Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:02,742
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:02,777 --> 00:00:04,944
Ha!
McDavid over to Orr.
3
00:00:04,946 --> 00:00:07,380
- Orr back to McDavid!
- That makes no sense.
4
00:00:07,382 --> 00:00:08,816
They played in two different eras.
5
00:00:08,817 --> 00:00:10,917
Fine.
Orr over to Chamberlain.
6
00:00:10,919 --> 00:00:13,653
- No, that's basketball, you...
- Five hole!
7
00:00:13,655 --> 00:00:16,123
- Nothing but net.
- Lucky shot.
8
00:00:16,124 --> 00:00:18,024
Last year that would have
been a lucky shot.
9
00:00:18,026 --> 00:00:19,660
Not this year.
10
00:00:19,661 --> 00:00:21,929
Ha ha! Toe drag!
Deke!
11
00:00:21,930 --> 00:00:23,630
Dangle...
12
00:00:24,064 --> 00:00:27,468
Top shelf, where mom keeps the
peanut butter and the EpiPen.
13
00:00:27,469 --> 00:00:27,968
Whoo!
14
00:00:29,070 --> 00:00:31,872
- Whew...
- How is this happening?
15
00:00:31,873 --> 00:00:34,241
I'm the best goalie in the
Pickerel Valley Hockey League.
16
00:00:34,242 --> 00:00:36,809
You're getting slow, old man.
17
00:00:36,811 --> 00:00:39,779
- Look who else is gassed.
- I'm not gassed.
18
00:00:39,781 --> 00:00:41,481
This is how I celebrate.
19
00:00:43,785 --> 00:00:45,319
You celebrate by hurling?
20
00:00:45,320 --> 00:00:48,356
♪ You think there's
not a lot goin' on ♪
21
00:00:48,439 --> 00:00:51,911
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
22
00:00:52,046 --> 00:00:55,438
2x03 - One Flew Over My Dead Body
23
00:00:56,865 --> 00:00:58,932
It's great to get out of the office.
24
00:00:58,934 --> 00:01:02,268
- Smell that fresh air.
- Uh, you do remember
25
00:01:02,270 --> 00:01:04,203
that we're looking for a dead body.
26
00:01:04,205 --> 00:01:06,806
That doesn't mean
we can't enjoy nature.
27
00:01:06,808 --> 00:01:10,343
This is kind of exciting. I've never
seen a real live dead body before.
28
00:01:10,345 --> 00:01:12,211
Well, don't get your hopes up.
29
00:01:12,213 --> 00:01:13,947
Lanny tends
to exaggerate things
30
00:01:13,949 --> 00:01:16,316
like, a hundred zillion times
bigger than they are.
31
00:01:16,318 --> 00:01:18,451
He probably just saw
a coyote carcass.
32
00:01:18,453 --> 00:01:20,820
Really?
Do coyotes have fingers?
33
00:01:22,724 --> 00:01:26,160
No, coyotes have paws.
Now, raccoons,
34
00:01:26,161 --> 00:01:28,594
they have grabby,
thieving little fingers.
35
00:01:28,596 --> 00:01:30,864
Davis!
Look where I'm pointing.
36
00:01:30,865 --> 00:01:33,833
Yes, Karen,
you also have fingers.
37
00:01:33,835 --> 00:01:35,202
Look!
38
00:01:40,941 --> 00:01:42,241
What's this?
39
00:01:42,242 --> 00:01:44,110
Don't tell me you trapped
another baby skunk.
40
00:01:44,112 --> 00:01:47,447
It's an early Christmas present.
Ta-da!
41
00:01:47,881 --> 00:01:51,085
- It's a Beep-Boop machine.
- Why would you buy that for me?
42
00:01:51,086 --> 00:01:52,952
Because of your complaining.
43
00:01:54,856 --> 00:01:57,091
'Bout time you got here.
The air conditioner's broken,
44
00:01:57,092 --> 00:01:59,326
the washroom toilet's leaking,
and there's a family of skunks
45
00:01:59,327 --> 00:02:00,828
living underneath
the storage room...
46
00:02:00,829 --> 00:02:02,363
Argh!
47
00:02:02,364 --> 00:02:04,998
And this stupid machine
is giving me carpal tunnel.
48
00:02:05,000 --> 00:02:08,802
Of all the things I complain about,
that's the one you pick?
49
00:02:08,803 --> 00:02:11,704
But you said "Argh!"
50
00:02:11,706 --> 00:02:14,853
I already hooked it up, so all you
need to do is just swipe here...
51
00:02:17,178 --> 00:02:18,679
You swipe the bar...
52
00:02:19,981 --> 00:02:22,016
Here's the manual.
Happy reading.
53
00:02:22,017 --> 00:02:24,984
Oh, and one more thing.
My goalie reflexes are a little rusty,
54
00:02:24,986 --> 00:02:26,786
so I need you to randomly
throw things at me
55
00:02:26,788 --> 00:02:29,522
throughout the day.
Keep me on my toes.
56
00:02:29,524 --> 00:02:33,526
Not that. Smaller, less
expensive, and less metal-y.
57
00:02:33,528 --> 00:02:34,528
Ouch!
58
00:02:37,898 --> 00:02:40,800
Lacey, what's with the bottles?
59
00:02:40,802 --> 00:02:44,037
- Hm. Tastes tingly.
- It's hand sanitizer.
60
00:02:44,039 --> 00:02:45,372
I put bottles on all of the tables
61
00:02:45,373 --> 00:02:47,540
when the first sign
of flu season arrives.
62
00:02:49,511 --> 00:02:51,845
I-I'm not sick.
This is allergies.
63
00:02:51,846 --> 00:02:54,247
You say that every year,
64
00:02:54,249 --> 00:02:56,916
and every year,
you infect the whole town,
65
00:02:56,918 --> 00:03:01,621
or has everyone forgotten
the snot-pocalypse of 2012?
66
00:03:01,623 --> 00:03:05,291
Do you not recall
the phlegm-ageddon of 2015?
67
00:03:05,293 --> 00:03:07,160
Do you recall
you're the only one
68
00:03:07,162 --> 00:03:09,462
- who thinks those names are funny?
- Regardless,
69
00:03:09,463 --> 00:03:12,165
I'm implementing a mandatory
hand sanitizing rule.
70
00:03:12,167 --> 00:03:13,581
- What? You're kidding!
- Outrageous!
71
00:03:13,616 --> 00:03:17,771
No shirt, no shoes, no
sanitizer, no service.
72
00:03:17,772 --> 00:03:19,239
No shoes?
73
00:03:19,240 --> 00:03:23,843
Put sanitizer on those,
and socks.
74
00:03:23,845 --> 00:03:27,613
The wrists are
duct-taped to a 2 x 4.
75
00:03:27,615 --> 00:03:29,016
And the head is missing.
76
00:03:29,017 --> 00:03:31,652
This would be real
disturbing if it was a human.
77
00:03:31,653 --> 00:03:34,320
Yeah.
Oh well, wanna hike a bit further?
78
00:03:34,322 --> 00:03:37,690
- There's a giant beaver dam nearby.
- Wait a minute.
79
00:03:37,691 --> 00:03:40,760
There's a headless mannequin
duct-taped to a 2 x 4
80
00:03:40,762 --> 00:03:43,397
in the middle of the woods,
and you're not at all intrigued?
81
00:03:43,398 --> 00:03:47,806
There's a giant beaver dam
nearby, and you're not intrigued?
82
00:03:47,841 --> 00:03:48,669
Beavers build dams.
83
00:03:48,670 --> 00:03:50,837
If they built a picnic table,
I'd be intrigued.
84
00:03:50,839 --> 00:03:52,939
I guess it is kinda creepy.
85
00:03:52,941 --> 00:03:54,740
All right, we'll stick around
86
00:03:54,742 --> 00:03:58,199
- and noodle on this for a bit.
- Yes!
87
00:03:58,479 --> 00:04:00,680
Pfft...
88
00:04:00,682 --> 00:04:03,951
- Yeah, I got nothing. Let's go.
- Davis, come on.
89
00:04:03,952 --> 00:04:05,985
This beaver dam is humongous!
90
00:04:07,819 --> 00:04:09,820
Oh!
91
00:04:09,821 --> 00:04:11,654
Ooh...
92
00:04:11,655 --> 00:04:14,558
- Are you sure this machine is safe?
- Completely harmless.
93
00:04:14,559 --> 00:04:16,692
You're wearing a lead bra, right?
94
00:04:17,695 --> 00:04:20,063
Just kidding.
Here, you try it.
95
00:04:20,064 --> 00:04:20,998
Oh!
96
00:04:20,999 --> 00:04:22,965
See? Any idiot can do it.
97
00:04:22,967 --> 00:04:26,036
Okay... Hello there, Helen.
I see you're experiencing
98
00:04:26,037 --> 00:04:28,238
our new scanner check-out system.
99
00:04:28,239 --> 00:04:29,438
It streamlines the process
100
00:04:29,439 --> 00:04:30,941
for a more pleasant
customer experience.
101
00:04:31,815 --> 00:04:35,062
- If you find the sound "blank" pleasant.
- She raises a good point.
102
00:04:35,063 --> 00:04:37,447
You have to make sure
you hear the Beep-Boop sound
103
00:04:37,448 --> 00:04:39,770
to ensure it's scanned properly.
104
00:04:41,419 --> 00:04:43,119
Well, I'll leave you to it.
105
00:04:43,920 --> 00:04:46,023
Ouch!
Keep 'em comin'.
106
00:04:46,024 --> 00:04:48,558
- Those are my cough drops.
- Whoa, they're not yours
107
00:04:48,559 --> 00:04:50,326
until you hear the Beep-Boop.
108
00:04:50,328 --> 00:04:53,363
You've done a lot of crazy
things in the past, Lacey,
109
00:04:53,364 --> 00:04:55,164
and I've kept my mouth shut...
110
00:04:55,166 --> 00:04:56,500
You've never kept your mouth shut!
111
00:04:56,501 --> 00:05:00,537
Using all this anti-sanitary goop
is doing more harm than good.
112
00:05:00,538 --> 00:05:03,105
Every year, the doctor tries
to give me a flu shot,
113
00:05:03,107 --> 00:05:05,875
and every year, I tell him
the same thing...
114
00:05:05,877 --> 00:05:08,078
- Go to hell!
- Not true.
115
00:05:08,079 --> 00:05:10,313
One year you told him
to go hump a stump.
116
00:05:10,315 --> 00:05:13,650
Because my immune system
is as strong as Fort Knock.
117
00:05:13,651 --> 00:05:15,152
- It's "Knox."
- Pardon?
118
00:05:15,153 --> 00:05:16,987
- It's not "Knock"...
- Who's there?
119
00:05:16,988 --> 00:05:19,021
Why do I even...
120
00:05:19,023 --> 00:05:21,925
Listen, if you think your
immune system is so kick-ass,
121
00:05:21,926 --> 00:05:25,194
then I challenge you
to follow Hank around all day
122
00:05:25,196 --> 00:05:28,230
and try not to catch his "allergies."
123
00:05:28,232 --> 00:05:31,201
- Challenge accepted!
- This could be fun.
124
00:05:31,202 --> 00:05:35,004
It's gonna be fun and a breeze.
Breezy fun.
125
00:05:36,341 --> 00:05:38,008
I gotta hit the john.
126
00:05:40,178 --> 00:05:43,080
Wash your hands!
And the walls!
127
00:05:43,081 --> 00:05:47,050
Oscar, you have to stick with
Hank all day, starting now.
128
00:05:47,051 --> 00:05:49,919
- Even when he's...?
- Even when he's...
129
00:05:50,987 --> 00:05:52,055
What if he's doing a number two?
130
00:05:52,056 --> 00:05:55,726
- This feels like the start of a...
- Stop.
131
00:05:55,727 --> 00:05:56,893
♪ ...Flunami ♪
132
00:06:00,664 --> 00:06:03,299
I can't believe
you weren't impressed.
133
00:06:03,301 --> 00:06:05,401
Beaver dams are like icebergs,
134
00:06:05,403 --> 00:06:08,472
- two thirds below the water.
- Interesting.
135
00:06:08,473 --> 00:06:11,604
Emma's mannequin
isn't in her sewing room.
136
00:06:11,650 --> 00:06:15,412
Looks like we have a suspect
for our mannequin murder.
137
00:06:15,413 --> 00:06:17,380
I guess it's not really a murder.
138
00:06:17,382 --> 00:06:21,150
- The thing was never alive.
- Mannequin mystery?
139
00:06:21,152 --> 00:06:23,152
Mannequin mystery!
140
00:06:23,154 --> 00:06:26,088
I can't believe how
absurd Oscar and Hank are
141
00:06:26,090 --> 00:06:27,457
with their stupid germ theory.
142
00:06:27,458 --> 00:06:29,558
People do need
to be exposed to germs
143
00:06:29,560 --> 00:06:32,562
- to build stronger immune systems.
- So you agree with Oscar?
144
00:06:32,563 --> 00:06:35,498
And the last time I did that
was on our wedding day.
145
00:06:35,500 --> 00:06:37,333
And how'd that work out for ya?
146
00:06:37,335 --> 00:06:40,603
If anyone's being absurd,
it's you with that hand sanitizer.
147
00:06:40,605 --> 00:06:42,471
Maybe I'm being a little excessive,
148
00:06:42,473 --> 00:06:44,607
but not to the point
of being fanatical.
149
00:06:44,609 --> 00:06:46,809
I am not fanatical.
150
00:06:46,811 --> 00:06:48,778
That's not me...
fanatical...
151
00:06:48,979 --> 00:06:51,414
I challenge you to not use sanitizer
152
00:06:51,416 --> 00:06:54,150
for as long as Oscar has
to hang around with Hank.
153
00:06:54,152 --> 00:06:57,397
Challenge accepted.
154
00:06:58,188 --> 00:07:00,488
Uh, uh, uh...
155
00:07:02,893 --> 00:07:07,062
Hey, Emma.
Doing much sewing lately?
156
00:07:07,064 --> 00:07:10,400
- Did you split your pants again?
- Just answer the question.
157
00:07:10,401 --> 00:07:12,868
No, I haven't been sewing much.
158
00:07:12,870 --> 00:07:15,971
- Busted!
- It's a little too early for that.
159
00:07:15,973 --> 00:07:18,341
Sorry.
Maybe you haven't been sewing
160
00:07:18,342 --> 00:07:21,562
because your mannequin
is mysteriously missing?
161
00:07:21,597 --> 00:07:23,606
- It's at home.
- Say it.
162
00:07:23,641 --> 00:07:24,014
Say what?
163
00:07:24,015 --> 00:07:26,116
Oh, yeah.
Busted!
164
00:07:26,117 --> 00:07:27,484
We peeked in your window.
165
00:07:27,485 --> 00:07:29,685
There is no mannequin
in your sewing room.
166
00:07:29,687 --> 00:07:32,981
I didn't say it was
in the sewing room.
167
00:07:33,056 --> 00:07:36,326
I hid it down here
after I caught Oscar
168
00:07:36,327 --> 00:07:39,621
doing strange things with it.
169
00:07:39,656 --> 00:07:42,832
I want you to kill
every crow you see.
170
00:07:42,834 --> 00:07:45,644
Hah! Hah!
Haah!
171
00:07:50,106 --> 00:07:52,942
...each one stranger than the last,
172
00:07:52,944 --> 00:07:56,212
and now can I ask why you
were peeking in my window?
173
00:07:56,214 --> 00:07:58,147
It's on a need-to-know basis,
174
00:07:58,149 --> 00:08:00,650
and I didn't need to know
that stuff about Oscar.
175
00:08:07,725 --> 00:08:10,260
Jeebus Christmas,
I thought you were a zombie.
176
00:08:10,261 --> 00:08:13,362
I'm not sick, I'm just
having a reaction.
177
00:08:13,364 --> 00:08:15,764
That's why I'm making him
buy allergy medicine.
178
00:08:15,766 --> 00:08:17,434
Yeah, I'll wash it down
with this energy drink,
179
00:08:17,435 --> 00:08:18,835
and I should be right as rai...
180
00:08:20,638 --> 00:08:21,505
...rain.
181
00:08:23,674 --> 00:08:26,142
- Is that sanitizer?
- It's vitamin C.
182
00:08:26,143 --> 00:08:28,311
- It says "window cleaner."
- Lemon scented.
183
00:08:28,312 --> 00:08:30,279
Stop dithering and ring us up.
184
00:08:30,281 --> 00:08:32,047
I'm not touching
anything you touched.
185
00:08:32,049 --> 00:08:33,816
Hold your breath
and ring yourselves out.
186
00:08:36,052 --> 00:08:39,202
Now take your change
and go exhale outside.
187
00:08:39,237 --> 00:08:41,023
You see how they did that?
188
00:08:41,025 --> 00:08:43,093
Then have at 'er.
189
00:08:47,340 --> 00:08:50,209
I can't believe we don't
see more hobos in town
190
00:08:50,211 --> 00:08:51,478
with all the fire pits out here.
191
00:08:51,479 --> 00:08:54,314
- How do you know it's hobos?
- Harmonica.
192
00:08:54,315 --> 00:08:56,448
Classic hobo instrument.
193
00:08:56,450 --> 00:08:58,183
Also found a belt and a sleeping bag.
194
00:08:58,185 --> 00:09:02,051
- Classic hobo bedroom.
- Insensitive.
195
00:09:02,086 --> 00:09:04,223
- What did you find?
- Catalogues.
196
00:09:04,225 --> 00:09:06,091
I gathered way more
evidence than you.
197
00:09:06,093 --> 00:09:09,228
- I win.
- It's not a competition.
198
00:09:09,230 --> 00:09:11,563
Hold the phone.
199
00:09:13,399 --> 00:09:16,902
Holy crap, it's the mannequin head!
200
00:09:16,904 --> 00:09:18,438
With Brent's face on it.
201
00:09:21,241 --> 00:09:22,542
Well, a picture of Brent's face.
202
00:09:22,543 --> 00:09:26,011
- Do you know what this means?
- Hobos hate Brent?
203
00:09:26,013 --> 00:09:29,281
I think this means everything
someone did to the mannequin,
204
00:09:29,283 --> 00:09:32,352
- they want to do to Brent.
- Whoa.
205
00:09:32,353 --> 00:09:35,688
This just went from a fake crime
to an actual crime...
206
00:09:35,689 --> 00:09:38,123
Well, a practice crime
for the actual crime.
207
00:09:38,125 --> 00:09:41,461
- We need to warn Brent.
- No! That'll freak him out,
208
00:09:41,462 --> 00:09:43,262
which will tip off our suspect.
209
00:09:43,264 --> 00:09:44,798
If we're going to catch
this psycho,
210
00:09:44,799 --> 00:09:48,705
we need Brent to act
as normal as possible.
211
00:09:51,138 --> 00:09:52,238
What the hell are you doing?
212
00:09:52,239 --> 00:09:53,439
If I'm going to be the best goalie,
213
00:09:53,440 --> 00:09:57,943
I have to sharpen all my senses,
including my hearing.
214
00:10:02,949 --> 00:10:05,053
Incoming!
215
00:10:05,088 --> 00:10:07,540
Ow!
Okay, time out.
216
00:10:11,109 --> 00:10:13,643
I think I found a way
to connect these things.
217
00:10:17,681 --> 00:10:20,883
You're just physically
connecting them with yarn.
218
00:10:20,885 --> 00:10:22,252
That's not police work.
219
00:10:22,253 --> 00:10:24,887
I see it in police shows
all the time.
220
00:10:24,889 --> 00:10:28,457
At least I'm trying, instead
of flipping through catalogues.
221
00:10:28,459 --> 00:10:31,927
- Shopaholic.
- These catalogues are evidence.
222
00:10:31,929 --> 00:10:33,397
There's duct tape on the covers
223
00:10:33,398 --> 00:10:35,831
that matches the tape
on the mannequin.
224
00:10:35,833 --> 00:10:39,902
Hang on...
this page is dog-eared.
225
00:10:39,904 --> 00:10:41,837
I know that skirt.
226
00:10:41,839 --> 00:10:44,206
I don't think women
like to be called that.
227
00:10:46,511 --> 00:10:49,179
Oh, man...
Can you believe Lacey?
228
00:10:49,180 --> 00:10:52,082
If she had it her way, we'd
all be living in plastic bubbles
229
00:10:52,083 --> 00:10:53,750
suckin' soup through a tube.
230
00:10:54,819 --> 00:10:57,271
Once that allergy medicine
kicks in, it'll just be
231
00:10:57,272 --> 00:10:59,723
another day of you and me
puttin' up with each other.
232
00:10:59,724 --> 00:11:01,191
Oh, it's already kicked in.
233
00:11:01,192 --> 00:11:03,259
That energy drink
must have supercharged it.
234
00:11:03,261 --> 00:11:07,130
My heart's thumpin' like a rabbit,
my fingers are tingly,
235
00:11:07,131 --> 00:11:09,131
my left eye won't focus.
236
00:11:11,335 --> 00:11:15,171
Just what the hell kind
of allergies do you have?
237
00:11:19,976 --> 00:11:24,747
- Okay, well, have a nice day.
- Mm-hmm.
238
00:11:25,048 --> 00:11:27,023
Rheena! Duck!
239
00:11:28,485 --> 00:11:29,585
Ha! You missed!
240
00:11:29,586 --> 00:11:33,522
- Aren't you supposed to stop these?
- Ah, dammit.
241
00:11:35,026 --> 00:11:36,192
Hey, what's the deal?
242
00:11:36,193 --> 00:11:37,861
Well, I further
streamlined the system
243
00:11:37,862 --> 00:11:39,496
and eliminated the middle-woman.
244
00:11:39,497 --> 00:11:42,698
Say hello to Dog River's
first self-checkout.
245
00:11:42,700 --> 00:11:45,035
Hello, and this frees you up
246
00:11:45,036 --> 00:11:47,938
- to go say hello to the mop.
- But you usually mop.
247
00:11:47,939 --> 00:11:50,841
You usually run the till.
Off you go.
248
00:11:53,544 --> 00:11:55,946
But first come back
and help Phil with the scanner.
249
00:11:55,947 --> 00:11:59,315
Ow!
Always in the head.
250
00:12:01,218 --> 00:12:04,653
How's it going, Lacey?
You look uncomfortable.
251
00:12:04,655 --> 00:12:07,089
I'm managing just fine.
252
00:12:07,091 --> 00:12:11,026
Oh, look, a french fry.
Shame to waste it.
253
00:12:11,028 --> 00:12:13,095
Ew, gross!
254
00:12:13,097 --> 00:12:16,166
Relax, it's a fry from my own
plate that you just cleared.
255
00:12:16,167 --> 00:12:18,835
- Your plate is still beside you.
- Oh.
256
00:12:18,836 --> 00:12:20,536
Still doesn't bother me.
257
00:12:21,538 --> 00:12:22,706
Oh...
258
00:12:26,844 --> 00:12:28,311
What are you doing back here?
259
00:12:28,312 --> 00:12:31,814
I noticed that yellow skirt you're
wearing in a catalogue recently.
260
00:12:31,816 --> 00:12:33,983
Buying clothes from a catalogue?
261
00:12:33,985 --> 00:12:35,751
That's kind of a weird thing to do.
262
00:12:35,753 --> 00:12:38,021
Why is that weird?
I order from a catalogue
263
00:12:38,022 --> 00:12:40,657
because I don't like to try on
clothes other people have touched,
264
00:12:40,658 --> 00:12:43,994
which is perfectly normal,
because I'm normal.
265
00:12:43,995 --> 00:12:46,929
And where are these catalogues now?
266
00:12:46,931 --> 00:12:48,864
I put them in the recycling bin.
267
00:12:48,866 --> 00:12:51,700
And I suppose you think
that makes you a good person.
268
00:12:51,702 --> 00:12:52,702
Not particularly.
269
00:12:52,703 --> 00:12:55,172
Well, it should.
Recycling is important.
270
00:12:55,173 --> 00:12:56,939
Looks like another dead end.
271
00:12:56,941 --> 00:13:00,910
- We're going to need more yarn.
- That does nothing!
272
00:13:05,082 --> 00:13:09,119
Thank god for that allergy stuff.
I feel like 100%.
273
00:13:09,120 --> 00:13:12,161
Time for a pocket donut.
274
00:13:12,322 --> 00:13:15,058
Maybe you should eat something
healthier than a donut,
275
00:13:15,059 --> 00:13:16,459
like an apple fritter.
276
00:13:16,460 --> 00:13:18,794
I'm just happy to have
my appetite back.
277
00:13:18,796 --> 00:13:20,529
I feel like I could...
278
00:13:21,499 --> 00:13:23,199
Oh.
279
00:13:23,400 --> 00:13:27,069
- Mm.
- Don't wipe that off with your fingers.
280
00:13:27,071 --> 00:13:28,438
Well, that's way worse.
281
00:13:32,710 --> 00:13:34,110
Wanda?
282
00:13:35,947 --> 00:13:37,780
Wanda!
283
00:13:41,352 --> 00:13:43,052
Wanda!
284
00:13:43,520 --> 00:13:46,122
Hey, what gives? All the chores
I gave you are half finished.
285
00:13:46,123 --> 00:13:48,924
I have to keep helping people
with the scanner.
286
00:13:48,926 --> 00:13:50,227
Not to mention a certain boss
287
00:13:50,228 --> 00:13:52,094
keeps hassling me
to throw things at him.
288
00:13:52,096 --> 00:13:54,997
- I thought you liked that.
- Nothing's fun if you have to do it.
289
00:13:54,999 --> 00:13:58,067
Well, get those things done,
after you stack the motor oil,
290
00:13:58,069 --> 00:14:00,269
and keep those
foreign objects coming.
291
00:14:00,271 --> 00:14:02,171
But don't throw any oil cans.
292
00:14:02,173 --> 00:14:04,557
They could do some real damage.
293
00:14:05,041 --> 00:14:06,909
Course not.
Wouldn't dream of it.
294
00:14:12,182 --> 00:14:13,283
Hey, that's cheating!
295
00:14:13,284 --> 00:14:15,784
No one said anything
about using tools.
296
00:14:15,786 --> 00:14:18,988
Why don't you just admit
you can't live without sanitizer?
297
00:14:18,990 --> 00:14:20,756
You're a gel junkie.
298
00:14:20,758 --> 00:14:24,159
I'm not a junkie.
I just... I'm not like you.
299
00:14:24,161 --> 00:14:27,763
I don't come from a long line
of strong prairie women!
300
00:14:27,765 --> 00:14:30,166
- You think I'm strong?
- Are you kidding?
301
00:14:30,167 --> 00:14:34,204
You're tough and durable,
like an old catcher's mitt.
302
00:14:34,205 --> 00:14:37,239
Rugged and leathery, and this
isn't coming out right at all.
303
00:14:37,241 --> 00:14:39,875
My point is, I'm squeamish.
304
00:14:39,877 --> 00:14:42,511
Fine.
Use the stick.
305
00:14:44,414 --> 00:14:46,816
Ugh!
That was cheating,
306
00:14:46,817 --> 00:14:48,318
and disgusting and erotic.
307
00:14:48,319 --> 00:14:50,686
Not erotic.
I didn't say "erotic."
308
00:14:53,791 --> 00:14:56,180
Why do I keep doing that?
309
00:14:56,961 --> 00:14:59,695
Good Gordon!
You treat the world
310
00:14:59,696 --> 00:15:01,364
like it's your own
personal petri dish.
311
00:15:01,365 --> 00:15:03,198
You're the one who said
I should eat better.
312
00:15:04,602 --> 00:15:06,202
What do you want?
And who is this?
313
00:15:06,203 --> 00:15:09,972
It's Lacey.
I'm calling on behalf of Emma.
314
00:15:09,974 --> 00:15:12,708
She wants you to
come back to The Ruby.
315
00:15:12,710 --> 00:15:14,945
She, uh...
She misses you.
316
00:15:14,946 --> 00:15:17,614
Misses me?
That doesn't sound right.
317
00:15:18,749 --> 00:15:21,650
- Hey, Emma.
- Hand your phone to Oscar.
318
00:15:24,021 --> 00:15:25,854
Yech!
319
00:15:25,856 --> 00:15:26,756
Hello?
320
00:15:26,757 --> 00:15:29,025
Stick with Hank.
This isn't over yet.
321
00:15:29,026 --> 00:15:32,027
- Don't come back here.
- Now, that sounds more like Emma.
322
00:15:33,868 --> 00:15:36,165
I really feel like
we should warn Brent.
323
00:15:36,167 --> 00:15:38,100
If you care about Brent,
you'll keep quiet
324
00:15:38,102 --> 00:15:41,938
- so we can use him as bait.
- Fill 'er up?
325
00:15:41,939 --> 00:15:42,806
What happened to your head?
326
00:15:42,807 --> 00:15:45,808
Oh, my god,
that psycho killer got to you!
327
00:15:45,810 --> 00:15:48,580
- You're lucky to be alive.
- I know I am.
328
00:15:48,615 --> 00:15:50,508
Furthermore, what
the hell are you talking about?
329
00:15:50,543 --> 00:15:51,948
Way to keep a lid on it.
330
00:15:51,949 --> 00:15:54,884
We found a mannequin in the woods
that looks like it's been tortured,
331
00:15:54,885 --> 00:15:58,721
and the head of the mannequin
has your face on it.
332
00:15:58,723 --> 00:16:00,789
Oh.
Well, that's...
333
00:16:00,790 --> 00:16:02,825
just a little horribly unnerving.
334
00:16:02,827 --> 00:16:05,661
Have you noticed anyone
acting aggressively towards you?
335
00:16:05,663 --> 00:16:06,563
Not really.
336
00:16:07,131 --> 00:16:10,832
Except Wanda,
but I told her to do that.
337
00:16:15,585 --> 00:16:17,220
- Lacey?
- What?
338
00:16:17,221 --> 00:16:20,155
You want me to lick ketchup
off some dirty plates?
339
00:16:20,157 --> 00:16:22,669
Maybe stick my face in Lanny's chili?
340
00:16:23,392 --> 00:16:25,360
Do you have any pudding mix?
341
00:16:25,362 --> 00:16:27,229
Oscar put some
in my coffee once,
342
00:16:27,231 --> 00:16:29,764
and now I've developed
a taste for it.
343
00:16:29,766 --> 00:16:33,235
Ah, sure,
pudding mix in coffee is fine,
344
00:16:33,237 --> 00:16:36,705
but I make a latte once,
and everyone freaks.
345
00:16:40,276 --> 00:16:41,976
Oh...
346
00:16:43,312 --> 00:16:45,981
Your stupid motor oil is stacked.
347
00:16:45,983 --> 00:16:49,050
- What's your deal?
- The cops just told me
348
00:16:49,052 --> 00:16:50,885
some crazy person wants to kill me.
349
00:16:50,887 --> 00:16:53,054
You don't have to be crazy
to want that.
350
00:16:53,056 --> 00:16:55,090
I'm serious.
I'm a little freaked out.
351
00:16:55,092 --> 00:16:56,659
I'm going to need you
to pump gas
352
00:16:56,660 --> 00:16:58,494
- and finish up the chores.
- What?
353
00:16:58,495 --> 00:17:02,570
I can't go outside. I'm sticking
around the till where it's safe.
354
00:17:02,606 --> 00:17:05,583
Oh, you'll also have
to help people with the scanner.
355
00:17:05,603 --> 00:17:08,071
Come on!
Look, if someone wants you dead,
356
00:17:08,072 --> 00:17:09,872
it doesn't matter
where you're standing.
357
00:17:09,874 --> 00:17:12,107
It's not like your reflexes
will save you. Ha!
358
00:17:12,109 --> 00:17:13,809
Ah!
359
00:17:13,910 --> 00:17:17,446
Holy crap! I think fear
has ramped up your reflexes.
360
00:17:17,448 --> 00:17:19,315
You're...
you're like a ninja!
361
00:17:19,317 --> 00:17:22,085
A trembling, spineless ninja!
Hah!
362
00:17:22,086 --> 00:17:24,121
Ho!
Hey-oh!
363
00:17:25,056 --> 00:17:26,256
Wanda!
364
00:17:26,257 --> 00:17:28,959
Now that Brent's been
tipped off, we have to lock
365
00:17:28,960 --> 00:17:31,661
this case up pronto before
he spooks our psychopath.
366
00:17:31,663 --> 00:17:34,930
I bet there's something
with this sleeping bag.
367
00:17:34,932 --> 00:17:37,199
If there's even the slightest clue,
368
00:17:37,201 --> 00:17:40,270
no matter how microscopic,
we'll find it.
369
00:17:40,271 --> 00:17:41,971
You mean like this one?
370
00:17:43,240 --> 00:17:47,878
I don't see any hairs or fibres,
but sure, that might be a lead.
371
00:17:47,879 --> 00:17:50,246
Davis...
Hank is our psycho.
372
00:17:53,351 --> 00:17:54,518
Ew.
373
00:17:54,519 --> 00:17:56,619
First you want me to eat fruit,
374
00:17:56,621 --> 00:17:57,988
and now you're
buying me whiskies?
375
00:17:57,989 --> 00:17:59,589
Whenever I got
the slightest sniffle,
376
00:17:59,590 --> 00:18:01,557
my dad would always
pull out the whiskey
377
00:18:01,559 --> 00:18:04,261
- and give me a shot.
- I'm not sick.
378
00:18:04,262 --> 00:18:07,129
This is for me.
I'm feeling a tickle in my throat...
379
00:18:09,499 --> 00:18:12,068
...can't imagine
where that came from.
380
00:18:12,070 --> 00:18:13,270
Hey! That's my glass.
381
00:18:13,271 --> 00:18:15,472
I'm sorry.
My bad.
382
00:18:15,473 --> 00:18:17,473
I think it's time we call it a day.
383
00:18:23,081 --> 00:18:26,315
Wait a minute.
You're not twitchy or paranoid.
384
00:18:26,317 --> 00:18:27,851
What's going on?
385
00:18:27,852 --> 00:18:29,419
Maybe I've just
gotten used to working
386
00:18:29,420 --> 00:18:30,887
in a contaminated environment.
387
00:18:30,888 --> 00:18:35,058
The fact that you used the word
"contaminated" makes me think not.
388
00:18:35,059 --> 00:18:37,927
Think what you want.
I'm just fine.
389
00:18:39,063 --> 00:18:41,564
Die, germs, die!
390
00:18:44,836 --> 00:18:47,670
Well, how was
your day with Hank?
391
00:18:47,672 --> 00:18:49,538
It was like someone
took the sneeze guard
392
00:18:49,540 --> 00:18:53,510
- off an "all you can barf" buffet.
- And yet you look fine.
393
00:18:53,511 --> 00:18:56,479
See, Lacey?
Oscar was with Hank all day,
394
00:18:56,481 --> 00:18:57,748
and he's fit as a fiddle,
395
00:18:57,749 --> 00:19:00,783
and you handled
contaminated stuff all day,
396
00:19:00,785 --> 00:19:04,454
- and you're completely fine.
- Ha! I'm fine because
397
00:19:04,455 --> 00:19:06,589
I've been secretly
using hand sanitizer
398
00:19:06,591 --> 00:19:10,459
- from this bottle I found.
- Well, double ha!
399
00:19:10,461 --> 00:19:13,329
I planted that bottle,
and it's just hand lotion.
400
00:19:13,331 --> 00:19:14,597
You mean...
401
00:19:14,598 --> 00:19:17,233
Your hands have been
germy this whole time...
402
00:19:17,235 --> 00:19:22,071
- but incredibly soft.
- I hate to say I told you so, Lacey, but...
403
00:19:22,073 --> 00:19:24,341
- you're a loser.
- If it's one thing
404
00:19:24,342 --> 00:19:25,642
this leathery old
catcher's mitt knows,
405
00:19:25,643 --> 00:19:27,743
it's that a few germs won't...
406
00:19:29,147 --> 00:19:33,149
Great...
let me guess how this ends.
407
00:19:35,453 --> 00:19:38,722
- Freeze, sicko!
- I'm not sick, I'm drunk.
408
00:19:38,723 --> 00:19:40,890
Well, you'll spend
an eternity drunk
409
00:19:40,892 --> 00:19:43,293
and in hell for what
you were planning to do.
410
00:19:43,294 --> 00:19:45,462
- What are you guys talking about?
- We found evidence
411
00:19:45,463 --> 00:19:48,598
that ties you to a tortured
mannequin we found in the woods.
412
00:19:48,599 --> 00:19:51,667
Someone tortured a mannequin?
That's terrible!
413
00:19:51,668 --> 00:19:53,602
They're so big, and friendly,
and cuddly looking.
414
00:19:53,604 --> 00:19:56,339
- Cuddly looking?
- Why was it in the woods?
415
00:19:56,340 --> 00:19:57,574
Don't they live in the ocean?
416
00:19:57,575 --> 00:19:58,842
I think you're thinking "manatee."
417
00:19:58,843 --> 00:20:00,676
A mannequin is something
you put clothes on
418
00:20:00,678 --> 00:20:04,380
- and display in a shop window.
- Oh, you mean a store dummy.
419
00:20:04,382 --> 00:20:06,482
Yeah, I had one of those last winter.
420
00:20:06,484 --> 00:20:08,885
I was frustrated
that I couldn't score on Brent,
421
00:20:08,886 --> 00:20:12,122
so I duct-taped one to a
homemade net and shot pucks at it.
422
00:20:12,123 --> 00:20:14,658
Huh... that doesn't
explain the sleeping bag
423
00:20:14,659 --> 00:20:15,759
and the catalogues.
424
00:20:15,760 --> 00:20:18,562
I taped catalogues to its legs
for goalie pads,
425
00:20:18,563 --> 00:20:20,496
and belted a sleeping bag
around its waist
426
00:20:20,498 --> 00:20:22,032
to mimic Brent's girth.
427
00:20:22,033 --> 00:20:24,900
So that's why
you could score on me.
428
00:20:24,902 --> 00:20:27,070
Yeah.
It's called practice.
429
00:20:27,071 --> 00:20:31,340
- Maybe you should try it.
- Oh, I have.
430
00:20:31,342 --> 00:20:34,343
Hey, what do you mean, "girth"?
431
00:20:36,827 --> 00:20:38,794
Wanda, help me out here.
432
00:20:38,796 --> 00:20:40,996
- What's this?
- A demand for a raise,
433
00:20:40,998 --> 00:20:42,064
since I'm not only a clerk,
434
00:20:42,065 --> 00:20:46,535
- but also an IT person.
- Hmm. Well, I have a better idea.
435
00:20:47,470 --> 00:20:48,938
Problem solved.
436
00:20:48,939 --> 00:20:51,640
Here. It's an early
Christmas present.
437
00:20:51,841 --> 00:20:54,466
- A wrist brace?
- It's for
your carpal tunnel syndrome.
438
00:20:54,501 --> 00:20:56,678
Just as effective,
and way cheaper.
439
00:20:56,680 --> 00:20:59,549
Ow! You don't
have to do that anymore!
440
00:20:59,550 --> 00:21:01,784
I know.
Feels great.
441
00:21:07,607 --> 00:21:09,075
♪ I don't know ♪
442
00:21:09,076 --> 00:21:11,977
♪ The same things
you don't know ♪
443
00:21:15,415 --> 00:21:17,382
♪ I don't know ♪
444
00:21:17,384 --> 00:21:20,419
♪ I just... don't know ♪
445
00:21:22,488 --> 00:21:26,325
- ♪ Ooh ♪
- ♪ It's a great big place ♪
446
00:21:26,427 --> 00:21:30,128
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Full of nothin' but space ♪
447
00:21:30,230 --> 00:21:33,765
- ♪ Ooh ♪
- ♪ And it's my happy place ♪
448
00:21:33,767 --> 00:21:36,301
♪ I don't know ♪
449
00:21:37,101 --> 00:21:41,640
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
34835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.