Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,585
Previously on Condor ...
2
00:00:01,711 --> 00:00:04,397
I'm under suspicion. Tell Partridge
that I need the notes.
3
00:00:04,523 --> 00:00:06,733
Why are you following me?
-I work for your Uncle Bob.
4
00:00:06,859 --> 00:00:08,428
Bob Partridge and I don't talk.
5
00:00:08,554 --> 00:00:10,819
Joe, It's Reuel Abbott.
-What're the fuck you've with Bob's phone?
6
00:00:10,944 --> 00:00:13,153
Your uncle appears to have taken his own life
7
00:00:13,279 --> 00:00:15,857
I need to know why Bob was trying to call you.
-I was approach by them.
8
00:00:15,983 --> 00:00:19,106
No, not like that. We're no on a secure channel,
I'm gonna give you an address.
9
00:00:19,232 --> 00:00:22,512
Gordon throws a party tomorrow.
Maybe we can go together.
10
00:00:22,638 --> 00:00:26,262
There he is.. a big story,
worse day at work
11
00:00:26,432 --> 00:00:29,324
The Ukrainian op I told you about.
Went sideways
12
00:00:29,450 --> 00:00:32,106
The Russians were waiting,
it was a fucking bloodbath.
13
00:00:33,020 --> 00:00:37,238
Vasili Sirin, a colonel in de SVR, It's a doble,
Bob was running him; he' blown.
14
00:00:37,364 --> 00:00:38,684
His own people are trying to kill him.
15
00:00:38,809 --> 00:00:44,519
He says, he can identify a mole within the CIA.
-American assets were ambushed and killed in the Ukraine yesterday.
16
00:00:44,645 --> 00:00:49,915
Vasili Sirin is maybe our best lead, I need him here, in America, save.
-I'm making a introduction, wich I'm done,now I'm leaving ..
17
00:00:50,134 --> 00:00:52,362
Without your help, Vasili Sirin is dead.
18
00:00:52,605 --> 00:00:55,995
Bob is dead.
I spoke with de deputy director, our flight leaves in five hours.
19
00:00:56,120 --> 00:01:01,451
We should have a plan to meet up in the oter side
in case we get separated,
Union Station, track 11.
20
00:01:02,721 --> 00:01:06,228
They came for him in an ambulance.
-Why did they let you go?
21
00:01:06,354 --> 00:01:09,649
I do not know.
-I made a mistake asking you to do this.
22
00:01:09,775 --> 00:01:15,292
Bob didn't kill himself,
you understand? joe, he was murdered.
23
00:01:51,509 --> 00:01:55,095
Subtitles: Nollus
Retranslate: Visone
24
00:02:00,150 --> 00:02:03,120
Just relax, we're here to help you.
25
00:02:38,200 --> 00:02:41,050
Everything alright back there?
26
00:02:51,494 --> 00:02:53,394
27
00:02:54,500 --> 00:02:56,420
Don't move.
28
00:03:45,040 --> 00:03:49,015
Was it your fault?
-What?
29
00:03:49,140 --> 00:03:52,110
What was my fault?
-The car accident.
30
00:03:57,787 --> 00:04:02,095
I don't know ... No.
I didn't see them coming.
31
00:04:02,220 --> 00:04:05,020
Then it was probably your fault.
32
00:04:08,842 --> 00:04:11,200
Are you okay?
33
00:04:13,030 --> 00:04:18,180
I do not know.
It doesn't feel right... been back.
34
00:04:21,020 --> 00:04:23,631
You can tell me
whatever is you thinking, Joe.
35
00:04:24,925 --> 00:04:29,174
I think Bob's death is more complicated than it's looks.
-More complicated than suicide?
36
00:04:29,300 --> 00:04:32,940
Nothing is what it seens to be, trust me.
You know that.
37
00:04:34,198 --> 00:04:36,198
Do you think...?
-Bob called me in Hungary.
38
00:04:38,020 --> 00:04:40,479
What did he say?
-I was to mad and I missed the call.
39
00:04:40,605 --> 00:04:44,140
It's no great mystery there, Joe.
That is called guilt.
40
00:04:45,488 --> 00:04:51,816
That doesn't mean that he was murdered.
Unless there's anything else you don't tell me?
41
00:04:53,010 --> 00:04:56,887
You looking for a clean answer.
I know what that's like.
42
00:04:59,840 --> 00:05:03,301
Would you rather think Sam died as a hero
or know the truth?
43
00:05:03,848 --> 00:05:07,801
Sam did something unthinkable
and nobody want to say anything about it.
44
00:05:08,503 --> 00:05:15,283
Sammy and I know the truth, some version of it, and
neither of us are very happy,
45
00:05:15,418 --> 00:05:21,262
So, if I have the choise, I would like to
choose to believe that Sam died defending for his country.
46
00:05:23,030 --> 00:05:26,631
If it's any consolation,
That is what he thought he was doing.
47
00:05:28,080 --> 00:05:30,010
It's not.
48
00:05:33,626 --> 00:05:37,526
I can't remember when was the
last I had a conversation like this with anyone.
49
00:05:44,311 --> 00:05:50,090
Lying is wrong unless it is
a higher purpose serves: Aldrich Ames
50
00:05:50,216 --> 00:05:54,021
IF IT SERVES A GREATER GOOD
51
00:06:02,920 --> 00:06:08,185
Are you going to Partridge's funeral?
Is different among the adults?
52
00:06:08,498 --> 00:06:10,209
My father knew him.
53
00:06:12,271 --> 00:06:15,874
How your dad feel about his old pal
getting a heart attack pill?
54
00:06:16,000 --> 00:06:18,874
Partridge shot himself.
Committed suicide.
55
00:06:20,217 --> 00:06:23,825
You believe that?
Because you read it in the newspaper?
56
00:06:23,951 --> 00:06:25,513
More than one.
57
00:06:26,050 --> 00:06:31,045
Fish don't see the water, my friend.
I know you think Im a "conspiracy mad," but I ...
58
00:06:31,171 --> 00:06:33,171
Wash your hands, bro!.
59
00:06:37,073 --> 00:06:40,415
I'm not making it this shit up.
Ask your pal here.
60
00:06:40,589 --> 00:06:43,503
He knows what our government is capable of.
Don't you, Barber?
61
00:06:43,628 --> 00:06:45,861
He read the Frost dossier.
62
00:06:45,987 --> 00:06:49,377
That shit was a hoax. Do you ever read the
Hornbill's Commission report ?
63
00:06:49,503 --> 00:06:52,408
The Hornbill Commission was a deep state cover up.
Fact.
64
00:06:52,760 --> 00:06:57,063
Our own government tried to unleash a plage against the Muslim world. Also fact
65
00:06:57,189 --> 00:07:01,794
look, if you want a believe in consoling national myth
like the Hornbill Commission and ...
66
00:07:03,129 --> 00:07:08,285
social mobility ... fine .... then we should all acept
that Bob Partridge killed himself.
67
00:07:08,411 --> 00:07:10,301
Please, can't we just buy......?
68
00:07:10,824 --> 00:07:14,809
He is 23 old man and still lives
in his parents' basement.
69
00:07:16,551 --> 00:07:20,395
That doesn't mean he isn't right.
-Come on...
70
00:07:20,521 --> 00:07:25,904
I did read the Frost dossier.
My last name is in the Frost dossier.
71
00:07:26,030 --> 00:07:29,591
Do you really think your dad
is involve with that shit
72
00:07:29,950 --> 00:07:35,294
Yes.I do, w hy is it so hard for you to believe?
There are bad people in the world.
73
00:07:35,442 --> 00:07:38,482
Sometimes one just happens to be your father ..
74
00:07:39,893 --> 00:07:42,813
Maybe my dad got what he had coming.
75
00:07:43,789 --> 00:07:47,639
What pisses me of is that
no one else did.
76
00:07:48,651 --> 00:07:50,301
Like who?
77
00:08:09,611 --> 00:08:14,555
Thanks for meeting on the saturday,I know we all have a lot
going on, especially with the funeral today,so.
78
00:08:14,681 --> 00:08:20,329
I'm not going to the funeral.
-Really?
-I don't socialized with people I investigate.
79
00:08:20,455 --> 00:08:26,743
I guess personal experience told you how difficult it is
to see those closest to us, with clear eyes.
80
00:08:27,010 --> 00:08:29,759
Did you just come here to insult me?
-Did you read my report?
81
00:08:29,885 --> 00:08:33,867
About your hard-liner defection and
the mysterious Russian op's team
82
00:08:33,993 --> 00:08:38,975
who took away your defector by an ambulance
it's creeping stuff, should be ficcion.
83
00:08:39,101 --> 00:08:42,892
Just the only difference between ficction and reality
is the limited imagination of writters.
84
00:08:43,020 --> 00:08:45,425
You have quite the imagination yourself.
85
00:08:45,551 --> 00:08:50,254
Using Joe Turner of all people. No wonder
that the Russians outplayed you.
86
00:08:51,504 --> 00:08:54,471
I used think you're acting out of malice, but ...
87
00:08:54,597 --> 00:08:58,784
this is much more human and
ordinarily type of incompetence.
88
00:08:59,362 --> 00:09:03,925
And I couldn't helped but noticed that you
you didn't filed you report
89
00:09:04,050 --> 00:09:07,065
until only after your operation failed.
90
00:09:07,190 --> 00:09:11,220
I didn't know who I can trust
and turs out I had a good reason to be concerned.
91
00:09:11,346 --> 00:09:16,298
And it didn't occurred to you that my department's entire mission is
to handle cases exactly like this
92
00:09:16,424 --> 00:09:19,925
Under the circumstances ...
-What circumstances?
93
00:09:20,050 --> 00:09:23,994
That I've been dong everything in my power
in the last two years to bring you down?
94
00:09:24,119 --> 00:09:26,658
Yes, those circumstances.
95
00:09:27,526 --> 00:09:29,026
Why are you in my office?
96
00:09:29,151 --> 00:09:32,944
Because there is a mole in the building
and you are among other thins our resident mole hunter.
97
00:09:33,070 --> 00:09:35,564
And you're suggesting, what? that we team up?
98
00:09:35,690 --> 00:09:41,463
I'm suggesting that the mole treachery is getting people killed and
causing other damages in ways we can't begin to know
99
00:09:41,589 --> 00:09:46,432
So, as much as we dislike each other ...
-I don't have a personal opinion about you.
100
00:09:46,635 --> 00:09:52,904
Okay. As much as I dislike you personaly,
I showed you my report ...
101
00:09:53,221 --> 00:09:55,213
in the spirit of openness.
102
00:09:55,339 --> 00:09:59,666
And now you want me to share
what I know with you ...
103
00:10:00,030 --> 00:10:03,642
... about the mole that you tried
to keep a secret from me?
104
00:10:05,030 --> 00:10:07,740
Thanks for the report, Ruel and
your insults.
105
00:10:07,865 --> 00:10:11,459
I'll let you know when my department has anything
to report back to you
106
00:10:14,450 --> 00:10:18,520
Unless there's anything else?
-No, not at the moment.
107
00:10:22,020 --> 00:10:25,629
I can sleep on the couch.
-No, Sammy is happy to give you his room.
108
00:10:26,010 --> 00:10:28,100
He takes Sam's old office.
109
00:10:29,754 --> 00:10:32,674
Jude is over the neighbors, I've to go get him.
110
00:10:33,040 --> 00:10:36,410
You need anything?
-No, I think I'm good.
111
00:10:36,840 --> 00:10:41,191
How about an iron? Your suit must
be all wrinkled up in there.
112
00:10:41,332 --> 00:10:46,130
Oh, shit!
-Are you serious, that you've forgot your suit?
-I act with a little bit rush.
113
00:10:47,070 --> 00:10:51,605
You know, I'll get you something.
-I could've sworned that I ...
114
00:11:19,130 --> 00:11:21,040
Come here.
115
00:11:25,566 --> 00:11:28,722
Here. Put this on, see how it fits.
116
00:11:28,972 --> 00:11:31,190
Thank you.
-I'm go get Jude.
117
00:11:38,574 --> 00:11:43,629
Sorry, I forgot you were in my room.
-Sammy. I wouldn't reconize you, you got big.
118
00:11:43,793 --> 00:11:48,985
yeh, I went to puberty couple years ago.
Is that one of my dad suits?
119
00:11:49,110 --> 00:11:53,187
Yes, I didn't packed none.
I forgot the man was a giant.
120
00:11:53,313 --> 00:11:56,150
I just get my stuff and get out of here.
121
00:11:58,323 --> 00:12:02,055
Just hang out. I haven't see you in a long time.
-I have homework.
122
00:12:02,602 --> 00:12:04,662
You ok?
-I'm great.
123
00:12:05,030 --> 00:12:07,314
Sam, are you upset with me?
-No.
124
00:12:07,440 --> 00:12:12,807
I was upset to you two years ago, when you fucking ghosted me
right after fahter's died, but I'm fine now.
125
00:12:13,659 --> 00:12:17,604
Would you think I would just come running into your arms?
Uncle Joe.
126
00:12:17,738 --> 00:12:20,767
No, I ... Sammy?
127
00:12:22,254 --> 00:12:25,851
Uncle Joe.
-How you doing, buddy?
128
00:12:28,130 --> 00:12:31,250
No, no one tailor is gonna make that suit fit.
129
00:12:31,375 --> 00:12:34,797
Are you alright?
I hear you were in an accident.
130
00:12:35,672 --> 00:12:37,906
I'm ok, thank you pal.
131
00:12:38,031 --> 00:12:40,304
You know, I'll call Lily and ask to borrow one of Bob's suit.
132
00:12:40,430 --> 00:12:45,414
One of my uncle's suit fo my uncle funeral?
-believe me, she wouldn't mind.
133
00:13:06,182 --> 00:13:08,347
Hi. It's a bad time?
134
00:13:08,472 --> 00:13:13,722
No, it's a perfect. I was just about to burst into tears.
135
00:13:15,489 --> 00:13:20,060
Sorry to ask this,
but I didn't bring a suit.
136
00:13:22,637 --> 00:13:26,291
Oh Joe, You can come to he house
and borrow one of Bob's.
137
00:13:26,417 --> 00:13:28,537
Are you sure?
-Of course.
138
00:13:29,030 --> 00:13:32,354
I wouldn't be here, I have to go to get my hair done.
139
00:13:32,480 --> 00:13:35,355
The key is under the flower pot.
I'll ee you later.- Ok
140
00:15:37,050 --> 00:15:39,000
Aunt Lily?
141
00:15:48,030 --> 00:15:49,635
Aunt Lily?
142
00:17:29,070 --> 00:17:31,120
Who the fuck are you?
143
00:18:38,302 --> 00:18:40,501
The man was a lion.
144
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
We were in Libya in '86.
145
00:18:48,160 --> 00:18:52,712
t's Bob's nephew.
-Has he had any problems?
146
00:18:52,838 --> 00:18:54,948
He was completely innocent.
147
00:19:02,611 --> 00:19:07,305
Why wouldn't show yourself at the funeral?
-I was in Bob's office.
148
00:19:07,431 --> 00:19:10,904
You've been here all this time?
-I got hit on the head.
149
00:19:11,030 --> 00:19:14,110
Robert, can you get Mae Barber?
What do you mean?
150
00:19:14,236 --> 00:19:19,975
There was someone in Bob's office. You're not safe here.
-Am I not safe here?
151
00:19:20,998 --> 00:19:25,403
Where were you?We're colling you, we thought you have
another accident. What happened?
152
00:19:25,529 --> 00:19:29,451
He fainted and hit his head.
-Shit,look at me.
153
00:19:31,115 --> 00:19:35,161
How many fingers am I holding up?
-Two,really I'm fine, I just need a second
154
00:19:35,287 --> 00:19:37,849
You need some water.
-I'll bring some water.
155
00:19:38,881 --> 00:19:42,809
Now we don't have uber home.
-Hey, not so rude.
156
00:19:42,935 --> 00:19:48,614
Oh, shit, I left the car ...
-No,doesn't matter, I dont't care, just glad you're okay.
157
00:19:48,740 --> 00:19:51,240
You're okay, right?
-Yes, only ...
158
00:19:51,646 --> 00:19:57,356
You must be Joe. Tracy Crane.
Everyone was looking for you.
159
00:19:57,482 --> 00:19:59,365
He hit his head.
160
00:19:59,545 --> 00:20:03,677
Are you alright?
-Yes, I just need a second ... Thank you ..
161
00:20:03,810 --> 00:20:06,035
I'm gonna get you an ice pack.
162
00:20:06,160 --> 00:20:10,044
Don't you want to sit down?
-No, then I collapse.
163
00:20:10,170 --> 00:20:12,115
You must be Anders's dad.
164
00:20:12,982 --> 00:20:15,630
You've been talking about me,uh?
-No.
165
00:20:15,756 --> 00:20:19,670
Holy shit, this is
'82 Mouton Rothschild
166
00:20:20,841 --> 00:20:24,574
Joe? Joe...?
167
00:20:24,700 --> 00:20:26,746
I recognize you, I know that guy.
168
00:20:28,121 --> 00:20:30,355
Gordon Piper - Joe Turner.
169
00:20:30,481 --> 00:20:35,130
That handsome face was all over the newspaper
a few years ago. Glad all worked out for you
170
00:20:36,246 --> 00:20:39,965
My better half Eva.
-Hi, so nice to meet you.
171
00:20:40,090 --> 00:20:43,402
I'm so sorry about your uncle.- Thank you
-Yeah, me too,he was a good man.
172
00:20:44,014 --> 00:20:46,184
Who tune you up?
- Be nice, Gordon.
173
00:20:46,310 --> 00:20:49,926
He hit his head.
Made him another concussion.
174
00:20:50,230 --> 00:20:53,394
You gotta be more careful.
Do you want a drink?
175
00:20:54,010 --> 00:20:58,495
Yeah, becouse it's what he need to go over a concussion
-I meant like ajuice or something,
I'm just trying to be helpfull.
- Sure, you are!
176
00:20:59,355 --> 00:21:02,894
Have you seen that Mouton Rothschild?
It's like $ 1,800 a bottle.
177
00:21:03,020 --> 00:21:06,768
Why are you so gross?
- Am I embarrassing the Duchess?
178
00:21:06,894 --> 00:21:09,761
Don't call me that.
-Then don't act like Duchess so I wont.
179
00:21:09,886 --> 00:21:10,900
There you go.
180
00:21:11,026 --> 00:21:17,306
You ransacked the wine cellar, right?
-Bob bought that case on auction 20 years ago
181
00:21:17,432 --> 00:21:23,721
We were waiting for the right ocassion
to drink it but that ocassion never came, Excuse me.
182
00:21:27,010 --> 00:21:30,477
I'm gonna go to drink that wine
To honor Bob's.
183
00:21:30,705 --> 00:21:35,588
That's the right thing to do.
-It's the Absolutely right thing to do.
Come on, babe.
184
00:21:41,564 --> 00:21:46,085
Who was that guy?
-Gordon. Do you know him?
185
00:21:46,874 --> 00:21:49,884
He seems familiar.
How did he know Bob?
186
00:21:50,010 --> 00:21:51,908
he's a friend from the office.
187
00:21:52,033 --> 00:21:54,939
You're a little bit pale.
I think you should sit down.
188
00:21:55,070 --> 00:22:00,673
My condolences, by the way. Your uncle
was the last of its kind.
189
00:22:01,181 --> 00:22:04,935
Thank you. I'm going...
Excuse me.
190
00:22:05,814 --> 00:22:11,170
Wait. Are you okay?
-Yes, I just need to use the bathroom, sorry
191
00:22:22,048 --> 00:22:24,274
Blow it away from me, dude.
192
00:22:25,181 --> 00:22:27,696
Give me that.
-How do I look?
193
00:22:28,779 --> 00:22:32,789
Really stoned.
Everybody are gonna know.
194
00:22:34,662 --> 00:22:36,642
How about me?
195
00:22:38,010 --> 00:22:40,404
Do you have those wipes?
196
00:22:54,388 --> 00:22:58,955
I was looking around Bob's office before the furenal
and someone attacked me.
197
00:22:59,185 --> 00:23:02,287
This isn't the time or place.
198
00:23:02,677 --> 00:23:07,945
Was some of your people?
I'm getting pretty sick and tired of being an anyone punching bag.
199
00:23:08,071 --> 00:23:10,896
Then you should stop put in your face were doesn't belong.
200
00:23:14,287 --> 00:23:17,467
Did you see anything in there, in your uncle's office?
201
00:23:19,404 --> 00:23:23,802
No.
-Good. Now you can go back to been a civilian.
202
00:23:42,599 --> 00:23:47,030
Where were you?
-Just, around, grieving.
203
00:23:48,010 --> 00:23:53,090
Did you seen Jude outside?
-No. He's probably praying.
204
00:23:54,674 --> 00:23:56,210
Oh my God...
205
00:24:28,236 --> 00:24:34,134
This wine needs something disgusting
as a contrast. My cigarettes are upstairs.
206
00:25:01,110 --> 00:25:03,120
A little spy.
207
00:25:12,654 --> 00:25:14,684
Look who's there.
208
00:25:30,010 --> 00:25:31,200
See you later.
209
00:25:41,847 --> 00:25:44,074
Can I have one?
-Yes.
210
00:25:44,324 --> 00:25:46,074
Thank you
211
00:25:50,963 --> 00:25:53,207
I left my lighter... - Ehhh!
212
00:25:54,917 --> 00:25:56,652
Gets a lucky break anynow and again.
213
00:25:56,792 --> 00:26:01,025
Do you know? Smoking saved my life.
-Eh, yeah?
214
00:26:01,548 --> 00:26:03,458
Yes really.
215
00:26:15,792 --> 00:26:18,965
He may not have been
easygoing...
216
00:26:19,090 --> 00:26:22,240
but he was a real one
genius, I know that because ...
217
00:26:32,894 --> 00:26:37,065
Excuse me, do you remember me?
- Of course I remember you , Jude.
218
00:26:37,191 --> 00:26:42,292
Were you friends with my dad?
-Yes, I'm Reuel Abbot and I really liked your father.
219
00:26:42,496 --> 00:26:44,985
Do you remember you and me
watched a movie together once?
220
00:26:45,110 --> 00:26:49,430
It's "you and me," Jude,
and no, I don't recall.
221
00:26:55,120 --> 00:26:57,120
Sammy, stop it!
222
00:26:58,080 --> 00:26:59,915
Everything alright, buster?
223
00:27:00,040 --> 00:27:05,008
What are you doing? Sammy. Sammy, walk away, Now!
224
00:27:05,134 --> 00:27:08,367
Don't give another thought, Mae.
- Stay the fuck away from my kids.
225
00:27:14,555 --> 00:27:21,053
What the hell was that? Sammy?
-He shouldn't be here, he's a fucking criminal.
226
00:27:21,179 --> 00:27:24,726
He was one of dad's friend.
-Maybe Papa was a fucking criminal.
227
00:27:26,060 --> 00:27:32,080
jesus, fucking shit!!...
You stay here. I mean it.
228
00:27:37,090 --> 00:27:40,020
You've my car keys.
-Yes, are you leaving?
229
00:27:40,145 --> 00:27:42,888
Sammy just gone protocol rogue with Reuel Abbott's shoes.
230
00:27:43,285 --> 00:27:45,925
It's not funny, Gordon.
- No Obviusly no, sorry
- Do you need me to come?
231
00:27:46,198 --> 00:27:48,535
No, you sloud be here for you unt.
-I'll give him a ride.
232
00:27:48,676 --> 00:27:52,080
Are you sure?
-Yes, I'll see you soon.
233
00:27:54,010 --> 00:27:56,220
she take you over that lift.
- Yeah
234
00:27:58,268 --> 00:28:03,925
I'm really I'm sorry about your uncle.
I liked him a lot.
235
00:28:04,050 --> 00:28:05,214
You and he were friends?
236
00:28:05,339 --> 00:28:08,901
-We had lunch a few weeks back.
He seemed...
237
00:28:09,234 --> 00:28:14,294
... fine, normal, but ... i get that nothing mean shit.
238
00:28:17,557 --> 00:28:19,502
People wear masks, you know.
239
00:28:19,628 --> 00:28:25,065
Some people wear'em all the time.
Maybe everyone does.
240
00:28:25,807 --> 00:28:30,035
So how long you back for?
-I do not know. I just got back.
241
00:28:30,573 --> 00:28:34,623
Things are moving pretty quickly, so.
-Yeah, live does that.
242
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
Can I play in the yard?
-Yes, fine.
243
00:28:54,010 --> 00:28:55,339
Sammy?
244
00:28:55,834 --> 00:28:57,744
Sammy.
245
00:28:58,908 --> 00:29:02,533
Do you want to talk about it?
-Not really.
246
00:29:02,659 --> 00:29:04,105
I want to talk about it.
247
00:29:04,759 --> 00:29:10,617
Doesn't bother you to be in the same room as him?
-Yes. But I just pretended he's not there.
248
00:29:10,743 --> 00:29:15,915
Well, my dad's dead because of him, so I can't do that
-We do not know that.
249
00:29:16,040 --> 00:29:21,438
We don't know what he did or what dad did or any of it.
-Would you tell me if you knew?
250
00:29:23,532 --> 00:29:27,100
Probably not.
-Why?
251
00:29:28,267 --> 00:29:32,237
Because I don't want your childhood
to get even more fucked up than it's already been.
252
00:29:34,514 --> 00:29:37,384
Dad's not gonna get any more dead.
253
00:29:41,030 --> 00:29:43,100
That's a fair point.
254
00:30:27,200 --> 00:30:30,344
Excuse us. Come on.
-Sorry.
255
00:30:30,470 --> 00:30:34,852
Let's get out of here. I'm horny.
-It's a funeral.
256
00:30:34,978 --> 00:30:37,915
Funerals make people horny,
I'm not making this shit up, come on, let's go home.
257
00:30:38,040 --> 00:30:41,618
The kids are in home.
-Then we'll do it in the car.
258
00:30:42,704 --> 00:30:44,754
I drive myself.
259
00:30:49,493 --> 00:30:51,876
You smell like cigarettes.
-There's a good reason for that.
260
00:30:52,001 --> 00:30:54,001
Why don't I drive.
-No, I'm driving.
261
00:30:54,165 --> 00:30:56,782
Give me money for Amber.
-I never get to the ATM.
262
00:30:56,907 --> 00:30:59,695
Really? It's the one thing I asked you to do,
-We'll write a check.
263
00:30:59,821 --> 00:31:04,899
Do you thing the babysitter have a checking account, she's 15.
-Then we'll stop on the way. Problem solved.
Doesn't have to be a fight
264
00:31:05,030 --> 00:31:08,672
It's just the one thing I asking you to do.
-I'm gonna build a time machine.
265
00:31:08,798 --> 00:31:12,353
Go fuck yourself!.
-Why do you have to go from dormant to bitch so fast?
266
00:31:12,479 --> 00:31:14,509
Because you're a fucking cock.
267
00:31:27,430 --> 00:31:31,055
So, Hungary?
-Yes. Just for the last few weeks.
268
00:31:31,180 --> 00:31:34,985
Where were you before that?
-Prague, before that Madrid.
269
00:31:35,423 --> 00:31:38,975
I wish I can travel like that.
We never go anywhere.
270
00:31:39,100 --> 00:31:42,100
We just went to Paris.
-Five years ago.
271
00:31:43,687 --> 00:31:45,915
So, how's your Hungarian?
272
00:31:46,190 --> 00:31:51,110
It's keep me from starving
but it's about it.
273
00:31:54,020 --> 00:31:57,798
You are at home, Duchess.
- Aren't we dropping Joe off?
274
00:31:57,946 --> 00:32:00,212
I'm dropping Joe off.
-I can just walk.
275
00:32:00,338 --> 00:32:02,338
Really.
276
00:32:14,030 --> 00:32:18,210
Sorry i didn't mean to interrupt a marital spat.
-It's all good.
277
00:32:19,399 --> 00:32:24,075
We really get the chance to talk shop.
-Are we going to?
278
00:32:24,821 --> 00:32:28,407
I was hopping to pick your brain.
-Sure.
279
00:32:28,587 --> 00:32:32,610
Are you planning your profession again
to pick up in D.C.?
280
00:32:33,594 --> 00:32:36,390
No, I'm not interest
in go back to work with the agency.
281
00:32:36,516 --> 00:32:42,118
No of course not. There's no money in it.
Any idiot can tell you that, this idiot for example
282
00:32:42,899 --> 00:32:46,664
Guy like you, with your public profile and reputation ...
283
00:32:46,806 --> 00:32:50,120
... private sector must be all over you.
284
00:32:51,046 --> 00:32:56,735
I have some offers,
but nothing that I was seriously considered.
285
00:32:58,172 --> 00:33:02,097
I've been felling some offers
in the private sector myself lately
286
00:33:02,993 --> 00:33:07,977
I'll you stick around a minute, we can get together, compare notes.
-Sure.
287
00:33:08,607 --> 00:33:14,647
Bob always had good things to say about you.
-Really? What did he say?
288
00:33:17,240 --> 00:33:19,320
I do not know...
289
00:33:25,438 --> 00:33:30,000
Here we are,door to door service.
-Thanks for the ride.
290
00:33:31,610 --> 00:33:33,935
Are you coming to church tomorrow?
291
00:33:34,060 --> 00:33:39,985
Mae use comes with Jude. Then a brunch with pancackes
the kids, Bloody Mary's for the old ones.
292
00:33:40,250 --> 00:33:45,010
Yes maybe.
-Great!. I'll see you then.
293
00:34:08,204 --> 00:34:10,214
Cheers, Bob.
294
00:34:46,010 --> 00:34:47,025
Hi.
295
00:34:47,467 --> 00:34:53,150
Hi. Is Sammy ok?
-I think so.
296
00:34:54,000 --> 00:34:58,311
The rest of us meybe in danger.
-Especially our shoes.
297
00:34:59,030 --> 00:35:01,995
Are you okay?
-Yeah, yeah.
298
00:35:02,135 --> 00:35:06,364
I don't thinking straight.
I'm going to go for a run, so I can shake someting loose
299
00:35:06,490 --> 00:35:09,768
You hit your head, should be resting.
Especially if you can't think straight.
300
00:35:09,893 --> 00:35:13,159
I am fine.
301
00:35:15,879 --> 00:35:17,526
Ok.
302
00:35:18,801 --> 00:35:20,761
Be careful.
303
00:36:09,686 --> 00:36:12,596
A senior CIA officer has been turn by the SVR.
304
00:36:14,334 --> 00:36:18,959
The information leaked by him is already resaluted in the death
of several american assets.
305
00:36:59,654 --> 00:37:03,010
... sorry for a second time ...
306
00:37:03,136 --> 00:37:08,086
I'm tired of having to
ashamed of your damn behavior.
307
00:38:11,990 --> 00:38:14,860
I'm sorry, Gordon.
308
00:38:18,516 --> 00:38:20,466
Me too.
309
00:38:24,000 --> 00:38:26,042
I wish you had faith in me.
-I do.
310
00:38:26,168 --> 00:38:32,413
No, not for a while.
And I know it's my own fault.
311
00:38:35,565 --> 00:38:37,510
I have a plan, Eve.
312
00:38:38,155 --> 00:38:42,035
It fixes everything so we can
can start over.
313
00:38:42,523 --> 00:38:45,975
I'm gonna make our money problems
a thing to the past.
314
00:38:46,100 --> 00:38:51,050
I want the past to be there as well.
-I'd like that.
315
00:38:52,010 --> 00:38:57,859
But you gotta believe in me.
-Gordon, honey,You know I believe in you,
you know I did
316
00:38:58,000 --> 00:39:01,530
Is that right?
-Yes. ofcourse, always.
317
00:39:01,819 --> 00:39:05,593
Gordon ...come on...come on...
-You're incredibly gorgeous.
318
00:39:06,999 --> 00:39:10,914
Think about the kids.
-They sleep. We are all alone.
319
00:39:11,213 --> 00:39:15,588
And we never get to take that ride in the car.
320
00:39:17,510 --> 00:39:20,924
Oh, my god ... Wait.
-Hurry up.
321
00:39:26,020 --> 00:39:29,706
What a bastard, Gordon.
-You do what is necessary.
322
00:39:29,832 --> 00:39:32,100
Shut up.
-No problem.
323
00:39:47,888 --> 00:39:49,778
We should talk.
324
00:39:56,020 --> 00:39:58,100
I was just about...
-Not here.
325
00:39:59,210 --> 00:40:01,100
Good.
326
00:40:51,080 --> 00:40:53,000
Arms up.
327
00:40:57,010 --> 00:41:00,504
Are we meeting with someone?
-My boss wants to say hello.
328
00:41:01,445 --> 00:41:03,405
You work for Reuel?
329
00:41:08,070 --> 00:41:10,020
What is this place?
330
00:41:14,754 --> 00:41:15,985
What is this?
331
00:41:16,277 --> 00:41:19,985
You're about to compromise
an ongoing agency operation.
332
00:41:20,110 --> 00:41:23,723
We work counter-intelligence.
Robin is an embed for the FBI.
333
00:41:25,078 --> 00:41:29,500
So, are you just a pepping tom or do you have
an agenda that I should know about?
334
00:41:34,140 --> 00:41:37,050
So you already set up on Gordon.
335
00:41:40,672 --> 00:41:44,030
You know he's the mole, right?
-Have a sit.
336
00:41:46,297 --> 00:41:48,167
Let's talk.
337
00:42:01,168 --> 00:42:04,957
Subtitles: Nollus
Re-Translate: Visone
30471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.