Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,187 --> 00:00:02,265
Here we go.
Nice easy swing, okay?
2
00:00:02,421 --> 00:00:03,927
Keep your eye on it
the whole time.
3
00:00:04,015 --> 00:00:05,289
- Ready?
- Yeah.
4
00:00:06,763 --> 00:00:09,453
It's okay.
Don't get down on yourself.
5
00:00:10,398 --> 00:00:11,769
All right, you just got
to be patient, okay?
6
00:00:11,856 --> 00:00:13,195
Be patient.
7
00:00:15,075 --> 00:00:16,512
Oh, so close, dude.
8
00:00:16,599 --> 00:00:18,038
It's okay.
You just swing a little hard.
9
00:00:18,125 --> 00:00:19,558
You ready?
10
00:00:19,645 --> 00:00:21,386
Boom!
There you go!
11
00:00:21,473 --> 00:00:22,822
- Yeah.
- Great grip.
12
00:00:23,101 --> 00:00:24,763
- Score!
- Yeah, come on!
13
00:00:24,851 --> 00:00:25,872
There you go.
14
00:00:25,960 --> 00:00:27,175
- You killed it today, dude.
- Thanks.
15
00:00:27,262 --> 00:00:29,264
Yeah, man.
How are things at home?
16
00:00:29,351 --> 00:00:30,984
- They're okay.
- All right, good.
17
00:00:31,342 --> 00:00:33,770
- Hi, Mom.
- Hey, Angela.
18
00:00:33,858 --> 00:00:35,102
- Hi!
- You know, you got yourself
19
00:00:35,189 --> 00:00:36,183
a big leaguer here.
20
00:00:36,271 --> 00:00:38,751
- Just like I told you, Jim.
- Yeah.
21
00:00:38,929 --> 00:00:40,362
- You had fun?
- Yeah, I did.
22
00:00:40,449 --> 00:00:41,798
Yeah, he was
crushing it today.
23
00:00:41,885 --> 00:00:43,380
Why don't you go put
your things in the car?
24
00:00:43,467 --> 00:00:45,078
Okay.
25
00:00:46,074 --> 00:00:48,058
- Thanks.
- Yeah, any time.
26
00:00:48,196 --> 00:00:49,856
Hey, listen, uh,
for groceries, okay?
27
00:00:49,949 --> 00:00:52,125
Oh, no.
Put that away.
28
00:00:52,330 --> 00:00:53,989
- What?
- I got it.
29
00:00:54,114 --> 00:00:55,614
That job come through?
30
00:00:55,957 --> 00:00:57,450
Something like that.
31
00:00:58,926 --> 00:00:59,955
All right, good.
32
00:01:00,043 --> 00:01:01,165
All right,
see you tomorrow, buddy.
33
00:01:03,036 --> 00:01:05,248
Bobby's spending the week
in Detroit with his cousins.
34
00:01:05,336 --> 00:01:06,424
Oh, no.
35
00:01:06,512 --> 00:01:08,003
Don't let them turn you
into a Tigers fan.
36
00:01:08,090 --> 00:01:09,521
- I won't.
- All right, good.
37
00:01:09,608 --> 00:01:11,306
All right,
I'll see you soon.
38
00:01:11,393 --> 00:01:12,489
- Be good, okay?
- Bye.
39
00:01:12,741 --> 00:01:14,637
- See you guys.
- Bye.
40
00:01:16,000 --> 00:01:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
41
00:01:30,281 --> 00:01:31,487
You following me?
42
00:01:31,674 --> 00:01:33,458
Well, that's what happens
43
00:01:33,545 --> 00:01:34,808
when you keep lying
to your partner.
44
00:01:34,895 --> 00:01:36,504
- I lied to you?
- Mm-hmm.
45
00:01:36,592 --> 00:01:38,518
Last week, you said
she was an unwitting.
46
00:01:38,724 --> 00:01:40,335
So I did my due diligence.
47
00:01:40,541 --> 00:01:42,061
- Oh, you did.
- Mm-hmm.
48
00:01:42,149 --> 00:01:43,186
I know who she is.
49
00:01:43,274 --> 00:01:44,888
The question is,
does she know who you are?
50
00:01:44,975 --> 00:01:46,892
No, she doesn't,
but it's okay.
51
00:01:46,994 --> 00:01:48,559
- I know what I'm doing.
- Jay...
52
00:01:48,647 --> 00:01:50,519
Hailey, I really don't think
it's that big of a deal.
53
00:01:50,606 --> 00:01:52,390
I'm just helping out
a family that got screwed.
54
00:01:52,477 --> 00:01:55,037
If she finds out who you are,
we're all screwed.
55
00:01:56,013 --> 00:01:57,841
You've got to walk away
from this one.
56
00:02:01,878 --> 00:02:03,217
Okay.
57
00:02:03,531 --> 00:02:05,334
Hang on.
58
00:02:06,108 --> 00:02:07,272
Voight.
59
00:02:07,375 --> 00:02:09,271
There's a body in Englewood.
He wants us on scene.
60
00:02:09,358 --> 00:02:10,608
All right.
61
00:02:16,458 --> 00:02:18,459
- Hey.
- So the fun started in here?
62
00:02:18,553 --> 00:02:20,070
- Yeah.
- Where's the DOA?
63
00:02:20,157 --> 00:02:21,241
In the back.
64
00:02:21,329 --> 00:02:24,067
- Make an ID?
- Jose Santiago, corner boy.
65
00:02:24,155 --> 00:02:25,771
Why did we get invited
to the party?
66
00:02:25,858 --> 00:02:27,319
Oh, you'll see.
67
00:02:28,731 --> 00:02:29,862
Whoa.
68
00:02:32,777 --> 00:02:35,519
All right, Crawford wants
all hands on deck.
69
00:02:36,011 --> 00:02:39,057
Obviously, whoever did this
was looking for answers.
70
00:02:39,170 --> 00:02:41,701
Jay, help Kevin and Rojas
work the block.
71
00:02:41,811 --> 00:02:44,936
You and Hailey hit the streets,
find security video.
72
00:02:45,733 --> 00:02:49,936
Adam, find out
who this Jose is.
73
00:02:50,217 --> 00:02:51,577
All right,
let's try and figure out
74
00:02:51,664 --> 00:02:53,819
why someone would do this
to a kid like that.
75
00:02:54,045 --> 00:02:55,967
All right, it's all yours.
76
00:03:01,632 --> 00:03:02,951
Hailey...
77
00:03:03,857 --> 00:03:05,412
I've got to take off
for a few minutes.
78
00:03:05,516 --> 00:03:07,038
What do you mean?
We've got work to do.
79
00:03:07,126 --> 00:03:09,787
Yeah, it won't take long.
Let's not talk about it here.
80
00:03:10,170 --> 00:03:11,455
Okay, do what you got to do.
81
00:03:11,542 --> 00:03:12,842
Okay.
82
00:03:15,779 --> 00:03:17,342
Hey, Sarge,
no luck on the videos.
83
00:03:17,430 --> 00:03:19,959
Huh.
Where's Halstead going?
84
00:03:20,217 --> 00:03:21,668
Uh, he's just
got to take care
85
00:03:21,756 --> 00:03:22,928
of something
that's personal.
86
00:03:23,016 --> 00:03:24,235
Something you wanna tell me?
87
00:03:26,432 --> 00:03:28,537
Jay's going through
a few things.
88
00:03:28,747 --> 00:03:30,552
Um, he's working it out.
89
00:03:31,581 --> 00:03:33,280
Something you don't
wanna tell me?
90
00:03:34,526 --> 00:03:38,530
Yeah, but
it's not my place, so...
91
00:03:38,991 --> 00:03:40,745
Hailey, I respect what
you're trying to do here,
92
00:03:40,832 --> 00:03:42,450
but if there's something
I need to know...
93
00:03:42,537 --> 00:03:43,804
There isn't.
94
00:03:43,892 --> 00:03:45,328
Not yet anyway.
95
00:03:46,513 --> 00:03:48,273
Okay, I take you
at your word.
96
00:04:16,641 --> 00:04:17,772
Hello?
97
00:04:19,392 --> 00:04:20,725
You here?
98
00:04:22,199 --> 00:04:23,331
You okay?
99
00:04:31,987 --> 00:04:33,717
*CHICAGO P.D.*
Season 07 Episode 09
100
00:04:33,819 --> 00:04:35,819
*CHICAGO P.D.*
Episode Title : "Absolution"
101
00:04:36,569 --> 00:04:38,542
Oh, man,
I'm not communicating well.
102
00:04:38,629 --> 00:04:40,195
I just... I want you to know that
103
00:04:40,282 --> 00:04:42,067
I know that you're working
through a lot,
104
00:04:42,154 --> 00:04:44,635
and I want you to know that,
you know,
105
00:04:44,967 --> 00:04:46,426
whatever you decide,
I'm okay with.
106
00:04:46,514 --> 00:04:47,621
If you wanna talk about it,
107
00:04:47,709 --> 00:04:48,747
if you don't wanna
talk about it.
108
00:04:48,834 --> 00:04:49,975
Hey, just...
109
00:04:50,158 --> 00:04:53,256
I'm here for you.
110
00:04:53,893 --> 00:04:55,027
Okay.
111
00:04:55,483 --> 00:04:58,428
Thank you,
I do appreciate it.
112
00:04:58,655 --> 00:05:00,139
It's just... you know.
113
00:05:00,227 --> 00:05:01,837
Yeah.
Sorry, I was...
114
00:05:02,028 --> 00:05:03,405
No, it's good.
115
00:05:03,761 --> 00:05:04,988
Just...
116
00:05:06,202 --> 00:05:07,600
Yeah.
117
00:05:08,251 --> 00:05:09,818
Jay, third message.
118
00:05:09,921 --> 00:05:11,400
I was annoyed
after the first two.
119
00:05:11,487 --> 00:05:13,623
Now I'm getting worried.
Call me as soon as you can.
120
00:05:15,170 --> 00:05:16,684
Hey, have you guys
heard from Jay?
121
00:05:16,772 --> 00:05:17,442
No.
122
00:05:17,530 --> 00:05:18,756
We were supposed
to get beers last night,
123
00:05:18,843 --> 00:05:20,326
but he never texted me back.
124
00:05:20,414 --> 00:05:22,631
Hey, is Halstead
on a UC run?
125
00:05:22,884 --> 00:05:24,186
Not that I know about.
126
00:05:24,297 --> 00:05:25,824
State's Attorney
is all over me.
127
00:05:25,912 --> 00:05:27,312
He's supposed to be
in court right now.
128
00:05:27,399 --> 00:05:28,661
Hailey, you know anything?
129
00:05:28,749 --> 00:05:30,109
No, I called him
a few times, but...
130
00:05:30,196 --> 00:05:31,371
I did too.
No answer.
131
00:05:31,459 --> 00:05:33,199
So I ran the GPS on his truck.
132
00:05:33,287 --> 00:05:35,207
It's parked on a street
in Englewood.
133
00:05:35,294 --> 00:05:36,934
- How long has it been there?
- All night.
134
00:05:37,045 --> 00:05:38,906
I ran the in-service calls
to that block.
135
00:05:38,993 --> 00:05:40,865
There were two calls
of suspicious persons
136
00:05:40,952 --> 00:05:42,256
at a house on that street.
137
00:05:42,344 --> 00:05:43,561
- Thanks, Trudy.
- Yeah.
138
00:05:43,650 --> 00:05:44,905
Check it out.
139
00:05:53,706 --> 00:05:55,912
- Looks clear.
- Check the glove box.
140
00:06:04,018 --> 00:06:05,716
He left his badge and gun.
141
00:06:06,419 --> 00:06:08,029
So he went undercover.
142
00:06:14,881 --> 00:06:15,882
Adam.
143
00:06:18,779 --> 00:06:20,248
Ready?
144
00:06:21,252 --> 00:06:22,732
Chicago PD!
145
00:06:22,820 --> 00:06:24,318
Anyone inside?
146
00:06:24,610 --> 00:06:26,046
Jay, call out!
147
00:06:26,134 --> 00:06:27,309
Hold.
148
00:06:27,397 --> 00:06:28,485
Move.
149
00:06:31,314 --> 00:06:33,011
Living room clear.
150
00:06:33,498 --> 00:06:34,982
Got blood!
151
00:06:43,405 --> 00:06:44,592
Stairs.
152
00:06:46,482 --> 00:06:47,943
Cover me.
153
00:06:48,904 --> 00:06:50,384
Clear.
154
00:06:51,835 --> 00:06:54,011
- Adam, opening up.
- Copy that.
155
00:07:02,037 --> 00:07:03,490
More blood.
156
00:07:06,411 --> 00:07:07,586
Jesus.
157
00:07:09,649 --> 00:07:10,951
What?
158
00:07:14,379 --> 00:07:15,598
You recognize them?
159
00:07:17,875 --> 00:07:19,485
There's a shell casing.
160
00:07:23,228 --> 00:07:24,629
The whole house
is torn apart.
161
00:07:24,717 --> 00:07:26,187
They came here looking
for something or someone.
162
00:07:26,274 --> 00:07:27,780
Jay must've got caught
in the middle of it.
163
00:07:27,867 --> 00:07:29,975
Found a .38 shell casing
on the kitchen floor.
164
00:07:30,063 --> 00:07:31,238
Do we have a name?
165
00:07:31,326 --> 00:07:33,149
Angela Nelson.
She lives here with her son.
166
00:07:33,237 --> 00:07:34,639
She's got one prior
for possession.
167
00:07:34,727 --> 00:07:36,642
She on Jay's books as a CI?
168
00:07:36,806 --> 00:07:38,404
- No.
- Hey.
169
00:07:38,621 --> 00:07:40,536
A neighbor over there
saw two Latino men
170
00:07:40,624 --> 00:07:42,103
casing the house last night.
171
00:07:42,191 --> 00:07:44,629
Later on, he thought he heard
gunshots, but wasn't sure.
172
00:07:44,717 --> 00:07:46,283
All right, Jay is missing.
173
00:07:46,414 --> 00:07:49,113
- I want every agency on alert.
- Sarge, we can't do that.
174
00:07:49,341 --> 00:07:51,490
What the hell
are you talking about?
175
00:07:53,553 --> 00:07:56,522
The woman who lives
in that house, Angela Nelson,
176
00:07:56,609 --> 00:07:58,490
she was married to Marcus West.
177
00:07:59,088 --> 00:08:02,271
Marcus West, the addict
who got killed at County?
178
00:08:02,490 --> 00:08:04,139
Yeah.
179
00:08:05,676 --> 00:08:07,678
I think Jay still blames
himself for that.
180
00:08:07,968 --> 00:08:10,881
He's been seeing her.
Not romantically.
181
00:08:11,058 --> 00:08:13,017
He's been spending time
with her and her son Bobby
182
00:08:13,104 --> 00:08:14,240
trying to help them out.
183
00:08:14,373 --> 00:08:16,521
So Jay went to see
Angela yesterday.
184
00:08:18,036 --> 00:08:20,394
- You know why he came here?
- No.
185
00:08:20,482 --> 00:08:22,287
He's been playing everything
real close to the vest,
186
00:08:22,374 --> 00:08:23,795
hasn't said a word.
187
00:08:23,984 --> 00:08:25,741
But she did send him
a text message yesterday
188
00:08:25,828 --> 00:08:28,004
before he took off saying,
"Jim, I need your help.
189
00:08:28,092 --> 00:08:29,199
Please come over."
190
00:08:29,294 --> 00:08:30,556
All right,
I'll talk to the others.
191
00:08:30,643 --> 00:08:32,863
Let 'em know what's going on.
I mean, you're right.
192
00:08:32,951 --> 00:08:34,725
We've got to keep
this in-house, off book.
193
00:08:36,570 --> 00:08:37,919
This whole thing kicked off
194
00:08:38,007 --> 00:08:40,532
with the murder of those
two boys a few months back.
195
00:08:40,770 --> 00:08:42,784
Jay liked Marcus West
for the crimes.
196
00:08:42,872 --> 00:08:45,959
So he got a little aggressive,
booked him into County.
197
00:08:46,155 --> 00:08:48,113
You know, make him nervous,
leverage a confession.
198
00:08:48,200 --> 00:08:50,725
It's not Jay's fault that
the facial rec was inaccurate.
199
00:08:50,881 --> 00:08:53,187
I mean, the evidence pointed to
Marcus killing those two kids.
200
00:08:53,274 --> 00:08:54,798
Yeah, well, except he didn't,
201
00:08:54,885 --> 00:08:56,771
and Marcus wound up dead.
202
00:08:58,540 --> 00:09:00,670
Jay had a hard time
swallowing it, so...
203
00:09:00,978 --> 00:09:02,764
you know,
he tried to make it right,
204
00:09:03,023 --> 00:09:04,568
help out the family.
205
00:09:04,656 --> 00:09:07,615
But this isn't about that
206
00:09:07,941 --> 00:09:10,506
or about what happened
to Marcus in County.
207
00:09:10,594 --> 00:09:12,683
It's about finding Jay.
208
00:09:13,889 --> 00:09:16,979
For now, this stays in-house,
off book.
209
00:09:17,067 --> 00:09:19,373
But I wanna know everything
there is to know
210
00:09:19,461 --> 00:09:20,985
about Angela Nelson.
211
00:09:21,172 --> 00:09:24,209
We find her, we find Jay.
212
00:09:29,789 --> 00:09:31,573
I'm gonna ask you again.
213
00:09:31,660 --> 00:09:33,793
Where's the heroin you and
your girl stole from me, Jim?
214
00:09:33,880 --> 00:09:35,381
I told you, man.
I got no idea.
215
00:09:35,469 --> 00:09:36,491
I got no idea.
216
00:09:36,578 --> 00:09:38,189
If I were you,
I'd come up with it.
217
00:09:38,354 --> 00:09:39,600
Stop it!
218
00:09:39,688 --> 00:09:41,777
Please!
Maybe she's right, man.
219
00:09:42,395 --> 00:09:43,976
Shut up!
220
00:09:49,047 --> 00:09:50,521
Angela...
221
00:09:50,871 --> 00:09:52,699
Do you wanna die down here?
No.
222
00:09:52,943 --> 00:09:55,119
Then tell me where
you got our stuff, huh?
223
00:09:55,206 --> 00:09:56,860
Carlos has it, right?
Where is he hiding it?
224
00:09:56,947 --> 00:09:58,862
Please!
I swear!
225
00:09:58,949 --> 00:10:00,385
You're not gonna tell me
where he's hiding?
226
00:10:00,472 --> 00:10:01,778
I don't know.
I don't know where it is.
227
00:10:01,865 --> 00:10:02,953
We didn't steal nothing.
228
00:10:03,040 --> 00:10:04,650
Stop, man.
She doesn't know!
229
00:10:04,737 --> 00:10:05,705
She doesn't know!
230
00:10:05,793 --> 00:10:09,306
I swear, I'm gonna kick your
ass when I get out of here.
231
00:10:09,394 --> 00:10:10,385
Tough girl?
232
00:10:10,473 --> 00:10:12,824
Huh?
I like that.
233
00:10:12,963 --> 00:10:14,529
Tougher the better.
234
00:10:21,827 --> 00:10:23,362
Ven conmigo.
235
00:10:32,237 --> 00:10:33,674
Angela...
236
00:10:33,876 --> 00:10:35,425
I need to know what the hell
is going on.
237
00:10:35,512 --> 00:10:37,079
Did you steal their drugs?
238
00:10:37,307 --> 00:10:39,424
Did you steal
their drugs?
239
00:10:41,774 --> 00:10:43,588
Yeah...
240
00:10:50,129 --> 00:10:51,736
My friend Carlos told me
241
00:10:51,824 --> 00:10:53,908
he'd give me ten grand
to drive.
242
00:10:57,188 --> 00:10:58,877
So I did it.
243
00:10:59,444 --> 00:11:01,877
Drove him to that house
over on Sutton,
244
00:11:02,282 --> 00:11:03,869
but he never showed up
to pay me.
245
00:11:03,957 --> 00:11:06,533
I tried calling him,
but he wasn't picking up.
246
00:11:07,783 --> 00:11:09,822
So I didn't know if he
was ripping me off
247
00:11:09,943 --> 00:11:11,945
or something happened to him.
248
00:11:13,435 --> 00:11:14,871
So you texted me.
249
00:11:15,119 --> 00:11:16,299
Yeah.
250
00:11:16,722 --> 00:11:18,603
I was getting nervous.
251
00:11:20,127 --> 00:11:21,885
Whose drugs did you steal?
252
00:11:21,973 --> 00:11:24,802
I don't know.
I just drove.
253
00:11:28,038 --> 00:11:29,658
I needed the money.
254
00:11:30,475 --> 00:11:33,127
Since Marcus passed,
things have gotten bad.
255
00:11:34,488 --> 00:11:36,229
I'm late on the rent.
256
00:11:36,348 --> 00:11:38,705
Bobby's sickle-cell
is getting worse.
257
00:11:39,649 --> 00:11:42,217
So I just agreed
I'd help Carlos.
258
00:11:43,492 --> 00:11:46,664
He said it would be the easiest
ten grand I ever saw.
259
00:11:52,640 --> 00:11:54,321
I'm sorry, Jim.
260
00:11:54,967 --> 00:11:57,622
I didn't mean to drag you
into all of this.
261
00:11:58,346 --> 00:12:00,418
It's okay.
It's gonna be fine.
262
00:12:01,457 --> 00:12:03,135
I'm gonna get us out of here.
263
00:12:04,363 --> 00:12:05,853
Okay?
264
00:12:10,440 --> 00:12:12,359
So we got details back
on Angela's movements
265
00:12:12,447 --> 00:12:14,015
two days ago.
Pings on her phone put her
266
00:12:14,103 --> 00:12:15,307
at Sutton Street and 150th
267
00:12:15,395 --> 00:12:16,150
at 6:00 p.m.
268
00:12:16,238 --> 00:12:18,539
Which is the same time that
we got a shots fired call
269
00:12:18,627 --> 00:12:19,624
over the 8th District zone.
270
00:12:19,711 --> 00:12:21,992
So I went down there,
found a doorbell cam
271
00:12:22,080 --> 00:12:24,125
that's across the street
from a stash house.
272
00:12:24,213 --> 00:12:26,455
That's Angela's car, and that's
her behind the wheel.
273
00:12:26,673 --> 00:12:30,088
And that guy looks like he's
carrying a bag full of bricks.
274
00:12:30,221 --> 00:12:31,961
Patrol found a dead John Doe
275
00:12:32,049 --> 00:12:33,640
and an empty drug trap
on the floor.
276
00:12:33,728 --> 00:12:35,672
The John Doe is a Latino
in his '20s,
277
00:12:35,760 --> 00:12:38,211
GSW to the head.
No ID found on him.
278
00:12:38,299 --> 00:12:40,049
Area South is doing the case.
279
00:12:40,182 --> 00:12:42,219
Which means they may know
what we know
280
00:12:42,307 --> 00:12:43,493
and are already out
in front of this.
281
00:12:43,580 --> 00:12:44,888
Which is obviously not good.
282
00:12:44,975 --> 00:12:46,672
We got anything
on the stick-up man?
283
00:12:46,760 --> 00:12:48,437
Yeah,
facial rec picked him up.
284
00:12:48,588 --> 00:12:50,252
His name is Carlos Diaz.
285
00:12:50,353 --> 00:12:51,836
He's got three priors
for possession
286
00:12:51,924 --> 00:12:53,461
and an armed robbery kicker.
287
00:12:53,549 --> 00:12:56,148
And get this,
his last known is the apartment
288
00:12:56,236 --> 00:12:57,805
where Jose Santiago
was tortured.
289
00:12:57,893 --> 00:12:59,373
He and Carlos
are roommates.
290
00:12:59,460 --> 00:13:00,705
So...
291
00:13:00,848 --> 00:13:03,463
Whoever's drugs got ripped
went looking for Carlos,
292
00:13:03,551 --> 00:13:04,978
found Jose instead.
293
00:13:05,102 --> 00:13:07,281
All right, what else do
we know about this Carlos?
294
00:13:07,369 --> 00:13:08,931
Well, we know
he can't be too smart.
295
00:13:09,019 --> 00:13:10,376
I've been pinging his phone
all day.
296
00:13:10,463 --> 00:13:11,642
Dummy never shut it off.
297
00:13:11,730 --> 00:13:13,949
Right now, he's hiding out
in a flophouse in Gage Park.
298
00:13:14,047 --> 00:13:15,171
All right,
let's scoop him up.
299
00:13:15,258 --> 00:13:17,330
Nice and quiet.
You two.
300
00:13:23,942 --> 00:13:25,726
- Ready?
- Yep.
301
00:13:45,375 --> 00:13:47,029
Carlos Diaz,
Chicago PD!
302
00:13:47,116 --> 00:13:48,465
Put your hands
where we can see them!
303
00:14:08,947 --> 00:14:10,263
He's cold.
304
00:14:10,609 --> 00:14:12,045
Been here for a while.
305
00:14:12,494 --> 00:14:13,978
Let's call it in.
306
00:14:18,408 --> 00:14:20,174
All right,
tell me what happened.
307
00:14:20,541 --> 00:14:22,242
Carlos Diaz, overdose.
308
00:14:22,330 --> 00:14:24,343
M.E. says he's been dead
for at least half a day.
309
00:14:24,431 --> 00:14:26,080
Ah, bingo.
Got it.
310
00:14:26,207 --> 00:14:28,297
That's the bag we saw get
tossed into Angela's car.
311
00:14:28,462 --> 00:14:30,115
All right,
so Carlos stole the drugs,
312
00:14:30,202 --> 00:14:31,552
started using,
wound up dead?
313
00:14:31,639 --> 00:14:33,570
Probably not used
to this good of quality.
314
00:14:33,658 --> 00:14:35,384
All right, run those bricks
for latent prints
315
00:14:35,471 --> 00:14:36,383
and test that gun.
316
00:14:36,471 --> 00:14:37,813
See if the markings
match the bullets
317
00:14:37,900 --> 00:14:39,821
that popped our John Doe
at the stash house.
318
00:14:39,908 --> 00:14:42,780
Listen, we keep digging
into Carlos.
319
00:14:42,867 --> 00:14:44,726
The fact he's dead
changes nothing.
320
00:14:44,814 --> 00:14:47,192
'Cause whoever Carlos
and Angela ripped off,
321
00:14:47,280 --> 00:14:49,130
that's who has Jay.
322
00:14:54,111 --> 00:14:55,536
It ain't working.
323
00:14:57,525 --> 00:14:59,247
How you doing?
How bad is it?
324
00:15:00,220 --> 00:15:01,423
I can handle it.
325
00:15:05,561 --> 00:15:07,908
Maybe I should tell them
the truth.
326
00:15:09,611 --> 00:15:11,809
About what we did,
about Carlos.
327
00:15:11,978 --> 00:15:13,265
No.
328
00:15:13,353 --> 00:15:14,563
The only reason
we're still alive
329
00:15:14,650 --> 00:15:16,295
is because they think
we know where the drugs are.
330
00:15:16,382 --> 00:15:17,419
Okay?
331
00:15:17,572 --> 00:15:19,727
Stick to the story,
stay strong.
332
00:15:21,558 --> 00:15:23,650
That's what Marcus
used to say.
333
00:15:25,997 --> 00:15:29,523
He gets laid off,
stay strong.
334
00:15:29,799 --> 00:15:32,492
When we ain't got no money
for groceries,
335
00:15:32,580 --> 00:15:34,528
stay strong.
336
00:15:34,760 --> 00:15:36,549
Joke is...
337
00:15:36,950 --> 00:15:39,126
Marcus was the one
who was weak.
338
00:15:39,470 --> 00:15:41,167
Couldn't stay off those drugs.
339
00:15:44,432 --> 00:15:46,061
Maybe if I was stronger,
340
00:15:46,148 --> 00:15:48,063
we could've gotten
him straight.
341
00:15:48,306 --> 00:15:50,657
Then none of this
would've happened.
342
00:15:50,761 --> 00:15:52,321
No, don't do that.
343
00:15:52,546 --> 00:15:55,665
Marcus dying is not on you.
You didn't kill him.
344
00:15:58,688 --> 00:16:00,554
We can't think about Marcus
or the past right now.
345
00:16:00,641 --> 00:16:03,513
You've gotta... you've gotta
just stay focused.
346
00:16:03,704 --> 00:16:04,876
Okay?
347
00:16:05,181 --> 00:16:07,038
Not if we want to survive.
348
00:16:13,620 --> 00:16:14,751
Okay.
349
00:16:14,867 --> 00:16:16,414
Techs just found
a second set of prints
350
00:16:16,502 --> 00:16:17,808
on the bricks of heroin.
351
00:16:18,006 --> 00:16:19,399
Pedro Silva.
352
00:16:19,486 --> 00:16:21,401
Been popped
three times for distro
353
00:16:21,488 --> 00:16:23,098
along with
a couple weapon charges.
354
00:16:23,185 --> 00:16:24,795
All right,
what flag does he fly?
355
00:16:24,882 --> 00:16:26,841
He's more of a lone wolf,
works with family.
356
00:16:26,928 --> 00:16:28,789
His wife was killed
five years ago in a drive-by,
357
00:16:28,876 --> 00:16:30,845
left Silva raising
his three sons on his own.
358
00:16:30,932 --> 00:16:32,237
Two of them work
for the old man.
359
00:16:32,324 --> 00:16:33,892
This is Hector Silva.
360
00:16:33,980 --> 00:16:36,327
Did four years in Stateville,
drug distribution.
361
00:16:36,415 --> 00:16:38,461
He spent most of his time in
the hole.
362
00:16:38,548 --> 00:16:40,063
Got in a few jams.
363
00:16:40,157 --> 00:16:42,509
I mean, he almost beat a guy
to death with a barbell.
364
00:16:42,649 --> 00:16:43,969
This is the middle brother,
Luis.
365
00:16:44,057 --> 00:16:46,235
Pinched twice for possession,
no history of violence.
366
00:16:46,323 --> 00:16:48,061
- And the other one?
- That's Emilio.
367
00:16:48,149 --> 00:16:49,812
Still in high school,
honor student, no priors.
368
00:16:49,899 --> 00:16:52,069
The two older brothers match
the eyewitness description
369
00:16:52,157 --> 00:16:52,997
that the neighbor gave us.
370
00:16:53,084 --> 00:16:55,086
All right, we got
an address on Pedro Silva?
371
00:16:55,173 --> 00:16:56,348
Uh, yeah.
372
00:16:56,440 --> 00:16:59,003
Uh, LKA is a house
on Hegewisch.
373
00:16:59,090 --> 00:17:00,091
All right, Kev,
you and Rojas,
374
00:17:00,178 --> 00:17:01,658
get a bead on those
two brothers.
375
00:17:01,745 --> 00:17:02,917
The rest of you,
with me.
376
00:17:03,005 --> 00:17:04,456
- Mm-hmm.
- Good to go.
377
00:17:04,544 --> 00:17:05,855
Yeah.
378
00:17:11,503 --> 00:17:13,150
All right, let me know
when you're in position.
379
00:17:13,237 --> 00:17:14,628
Copy.
380
00:17:22,200 --> 00:17:23,767
Chicago PD,
get your hands up!
381
00:17:23,913 --> 00:17:25,001
You Emilio?
382
00:17:25,089 --> 00:17:26,243
Yes, ma'am.
What's going on?
383
00:17:26,331 --> 00:17:27,251
Emilio, anybody inside?
384
00:17:27,339 --> 00:17:28,540
- No.
- You sure?
385
00:17:28,628 --> 00:17:29,643
- I swear.
- Come downstairs.
386
00:17:29,730 --> 00:17:31,166
Keep your hands up.
387
00:17:31,253 --> 00:17:33,081
Where's your dad, Emilio?
We're looking for him.
388
00:17:33,168 --> 00:17:34,561
I don't know.
I just got home from school.
389
00:17:34,648 --> 00:17:36,258
What about your brothers?
Where are they?
390
00:17:36,345 --> 00:17:38,303
Working, I guess.
I don't see them much.
391
00:17:38,390 --> 00:17:40,871
Okay, take a deep breath.
It's okay.
392
00:17:41,655 --> 00:17:43,765
- I don't think he's involved.
- Yeah, well, let's find out.
393
00:17:43,852 --> 00:17:45,789
You two go inside with him,
clear the house,
394
00:17:46,123 --> 00:17:47,194
then bring him in.
395
00:17:47,282 --> 00:17:48,225
We'll dump his phone,
396
00:17:48,313 --> 00:17:50,123
see if he's been in contact
with the old man.
397
00:17:50,211 --> 00:17:51,908
Get up.
Come on.
398
00:17:54,537 --> 00:17:56,713
It's okay.
399
00:17:56,800 --> 00:17:58,168
Listen, I talked to Kev.
400
00:17:58,256 --> 00:17:59,627
Anything on the two
older brothers?
401
00:17:59,715 --> 00:18:00,877
Yeah, they're in the wind.
402
00:18:00,965 --> 00:18:02,269
I checked their place
in Little Village,
403
00:18:02,356 --> 00:18:03,354
a girlfriend's place
in Pilsen.
404
00:18:03,442 --> 00:18:04,155
Looks like they went dark
405
00:18:04,242 --> 00:18:05,417
as soon as those drugs
went missing.
406
00:18:05,504 --> 00:18:06,767
That means they're involved.
407
00:18:06,854 --> 00:18:08,159
Tell them to keep looking.
408
00:18:08,246 --> 00:18:10,206
Well, it might be easier
to talk to Darius Walker.
409
00:18:10,469 --> 00:18:12,167
Turns out the old man,
Pedro, he got popped
410
00:18:12,293 --> 00:18:13,599
for a weapons charge
a year ago.
411
00:18:13,687 --> 00:18:15,602
Darius was the one
who bailed him out.
412
00:18:17,871 --> 00:18:18,954
I'll meet you back
at the District.
413
00:18:19,041 --> 00:18:20,738
Copy that, Boss.
414
00:18:26,122 --> 00:18:27,906
Why are you interested
in Pedro Silva?
415
00:18:27,993 --> 00:18:29,299
You know where to find him?
416
00:18:29,386 --> 00:18:31,693
- I got his number.
- You in business with him?
417
00:18:31,780 --> 00:18:33,651
Not the type you think.
418
00:18:33,879 --> 00:18:36,174
Uh, Pedro's got his hooks
419
00:18:36,262 --> 00:18:38,830
into some property I'm after
in Little Village.
420
00:18:38,917 --> 00:18:41,379
Look, all I need is an intro.
That's it.
421
00:18:42,219 --> 00:18:43,830
He keeps a low profile.
422
00:18:43,918 --> 00:18:45,663
You tell him he better raise
his profile
423
00:18:45,751 --> 00:18:47,410
if he wants to get
his drugs back.
424
00:18:48,884 --> 00:18:53,528
Look, I got long-term plans
with this man.
425
00:18:53,769 --> 00:18:56,194
It took time to build
something real.
426
00:18:56,659 --> 00:18:58,837
I can't risk that.
Darius...
427
00:18:59,764 --> 00:19:01,473
I need this now.
428
00:19:04,426 --> 00:19:05,770
Call him.
429
00:19:11,207 --> 00:19:12,322
Why do I get the feeling
430
00:19:12,410 --> 00:19:14,866
that you're not telling me
everything about this?
431
00:19:15,292 --> 00:19:16,988
Because I'm not.
432
00:19:17,608 --> 00:19:19,090
I figured.
433
00:19:25,559 --> 00:19:27,487
So where were you locked up?
434
00:19:28,880 --> 00:19:29,925
You don't got
to test me, bro,
435
00:19:30,012 --> 00:19:31,723
I'm obviously good at this.
436
00:19:32,405 --> 00:19:33,842
Pedro's solid, so...
437
00:19:33,929 --> 00:19:36,758
Let's not talk about
how solid he is.
438
00:19:37,028 --> 00:19:38,692
He got one of mine.
439
00:19:45,092 --> 00:19:46,354
I should've said something
440
00:19:46,442 --> 00:19:48,639
the second I knew Jay was
hanging out with Angela.
441
00:19:49,887 --> 00:19:51,588
He was trying to help
a mom and her kid
442
00:19:51,676 --> 00:19:52,611
down on their luck.
443
00:19:52,699 --> 00:19:54,571
There's nothing wrong
with that.
444
00:19:55,167 --> 00:19:58,518
The only problem is being
decent and being a good cop.
445
00:19:59,540 --> 00:20:01,275
It's not always
a perfect marriage.
446
00:20:02,042 --> 00:20:03,957
Yeah.
447
00:20:04,350 --> 00:20:07,179
Sometimes you've got to swallow
all your pain and guilt,
448
00:20:07,495 --> 00:20:09,268
move on.
449
00:20:20,946 --> 00:20:22,208
Silva just arrived.
450
00:20:22,305 --> 00:20:23,392
He's outside
of the parking lot,
451
00:20:23,479 --> 00:20:24,959
black Lexus.
452
00:20:25,462 --> 00:20:27,417
Unknown driver
in the vehicle.
453
00:20:27,504 --> 00:20:28,733
Copy.
454
00:20:28,821 --> 00:20:30,657
Should we put a tracker on it?
455
00:20:30,883 --> 00:20:32,577
Not with Silva sitting
in the car.
456
00:20:32,665 --> 00:20:34,859
Sarge, if this goes south,
that's our only hope.
457
00:20:34,946 --> 00:20:37,092
Hailey,
I said it's too dangerous.
458
00:20:41,000 --> 00:20:42,450
Here's your boy.
459
00:20:51,013 --> 00:20:53,114
Pedro, thanks for coming.
460
00:20:53,233 --> 00:20:54,872
Yeah.
461
00:20:56,878 --> 00:20:58,528
Keyshawn.
462
00:20:59,715 --> 00:21:02,321
Pedro, I appreciate you.
Let's get right to it.
463
00:21:02,567 --> 00:21:04,976
My boy Jimmy and Angela
violated.
464
00:21:05,692 --> 00:21:07,018
He got involved with some stuff
465
00:21:07,106 --> 00:21:09,372
he had no business
getting involved in.
466
00:21:09,720 --> 00:21:11,069
I just wanna
make peace with you.
467
00:21:11,156 --> 00:21:12,941
It's going to take
a lot to make peace.
468
00:21:13,184 --> 00:21:15,262
My cousin got killed
in that house.
469
00:21:15,595 --> 00:21:18,294
I hate to hear that,
and I'm sorry.
470
00:21:18,528 --> 00:21:20,559
That's exactly why I'm here
to make it right.
471
00:21:20,707 --> 00:21:22,037
How are you gonna do that,
Keyshawn?
472
00:21:22,124 --> 00:21:23,342
First thing I'm gonna do
473
00:21:23,429 --> 00:21:25,029
is give you back everything
that's yours.
474
00:21:28,075 --> 00:21:29,566
Jim and Angela had no idea
what they were doing,
475
00:21:29,653 --> 00:21:31,133
who they were doing it to.
476
00:21:31,220 --> 00:21:33,554
They got played by a punk-ass
wannabe gangster, Carlos.
477
00:21:33,642 --> 00:21:35,022
Yeah, I know.
478
00:21:35,233 --> 00:21:36,486
I'm looking for him.
479
00:21:36,573 --> 00:21:37,865
I know.
480
00:21:38,154 --> 00:21:39,998
I already took care
of him for you.
481
00:21:41,028 --> 00:21:42,459
He in the ground.
482
00:21:42,753 --> 00:21:44,407
How do you know that?
483
00:21:44,850 --> 00:21:46,539
'Cause that's
where I put him.
484
00:21:51,414 --> 00:21:53,457
That looks like your product,
right?
485
00:21:55,396 --> 00:21:56,983
Not a gram is missing.
486
00:21:57,358 --> 00:21:58,856
Allow me to give it back
to you.
487
00:21:58,943 --> 00:22:01,337
I'll throw in an extra 50k.
488
00:22:01,849 --> 00:22:03,568
That's out of respect
for your loss.
489
00:22:03,662 --> 00:22:05,863
All I need you to do is hand
over Jim and Angela.
490
00:22:06,147 --> 00:22:07,342
I'll think about it.
491
00:22:07,430 --> 00:22:10,320
Hey, come on now.
You can't just leave like that.
492
00:22:10,453 --> 00:22:11,695
Excuse me?
493
00:22:11,992 --> 00:22:13,697
I need you to tell me
that my people are good.
494
00:22:13,784 --> 00:22:15,342
You don't tell me what to do.
495
00:22:15,430 --> 00:22:17,030
If you don't give me proof
that they're good,
496
00:22:17,117 --> 00:22:18,006
then there's no deal.
497
00:22:18,093 --> 00:22:19,529
Okay, let's take it down.
498
00:22:19,616 --> 00:22:20,766
Let's take it down.
499
00:22:20,854 --> 00:22:22,681
Pedro...
500
00:22:23,223 --> 00:22:24,529
listen, the man's got a point.
501
00:22:24,617 --> 00:22:27,031
He just wants to make sure
his people are good.
502
00:22:39,216 --> 00:22:40,938
Put him on the phone.
503
00:22:48,311 --> 00:22:49,747
Talk.
504
00:22:51,032 --> 00:22:52,338
You got Jim.
505
00:22:55,246 --> 00:22:56,560
Jim, what the hell
did I tell you
506
00:22:56,648 --> 00:22:58,481
about grabbing
what's not yours?
507
00:22:59,297 --> 00:23:00,560
I messed up, man.
508
00:23:00,648 --> 00:23:01,919
- I'm sorry.
- Damn right you did.
509
00:23:02,006 --> 00:23:03,560
But we're gonna
get the drugs back,
510
00:23:03,648 --> 00:23:05,164
then we're gonna get you back.
511
00:23:05,282 --> 00:23:07,539
- You hang tight.
- Okay, good?
512
00:23:08,796 --> 00:23:11,592
Yeah.
Yeah, we're good.
513
00:23:11,680 --> 00:23:14,627
Let's meet at 4:00 p.m.
I'll text you a place.
514
00:23:23,786 --> 00:23:25,451
That looks like
it's getting worse.
515
00:23:25,969 --> 00:23:27,827
It is.
She needs a hospital.
516
00:23:27,915 --> 00:23:29,603
You want a doctor?
Is that what you want, sweetheart?
517
00:23:29,690 --> 00:23:31,314
How about I give you a kiss?
That'll make you feel better.
518
00:23:31,401 --> 00:23:33,751
Just leave her alone.
519
00:23:39,663 --> 00:23:40,882
Shut up, bitch!
520
00:23:47,097 --> 00:23:48,234
Yeah?
521
00:23:48,978 --> 00:23:50,328
Hold on.
I can't talk.
522
00:23:52,856 --> 00:23:54,656
I'm gonna be back,
tough girl.
523
00:23:54,825 --> 00:23:56,578
It's gonna be fun too.
524
00:24:02,199 --> 00:24:04,201
What was that call about?
525
00:24:05,636 --> 00:24:07,464
My friend has their drugs.
526
00:24:07,816 --> 00:24:09,056
He's gonna bring them up
to them
527
00:24:09,155 --> 00:24:11,008
and they're gonna let us go.
528
00:24:11,243 --> 00:24:12,853
Okay, what?
529
00:24:13,126 --> 00:24:15,433
How did your people know
where to find the dope
530
00:24:15,661 --> 00:24:17,663
- or Carlos?
- Don't worry about it.
531
00:24:17,751 --> 00:24:19,243
The point is just to get
the hell out of here, okay?
532
00:24:19,330 --> 00:24:21,984
Focus on that.
Nothing else, okay?
533
00:24:22,072 --> 00:24:23,484
We're getting out of here.
534
00:24:37,391 --> 00:24:39,359
It's 4:12.
Silva's late.
535
00:24:39,715 --> 00:24:40,846
Just stay patient,
536
00:24:40,933 --> 00:24:42,674
and keep your head on
a swivel.
537
00:24:47,769 --> 00:24:49,205
Sarge, what's this?
538
00:24:56,241 --> 00:24:58,548
Just a small construction crew.
539
00:24:58,690 --> 00:25:00,094
Let it play.
540
00:25:00,518 --> 00:25:02,641
10-4.
Maintaining a solid eye on Kev.
541
00:25:09,048 --> 00:25:10,461
Over there.
542
00:25:13,461 --> 00:25:15,141
Silva is the passenger.
543
00:25:15,328 --> 00:25:16,591
All right, heads up.
544
00:25:16,679 --> 00:25:19,004
Got a cargo van
heading your way.
545
00:25:43,452 --> 00:25:44,975
About damn time.
546
00:25:48,216 --> 00:25:50,307
Where the hell is
Jim and Angela?
547
00:25:50,394 --> 00:25:52,263
They're in the van,
they're nice and comfy,
548
00:25:52,351 --> 00:25:54,392
and they're gonna stay there
until I see my product.
549
00:25:54,528 --> 00:25:56,095
Let me take a look at
how comfortable they are
550
00:25:56,182 --> 00:25:57,575
to make sure that
you're all good.
551
00:25:57,662 --> 00:26:00,665
You will see them
after I see my product.
552
00:26:11,009 --> 00:26:12,837
You stay right there,
home boy.
553
00:26:19,684 --> 00:26:21,310
This is it.
554
00:26:21,576 --> 00:26:22,795
It's all there.
555
00:26:25,544 --> 00:26:27,279
It's all you, man.
556
00:26:28,099 --> 00:26:29,513
Okay?
557
00:26:30,294 --> 00:26:31,783
Now it's your turn.
558
00:26:33,443 --> 00:26:34,794
We're good.
559
00:26:35,134 --> 00:26:36,490
Gun!
560
00:26:42,497 --> 00:26:43,700
Silva, freeze!
561
00:26:43,795 --> 00:26:45,667
Got one offender down.
Silva's fleeing on foot.
562
00:26:45,754 --> 00:26:47,669
He's headed right for you,
Sarge.
563
00:27:03,241 --> 00:27:04,552
Step out!
564
00:27:04,640 --> 00:27:06,557
Step out before
I light your ass up!
565
00:27:06,644 --> 00:27:08,116
Turn around.
566
00:27:08,298 --> 00:27:10,343
No, no, no, no, no, no.
567
00:27:10,514 --> 00:27:12,040
Jay and Angela
are not in the car.
568
00:27:12,128 --> 00:27:14,046
Repeat, we do not have Jay.
569
00:27:14,260 --> 00:27:16,351
Where is he?
Get your hands up.
570
00:27:16,554 --> 00:27:18,264
Hands up!
Where is he?
571
00:27:18,351 --> 00:27:19,396
Go to hell!
572
00:27:19,483 --> 00:27:21,354
He's a cop.
He's one of us.
573
00:27:21,441 --> 00:27:23,530
Anything happens to him,
that's capital murder.
574
00:27:23,617 --> 00:27:25,531
Now where is he?
575
00:27:26,132 --> 00:27:27,500
Sarge.
576
00:27:30,407 --> 00:27:31,985
Hailey, not here.
577
00:27:37,513 --> 00:27:39,202
You better pray to God
he's still alive.
578
00:27:39,290 --> 00:27:40,890
Put your hands
behind your back.
579
00:27:45,307 --> 00:27:48,398
Come on, this deal
was supposed to happen by now.
580
00:27:48,639 --> 00:27:49,992
I know.
We just gotta be patient, okay?
581
00:27:50,079 --> 00:27:51,663
Just gotta be patient.
582
00:27:51,751 --> 00:27:53,687
I draw the young one close.
583
00:27:53,822 --> 00:27:55,780
Kick him, bite him,
584
00:27:55,976 --> 00:27:58,696
maybe his knife falls out,
you grab it.
585
00:27:58,783 --> 00:28:00,710
No, that's a bad idea.
586
00:28:02,218 --> 00:28:04,515
I don't wanna die
in this basement.
587
00:28:05,747 --> 00:28:08,179
I'm not gonna let
that happen, okay?
588
00:28:09,343 --> 00:28:11,648
Maybe I deserved this.
589
00:28:12,884 --> 00:28:14,538
What are you saying?
590
00:28:14,976 --> 00:28:17,288
I knew Marcus
was having problems,
591
00:28:17,410 --> 00:28:21,327
but I just kept hoping
and praying that he'd change.
592
00:28:21,710 --> 00:28:23,329
But he just got worse,
593
00:28:23,562 --> 00:28:25,288
killed two little boys.
594
00:28:30,641 --> 00:28:33,252
I've had nightmares
about those boys,
595
00:28:33,538 --> 00:28:34,950
their mothers.
596
00:28:41,347 --> 00:28:43,304
I don't care if I live, Jim.
597
00:28:43,654 --> 00:28:46,962
Live, die.
What difference does it make?
598
00:28:47,327 --> 00:28:48,882
Hey.
599
00:28:49,656 --> 00:28:52,656
You've got a son.
He needs you.
600
00:28:53,531 --> 00:28:55,210
Does he?
601
00:28:55,579 --> 00:28:59,140
Everybody knows that his daddy
killed those two little boys.
602
00:29:00,475 --> 00:29:02,343
His mom is a mess.
603
00:29:03,978 --> 00:29:06,661
Maybe he's better off
living down in North Carolina
604
00:29:06,749 --> 00:29:08,390
with his uncle.
605
00:29:16,818 --> 00:29:19,646
Angela, Marcus didn't kill
those two kids.
606
00:29:20,909 --> 00:29:22,398
What?
607
00:29:22,804 --> 00:29:24,640
What are you saying?
608
00:29:28,351 --> 00:29:29,960
I'm a cop.
609
00:29:32,703 --> 00:29:34,792
The hell are you
talking about?
610
00:29:35,085 --> 00:29:37,523
I'm a cop.
That's how I met Marcus.
611
00:29:38,230 --> 00:29:39,562
I arrested him.
612
00:29:50,773 --> 00:29:51,924
Uh, you done?
613
00:29:52,249 --> 00:29:53,534
Are you talking?
614
00:29:53,621 --> 00:29:55,161
- Only to my lawyer.
- Yeah?
615
00:29:55,249 --> 00:29:56,429
He's on standby.
616
00:29:56,517 --> 00:29:59,054
He's gonna be making calls,
gonna want to see his client.
617
00:29:59,279 --> 00:30:01,757
Well, maybe his client
resisted arrest.
618
00:30:02,673 --> 00:30:04,374
Maybe his client reached
for my gun,
619
00:30:04,462 --> 00:30:06,551
so I had to shoot him
in the face.
620
00:30:13,330 --> 00:30:15,181
You are gonna tell me
what I need to know
621
00:30:15,269 --> 00:30:17,640
or you're gonna die.
Do you understand?
622
00:30:17,728 --> 00:30:19,382
Kiss my brown ass.
623
00:30:19,908 --> 00:30:21,851
Sarge, take a break.
624
00:30:33,487 --> 00:30:35,124
We need leverage, right?
625
00:30:35,334 --> 00:30:37,076
Let's use the one thing
this guy cares about.
626
00:30:37,163 --> 00:30:39,304
- Which is?
- The youngest son.
627
00:30:40,324 --> 00:30:42,022
- The honor student?
- Yeah.
628
00:30:42,453 --> 00:30:43,945
He's the only thing we got.
629
00:30:44,891 --> 00:30:46,197
Do what you got to do.
630
00:30:49,604 --> 00:30:51,929
I'm the person
who put him in lockup.
631
00:30:54,534 --> 00:30:56,101
But we were wrong.
632
00:30:56,306 --> 00:30:58,499
He didn't kill those boys;
somebody else did.
633
00:31:10,008 --> 00:31:14,085
I knew in my heart that
Marcus didn't kill those kids.
634
00:31:19,461 --> 00:31:21,632
Why did you do that to him?
635
00:31:22,680 --> 00:31:24,210
All the evidence...
636
00:31:24,772 --> 00:31:26,781
said Marcus killed
two little kids,
637
00:31:26,993 --> 00:31:29,039
so I just treated him like...
638
00:31:30,995 --> 00:31:33,507
I treated him like someone
who killed two innocent boys.
639
00:31:39,770 --> 00:31:41,337
When I met you
at Marcus' grave,
640
00:31:41,425 --> 00:31:42,890
I thought...
641
00:31:43,601 --> 00:31:45,609
here's a decent man.
642
00:31:48,045 --> 00:31:51,859
And all this time,
you were lying to me and Bobby.
643
00:31:52,566 --> 00:31:54,702
Lying right to our faces.
644
00:31:55,081 --> 00:31:56,656
Yeah.
645
00:31:57,020 --> 00:31:59,421
I just wanted to help you.
I'm sorry.
646
00:32:01,967 --> 00:32:04,898
You've got no right
to say that you're sorry.
647
00:32:05,443 --> 00:32:08,554
You've got no right
to help me or Bobby.
648
00:32:09,304 --> 00:32:11,979
I don't need your pity
or your money.
649
00:32:13,689 --> 00:32:16,807
You can't just hand out
a few hundred dollars
650
00:32:16,895 --> 00:32:18,796
and pretend that
this didn't happen.
651
00:32:18,884 --> 00:32:21,104
That you're cleansed
of your sins.
652
00:32:29,446 --> 00:32:31,038
Wonder what our boys here
would think
653
00:32:31,126 --> 00:32:33,124
if they knew you were a cop?
654
00:32:34,288 --> 00:32:35,855
- Angela...
- Yeah.
655
00:32:36,327 --> 00:32:38,968
If I tell them
who you really are,
656
00:32:39,061 --> 00:32:40,584
I bet they'll let me go.
657
00:32:40,672 --> 00:32:42,656
No, they will kill us both.
658
00:32:43,215 --> 00:32:44,535
They will kill you.
659
00:32:46,467 --> 00:32:47,816
Angela, be smart.
660
00:32:47,904 --> 00:32:49,384
Be smart.
661
00:32:51,892 --> 00:32:53,804
You deserve to die.
662
00:32:54,622 --> 00:32:56,140
You don't.
663
00:32:56,827 --> 00:32:58,762
So keep your mouth shut,
for you.
664
00:32:58,850 --> 00:33:00,460
For Bobby.
665
00:33:02,854 --> 00:33:04,072
My Bobby.
666
00:33:09,502 --> 00:33:11,504
You must be thirsty.
667
00:33:13,721 --> 00:33:15,114
She needs more than water.
668
00:33:15,202 --> 00:33:16,145
Look at how much blood
she lost.
669
00:33:16,233 --> 00:33:17,155
You've got to get her
to a hospital.
670
00:33:17,243 --> 00:33:19,158
No one's going anywhere.
671
00:33:19,507 --> 00:33:21,390
I thought the deal
was going down.
672
00:33:21,604 --> 00:33:23,867
Well, it didn't go down
the way we hoped.
673
00:33:25,390 --> 00:33:26,870
What does that mean?
674
00:33:28,984 --> 00:33:30,827
You should know something.
675
00:33:31,421 --> 00:33:32,536
Angela.
676
00:33:44,379 --> 00:33:46,569
My son is really sick,
677
00:33:46,680 --> 00:33:48,780
and he needs help
with his medication.
678
00:33:49,035 --> 00:33:50,471
He's just 12.
679
00:33:50,597 --> 00:33:53,202
I have to be there, please.
680
00:33:54,198 --> 00:33:55,819
It ain't up to me, lady.
681
00:33:56,746 --> 00:33:59,296
Yo, get up here now!
682
00:34:12,005 --> 00:34:14,772
He was supposed to be here
half an hour ago.
683
00:34:17,234 --> 00:34:18,569
Yeah.
684
00:34:18,728 --> 00:34:20,109
Okay.
685
00:34:39,054 --> 00:34:40,090
You all right?
686
00:34:40,178 --> 00:34:41,601
Yeah.
687
00:34:42,467 --> 00:34:43,858
What's going on?
688
00:34:45,245 --> 00:34:47,304
The lockup keepers
are taking a long time
689
00:34:47,393 --> 00:34:49,929
bringing up that Silva kid.
The honor student?
690
00:34:50,135 --> 00:34:52,538
Yeah, we're gonna use him as
leverage against the old man.
691
00:34:53,529 --> 00:34:54,937
That's a good idea.
692
00:34:57,425 --> 00:34:59,077
I've got to do something.
693
00:35:06,004 --> 00:35:07,285
Hey.
694
00:35:09,154 --> 00:35:11,965
We're gonna find him.
You know that, right?
695
00:35:13,811 --> 00:35:15,194
We're gonna find him.
696
00:35:16,413 --> 00:35:19,356
Hey,
Emilio Silva just landed.
697
00:35:21,556 --> 00:35:23,363
You know this isn't
exactly by the book.
698
00:35:23,451 --> 00:35:25,879
- Ah, books are overrated.
- No, listen.
699
00:35:26,512 --> 00:35:28,285
You don't have
to walk through that door.
700
00:35:28,496 --> 00:35:30,942
No, I'm good.
701
00:35:31,983 --> 00:35:33,811
Is this how
you normally roll?
702
00:35:34,109 --> 00:35:36,317
This isn't a normal case.
They got my partner.
703
00:35:37,520 --> 00:35:38,729
Hey, Emilio.
704
00:35:38,817 --> 00:35:40,260
- Can I go?
- No, you can't go.
705
00:35:40,348 --> 00:35:41,450
We found a problem
with your car.
706
00:35:41,537 --> 00:35:43,871
It was reportedly used in
an armed robbery last night.
707
00:35:43,959 --> 00:35:45,276
We're pressing charges.
708
00:35:45,364 --> 00:35:46,660
A robbery?
But I didn't...
709
00:35:46,748 --> 00:35:47,997
If I were you,
I'd keep my mouth shut.
710
00:35:48,084 --> 00:35:49,232
Put your hands
behind your back.
711
00:35:49,319 --> 00:35:50,801
But I didn't do anything!
712
00:35:50,889 --> 00:35:52,402
Yeah,
we haven't heard that before.
713
00:35:52,762 --> 00:35:54,112
Can I call my dad?
714
00:35:54,199 --> 00:35:56,767
He told me if I ever got
in trouble, I should call him.
715
00:35:56,988 --> 00:35:58,899
Yeah.
He a lawyer or something?
716
00:35:59,231 --> 00:36:01,676
No, he owns
a construction company.
717
00:36:03,425 --> 00:36:04,973
Hey.
Hey!
718
00:36:05,384 --> 00:36:06,832
Wake up!
719
00:36:08,058 --> 00:36:10,562
- How's the eye?
- I can see fine.
720
00:36:10,650 --> 00:36:11,608
Yeah?
Good.
721
00:36:11,695 --> 00:36:13,067
Take a look at that.
722
00:36:15,434 --> 00:36:16,787
Emilio!
723
00:36:16,933 --> 00:36:18,762
- Dad?
- What?
724
00:36:18,950 --> 00:36:20,410
Dad, are you okay?
725
00:36:20,513 --> 00:36:21,834
Dad, I didn't do anything!
726
00:36:21,922 --> 00:36:23,801
Emilio, it's okay, mijo.
727
00:36:24,091 --> 00:36:26,317
It's okay, mijo!
It's okay!
728
00:36:26,610 --> 00:36:29,482
We found a brick
of your heroin in his car.
729
00:36:29,843 --> 00:36:31,564
Let Emilio go.
He's a good boy.
730
00:36:31,652 --> 00:36:32,498
He's not part of this.
731
00:36:32,585 --> 00:36:34,082
- Is my man alive?
- I don't know.
732
00:36:34,170 --> 00:36:35,863
You don't know?
Is he?
733
00:36:35,951 --> 00:36:37,793
I told them
to wait for my call,
734
00:36:37,911 --> 00:36:40,160
to wait until my product
was returned.
735
00:36:41,463 --> 00:36:42,902
Give me something.
736
00:36:43,639 --> 00:36:45,685
He's at 3900 West Union.
737
00:36:45,773 --> 00:36:47,622
It's an old
manufacturing plant.
738
00:36:48,540 --> 00:36:50,504
You son of a bitch!
739
00:36:50,790 --> 00:36:52,400
Nice work.
740
00:36:59,481 --> 00:37:00,874
Kick one of those pipes
over to me.
741
00:37:01,071 --> 00:37:02,504
Do it.
742
00:37:03,071 --> 00:37:04,629
Angela.
743
00:37:05,218 --> 00:37:06,957
Angela.
744
00:37:07,362 --> 00:37:09,152
Angela, kick me
one of those pipes.
745
00:37:09,348 --> 00:37:10,752
Angela, come on.
746
00:37:10,840 --> 00:37:12,451
We've got to work together
if we want to get out of here.
747
00:37:12,538 --> 00:37:13,711
You've got to kick one over.
Come on.
748
00:37:13,798 --> 00:37:16,762
Please, it's the only way.
Come on.
749
00:37:16,976 --> 00:37:19,979
The front
has surveillance cameras.
750
00:37:20,285 --> 00:37:22,215
So, Kim, you and Rojas
hold the perimeter.
751
00:37:22,303 --> 00:37:26,090
Kev, you and Hailey take
the south side of the building.
752
00:37:35,334 --> 00:37:36,771
Damn near like Fort Knox.
753
00:37:36,867 --> 00:37:38,582
There's no windows or doors.
754
00:37:38,731 --> 00:37:40,809
They got in,
we're getting in.
755
00:37:41,636 --> 00:37:43,939
Sarge, no entry point
on the south side.
756
00:37:44,027 --> 00:37:46,092
Just keep looking.
757
00:37:50,837 --> 00:37:52,317
Damn.
758
00:37:58,035 --> 00:37:59,572
All right, there you go.
759
00:38:02,824 --> 00:38:04,163
Can I have some water?
760
00:38:05,330 --> 00:38:06,637
Please, man.
761
00:38:17,420 --> 00:38:19,926
- Look at that.
- That could be a way in.
762
00:38:20,090 --> 00:38:21,770
Not for me,
but I can help you up.
763
00:38:21,858 --> 00:38:23,551
- Ready?
- Yeah.
764
00:38:23,870 --> 00:38:26,590
Okay.
765
00:38:32,531 --> 00:38:33,879
Upton's inside, Sarge.
766
00:38:34,270 --> 00:38:35,292
Alone?
767
00:38:35,403 --> 00:38:37,340
We had to, Sarge.
It's the only way.
768
00:38:48,113 --> 00:38:51,184
All right.
You did good, okay?
769
00:38:52,104 --> 00:38:53,590
You did real good.
770
00:38:58,967 --> 00:39:01,137
All right, Hailey,
you got your ears on?
771
00:39:02,008 --> 00:39:03,487
Hailey.
772
00:39:06,053 --> 00:39:07,840
All right, we got entry
on the west side.
773
00:39:07,928 --> 00:39:10,371
We are moving in.
Do you copy, Hailey?
774
00:39:10,569 --> 00:39:13,270
I think she shut down, Sarge.
On my way.
775
00:39:16,110 --> 00:39:18,590
Okay.
All right.
776
00:39:18,946 --> 00:39:20,687
Stay here.
Stay here.
777
00:39:20,790 --> 00:39:23,793
Take this.
I'm going after the other one.
778
00:39:23,974 --> 00:39:25,889
Okay?
779
00:39:30,285 --> 00:39:32,286
I still haven't
even heard from him!
780
00:39:33,853 --> 00:39:35,855
Listen,
something ain't right.
781
00:39:35,942 --> 00:39:37,770
Stop talking!
Just...
782
00:39:37,857 --> 00:39:39,990
you call me the second
you hear anything.
783
00:39:40,077 --> 00:39:42,166
Exactly, I tried
to call him three times.
784
00:39:42,253 --> 00:39:44,777
He still hasn't hit me back.
I don't care what you gotta do.
785
00:39:44,864 --> 00:39:46,866
You hit the streets.
You understand me?
786
00:39:46,953 --> 00:39:48,389
You hit the First,
you hit the Fifth.
787
00:39:48,476 --> 00:39:50,217
I don't care...
788
00:40:04,884 --> 00:40:06,320
Jay!
789
00:40:06,407 --> 00:40:07,713
Jay, are you okay?
790
00:40:07,800 --> 00:40:09,933
Jay!
791
00:40:10,020 --> 00:40:13,153
Hey, are you okay?
792
00:40:18,176 --> 00:40:21,049
I've got to go help Angela.
She's downstairs.
793
00:40:25,818 --> 00:40:27,577
Stay there.
794
00:40:28,038 --> 00:40:30,083
5021 Henry,
we've got an offender down
795
00:40:30,170 --> 00:40:31,519
and an officer injured.
796
00:40:31,606 --> 00:40:33,640
Roll two ambulances to 3900...
797
00:40:33,843 --> 00:40:36,541
Angela.
Angela, it's okay.
798
00:40:39,527 --> 00:40:40,746
You're safe.
799
00:40:43,306 --> 00:40:44,775
It's over.
800
00:40:57,594 --> 00:41:00,570
Synchronized by srjanapala
800
00:41:01,305 --> 00:41:07,779
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.