --> 01:18:20,000 and it's been surprise after surprise. 1540 01:18:20,000 --> 01:18:21,960 This was worth the trip, wasn't it? 1541 01:18:21,960 --> 01:18:23,320 Just for this alone. 1542 01:18:26,080 --> 01:18:28,240 I think you can sum it up in one word - 1543 01:18:28,240 --> 01:18:29,240 passion. 1544 01:18:30,680 --> 01:18:33,240 Everyone I've met has a passion for life, 1545 01:18:33,240 --> 01:18:34,800 for culture.... 1546 01:18:36,440 --> 01:18:39,520 ..and for sharing all they have with you. 1547 01:18:39,520 --> 01:18:41,720 Iechyd da. Da iawn! 1548 01:18:41,720 --> 01:18:45,240 Plus, they make a grand cup of tea - and you can't do better than that. 1549 01:18:45,240 --> 01:18:46,920 Ta-ra. Ta-ra, love. 1550 01:18:46,920 --> 01:18:48,520 Ta-ra! I love that. 1551 01:18:50,840 --> 01:18:55,040 I would never have seen all that if I hadn't have been on this cruise. 1552 01:18:55,040 --> 01:18:57,200 So what are you waiting for? 1553 01:18:57,200 --> 01:18:59,480 Get those bags of yours packed! 1554 01:19:00,760 --> 01:19:03,600 # I don't expect my love affairs 1555 01:19:03,600 --> 01:19:07,320 # To last for long 1556 01:19:07,320 --> 01:19:11,040 # Never fool myself 1557 01:19:11,040 --> 01:19:15,480 # That my dreams will come true 1558 01:19:15,480 --> 01:19:18,320 # Being used to trouble 1559 01:19:18,320 --> 01:19:23,000 # I anticipate it 1560 01:19:23,000 --> 01:19:27,400 # But all the same I hate it 1561 01:19:27,400 --> 01:19:29,600 # Wouldn't you? 1562 01:19:29,600 --> 01:19:33,280 # So what happens now? Another suitcase in another hall 1563 01:19:33,280 --> 01:19:37,600 # So what happens now? Take your picture off another wall 1564 01:19:37,600 --> 01:19:40,000 # Where am I going to? You'll get by 1565 01:19:40,000 --> 01:19:41,640 # You always have before 1566 01:19:41,640 --> 01:19:46,200 # Where am I going to? 1567 01:19:52,240 --> 01:19:55,520 # Call in three months' time 1568 01:19:55,520 --> 01:19:59,320 # And I'll be fine, I know 1569 01:19:59,320 --> 01:20:02,960 # Well, maybe not that fine 1570 01:20:02,960 --> 01:20:07,200 # But I'll survive anyhow 1571 01:20:07,200 --> 01:20:11,600 # I won't recall the names and places 1572 01:20:11,600 --> 01:20:14,680 # Of each sad occasion 1573 01:20:14,680 --> 01:20:18,920 # But that's no consolation 1574 01:20:18,920 --> 01:20:21,760 # Here and now 1575 01:20:21,760 --> 01:20:25,360 # So what happens now? Another suitcase in another hall 1576 01:20:25,360 --> 01:20:29,680 # So what happens now? Take your picture off another wall 1577 01:20:29,680 --> 01:20:32,000 # Where am I going to? You'll get by 1578 01:20:32,000 --> 01:20:33,720 # You always have before 1579 01:20:33,720 --> 01:20:37,320 # Where am I going to? 1580 01:20:37,320 --> 01:20:41,680 # Don't ask any more. # 1581 01:20:57,840 --> 01:20:59,200 What? 1582 01:21:03,080 --> 01:21:06,080 Subtitles by Red Bee Media 121643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.