All language subtitles for Charlie s Angels - 1x01 - Angel with a Broken Wing.720p HDTV.DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,600 Once upon a time, there were three young women 2 00:00:03,334 --> 00:00:06,137 who got into very big trouble. ♪ na na na, come on ♪ 3 00:00:06,171 --> 00:00:08,639 The first was a Park Avenue princess turned thief. 4 00:00:08,674 --> 00:00:10,641 ♪ Na na na, come on ♪ 5 00:00:12,477 --> 00:00:14,462 ♪ Na na na, come on ♪ 6 00:00:16,047 --> 00:00:19,100 The second was a marine decorated for valor, 7 00:00:19,151 --> 00:00:21,202 court-martialed for a deadly mistake. 8 00:00:21,236 --> 00:00:24,322 ♪ 'Cause I may be bad but I'm perfectly good at it ♪ 9 00:00:24,356 --> 00:00:27,108 ♪ stick and stones may break my bones ♪ 10 00:00:27,142 --> 00:00:29,911 And the third was a dedicated police detective 11 00:00:29,945 --> 00:00:31,529 turned dirty cop. 12 00:00:31,563 --> 00:00:33,998 ♪ Na na na, come on, come on, come on ♪ 13 00:00:34,032 --> 00:00:37,235 ♪ I like it, like it ♪ 14 00:00:37,269 --> 00:00:39,503 They each made mistakes, 15 00:00:39,538 --> 00:00:42,623 but I gave them a second chance. 16 00:00:42,674 --> 00:00:46,076 And now they work for me. 17 00:00:46,094 --> 00:00:48,296 My name is Charlie. 18 00:00:48,347 --> 00:00:51,315 ♪ 19 00:00:51,350 --> 00:00:54,352 Sync and corrections by GeirDM for www.addic7ed.com 20 00:00:56,890 --> 00:00:59,642 Angels, you're looking for a 16-year-old runaway. 21 00:00:59,693 --> 00:01:01,327 Her name is Sarah Daniels. 22 00:01:01,362 --> 00:01:02,779 She's being held captive in a room 23 00:01:02,813 --> 00:01:05,198 somewhere in the Falcon hotel. 24 00:01:05,232 --> 00:01:07,767 A notorious child trafficker known as "Pajaro" 25 00:01:07,785 --> 00:01:09,101 is attempting to sell her. 26 00:01:09,119 --> 00:01:11,487 You have to find Sarah before it's too late. 27 00:01:17,242 --> 00:01:20,210 ♪ Finger on the trigger, let it bang bang ♪ 28 00:01:20,245 --> 00:01:22,045 Oh! (Gasps) Sorry! 29 00:01:22,080 --> 00:01:26,884 I managed to kill your Martini and mortally wound your shirt. 30 00:01:26,918 --> 00:01:28,051 God. 31 00:01:28,086 --> 00:01:29,853 It's not, uh, it's not fatal. 32 00:01:30,972 --> 00:01:32,523 Can I buy you a drink? 33 00:01:32,557 --> 00:01:34,224 34 00:01:34,259 --> 00:01:38,228 Yeah, I am... I am such a klutz, I'd probably spill it. 35 00:01:38,263 --> 00:01:41,348 One fashion emergency is enough for tonight. 36 00:01:43,735 --> 00:01:45,635 ♪ So let's get down, baby ♪ 37 00:01:45,653 --> 00:01:47,437 ♪ ooh, I'll be locking and loading ♪ 38 00:01:47,472 --> 00:01:50,407 Take good care of her. I won't be long. 39 00:01:50,441 --> 00:01:52,576 ♪ Got my eye on the target and I'll maybe let you ♪ 40 00:01:52,610 --> 00:01:53,744 Thanks. 41 00:01:53,778 --> 00:01:54,912 ♪ See me moving in silence ♪ 42 00:01:54,946 --> 00:01:56,997 Okay, ladies. Time to fly. 43 00:01:57,031 --> 00:01:59,583 You bug Mackal's phone? 44 00:01:59,617 --> 00:02:01,869 With one hand behind my back. 45 00:02:01,920 --> 00:02:03,486 You in position? 46 00:02:03,505 --> 00:02:05,155 Almost. 47 00:02:05,206 --> 00:02:07,657 Headed towards the service area now. 48 00:02:09,961 --> 00:02:12,495 Gloria, has the buyer's rep touched down? 49 00:02:12,514 --> 00:02:15,632 Walking off his g6 as we speak. 50 00:02:15,666 --> 00:02:17,167 ♪ Of that cold, cold metal in my hand ♪ 51 00:02:17,185 --> 00:02:19,686 Welcome to Miami, Mr. Fisk. Thank you. 52 00:02:21,506 --> 00:02:23,173 ♪ Know I sound psycho ♪ 53 00:02:23,191 --> 00:02:27,844 I got Fisk. I'm leaving the airport now, Kate. 54 00:02:27,862 --> 00:02:30,614 Abby, get Bosley in position. 55 00:02:30,648 --> 00:02:32,515 I'm on it. 56 00:02:32,534 --> 00:02:34,517 ♪ She shining ♪ 57 00:02:36,321 --> 00:02:38,388 Ahem. Bosley? 58 00:02:38,423 --> 00:02:40,924 ♪ 59 00:02:42,460 --> 00:02:43,526 Bosley! 60 00:02:43,578 --> 00:02:45,963 Adult swim is over. 61 00:02:45,997 --> 00:02:48,248 Excuse me, ladies. Duty calls. 62 00:02:53,721 --> 00:02:56,840 ♪ Got my eye on the target, and I'll maybe let you ♪ 63 00:02:56,875 --> 00:02:59,276 ♪ bang bang ♪ 64 00:02:59,310 --> 00:03:01,211 ♪ I'll maybe let you bang bang ♪ 65 00:03:01,246 --> 00:03:02,913 I'm meeting Pajaro's broker in 20 minutes 66 00:03:02,947 --> 00:03:05,082 to pick up the package. 67 00:03:05,116 --> 00:03:07,050 I'll e-mail you a picture now. 68 00:03:07,068 --> 00:03:10,387 I think you'll approve. 69 00:03:12,941 --> 00:03:19,246 ♪ Hope my head comes down from the high ♪ 70 00:03:19,280 --> 00:03:22,699 ♪ high ♪ 71 00:03:24,035 --> 00:03:25,936 Bosley, you all ready? 72 00:03:25,970 --> 00:03:29,089 Okay, Gloria. I'm wired in. 73 00:03:29,123 --> 00:03:31,742 Bug is active. I'm ready to track the calls. 74 00:03:31,776 --> 00:03:33,927 Okay, I'm going off-road. 75 00:03:33,929 --> 00:03:35,379 (Tires screech 76 00:03:35,413 --> 00:03:37,481 what are you doing?! Where do you think you're taking me?! 77 00:03:42,520 --> 00:03:43,520 Aah! What?! 78 00:03:43,554 --> 00:03:45,522 Uhh! 79 00:03:45,556 --> 00:03:47,641 Aah! Where's Pajaro's broker keeping the girl? 80 00:03:47,692 --> 00:03:50,110 I don't know, I swear. 81 00:03:50,144 --> 00:03:52,479 Okay! Okay! The Falcon hotel! 82 00:03:52,530 --> 00:03:54,531 I'm meeting him at the bar... a guy named Mackal. 83 00:03:54,565 --> 00:03:56,900 Once it's confirmed by boss' wire transfer, 84 00:03:56,934 --> 00:03:58,068 he'll give me instructions 85 00:03:58,102 --> 00:03:59,970 how to get the package out of the hotel. 86 00:04:00,004 --> 00:04:01,438 Uhh! 87 00:04:01,472 --> 00:04:03,106 She's not a package. 88 00:04:03,141 --> 00:04:05,608 Her name is Sarah. She's 16 years old. 89 00:04:05,627 --> 00:04:08,312 I-I'm just the middle man. I'll do anything. 90 00:04:08,346 --> 00:04:11,682 You're gonna make a phone call, and you better be Oscar-worthy. 91 00:04:14,552 --> 00:04:17,170 It's Fisk. The... the limo never showed. I'm jumping in a cab. 92 00:04:17,221 --> 00:04:18,622 I'll let my guys know. 93 00:04:18,656 --> 00:04:21,058 ♪ 94 00:04:21,092 --> 00:04:24,144 He's calling the hotel room. Locking down the signal. 95 00:04:24,178 --> 00:04:25,862 ♪ 96 00:04:27,315 --> 00:04:28,765 Yeah. 97 00:04:28,800 --> 00:04:31,535 Sit tight. Buyer's rep is running late. 98 00:04:31,569 --> 00:04:33,070 ♪ 99 00:04:33,104 --> 00:04:34,738 ♪ bang, bang, bang ♪ 100 00:04:34,772 --> 00:04:36,189 I got it. 101 00:04:36,240 --> 00:04:38,375 He called room 2819. 102 00:04:38,409 --> 00:04:40,811 Get visual confirmation Sarah's in the room. 103 00:04:40,845 --> 00:04:43,246 Satellite camera coming online. 104 00:04:43,281 --> 00:04:45,365 Okay, you got three guys in the room. 105 00:04:45,416 --> 00:04:46,817 They look heavily armed. 106 00:04:46,851 --> 00:04:48,752 Sarah's on the bed. 107 00:04:48,786 --> 00:04:50,787 She's bound and gagged. 108 00:05:09,057 --> 00:05:11,942 Okay, Abby, ready to do some housekeeping? 109 00:05:11,976 --> 00:05:15,345 Dropping in now. 110 00:05:21,652 --> 00:05:22,903 Who is it? Room service. 111 00:05:22,954 --> 00:05:24,854 Uhh! 112 00:05:27,525 --> 00:05:29,376 Uhh! 113 00:05:40,755 --> 00:05:43,540 Uhh! 114 00:05:43,558 --> 00:05:45,909 Let's go. 115 00:05:47,762 --> 00:05:48,979 Shh. It's okay. 116 00:05:49,013 --> 00:05:50,480 You're safe. 117 00:05:50,515 --> 00:05:52,916 Okay. There we go. 118 00:05:52,950 --> 00:05:55,435 Who are you? 119 00:05:55,486 --> 00:05:56,787 You don't look like cops. 120 00:05:56,821 --> 00:05:57,821 We're not. 121 00:05:57,855 --> 00:06:00,757 We're angels. 122 00:06:06,097 --> 00:06:08,532 I spoke to Sarah's parents, angels. 123 00:06:08,566 --> 00:06:11,768 They are incredibly relieved to have her back safe and sound. 124 00:06:11,803 --> 00:06:13,103 Well, now that Mackal's 125 00:06:13,137 --> 00:06:15,138 been hiding behind an army of lawyers, 126 00:06:15,173 --> 00:06:17,307 what are the chances he'll flip on his boss Pajaro? 127 00:06:17,341 --> 00:06:18,975 It's doubtful Mackal's even met him. 128 00:06:19,010 --> 00:06:22,913 You do realize the irony of that coming from you, right, Charlie? 129 00:06:24,449 --> 00:06:27,017 Oh, Miami PD's been trying to nail Pajaro for years. 130 00:06:27,051 --> 00:06:30,921 He doesn't leave any footprints, electronic or otherwise. 131 00:06:30,955 --> 00:06:32,355 He's a ghost. 132 00:06:32,390 --> 00:06:35,308 Ghosts aren't real. This guy is and he needs to pay. 133 00:06:35,359 --> 00:06:38,361 Don't lose sight of what you accomplished tonight. 134 00:06:38,396 --> 00:06:40,764 Sarah's safe because of you three. 135 00:06:40,798 --> 00:06:43,033 Ahem. 136 00:06:43,067 --> 00:06:45,602 And, of course, you, Bosley. 137 00:06:46,871 --> 00:06:48,104 Good night, angels. 138 00:06:48,122 --> 00:06:50,674 Good night, Charlie. 139 00:06:50,708 --> 00:06:53,810 Okay, time to get the party on. I'm serious. 140 00:06:53,845 --> 00:06:55,295 I'm gonna have to pass. 141 00:06:55,329 --> 00:06:56,329 Hmm? 142 00:06:56,380 --> 00:07:00,183 I, uh, got a previous engagement. 143 00:07:01,252 --> 00:07:03,120 Pool babes? 144 00:07:03,154 --> 00:07:05,522 Um... 145 00:07:05,556 --> 00:07:06,807 Good night. 146 00:07:06,841 --> 00:07:08,291 Ooh! 147 00:07:08,309 --> 00:07:10,844 Okay, well, where are we celebrating? 148 00:07:10,895 --> 00:07:12,795 Uh, Tidepool, Ripcord? 149 00:07:12,814 --> 00:07:15,932 Or if we go to the deck, I can score us a VIP table. 150 00:07:15,966 --> 00:07:18,801 Sounds good. Oh. Is your favorite bartender working tonight? 151 00:07:18,820 --> 00:07:20,153 So funny you should ask. 152 00:07:20,188 --> 00:07:22,856 Actually, his shift does not end until 5:00 a.m. 153 00:07:22,907 --> 00:07:25,408 Hmm. 154 00:07:25,443 --> 00:07:26,910 What? 155 00:07:26,944 --> 00:07:28,678 He's single, he's straight, and he has a life plan. 156 00:07:28,713 --> 00:07:30,147 Mixing mojitos. 157 00:07:30,181 --> 00:07:31,832 No. He is saving his money to buy a boat 158 00:07:31,866 --> 00:07:34,484 and sail around the world. That is a plan. 159 00:07:34,519 --> 00:07:37,587 You do realize that is not a life plan. 160 00:07:37,622 --> 00:07:40,207 Okay, fine. He's a dreamer, and that's sexy. 161 00:07:40,258 --> 00:07:41,591 Please, please, come with me. 162 00:07:41,626 --> 00:07:42,992 Actually, guys, 163 00:07:43,010 --> 00:07:45,595 I think I'm going to skip the velvet rope tonight. 164 00:07:45,630 --> 00:07:47,013 No, you're not. Come on. You're coming with us. Let's go. 165 00:07:47,048 --> 00:07:50,016 No. No, no, no, no. Really, really. I-I'm completely beat. 166 00:07:50,051 --> 00:07:53,370 You guys go. Go and have a Margarita for me. 167 00:07:53,404 --> 00:07:56,556 We will have two Margaritas for you. 168 00:07:56,607 --> 00:07:58,007 You're missing out. 169 00:07:58,025 --> 00:08:01,444 ♪ 170 00:08:01,512 --> 00:08:04,481 I found these in your trash. 171 00:08:04,515 --> 00:08:06,366 When you said your dad was reaching out, you didn't say 172 00:08:06,400 --> 00:08:08,568 it was a full-blown letter writing campaign. 173 00:08:08,619 --> 00:08:10,854 The great white shark of wall street can be relentless, 174 00:08:10,888 --> 00:08:12,405 even in captivity. 175 00:08:12,456 --> 00:08:15,075 And I threw them in there for a reason, detective. 176 00:08:15,126 --> 00:08:17,043 Good night. I'll catch you ladies tomorrow. 177 00:08:17,078 --> 00:08:19,629 It is tomorrow. 178 00:08:20,765 --> 00:08:23,767 Come on. It's your dad. 179 00:08:23,801 --> 00:08:25,868 I used to steal Warhols to get that man's... 180 00:08:31,592 --> 00:08:32,943 Gloria! 181 00:08:49,794 --> 00:08:53,296 Please tell me she's not really gone... 182 00:08:56,066 --> 00:08:58,868 And that I'm just gonna wake up and see her again. 183 00:09:04,125 --> 00:09:07,477 You know, I-I never thought my heart could... 184 00:09:07,511 --> 00:09:09,179 Hurt this much. 185 00:09:11,299 --> 00:09:14,017 She doesn't even have any family that we can call. 186 00:09:19,974 --> 00:09:23,393 We were her family. 187 00:09:23,427 --> 00:09:25,428 She was our sister. 188 00:09:33,571 --> 00:09:35,805 How's Charlie? 189 00:09:38,242 --> 00:09:39,809 Devastated. 190 00:09:41,979 --> 00:09:44,481 Losing an angel is his worst nightmare. 191 00:09:46,817 --> 00:09:48,151 It's mine, too. 192 00:09:51,722 --> 00:09:55,358 We're gonna find out who did this. 193 00:09:55,393 --> 00:09:56,676 If it's the last thing we do. 194 00:10:15,238 --> 00:10:16,971 Nothing here. 195 00:10:16,989 --> 00:10:18,190 We're good. 196 00:10:19,509 --> 00:10:23,145 They just walked in. Hold on a second. 197 00:10:23,179 --> 00:10:24,529 We're clean on this side. Can we have the room? 198 00:10:24,580 --> 00:10:25,714 Phil, let's get out of here. 199 00:10:25,748 --> 00:10:27,699 Clear the room. 200 00:10:31,421 --> 00:10:32,988 Okay, Charlie. 201 00:10:33,022 --> 00:10:35,991 Bosley updated me. Thank God you're okay. 202 00:10:36,025 --> 00:10:37,225 Who were those people? 203 00:10:37,260 --> 00:10:38,593 It's just a precaution. 204 00:10:38,628 --> 00:10:40,228 They're sweeping the agency. 205 00:10:40,263 --> 00:10:42,964 I sent teams to your homes as well. 206 00:10:42,999 --> 00:10:44,833 You think we're being targeted? 207 00:10:44,867 --> 00:10:46,435 I can't confirm that you're not. 208 00:10:46,469 --> 00:10:48,136 Gloria was family, 209 00:10:48,171 --> 00:10:51,473 and her murder is our most personal case. 210 00:10:51,507 --> 00:10:52,974 I need to know you're up for the fight. 211 00:10:53,009 --> 00:10:55,343 Bring it on. 212 00:10:55,378 --> 00:10:56,845 Just remember, 213 00:10:56,879 --> 00:10:58,647 you're angels of justice, 214 00:10:58,681 --> 00:11:01,283 not angels of vengeance. 215 00:11:01,317 --> 00:11:03,034 Check this out. 216 00:11:05,705 --> 00:11:08,323 I gave the cops access to all of our security cameras, 217 00:11:08,357 --> 00:11:09,658 except these. 218 00:11:09,692 --> 00:11:11,526 Sending it to you now. 219 00:11:11,561 --> 00:11:15,247 This is half an hour before you guys left the building. 220 00:11:15,298 --> 00:11:16,598 Check out the woman on the motorcycle 221 00:11:16,632 --> 00:11:18,200 scoping Gloria's car. 222 00:11:18,234 --> 00:11:19,734 She split right after the explosion, 223 00:11:19,769 --> 00:11:22,637 didn't call 911 or stick around and wait for the police 224 00:11:22,672 --> 00:11:24,639 and talk to them. She just... took off. 225 00:11:24,674 --> 00:11:26,808 What's that's shadow on the back of her neck? 226 00:11:30,213 --> 00:11:31,780 Look at the ink. 227 00:11:31,814 --> 00:11:33,148 Same as Gloria's. 228 00:11:33,182 --> 00:11:35,984 Means they were members of the same car boosting crew. 229 00:11:36,018 --> 00:11:38,120 I don't get it. Gloria waved good-bye to that life 230 00:11:38,154 --> 00:11:40,989 when she enlisted with Uncle Sam. 231 00:11:41,023 --> 00:11:42,691 Bos, run her face 232 00:11:42,725 --> 00:11:45,560 against the Miami-Dade auto theft database. 233 00:11:45,595 --> 00:11:48,296 Log in under detective Ray Goodson, 234 00:11:48,331 --> 00:11:49,698 badge 4-1-9-7-6. 235 00:11:49,732 --> 00:11:50,966 You're ex-fiance? 236 00:11:51,000 --> 00:11:53,001 Yes. 237 00:11:53,035 --> 00:11:54,569 Guess I can take impersonating a police officer 238 00:11:54,604 --> 00:11:56,505 off my bucket list. Password? 239 00:11:56,539 --> 00:11:57,973 Always uses his birthday. 240 00:11:58,007 --> 00:12:01,376 12-4-80. 241 00:12:02,512 --> 00:12:03,678 Access granted. 242 00:12:06,382 --> 00:12:08,517 Eve French... pleaded no contest 243 00:12:08,551 --> 00:12:11,636 to grand theft auto and manslaughter in '05. 244 00:12:11,687 --> 00:12:14,055 Stole a lamborghini, got into a high-speed chase, 245 00:12:14,090 --> 00:12:18,727 ended up... hitting a cab and killing the driver. 246 00:12:18,761 --> 00:12:21,530 Did four years at Tallahassee women's correctional. 247 00:12:21,564 --> 00:12:23,198 How long she been back in Miami? 248 00:12:23,232 --> 00:12:24,866 Paroled six months ago. 249 00:12:24,901 --> 00:12:28,036 Lives on a houseboat, Biscayne marina. 250 00:12:28,070 --> 00:12:30,539 Why would she want Gloria dead? 251 00:12:30,573 --> 00:12:32,207 Let's go ask her. 252 00:12:36,111 --> 00:12:39,214 Whoa, whoa. Remember what Charlie said. 253 00:12:39,248 --> 00:12:41,950 What? These are just conversation starters. 254 00:12:41,968 --> 00:12:43,285 Guys. 255 00:12:43,319 --> 00:12:44,586 Just... 256 00:12:44,620 --> 00:12:46,388 Be careful. 257 00:12:48,791 --> 00:12:50,392 For me. 258 00:13:29,131 --> 00:13:31,533 Okay, calm down. We just wanna talk. 259 00:13:31,567 --> 00:13:33,385 Try knocking next time. 260 00:13:33,436 --> 00:13:35,237 Why did you kill Gloria? 261 00:13:35,271 --> 00:13:36,688 I didn't. 262 00:13:36,722 --> 00:13:37,839 Then why were you in stalker mode 263 00:13:37,857 --> 00:13:39,207 outside the agency last night? 264 00:13:39,242 --> 00:13:40,558 We caught you on tape fleeing the scene. 265 00:13:40,610 --> 00:13:41,943 That doesn't make me guilty. 266 00:13:41,978 --> 00:13:43,862 Innocent people don't usually run away. 267 00:13:43,896 --> 00:13:46,698 I'm not playing this game. Gloria was like a sister to me. 268 00:13:49,018 --> 00:13:51,019 We need to move. 269 00:13:53,990 --> 00:13:55,407 Now! 270 00:14:16,545 --> 00:14:19,064 All right, we got 'em! We got 'em. 271 00:14:25,888 --> 00:14:27,555 Oh! 272 00:14:27,573 --> 00:14:29,524 Ah! 273 00:14:34,330 --> 00:14:36,264 Who were those shooters? 274 00:14:36,299 --> 00:14:37,966 In case you missed it, they tried to kill me, too. 275 00:14:38,000 --> 00:14:39,784 Look... easy, Abbs. 276 00:14:39,835 --> 00:14:41,303 Let's do this back at the office. 277 00:14:41,337 --> 00:14:44,172 No, she starts filling in the blanks right now. 278 00:14:44,206 --> 00:14:46,941 I got a text from Gloria. 279 00:14:46,976 --> 00:14:48,426 She wanted me to meet her after work. 280 00:14:48,461 --> 00:14:50,979 Then why not come in instead of lurking around on the street? 281 00:14:51,013 --> 00:14:52,514 I'm shy. 282 00:14:54,350 --> 00:14:55,750 Hey, did she say what she wanted? 283 00:14:55,768 --> 00:14:57,418 Personal case she was working on. 284 00:14:57,436 --> 00:14:59,721 She wanted to show me something. 285 00:15:03,092 --> 00:15:06,027 Deal with them or come with us. 286 00:15:06,062 --> 00:15:08,229 It's your call. 287 00:15:16,885 --> 00:15:19,103 You girls decent? 288 00:15:19,137 --> 00:15:20,838 Yeah, I just updated Charlie. 289 00:15:20,872 --> 00:15:24,608 I've got Gloria's phone records. She texted Eve at 12:35 a.m. 290 00:15:24,643 --> 00:15:27,228 Wow. She wasn't lying about your mad hacking skills. 291 00:15:27,262 --> 00:15:29,396 Okay, uh, I'm not a big fan of the "h" word. 292 00:15:29,448 --> 00:15:30,731 It's like telling Picasso 293 00:15:30,782 --> 00:15:32,450 he's good at throwing paint onto a canvas. 294 00:15:32,484 --> 00:15:34,785 Wait. Gloria talked to you about us? 295 00:15:34,820 --> 00:15:37,221 Said you were the best crew she ever had. 296 00:15:37,255 --> 00:15:39,290 She never mentioned you once. 297 00:15:39,324 --> 00:15:41,325 That doesn't mean we weren't close. 298 00:15:41,359 --> 00:15:43,077 I met Gloria when I was 5. 299 00:15:43,128 --> 00:15:45,496 St. Theresa's orphanage in El Salvador. 300 00:15:45,530 --> 00:15:47,565 How did you end up in central America? 301 00:15:47,599 --> 00:15:49,550 My parents were aid workers. 302 00:15:49,584 --> 00:15:51,869 They were killed in the civil war down there. 303 00:15:51,887 --> 00:15:53,237 When I got to St. T's, 304 00:15:53,271 --> 00:15:55,422 Gloria took me under her wing and protected me. 305 00:15:55,474 --> 00:15:58,742 Wow. From orphan to car thief to jailbird. 306 00:15:58,777 --> 00:16:00,611 You should have your own reality show. 307 00:16:02,347 --> 00:16:04,448 I'm not bitter about the cards I've been dealt. 308 00:16:04,483 --> 00:16:08,419 If you wanna survive, you have to adapt. 309 00:16:08,453 --> 00:16:11,405 Is that what you're doing right now? 310 00:16:11,439 --> 00:16:12,756 I know you're upset 311 00:16:12,791 --> 00:16:14,692 because Gloria came to me instead of you. 312 00:16:14,726 --> 00:16:17,661 But the fact that your feelings are hurt isn't my problem. 313 00:16:17,696 --> 00:16:19,530 Ding ding! 314 00:16:19,564 --> 00:16:20,865 Love a catfight, but, ladies, 315 00:16:20,899 --> 00:16:22,766 please, back to your corners. Mm. 316 00:16:25,036 --> 00:16:26,804 Eve, according to her phone records, 317 00:16:26,838 --> 00:16:28,472 you two have been talking a lot recently. 318 00:16:28,507 --> 00:16:30,341 Yeah. When I got paroled, 319 00:16:30,375 --> 00:16:32,877 Gloria was helping me get back on my feet. 320 00:16:32,911 --> 00:16:34,378 I swept her hard drive, 321 00:16:34,412 --> 00:16:36,380 if she was working a case on her downtime, she left no trace. 322 00:16:37,582 --> 00:16:39,884 Do you have any idea what she wanted to show you? 323 00:16:39,918 --> 00:16:43,287 No, but I think we should go check out her apartment. 324 00:16:44,556 --> 00:16:46,457 Let's do it. 325 00:16:53,932 --> 00:16:55,533 Since when can the cops spare extra uniforms 326 00:16:55,567 --> 00:16:57,535 to babysit a victim's apartment? 327 00:16:57,569 --> 00:16:59,904 Let's find a way in. Yeah. 328 00:17:04,676 --> 00:17:06,961 That's Gloria's balcony, third floor. 329 00:17:06,995 --> 00:17:09,580 Ladies, I got this. 330 00:17:09,614 --> 00:17:10,998 Hand me the Prada. 331 00:17:17,055 --> 00:17:20,891 Abby put the "cat" in "cat burglar." 332 00:17:45,450 --> 00:17:48,085 Now the doughnut patrol makes sense. 333 00:17:48,119 --> 00:17:50,788 Somebody made it a crime scene. 334 00:17:50,822 --> 00:17:53,257 But why trash her place? 335 00:18:06,471 --> 00:18:09,240 They even gutted her gator. 336 00:18:09,274 --> 00:18:11,342 I gave this to her last Christmas. 337 00:18:13,745 --> 00:18:15,913 This is pointless. 338 00:18:15,947 --> 00:18:18,282 I wouldn't say that. You grow up in an orphanage, 339 00:18:18,316 --> 00:18:20,284 you learn how to hide things that are valuable. 340 00:18:26,992 --> 00:18:28,225 Hey, guys. 341 00:18:28,260 --> 00:18:30,794 Since when did Gloria have a cat? 342 00:18:30,829 --> 00:18:31,962 She didn't. 343 00:18:31,997 --> 00:18:33,731 Yeah, she's allergic. 344 00:18:33,765 --> 00:18:35,733 Then what's she doing with a kitty litter box? 345 00:18:48,179 --> 00:18:49,563 That's my girl. 346 00:18:50,982 --> 00:18:53,817 Nuns force you to be crafty. 347 00:18:53,852 --> 00:18:57,388 It's a class "a" floor safe. 348 00:18:57,422 --> 00:18:59,690 Blast-resistant, biometric lock. 349 00:18:59,724 --> 00:19:00,791 Last time I cracked one of these, 350 00:19:00,825 --> 00:19:02,276 it was under two minutes... 351 00:19:02,360 --> 00:19:05,913 but that was after two cosmos, and I was hanging upside-down. 352 00:19:33,925 --> 00:19:37,227 I know this box. This was her mom's. 353 00:19:37,262 --> 00:19:39,596 At St. T's orphanage, she never let it go. 354 00:19:41,166 --> 00:19:43,367 It's a DNA analysis report. 355 00:19:43,401 --> 00:19:46,236 Came back yesterday. Gloria had two samples tested. 356 00:19:46,271 --> 00:19:48,205 A flake of blood from the box and... 357 00:19:49,808 --> 00:19:51,542 Saliva from this shot glass. 358 00:19:51,576 --> 00:19:53,844 Let's see. 359 00:19:55,130 --> 00:19:56,914 Club Cypher. 360 00:19:56,948 --> 00:19:59,817 That's on 10th and Collins. 361 00:19:59,851 --> 00:20:02,786 The two samples match. I wonder who the big winner is. 362 00:20:13,865 --> 00:20:16,033 This is nestor rodrigo. 363 00:20:17,185 --> 00:20:19,870 Why would Gloria be tracking him? 364 00:20:19,904 --> 00:20:23,040 Oh, my God. She found him. 365 00:20:23,074 --> 00:20:24,708 Found who? 366 00:20:24,743 --> 00:20:26,977 Pajaro. 367 00:20:29,948 --> 00:20:31,415 How do you know about him? 368 00:20:31,449 --> 00:20:35,285 It's a long story. But I had no idea she tracked him down. 369 00:20:35,320 --> 00:20:39,022 Time-out. Rodrigo's a multimillionaire. 370 00:20:39,057 --> 00:20:41,825 He throws more white parties than diddy. 371 00:20:41,860 --> 00:20:43,861 You sure he's Pajaro? 372 00:20:43,895 --> 00:20:46,180 I swear on my life. 373 00:20:48,099 --> 00:20:49,733 We need to call Bos. 374 00:20:49,768 --> 00:20:52,936 Yeah, we need to loop in Charlie. 375 00:20:52,971 --> 00:20:54,872 Hey! Come on! Drop the gun! 376 00:20:54,906 --> 00:20:56,440 Give me your keys. Eve. 377 00:20:57,859 --> 00:21:00,344 Eve, what are you doing? 378 00:21:00,378 --> 00:21:02,112 Keeping a promise I made to Gloria a long time ago. 379 00:21:02,147 --> 00:21:04,281 I'm serious. 380 00:21:04,315 --> 00:21:06,850 What promise did you make? 381 00:21:06,885 --> 00:21:08,719 To kill Pajaro. 382 00:21:10,488 --> 00:21:14,825 Eve, put the gun down. Let's just talk this through. 383 00:21:14,859 --> 00:21:16,860 There's nothing to talk about. 384 00:21:16,895 --> 00:21:18,896 That's why Gloria called me the other night. 385 00:21:18,930 --> 00:21:20,080 So what's your big plan? 386 00:21:20,131 --> 00:21:22,399 Roll up to club Cypher and blow Rodrigo away? 387 00:21:22,434 --> 00:21:23,801 He has to pay. 388 00:21:23,835 --> 00:21:25,202 We loved Gloria, too. 389 00:21:25,236 --> 00:21:27,271 We wanna get justice, but this isn't the way to do it. 390 00:21:27,305 --> 00:21:30,207 You have no idea what he's done. 391 00:21:30,225 --> 00:21:32,609 How about trafficking underage girls? 392 00:21:33,912 --> 00:21:36,046 He was behind a case we just broke. 393 00:21:36,114 --> 00:21:37,648 16-year-old runaway. 394 00:21:37,682 --> 00:21:39,650 We managed to help her, 395 00:21:39,684 --> 00:21:42,586 but there were others we couldn't save. 396 00:21:44,389 --> 00:21:46,523 We can rescue them, 397 00:21:46,558 --> 00:21:49,159 then take down Pajaro's entire operation, 398 00:21:49,194 --> 00:21:51,128 but not if you kill him. 399 00:21:52,464 --> 00:21:53,914 He can't hurt another girl. 400 00:21:55,567 --> 00:21:58,335 He won't. You have our word. 401 00:22:15,763 --> 00:22:16,980 Ahem. 402 00:22:17,014 --> 00:22:20,016 All right. I got confirmation. 403 00:22:20,067 --> 00:22:23,703 The prints on that shot glass are Nestor Rodrigo's. 404 00:22:25,139 --> 00:22:27,340 Just so we're clear, Eve, you're accusing 405 00:22:27,374 --> 00:22:29,642 one of the biggest developers in South Florida 406 00:22:29,677 --> 00:22:31,211 of trafficking kids. 407 00:22:31,245 --> 00:22:33,863 You're sure this is the same guy? 408 00:22:35,533 --> 00:22:37,867 Before Rodrigo was on magazine covers, 409 00:22:37,918 --> 00:22:40,920 he led a death squad in El Salvador. 410 00:22:40,955 --> 00:22:43,690 I know because I saw him with my own eyes. 411 00:22:43,724 --> 00:22:47,494 Gloria dared me to sneak into the chapel at the orphanage. 412 00:22:47,528 --> 00:22:49,662 There was a wooden angel on the altar, 413 00:22:49,697 --> 00:22:53,233 and we were gonna carve our initials in the back of it. 414 00:22:53,267 --> 00:22:57,303 That's when the trucks came. 415 00:22:57,338 --> 00:22:59,639 Pajaro was there to steal the girls... 416 00:22:59,673 --> 00:23:01,608 And he murdered the nuns and the boys. 417 00:23:02,943 --> 00:23:03,977 They wore masks 418 00:23:04,011 --> 00:23:06,112 and attacked without warning. 419 00:23:06,147 --> 00:23:07,881 Wait. 420 00:23:07,915 --> 00:23:11,551 If Rodrigo wore a mask, how can you be sure it's him? 421 00:23:11,585 --> 00:23:15,822 I have an angel to thank for that. 422 00:23:15,856 --> 00:23:17,624 We hid under the altar. 423 00:23:17,658 --> 00:23:20,226 Gloria was clutching her butterfly box so tight, 424 00:23:20,261 --> 00:23:23,129 I thought she'd break it. 425 00:23:23,164 --> 00:23:26,166 Pajaro came in to search the chapel, 426 00:23:26,200 --> 00:23:30,870 and that's when I saw his face, and so did Gloria. 427 00:23:37,044 --> 00:23:38,978 I knew what he was gonna do with us, 428 00:23:39,013 --> 00:23:40,413 so I hit him with the angel. 429 00:23:40,481 --> 00:23:41,948 Uhh! 430 00:23:41,982 --> 00:23:43,817 And then we ran for our lives. 431 00:23:46,687 --> 00:23:50,657 The faces of the girls we left behind still haunt me. 432 00:23:58,499 --> 00:24:03,586 Is that why you and Gloria made your pact to kill Pajaro? 433 00:24:03,621 --> 00:24:06,940 I get it. You wanted him to pay. 434 00:24:10,010 --> 00:24:11,878 How are we gonna nail this guy? 435 00:24:11,912 --> 00:24:14,380 We aren't. 436 00:24:14,415 --> 00:24:16,850 Abby, Bos, and I will take it from here. 437 00:24:16,884 --> 00:24:19,185 What? 438 00:24:19,220 --> 00:24:21,120 This isn't about revenge, Eve. 439 00:24:21,155 --> 00:24:22,522 If we're gonna shut down Rodrigo's operation, 440 00:24:22,556 --> 00:24:24,090 we need him alive. 441 00:24:24,108 --> 00:24:26,626 About tonight, I'm sorry. 442 00:24:26,660 --> 00:24:28,561 Too late. You're benched. 443 00:24:28,595 --> 00:24:31,965 Rodrigo's been giving the cops the middle finger for years. 444 00:24:31,999 --> 00:24:34,234 We don't exactly play by the rules either. 445 00:24:34,268 --> 00:24:37,537 Yeah, we're angels, not saints. 446 00:24:44,044 --> 00:24:46,980 I ran Nestor Rodrigo past my intelligence sources. 447 00:24:47,014 --> 00:24:49,249 Let me guess. He's squeaky-clean. 448 00:24:49,283 --> 00:24:50,583 Spotless. 449 00:24:50,618 --> 00:24:52,852 Sarah Daniels is the only one of Pajaro's victims 450 00:24:52,887 --> 00:24:54,754 that has ever been saved. 451 00:24:54,788 --> 00:24:57,423 Abby, was she able to give you any insight? 452 00:24:57,458 --> 00:24:59,859 She said she was chained to some other girls. 453 00:24:59,894 --> 00:25:02,512 Most of them were speaking Spanish. 454 00:25:02,563 --> 00:25:04,163 Here's an interesting fact. 455 00:25:04,198 --> 00:25:07,333 His foundation builds orphanages in central America. 456 00:25:07,368 --> 00:25:08,534 Rodrigo must be using it 457 00:25:08,569 --> 00:25:10,670 to funnel girls into the country for trafficking. 458 00:25:10,704 --> 00:25:12,272 I squeegeed his database. 459 00:25:12,306 --> 00:25:14,874 Somehow he's keeping all of his illegal activity off the grid. 460 00:25:14,909 --> 00:25:18,278 The man runs a criminal enterprise in the 21st century. 461 00:25:18,312 --> 00:25:20,280 The information has to be there somewhere. 462 00:25:20,314 --> 00:25:22,282 Actually, it's in someone. 463 00:25:22,316 --> 00:25:27,387 Her name is Nadia Kozlova. She has a photographic memory. 464 00:25:27,421 --> 00:25:29,155 One of my buddies at MIT told me about her. 465 00:25:29,189 --> 00:25:30,690 Thought she was an urban legend. 466 00:25:30,724 --> 00:25:34,060 She absconded with $14 million from the Russian mob. 467 00:25:34,094 --> 00:25:36,963 Rodrigo's bodyguards aren't only for his protection. 468 00:25:36,997 --> 00:25:38,298 They're for hers. 469 00:25:38,332 --> 00:25:40,066 They go with her everywhere, 470 00:25:40,100 --> 00:25:42,385 except inside his star island compound. 471 00:25:46,540 --> 00:25:50,243 Did we say that you were benched or no? 472 00:25:50,277 --> 00:25:52,278 Actually, I thought miss French could assist you. 473 00:25:52,313 --> 00:25:55,748 Gloria was the only family I had. I wanna help. 474 00:25:55,783 --> 00:26:00,153 It's fortunate for you that I believe in second chances. 475 00:26:00,187 --> 00:26:02,121 Don't let me down. I won't. 476 00:26:02,156 --> 00:26:04,791 Is this okay with you guys? 477 00:26:07,161 --> 00:26:09,295 It's Charlie's call. 478 00:26:11,432 --> 00:26:13,599 According to his Twitter feed, 479 00:26:13,634 --> 00:26:16,002 Rodrigo is hosting a charity fund-raiser 480 00:26:16,036 --> 00:26:18,471 at his mansion tomorrow night. 481 00:26:18,505 --> 00:26:20,673 Theme is heaven and hell. 482 00:26:20,708 --> 00:26:23,376 Sounds like we'll blend right in. 483 00:26:23,410 --> 00:26:26,312 Big party, lots of security distractions. 484 00:26:26,347 --> 00:26:29,816 We go undercover and grab Nadia. 485 00:26:29,850 --> 00:26:31,317 Hate to buzzkill the plan, 486 00:26:31,352 --> 00:26:33,753 but don't you think police might consider that kidnapping? 487 00:26:33,787 --> 00:26:35,521 The police need evidence. 488 00:26:35,556 --> 00:26:37,256 I only need certainty. 489 00:26:37,291 --> 00:26:38,624 Nadia is the best way 490 00:26:38,659 --> 00:26:40,994 to link Rodrigo to his crimes and take him down. 491 00:26:41,028 --> 00:26:42,695 Watch your backs, angels. 492 00:26:42,730 --> 00:26:45,198 Good-bye, Charlie. Thanks, Charlie. 493 00:26:45,232 --> 00:26:46,282 Good-bye, Charlie. 494 00:26:46,333 --> 00:26:48,785 Bye. 495 00:26:48,836 --> 00:26:50,837 ♪ Let me introduce you ♪ 496 00:26:50,904 --> 00:26:53,006 ♪ to my party people ♪ 497 00:26:53,040 --> 00:26:55,375 ♪ in the club ♪ 498 00:26:55,409 --> 00:26:56,793 ♪ la-la-la la la la ♪ 499 00:26:56,844 --> 00:26:59,545 ♪ la la la la la la la la la ♪ 500 00:26:59,579 --> 00:27:02,348 ♪ tonight we gon' be it on the floor ♪ 501 00:27:02,383 --> 00:27:04,133 ♪ la-la-la la la la ♪ 502 00:27:04,184 --> 00:27:06,285 ♪ la la la la la la la la la ♪ 503 00:27:06,320 --> 00:27:08,821 ♪ tonight we gon' be it on the floor ♪ 504 00:27:10,591 --> 00:27:13,226 There's Rodrigo. 505 00:27:13,260 --> 00:27:15,028 506 00:27:15,062 --> 00:27:16,562 Bos, are you set? 507 00:27:16,597 --> 00:27:19,232 Truck's in position in the back by the bathrooms. 508 00:27:19,266 --> 00:27:20,733 Once the spray hits Nadia's stomach, 509 00:27:20,767 --> 00:27:22,869 she'll start cramping within 30 seconds. 510 00:27:22,903 --> 00:27:24,203 When she heads to the bathroom, 511 00:27:24,238 --> 00:27:25,538 that's when we'll grab her 512 00:27:25,572 --> 00:27:26,873 and get her to the catering truck. 513 00:27:26,907 --> 00:27:29,342 Eve, stay on Rodrigo. Let us know if he moves. 514 00:27:29,376 --> 00:27:30,710 Got it. 515 00:27:30,744 --> 00:27:31,911 ♪ Get on the floor ♪ 516 00:27:31,945 --> 00:27:33,379 ♪ straight to L.A., New York ♪ 517 00:27:33,414 --> 00:27:35,781 ♪ Vegas to Africa ♪ 518 00:27:35,799 --> 00:27:36,949 Abbs? Hmm? 519 00:27:36,967 --> 00:27:39,335 You wanna take the first shot at Nadia? 520 00:27:39,337 --> 00:27:41,154 She's right by the ice sculpture. 521 00:27:41,188 --> 00:27:42,839 Hmm. 522 00:27:42,890 --> 00:27:44,474 Can hardly tell the two apart. 523 00:27:49,930 --> 00:27:51,898 Looks just like her. 524 00:27:52,933 --> 00:27:54,267 Abby Sampson? 525 00:27:54,301 --> 00:27:57,070 Bridget and Priscella. Uh, Dalton prep? 526 00:27:57,104 --> 00:27:59,355 Uh, yeah. The Wentworth sisters. 527 00:27:59,406 --> 00:28:01,357 Sure. Hi. 528 00:28:01,408 --> 00:28:02,542 It's been, uh, it's been forever. 529 00:28:02,576 --> 00:28:04,026 Yeah, cute outfit. 530 00:28:04,078 --> 00:28:05,945 Uh... Are you one of the servers? 531 00:28:05,979 --> 00:28:07,280 Yeah. 532 00:28:07,314 --> 00:28:08,998 Yeah. Recession's a bitch, you know. 533 00:28:09,032 --> 00:28:12,351 Oh. Considering what your father did, I'd call it payback. 534 00:28:12,386 --> 00:28:15,421 Do you know how much money he screwed our Uncle out of? 535 00:28:15,456 --> 00:28:17,190 Uh, no idea. 536 00:28:17,224 --> 00:28:19,342 I, uh, I haven't spoken to my dad in... 537 00:28:19,376 --> 00:28:21,594 Oh. That's for my Facebook page. 538 00:28:21,628 --> 00:28:23,396 I'm sure all your old Dalton friends 539 00:28:23,430 --> 00:28:25,598 would love to see what you've been up to. 540 00:28:25,632 --> 00:28:27,767 Yeah. 541 00:28:27,801 --> 00:28:28,768 Blini? 542 00:28:28,802 --> 00:28:31,604 Ooh! Yeah. Oh, sure. 543 00:28:31,638 --> 00:28:32,805 Thanks. 544 00:28:32,839 --> 00:28:33,940 Bye. 545 00:28:33,974 --> 00:28:35,174 You are so welcome. 546 00:28:38,779 --> 00:28:40,446 Nice friends. Yeah. 547 00:28:40,481 --> 00:28:41,447 You all right? 548 00:28:41,482 --> 00:28:44,117 I will be in about 30 seconds. 549 00:28:44,151 --> 00:28:45,701 Oh, my God. 550 00:28:45,736 --> 00:28:47,620 Instant ex-lax. 551 00:28:47,654 --> 00:28:50,123 Well, at least we know the gut juice works. 552 00:28:50,157 --> 00:28:53,559 No wonder Gloria liked you. 553 00:28:56,196 --> 00:28:57,630 You're up next, Kate. 554 00:29:01,585 --> 00:29:03,386 Hors d'oeuvre? 555 00:29:03,420 --> 00:29:06,005 No, thank you. 556 00:29:06,039 --> 00:29:08,141 We missed our window. 557 00:29:08,175 --> 00:29:09,392 Time for plan "B." 558 00:29:09,426 --> 00:29:11,561 As in, uh, plan Bosley? 559 00:29:13,096 --> 00:29:15,264 Whoa. Whoa, whoa, whoa. We never fully discussed plan Bosley. 560 00:29:15,315 --> 00:29:18,234 Well, we know her deal with Rodrigo is strictly business. 561 00:29:18,268 --> 00:29:20,620 But Charlie's intel suggests she has 562 00:29:20,654 --> 00:29:23,156 a healthy appetite for the opposite sex. 563 00:29:23,190 --> 00:29:26,058 I'd say Bosley trumps Beluga any day of the week. 564 00:29:26,076 --> 00:29:28,794 I'll meet you at the catering truck. 565 00:29:28,829 --> 00:29:30,196 All right. 566 00:29:30,230 --> 00:29:33,466 567 00:29:38,705 --> 00:29:41,174 287. 568 00:29:41,208 --> 00:29:43,376 That's the total number of guests. 569 00:29:43,410 --> 00:29:49,048 58 servers, 29 busboys, 16 valets, 2 ice sculptures, 570 00:29:49,082 --> 00:29:51,350 and one very beautiful woman. 571 00:29:51,385 --> 00:29:52,751 What are you? 572 00:29:52,769 --> 00:29:57,156 Doctor, lawyer, Internet billionaire? 573 00:29:57,191 --> 00:29:59,091 Starving grad student. 574 00:29:59,126 --> 00:30:00,426 My buddy's one of the caterers, 575 00:30:00,460 --> 00:30:02,595 so I tagged along for the free food 576 00:30:02,629 --> 00:30:05,965 and to watch the rich and famous in their natural habitat. 577 00:30:05,999 --> 00:30:10,503 And what do you think of the wildlife so far? 578 00:30:10,537 --> 00:30:14,073 Just got more exotic. 579 00:30:14,107 --> 00:30:17,777 ♪ 580 00:30:18,945 --> 00:30:21,314 Guys, Rodrigo's on the move. 581 00:30:21,348 --> 00:30:23,633 He could be looking for Nadia. 582 00:30:23,667 --> 00:30:27,053 Bos, time to put the party on wheels. 583 00:30:27,087 --> 00:30:28,954 Get Nadia to the catering truck. 584 00:30:28,972 --> 00:30:30,890 Why don't we find a place with a little more privacy? 585 00:30:30,924 --> 00:30:35,361 Yeah. The guest house is on the other end of the compound. 586 00:30:35,395 --> 00:30:37,396 My buddy's catering truck's right there. 587 00:30:40,467 --> 00:30:42,184 Down and dirty's not my style. 588 00:30:43,770 --> 00:30:45,671 Okay. Okay. Not down and dirty. We'll keep it nice and clean. 589 00:30:45,706 --> 00:30:48,241 You have five seconds to tell me who you really are. 590 00:30:48,275 --> 00:30:50,943 Fine. 591 00:30:50,977 --> 00:30:52,178 I'm a heartbreaker. 592 00:30:52,212 --> 00:30:53,913 Uhh! Ahh. 593 00:30:55,449 --> 00:30:56,782 Nice job, Casanova. 594 00:30:56,816 --> 00:30:58,084 Took you long enough. 595 00:30:58,118 --> 00:31:00,653 Guys, I lost rodrigo. 596 00:31:00,671 --> 00:31:02,355 Never mind. We got Nadia. 597 00:31:02,389 --> 00:31:04,423 Just get changed and get the hell out of there. 598 00:31:06,260 --> 00:31:07,460 Oh! (Chuckles) See? 599 00:31:07,494 --> 00:31:10,863 I knew the devil would get me eventually. 600 00:31:16,436 --> 00:31:17,803 Eve, where are you? 601 00:31:17,838 --> 00:31:19,338 Coming. 602 00:31:23,877 --> 00:31:26,412 Eve, we have to move now. 603 00:31:26,446 --> 00:31:28,781 I'm delayed. Don't wait. 604 00:31:28,815 --> 00:31:31,884 Let's go. 605 00:31:41,094 --> 00:31:43,996 I kept that as a reminder 606 00:31:44,030 --> 00:31:46,799 of when I let two little girls get away. 607 00:31:50,504 --> 00:31:52,238 You killed my best friend. 608 00:31:52,272 --> 00:31:54,373 It was her own fault. 609 00:31:57,844 --> 00:31:59,779 She should've left the past alone. 610 00:31:59,813 --> 00:32:01,747 Nadia's missing. 611 00:32:05,352 --> 00:32:08,321 Your past is about to catch up with you... 612 00:32:08,355 --> 00:32:10,122 Pajaro. 613 00:32:10,157 --> 00:32:11,157 Hmm. 614 00:32:14,795 --> 00:32:15,995 Ohh! 615 00:32:16,029 --> 00:32:17,613 Eve, can you hear me? 616 00:32:17,664 --> 00:32:19,915 What have we here? 617 00:32:19,950 --> 00:32:22,168 You're full of surprises. 618 00:32:22,202 --> 00:32:23,369 Eve, are you there? 619 00:32:24,421 --> 00:32:27,540 Ah! 620 00:32:39,312 --> 00:32:40,863 Once I bring the ice princess out of sleep mode, 621 00:32:40,897 --> 00:32:42,548 she's all yours, detective. 622 00:32:44,784 --> 00:32:45,818 Hi. 623 00:32:45,852 --> 00:32:46,852 Easy. 624 00:32:48,354 --> 00:32:50,389 The captain hasn't turned off the "fasten seat belt" sign. 625 00:32:50,423 --> 00:32:52,257 Where are you taking me? 626 00:32:52,292 --> 00:32:54,760 You're 25,000 feet above the Atlantic 627 00:32:54,794 --> 00:32:57,162 en route to St. Petersburg. 628 00:32:57,197 --> 00:32:58,831 Ripping off a Russian crime boss 629 00:32:58,865 --> 00:33:01,200 wasn't exactly the smartest idea. 630 00:33:01,234 --> 00:33:03,268 Petrovski sent you? 631 00:33:07,907 --> 00:33:12,511 These days, he hires pretty girls to do a man's job. 632 00:33:12,545 --> 00:33:15,147 You hear that, Abbs? 633 00:33:15,215 --> 00:33:17,049 She called us pretty. 634 00:33:17,083 --> 00:33:18,984 Such a sweetheart. 635 00:33:19,019 --> 00:33:21,620 Whatever he's paying you, 636 00:33:21,655 --> 00:33:23,355 I'll double it. 637 00:33:25,458 --> 00:33:26,692 So turn the plane around. 638 00:33:28,795 --> 00:33:33,332 Rodrigo grabbed one of our team. Where would he take her? 639 00:33:35,201 --> 00:33:38,270 As soon as we land in Miami, 640 00:33:38,304 --> 00:33:39,805 I'll tell you. 641 00:33:39,839 --> 00:33:41,974 You're lying. 642 00:33:42,008 --> 00:33:43,709 She'll be dead by then. 643 00:33:43,743 --> 00:33:46,929 It's my best offer. 644 00:33:50,583 --> 00:33:53,085 Here's some in-flight entertainment. 645 00:33:53,103 --> 00:33:56,155 It's a home movie of the last guy who crossed petrovski. 646 00:33:56,189 --> 00:33:57,556 Hope you're not squeamish. 647 00:33:59,693 --> 00:34:01,093 Now that guy is an artist 648 00:34:01,127 --> 00:34:02,394 with a nail gun. 649 00:34:05,198 --> 00:34:08,333 You think that scares me? Hmm? 650 00:34:08,368 --> 00:34:12,271 Well, you should hear what he has in store for you. 651 00:34:12,305 --> 00:34:14,707 If it makes you feel any better, 652 00:34:14,741 --> 00:34:18,310 he's all bent up about having to kill his little babushka. 653 00:34:18,344 --> 00:34:19,945 Isn't that what he used to call you? 654 00:34:19,979 --> 00:34:21,947 How did you know that? 655 00:34:31,825 --> 00:34:34,093 Enjoy your flight. 656 00:34:34,127 --> 00:34:36,695 Oh, wait. 657 00:34:38,465 --> 00:34:41,867 Flamingo boat yard. 658 00:34:41,901 --> 00:34:44,436 He would have taken your friends there. 659 00:34:44,471 --> 00:34:47,039 Okay, Bos, it's time to bail. 660 00:34:50,110 --> 00:34:52,778 Don't open that door! Are you insane? 661 00:35:00,670 --> 00:35:03,255 Hey, relax. 662 00:35:03,289 --> 00:35:04,873 At least you're n in coach. 663 00:35:22,542 --> 00:35:24,276 Who took Nadia? 664 00:35:24,310 --> 00:35:26,178 Tell me where they took Nadia. 665 00:35:26,196 --> 00:35:29,231 Who took Nadia?! 666 00:35:31,451 --> 00:35:33,585 You had enough? Hmm? 667 00:35:35,388 --> 00:35:39,525 Just... getting... Warmed... up. 668 00:35:39,559 --> 00:35:43,228 Just getting warmed up. 669 00:35:52,505 --> 00:35:55,307 Oh, my God. Look. 670 00:35:55,341 --> 00:35:58,010 This is where Rodrigo must be storing the girls he traffics. 671 00:35:59,979 --> 00:36:03,015 Eve's running out of time. We gotta move now. 672 00:36:03,049 --> 00:36:06,318 New plan. You get the girls. I'll get Eve. Go. 673 00:36:06,352 --> 00:36:08,821 Uhh! Aah! 674 00:36:08,855 --> 00:36:10,689 Who took Nadia?! 675 00:36:20,083 --> 00:36:21,834 Tell me who took Nadia! 676 00:36:24,270 --> 00:36:26,705 Who took Nadia? 677 00:36:29,709 --> 00:36:33,145 Nadia's not as tough as this one. 678 00:36:33,179 --> 00:36:34,346 She'll break. 679 00:36:34,380 --> 00:36:35,631 Time to slash and burn. 680 00:36:35,682 --> 00:36:37,683 And kill her. 681 00:36:44,224 --> 00:36:47,643 Uhh! 682 00:37:07,780 --> 00:37:08,997 Bos! 683 00:37:09,048 --> 00:37:10,082 Uhh! 684 00:38:04,938 --> 00:38:07,389 Come on! 685 00:38:42,976 --> 00:38:45,010 You'll spend the rest of your life in a cage. 686 00:38:45,044 --> 00:38:47,446 That's what you deserve, Pajaro. 687 00:39:06,582 --> 00:39:09,868 Aha. 688 00:39:09,902 --> 00:39:11,336 Thought I might find you here. 689 00:39:11,371 --> 00:39:14,506 Gloria's Uncle used to own this garage, right? 690 00:39:14,540 --> 00:39:18,343 Yeah. I rebuilt my first engine here when I was 13. 691 00:39:18,378 --> 00:39:21,780 But you're not here to talk about cars. 692 00:39:23,683 --> 00:39:25,250 Charlie told me he called you. 693 00:39:25,268 --> 00:39:27,436 Came by to see if you've considered his offer. 694 00:39:27,470 --> 00:39:29,488 Yeah. Um... 695 00:39:29,522 --> 00:39:31,189 I'm just not sure why he'd want me. 696 00:39:31,224 --> 00:39:34,926 Well, he keeps his criteria close to the vest. 697 00:39:34,961 --> 00:39:36,928 My bet... he's impressed with your abilities 698 00:39:36,946 --> 00:39:38,230 to adapt to situations, 699 00:39:38,264 --> 00:39:40,766 your above average driving skills, 700 00:39:40,800 --> 00:39:42,768 and the fact that your employment options 701 00:39:42,802 --> 00:39:44,236 are extremely limited. 702 00:39:44,270 --> 00:39:47,322 Mm, yes, is that how he got you? 703 00:39:47,373 --> 00:39:49,408 ♪ 704 00:39:49,442 --> 00:39:51,176 I was staring at a 20-year sentence 705 00:39:51,210 --> 00:39:53,211 for tax fraud. 706 00:39:53,246 --> 00:39:55,213 Planted a virus in the I.R.S. Mainframe, 707 00:39:55,248 --> 00:39:58,333 skimmed a penny off everybody's tax return. 708 00:39:58,384 --> 00:40:00,085 My own personal stimulus package. 709 00:40:00,119 --> 00:40:02,637 I've already done my time, 710 00:40:02,672 --> 00:40:04,306 and working for a voice in a box 711 00:40:04,340 --> 00:40:05,957 isn't really my style. 712 00:40:05,992 --> 00:40:08,627 First rule of the Townsend agency... 713 00:40:08,661 --> 00:40:10,962 zero face time with the boss. 714 00:40:10,980 --> 00:40:13,598 Tell him I appreciate the offer, 715 00:40:13,633 --> 00:40:16,151 but it's not for me. 716 00:40:16,185 --> 00:40:17,436 You know why Charlie calls the women 717 00:40:17,470 --> 00:40:19,938 who work for him "angels"? 718 00:40:19,972 --> 00:40:21,440 Why? 719 00:40:21,474 --> 00:40:23,108 Because they show up when you least expect it 720 00:40:23,142 --> 00:40:25,077 when you need them the most. 721 00:40:25,111 --> 00:40:26,945 Trust me. 722 00:40:26,979 --> 00:40:29,081 I'm no angel. 723 00:40:29,115 --> 00:40:30,665 Why? 724 00:40:32,018 --> 00:40:34,820 Because you have a past you're not proud of? 725 00:40:34,854 --> 00:40:37,489 Look at this as your second chance, 726 00:40:37,523 --> 00:40:38,924 like the one you gave Gloria. 727 00:40:41,677 --> 00:40:43,195 ♪ 728 00:40:43,229 --> 00:40:44,863 She was with you the night you were arrested, 729 00:40:44,897 --> 00:40:47,365 but you let her walk away from the accident 730 00:40:47,400 --> 00:40:49,267 before the cops showed up. 731 00:40:49,302 --> 00:40:52,871 ♪ 732 00:40:52,905 --> 00:40:56,841 She had always protected me. I wanted to protect her. 733 00:40:56,859 --> 00:40:58,777 Besides, she's the only family I had. 734 00:40:58,811 --> 00:41:02,114 We're a family, too. 735 00:41:02,148 --> 00:41:03,782 I think you could use one of those right now. 736 00:41:06,486 --> 00:41:07,486 It's Charlie. 737 00:41:09,489 --> 00:41:10,822 Take my advice. 738 00:41:11,858 --> 00:41:13,592 Answer the call. 739 00:41:17,130 --> 00:41:20,499 ♪ don't need your sad face, sorry, baby ♪ 740 00:41:20,533 --> 00:41:21,766 ♪ but I made up my mind ♪ 741 00:41:21,801 --> 00:41:23,702 The hours can be long. 742 00:41:23,769 --> 00:41:25,554 And Kate can be really bossy. 743 00:41:25,588 --> 00:41:27,506 Oh! And Abby will overshare 744 00:41:27,540 --> 00:41:28,890 and want to borrow all your clothes. 745 00:41:28,925 --> 00:41:30,976 She's right, and I totally have dibs on those shoes. 746 00:41:31,010 --> 00:41:34,346 Just remember. We earn our wings together. 747 00:41:34,380 --> 00:41:36,515 ♪ Turnin' up the, turnin' up the beat ♪ 748 00:41:36,549 --> 00:41:38,483 I'm ready. 749 00:41:38,518 --> 00:41:39,784 Welcome to the angels. 750 00:41:39,819 --> 00:41:41,820 ♪ I'm like a brand new chick ♪ 751 00:41:41,854 --> 00:41:43,855 Somebody would like to say hello. 752 00:41:43,889 --> 00:41:45,724 ♪ you wouldn't recognize me ♪ 753 00:41:45,758 --> 00:41:48,160 I trust you're all enjoying my yacht. 754 00:41:48,194 --> 00:41:49,694 It's amazing. 755 00:41:49,762 --> 00:41:52,030 The only thing we're missing is the owner. 756 00:41:52,064 --> 00:41:55,951 We were hoping you would drop in on the celebration, Charlie. 757 00:41:56,002 --> 00:41:59,904 Not today, angels, but know I'm always a phone call away. 758 00:41:59,922 --> 00:42:01,957 Cheers. 759 00:42:02,008 --> 00:42:05,844 ♪ My face to the sky, sunglasses on ♪ 760 00:42:05,878 --> 00:42:07,245 ♪ turnin' up the beat ♪ 761 00:42:07,263 --> 00:42:08,797 ♪ so sick ♪ 762 00:42:08,848 --> 00:42:09,848 ♪ yeah, yeah ♪ 763 00:42:09,882 --> 00:42:11,716 ♪ I'm like a brand new ♪ 764 00:42:11,751 --> 00:42:13,518 ♪ turnin' up the, turnin' up the ♪ 765 00:42:13,553 --> 00:42:17,556 ♪ turnin' up the beat so sick ♪ 766 00:42:17,590 --> 00:42:19,925 Sync and corrections by GeirDM for www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.