All language subtitles for CSI Cyber S01E05 Crowd Sourced
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,090 --> 00:00:03,100
My name is Avery Ryan.
2
00:00:03,120 --> 00:00:05,620
I was a victim of cyber crime.
3
00:00:05,660 --> 00:00:08,300
Like you, I posted
on social media,
4
00:00:08,330 --> 00:00:11,140
checked my bank account
balance online,
5
00:00:11,160 --> 00:00:13,130
even kept
the confidential files
6
00:00:13,160 --> 00:00:15,330
of my psychological practice
on my computer.
7
00:00:17,170 --> 00:00:20,070
Then I was hacked,
and as a result,
8
00:00:20,100 --> 00:00:22,210
one of my patients
was murdered.
9
00:00:22,240 --> 00:00:25,070
My investigation into her death
led me to the FBI,
10
00:00:25,110 --> 00:00:27,680
where I joined a team
of cyber experts
11
00:00:27,710 --> 00:00:30,580
to wage a war against
a new breed of criminal
12
00:00:30,610 --> 00:00:33,620
hiding on the Deep Web...
13
00:00:33,650 --> 00:00:36,650
infiltrating our daily lives
in ways we never imagined...
14
00:00:38,420 --> 00:00:40,390
...faceless...
15
00:00:40,420 --> 00:00:42,590
nameless...
16
00:00:42,630 --> 00:00:44,390
lurking inside our devices,
17
00:00:44,430 --> 00:00:46,830
just a keystroke away.
18
00:00:59,880 --> 00:01:01,580
Hey, man.
19
00:01:01,610 --> 00:01:02,580
Turn your phone off.
20
00:01:02,610 --> 00:01:03,750
What?
Turn...
21
00:01:03,780 --> 00:01:05,580
your phone off.
The screen's bright.
22
00:01:05,620 --> 00:01:08,130
What the hell are you talking
about? My phone's in my pocket.
23
00:01:08,150 --> 00:01:09,590
Oh, really? Then what's that
24
00:01:09,620 --> 00:01:10,850
lit under your chair?
That's not my phone.
25
00:01:10,890 --> 00:01:12,120
ATTENDANT:
Hey, guys, come on.
26
00:01:12,160 --> 00:01:14,160
Quiet, or you're
both out of here.
27
00:01:29,610 --> 00:01:30,610
Oh, my God.
28
00:01:40,620 --> 00:01:42,590
Move! Out of the way, move!
29
00:01:49,530 --> 00:01:52,700
Run, run, it's a bomb, get away!
30
00:01:52,730 --> 00:01:54,760
Back away, back away,
it's a bomb!
31
00:01:55,730 --> 00:01:57,200
Move!
32
00:01:57,230 --> 00:01:59,470
(car alarms wailing)
33
00:02:16,420 --> 00:02:17,690
SIFTER:
So far, we believe
34
00:02:17,720 --> 00:02:20,390
it was a remote detonation
using a tablet.
35
00:02:20,420 --> 00:02:22,190
Call you when
I have more.
36
00:02:22,230 --> 00:02:24,690
Somebody's putting a little
extra time in the field, huh?
37
00:02:24,730 --> 00:02:26,600
Yeah, when a bomb
detonates in the capital,
38
00:02:26,630 --> 00:02:28,660
(phone dings)
it is all hands on deck.
39
00:02:28,700 --> 00:02:30,530
Yeah. I spoke to ATF.
They're waking up
40
00:02:30,570 --> 00:02:31,830
every local scumbag
that's ever
41
00:02:31,870 --> 00:02:33,640
set off a bomb.
As of now,
42
00:02:33,670 --> 00:02:36,570
the medical examiner just
confirmed six dead, 30 injured.
43
00:02:36,610 --> 00:02:38,570
You could multiply
that number by ten
44
00:02:38,610 --> 00:02:41,440
if that kid had not gotten
that bomb out of that theater.
45
00:02:41,480 --> 00:02:42,510
OFFICER:
Agent Mundo, over here.
46
00:02:42,550 --> 00:02:44,880
Avery, I gotta brief the
White House in 30 minutes.
47
00:02:44,910 --> 00:02:46,780
I'm gonna have
to show my hand.
48
00:02:46,820 --> 00:02:49,490
I want to be
holding some face cards.
49
00:02:49,520 --> 00:02:50,790
Let me see what the boys have.
50
00:02:50,820 --> 00:02:53,220
(helicopter hovering)
51
00:02:53,260 --> 00:02:54,890
What have we got?
52
00:02:54,920 --> 00:02:56,760
Collected phones
from witnesses.
53
00:02:56,790 --> 00:02:58,890
We scanned videos
and photos of the bombing.
54
00:02:58,930 --> 00:03:00,600
Did you find
any possible targets?
55
00:03:00,630 --> 00:03:02,430
No, but we did see a pattern.
Almost every phone
56
00:03:02,470 --> 00:03:03,870
that we snagged received
two text messages.
57
00:03:03,900 --> 00:03:07,400
First a number
and then a word: "Kaboom!"
58
00:03:07,440 --> 00:03:09,510
Did all these phones
have the same text?
59
00:03:09,540 --> 00:03:11,070
No. "Kaboom!" is the same,
60
00:03:11,110 --> 00:03:13,810
but the numbers on all
the phones are different.
KRUMITZ: Yeah, we arranged
61
00:03:13,840 --> 00:03:16,010
them from highest to lowest,
like a countdown.
62
00:03:16,050 --> 00:03:17,760
Hey, guys,
63
00:03:17,780 --> 00:03:19,350
these phones are from
inside the theater
64
00:03:19,380 --> 00:03:20,280
where the kid
found the bomb.
65
00:03:20,320 --> 00:03:21,680
Now, they all got
the same "Kaboom!" texts,
66
00:03:21,720 --> 00:03:24,590
but all the numbers
were under 100.
All right, if the low numbers
67
00:03:24,620 --> 00:03:27,520
were in the theater and those
closest to the explosion
68
00:03:27,560 --> 00:03:28,790
were the highest,
69
00:03:28,830 --> 00:03:30,340
then the tablet was counting up.
70
00:03:30,360 --> 00:03:31,660
This is crowdsourcing.
71
00:03:31,700 --> 00:03:33,340
Every time the tablet
72
00:03:33,360 --> 00:03:35,560
connected to a phone,
the number ticked up.
73
00:03:35,600 --> 00:03:38,500
RYAN: So the target used cell
phones to detonate the bomb.
74
00:03:41,640 --> 00:03:44,040
When did you arrive
at the theater, Mrs. Carter?
75
00:03:44,070 --> 00:03:46,010
We were late getting here.
76
00:03:46,040 --> 00:03:47,940
My son was upset
77
00:03:47,980 --> 00:03:50,710
because he was
missing the previews.
78
00:03:50,750 --> 00:03:52,680
When did you receive
the first text?
79
00:03:52,720 --> 00:03:53,820
In the garage.
80
00:03:53,850 --> 00:03:56,390
Sam ran ahead to buy
the tickets and I went back
81
00:03:56,420 --> 00:03:58,490
to the car to grab a sweater.
It's a bomb, get away!
82
00:03:58,520 --> 00:04:00,690
Move! Get away! It's a bomb!
CARTER:
That's when I saw the 200.
83
00:04:00,720 --> 00:04:02,530
And then you received
the "Kaboom!" text.
84
00:04:02,560 --> 00:04:03,730
Yes.
85
00:04:03,760 --> 00:04:05,790
When the explosion happened...
86
00:04:05,830 --> 00:04:08,400
I was near the car.
87
00:04:08,430 --> 00:04:11,570
And Sam was
much closer to the...
88
00:04:14,740 --> 00:04:17,670
And now he's dead.
89
00:04:17,710 --> 00:04:19,780
The officer
that I spoke with
90
00:04:19,810 --> 00:04:22,810
said that the 200 was
the last text that was sent out.
91
00:04:22,850 --> 00:04:25,310
Back away, back away!
CARTER: Means my phone
set off that bomb.
92
00:04:25,350 --> 00:04:27,750
(explosion)
I have to live with that.
93
00:04:29,950 --> 00:04:31,850
My phone killed
all those people.
94
00:04:34,820 --> 00:04:35,890
It killed my son.
95
00:04:36,960 --> 00:04:39,090
Mrs. Carter...
96
00:04:39,130 --> 00:04:41,360
no, this is not your fault.
97
00:04:43,000 --> 00:04:44,800
(sighs, sniffles)
98
00:04:46,000 --> 00:04:48,870
I still haven't told my husband.
99
00:04:48,910 --> 00:04:52,120
I have to call
my husband.
100
00:04:52,140 --> 00:04:54,940
Of course.
101
00:05:11,430 --> 00:05:13,060
Wait, I thought we were
reassembling the bomb.
102
00:05:13,100 --> 00:05:14,630
We are.
Before we reassemble
103
00:05:14,660 --> 00:05:16,370
we got to find
the bomb parts first,
104
00:05:16,400 --> 00:05:18,900
which means we need to pick out
every piece of shrapnel
105
00:05:18,940 --> 00:05:20,950
from all the debris
collected at the scene.
106
00:05:27,680 --> 00:05:29,910
And you really think we're gonna
find the tablet's hard drive
107
00:05:29,950 --> 00:05:32,110
in all of this stuff?
No matter
how powerful the blast,
108
00:05:32,150 --> 00:05:33,920
bombs don't disintegrate.
109
00:05:33,950 --> 00:05:35,580
Usually you recover
all the pieces.
110
00:05:35,620 --> 00:05:36,920
Yeah.
I'm hitting a wall
111
00:05:36,950 --> 00:05:38,890
with these victims' phones.
112
00:05:38,920 --> 00:05:40,460
Turns out our
target anticipated
113
00:05:40,490 --> 00:05:41,890
we'd figure out
the tablet was the one
114
00:05:41,930 --> 00:05:43,070
that sent the "Kaboom!" texts,
115
00:05:43,090 --> 00:05:45,030
so he protected himself.
116
00:05:45,060 --> 00:05:46,160
I mean, usually the tablet
117
00:05:46,200 --> 00:05:47,810
would leave digital dust
on each phone,
118
00:05:47,830 --> 00:05:48,660
you know,
its Bluetooth address,
119
00:05:48,700 --> 00:05:50,970
and follow it back
to the target.
120
00:05:51,000 --> 00:05:52,470
But we can't.
121
00:05:52,500 --> 00:05:55,740
Because every "Kaboom!" text
122
00:05:55,770 --> 00:05:58,640
was bundled with malware
that wiped the pairing record.
123
00:05:58,680 --> 00:06:02,190
It's like a footprint being
compromised at a crime scene.
124
00:06:02,210 --> 00:06:03,910
The hard drive isn't here.
125
00:06:06,450 --> 00:06:07,920
Too bad we can't
go back in time
126
00:06:07,950 --> 00:06:08,750
to the explosion and see
127
00:06:08,790 --> 00:06:11,830
where all the teeny-tiny
pieces went.
128
00:06:11,860 --> 00:06:12,900
Actually, we can.
129
00:06:12,920 --> 00:06:16,060
Krumitz... send all the media
you have to the Cave.
130
00:06:21,600 --> 00:06:24,630
(wry chuckle) This is Cyber
Division's big, secret weapon?
131
00:06:24,670 --> 00:06:25,330
It's a box.
132
00:06:25,370 --> 00:06:26,900
Just sit back and watch, here.
133
00:06:26,940 --> 00:06:28,100
Cave, tablet control.
134
00:06:31,140 --> 00:06:33,040
All right, you ready?
135
00:06:33,080 --> 00:06:34,810
Yeah. Security footage,
crime scene photos
136
00:06:34,840 --> 00:06:36,210
and pictures from
the victims' phones
137
00:06:36,250 --> 00:06:37,720
are locked and loaded.
138
00:06:37,750 --> 00:06:39,750
Have the computer
pull it all up.
Yup.
139
00:06:42,750 --> 00:06:45,750
Good. All right, run the
3-D stitch program.
140
00:06:47,490 --> 00:06:49,190
Wow.
141
00:06:49,230 --> 00:06:50,700
Okay.
142
00:06:50,730 --> 00:06:52,190
Add the bomb blast plume,
143
00:06:52,230 --> 00:06:54,430
eliminating
human carnage.
144
00:06:57,570 --> 00:07:00,770
Guys, guys.
145
00:07:00,800 --> 00:07:02,540
Damn, that was real.
146
00:07:02,570 --> 00:07:04,110
MUNDO:
Okay.
147
00:07:05,510 --> 00:07:07,610
Let's find this hard drive.
148
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
Yeah.
149
00:07:14,720 --> 00:07:16,180
Right here.
150
00:07:16,220 --> 00:07:18,620
That's the
hard drive.
151
00:07:18,660 --> 00:07:19,630
Good.
152
00:07:19,660 --> 00:07:21,520
Let's see where it lands.
153
00:07:21,560 --> 00:07:22,560
Krumitz, advance
the explosion.
154
00:07:22,590 --> 00:07:25,730
Um... I can't.
155
00:07:25,760 --> 00:07:27,960
The photos and the video
that we compiled only take us up
156
00:07:28,000 --> 00:07:29,630
to the moment the bomb exploded.
157
00:07:29,670 --> 00:07:31,570
After that, it's just
bits and pieces of data.
158
00:07:31,600 --> 00:07:32,870
Okay, so we know the hard drive
159
00:07:32,900 --> 00:07:34,570
was propelled
in this direction, right?
160
00:07:34,600 --> 00:07:35,670
Mm-hmm.
And we also know
161
00:07:35,710 --> 00:07:37,820
eventually,
it would have to land.
162
00:07:37,840 --> 00:07:39,740
Means it's somewhere
further down the alley.
163
00:07:39,780 --> 00:07:41,210
Yeah, but we collected every
of bit shrapnel from the alley
164
00:07:41,240 --> 00:07:42,410
and we didn't recover
the hard drive.
165
00:07:42,450 --> 00:07:44,760
Then something interrupted
the course of its trajectory,
166
00:07:44,780 --> 00:07:47,550
so, Krumitz, run a line from
the point of the bomb blast
167
00:07:47,580 --> 00:07:49,890
through the hard drive
and advance the alley toward us.
168
00:07:49,920 --> 00:07:52,790
Okay, the flight path
of the hard drive takes us
169
00:07:52,820 --> 00:07:55,190
right into these two people--
this is about where
170
00:07:55,220 --> 00:07:56,690
it would have landed,
right about there.
171
00:07:56,730 --> 00:07:58,060
Good work.
172
00:07:58,090 --> 00:08:00,130
Send me a still of the hard
drive's final position.
173
00:08:00,160 --> 00:08:02,730
I'm gonna find out
who those two vics are.
174
00:08:02,770 --> 00:08:04,130
Krummy...
175
00:08:04,170 --> 00:08:05,830
I was thinking
after we catch that bomber,
176
00:08:05,870 --> 00:08:07,740
maybe me and you can
come back here
177
00:08:07,770 --> 00:08:09,000
and play that new
first-person shooter.
178
00:08:09,040 --> 00:08:12,880
I got first.
(chuckles)
179
00:08:12,910 --> 00:08:15,240
Hey...
180
00:08:15,280 --> 00:08:17,280
Krummy?
181
00:08:18,280 --> 00:08:19,650
Krummy!
182
00:08:21,320 --> 00:08:22,920
CORONER:
I believe these
183
00:08:22,950 --> 00:08:24,950
are the two victims
you're looking for.
184
00:08:27,660 --> 00:08:30,990
Both suffered injuries
in the bomb blast.
185
00:08:38,740 --> 00:08:40,850
(grunts)
186
00:08:43,840 --> 00:08:45,840
There's the hard drive.
187
00:09:01,390 --> 00:09:03,690
Thank you.
188
00:09:03,730 --> 00:09:06,330
(sighs) I can't shake
this Mrs. Carter story.
189
00:09:06,360 --> 00:09:08,660
Yeah, outliving your
kid is tragic enough,
190
00:09:08,700 --> 00:09:10,000
but thinking
you killed him?
191
00:09:10,030 --> 00:09:11,900
There's no words
for that.
192
00:09:11,940 --> 00:09:14,180
So... M.E.'s office called.
193
00:09:14,200 --> 00:09:16,770
They finally I.D.'d
the rest of the bodies.
194
00:09:16,810 --> 00:09:18,810
Now, two were
Congressional staffers.
195
00:09:18,840 --> 00:09:21,640
I'm being asked if I think
they were targeted.
196
00:09:21,680 --> 00:09:23,650
There's no way our target
could've been certain
197
00:09:23,680 --> 00:09:25,310
who would be near
the blast when it blew.
198
00:09:25,350 --> 00:09:28,120
They're just
wrong place, wrong time.
199
00:09:28,150 --> 00:09:30,220
How we coming on
that target profile?
I compiled
200
00:09:30,250 --> 00:09:33,720
a list of our target's tactic,
techniques, and procedures,
201
00:09:33,760 --> 00:09:35,760
like using a wireless
device as a trigger.
202
00:09:35,790 --> 00:09:37,930
There are nine dossiers
203
00:09:37,960 --> 00:09:40,060
in the FBI
database that fit.
204
00:09:40,100 --> 00:09:41,260
Three are dead and one
205
00:09:41,300 --> 00:09:42,870
is serving a
life sentence.
206
00:09:42,900 --> 00:09:44,870
Eyewitnesses said
that the bomb was made
207
00:09:44,900 --> 00:09:46,840
out of a shoebox
and duct tape.
208
00:09:46,870 --> 00:09:49,140
So bombers are monogamous
with their materials.
209
00:09:49,170 --> 00:09:52,780
Older materials suggests
someone over 35.
210
00:09:52,810 --> 00:09:55,740
And then
there were two.
The one on the left
211
00:09:55,780 --> 00:09:58,350
is currently under surveillance
in San Antonio.
212
00:09:58,380 --> 00:10:00,650
The other's been off the grid
for over a year.
213
00:10:00,680 --> 00:10:02,790
That is our target.
No name, no photo.
214
00:10:02,820 --> 00:10:06,660
We know that he detonated a bomb
in Italy and another in France.
215
00:10:06,690 --> 00:10:08,120
And now, here in the States.
216
00:10:08,160 --> 00:10:10,290
Hey, you guys got to
check out this Web site.
217
00:10:10,330 --> 00:10:13,260
It's trending like crazy
on ToggleFly, FriendAgenda--
218
00:10:13,300 --> 00:10:15,930
it is everywhere.
219
00:10:15,970 --> 00:10:18,110
Who's behind this?
We don't know.
220
00:10:18,130 --> 00:10:20,340
Metadata's been scrubbed.
It's a dead end.
221
00:10:20,370 --> 00:10:22,340
SCRAMBLED VOICE: You are
responsible for this bombing.
222
00:10:22,370 --> 00:10:24,170
You could've prevented it
223
00:10:24,210 --> 00:10:25,670
if you'd just
left your cell phone at home.
224
00:10:25,710 --> 00:10:27,680
Your addiction to technology
225
00:10:27,710 --> 00:10:29,340
is going to kill you.
226
00:10:29,380 --> 00:10:31,680
And now for another lesson.
227
00:10:31,720 --> 00:10:34,130
When this Web site gets
one million viewers,
228
00:10:34,150 --> 00:10:36,280
a second bomb will explode.
229
00:10:36,320 --> 00:10:37,790
RYAN:
Our target
230
00:10:37,820 --> 00:10:39,690
is using page views
on a Web site
231
00:10:39,720 --> 00:10:41,060
to make the public responsible
232
00:10:41,090 --> 00:10:42,460
for the next explosion.
233
00:10:42,490 --> 00:10:45,060
The site was uploaded
a few hours ago.
234
00:10:45,090 --> 00:10:48,330
Has already 460,000 views
and counting.
235
00:10:48,360 --> 00:10:49,460
The site has
an auto-run feature.
236
00:10:49,500 --> 00:10:52,070
The video starts playing
the moment you access the site.
237
00:10:52,100 --> 00:10:53,470
We have to pull it down now.
238
00:10:53,500 --> 00:10:54,970
We've tried to hack it.
239
00:10:55,000 --> 00:10:56,770
The firewall is too robust.
We're working on it.
240
00:10:56,810 --> 00:10:57,840
Well, work faster.
241
00:10:57,870 --> 00:10:59,470
That URL cannot remain online.
242
00:10:59,510 --> 00:11:01,380
Let's find out
where this site
243
00:11:01,410 --> 00:11:04,080
is being physically hosted,
and have an FBI intrusion squad
244
00:11:04,110 --> 00:11:06,950
at the ready, in case
we got to hit a building
245
00:11:06,980 --> 00:11:08,450
and unplug a server here.
246
00:11:08,480 --> 00:11:10,290
Meantime, we've got
to alert the public
247
00:11:10,320 --> 00:11:11,450
and have them
avoid that site.
248
00:11:11,490 --> 00:11:15,220
No, no, no. Simon,
an alert will only
pique interest
249
00:11:15,260 --> 00:11:17,460
and drive people to
view the footage.
250
00:11:17,490 --> 00:11:18,990
Look how many views
we already have.
251
00:11:19,030 --> 00:11:21,460
This is mass
cyber voyeurism.
252
00:11:21,500 --> 00:11:24,030
They are visiting that site
because they don't understand
253
00:11:24,070 --> 00:11:26,270
this is not a joke,
and it's not a game.
254
00:11:26,300 --> 00:11:28,370
And every view brings us
one step closer
255
00:11:28,400 --> 00:11:30,470
to a blast site
and a body count.
256
00:11:30,510 --> 00:11:32,470
Clearly, our target
257
00:11:32,510 --> 00:11:34,740
understands social
media addicts.
258
00:11:34,780 --> 00:11:37,180
People who are compelled
to go to the site, thinking,
259
00:11:37,210 --> 00:11:40,480
"If I'm viewer
500,000 or 600,000,
260
00:11:40,520 --> 00:11:43,490
"or 900,000, there
are no consequences.
261
00:11:43,520 --> 00:11:45,490
"All that matters is
the one millionth view,
262
00:11:45,520 --> 00:11:47,790
so why not see
what's trending?"
263
00:11:47,820 --> 00:11:51,290
Avery, I get
the psychology, I do,
264
00:11:51,330 --> 00:11:52,900
but we cannot just sit by
265
00:11:52,930 --> 00:11:55,030
and watch that counter
keep ticking up.
266
00:11:55,060 --> 00:11:57,030
By making that announcement,
we can stretch it...
267
00:11:57,070 --> 00:11:59,000
No, the announcement
268
00:11:59,040 --> 00:12:00,480
will not just
alert the public.
269
00:12:00,500 --> 00:12:02,070
It will alert the target.
270
00:12:02,110 --> 00:12:05,920
And there could be very
real repercussions.
271
00:12:05,940 --> 00:12:07,540
What do you suggest?
272
00:12:07,580 --> 00:12:11,480
We need to find a way to break
through that site's firewall.
273
00:12:11,510 --> 00:12:13,480
Then, you better get
moving here, Avery,
274
00:12:13,520 --> 00:12:16,220
'cause human curiosity puts us
on an unpredictable clock.
275
00:12:16,250 --> 00:12:18,320
We got no way
of knowing when or where
276
00:12:18,350 --> 00:12:19,790
that bomb is gonna explode.
277
00:12:30,930 --> 00:12:37,070
* I know you've deceived me,
now here's a surprise *
278
00:12:39,010 --> 00:12:44,550
* I know that you have, 'cause
there's magic in my eyes *
279
00:12:44,580 --> 00:12:48,920
* I can see
for miles and miles *
280
00:12:48,950 --> 00:12:52,250
* I can see for miles
and miles *
281
00:12:52,290 --> 00:12:56,590
* I can see
for miles and miles *
282
00:12:56,630 --> 00:13:00,310
* And miles...
283
00:13:00,330 --> 00:13:02,330
* Oh, yeah.
284
00:13:15,180 --> 00:13:16,580
Guys, were you able
to break through the firewall
285
00:13:16,610 --> 00:13:18,210
that's shielding
Crowdbomber.com?
286
00:13:18,250 --> 00:13:20,150
No, still working on it.
287
00:13:20,180 --> 00:13:22,850
Target's Web site's protected by
a legendary hardening package.
288
00:13:22,890 --> 00:13:24,390
It's not just one firewall.
It's ten.
289
00:13:24,420 --> 00:13:26,390
Whoever set this up
has mad skills.
290
00:13:26,420 --> 00:13:29,390
Well, can you recode it
and get in?
No.
291
00:13:29,430 --> 00:13:31,000
Hacking won't get us in.
292
00:13:31,030 --> 00:13:32,630
We need the user name
and password
293
00:13:32,660 --> 00:13:34,000
to get beyond this page.
294
00:13:34,030 --> 00:13:35,230
And the only person
who has that is...
295
00:13:35,260 --> 00:13:37,930
The target.
296
00:13:37,970 --> 00:13:41,500
I've seen this symbol before.
297
00:13:41,540 --> 00:13:44,940
You're about to make
the best decision of your life.
298
00:13:44,970 --> 00:13:49,310
The FBI pulled six of us hackers
out of that house last month.
299
00:13:49,350 --> 00:13:51,260
Some of my pals
are crazy talented,
300
00:13:51,280 --> 00:13:54,180
and they're sitting in jail,
and I'm sitting here.
301
00:13:54,220 --> 00:13:56,020
'Cause you're not
like the others.
302
00:13:57,650 --> 00:13:59,850
Come work with me in cyber.
303
00:14:02,030 --> 00:14:04,070
Tobin...
304
00:14:04,090 --> 00:14:05,660
are you in?
305
00:14:05,690 --> 00:14:07,900
(sighs)
306
00:14:10,200 --> 00:14:12,230
Well, working for the FBI means
307
00:14:12,270 --> 00:14:15,270
that you no longer
have any secrets.
308
00:14:15,300 --> 00:14:18,210
I need you
to unlock your computer.
309
00:14:18,240 --> 00:14:20,410
(sighs)
310
00:14:32,090 --> 00:14:34,960
Tobin. Tobin has something
to do with this.
311
00:14:40,460 --> 00:14:43,270
Two years, three months,
312
00:14:43,300 --> 00:14:44,700
six days--
313
00:14:44,730 --> 00:14:46,530
that's how long it's been
314
00:14:46,570 --> 00:14:48,640
since I've seen
Special Agent Avery Ryan.
315
00:14:52,180 --> 00:14:54,190
I'm chasing a bomber.
316
00:14:54,210 --> 00:14:56,180
He's already
used cell phones
317
00:14:56,210 --> 00:14:58,080
in a movie theater
to detonate a bomb,
318
00:14:58,110 --> 00:14:59,510
and now,
he's using page count views
319
00:14:59,550 --> 00:15:01,250
on a Web site
to detonate another.
320
00:15:01,280 --> 00:15:03,290
Right down to it.
321
00:15:03,320 --> 00:15:06,020
Honestly, I'd love to help.
322
00:15:06,060 --> 00:15:08,430
I'm just not sure
how this relates to me.
323
00:15:08,460 --> 00:15:11,160
You sold him hardening software.
324
00:15:11,190 --> 00:15:13,200
Code that he used
to fortify his site.
325
00:15:13,230 --> 00:15:15,530
Made it impossible
for us to hack.
326
00:15:15,560 --> 00:15:18,170
You sure that was mine?
327
00:15:18,200 --> 00:15:21,740
I recognized the log-in screen.
328
00:15:21,770 --> 00:15:23,740
Ah.
329
00:15:23,770 --> 00:15:26,140
You always were so observant.
330
00:15:26,180 --> 00:15:29,050
You know, I think I may
remember to whom you refer.
331
00:15:29,080 --> 00:15:32,150
But I haven't talked
to that guy in years.
332
00:15:32,180 --> 00:15:33,380
Bit of a wacko.
333
00:15:33,420 --> 00:15:36,320
You sure you're not working
with this bit of a wacko now?
334
00:15:36,350 --> 00:15:38,320
No.
335
00:15:38,350 --> 00:15:41,220
Not my type of black hat.
336
00:15:43,190 --> 00:15:46,060
If we don't stop this target,
more lives will be lost.
337
00:15:46,100 --> 00:15:48,440
Well, we both know
338
00:15:48,460 --> 00:15:50,370
you need my help,
and we both know
339
00:15:50,400 --> 00:15:53,400
you're not gonna get it for
free, so, here's the deal:
340
00:15:53,440 --> 00:15:55,670
I want access
to the prison library.
341
00:15:55,700 --> 00:15:57,170
As you must remember,
342
00:15:57,210 --> 00:15:59,040
I'm kind of a voracious reader.
343
00:16:00,280 --> 00:16:01,710
I can't even get a smile?
344
00:16:03,610 --> 00:16:05,210
How about this, Tobin?
345
00:16:05,250 --> 00:16:07,080
No deal on the table.
346
00:16:07,120 --> 00:16:10,090
You'll help me, or I'll transfer
the six Latin Kings
347
00:16:10,120 --> 00:16:12,420
you're paying to protect you
into another prison.
348
00:16:14,420 --> 00:16:17,460
Can't I even get a smile?
349
00:16:29,570 --> 00:16:32,170
That's not a log-in
and password.
350
00:16:32,210 --> 00:16:33,680
No, that's not a log-in
and password.
351
00:16:33,710 --> 00:16:35,610
That's an address
to my deep Web site
352
00:16:35,640 --> 00:16:39,150
where I keep all of my exploits
and what you're looking for.
353
00:16:40,750 --> 00:16:42,720
You can't remember
your password?
354
00:16:42,750 --> 00:16:45,190
Are you serious? Do you have
any idea how many exploits
355
00:16:45,220 --> 00:16:47,220
these babies have created?
Countless.
356
00:16:47,260 --> 00:16:50,490
Oh, uh, one last thing,
kind of important.
357
00:16:50,530 --> 00:16:53,100
Tell your new hacker pet,
Brody Nelson,
358
00:16:53,130 --> 00:16:55,200
to be real careful
when he visits the site.
359
00:16:55,230 --> 00:16:57,770
I hear he's quite good, but
then again, this malware is
360
00:16:57,800 --> 00:17:01,100
some of my most aggressive.
361
00:17:02,670 --> 00:17:04,740
(lock buzzes)
362
00:17:06,440 --> 00:17:08,510
Go this Web site.
It's Tobin's.
363
00:17:08,540 --> 00:17:10,210
Be careful.
It'll be crawling with malware.
364
00:17:10,250 --> 00:17:11,310
All right, I'll
use a computer
365
00:17:11,350 --> 00:17:12,550
not connected to
the FBI network.
366
00:17:12,580 --> 00:17:15,280
Well, somewhere on his site is
the admin log-in and password...
367
00:17:15,320 --> 00:17:16,850
Mm-hmm.
to unlock Crowdbomber.
368
00:17:16,890 --> 00:17:19,300
Find it fast,
pull it down now.
I'm on it.
369
00:17:19,320 --> 00:17:21,590
Did I hear right?
You visited Tobin?
370
00:17:21,620 --> 00:17:25,290
I did. Tobin wrote software that
our target is currently using
371
00:17:25,330 --> 00:17:27,300
to throw us off the trail.
372
00:17:27,330 --> 00:17:30,270
Which still doesn't mean
you need to involve him in this.
373
00:17:30,300 --> 00:17:32,230
Well, leave no stone unturned.
374
00:17:32,270 --> 00:17:33,570
It's fine; seriously.
375
00:17:33,600 --> 00:17:35,200
I got him to help.
376
00:17:35,240 --> 00:17:36,140
In the end,
that's all that matters.
377
00:17:36,170 --> 00:17:38,240
If it went fine,
why do you look so upset?
378
00:17:38,270 --> 00:17:42,510
I brought him into the FBI
to try to change a life,
379
00:17:42,550 --> 00:17:44,260
and now, he's in prison.
380
00:17:44,280 --> 00:17:46,450
You know, Avery,
some people have the tools
381
00:17:46,480 --> 00:17:48,520
to make the right choice,
like Raven.
382
00:17:48,550 --> 00:17:50,690
She knew we were
the best thing that ever
383
00:17:50,720 --> 00:17:52,450
happened to her.
384
00:17:52,490 --> 00:17:56,820
Others can't be saved, 'cause
others are just plain evil.
385
00:17:56,860 --> 00:17:59,260
Hoped you'd see that by now.
386
00:18:02,500 --> 00:18:04,530
MUNDO:
I got an idea.
387
00:18:04,570 --> 00:18:06,770
We need to divert viewers from
the original Crowdbomber site
388
00:18:06,800 --> 00:18:08,700
to about 50 other pages
with the same video.
389
00:18:08,740 --> 00:18:11,270
Pages that are not linked to
a bomb that's still out there.
390
00:18:11,310 --> 00:18:12,870
Is that doable?
It's doable.
391
00:18:12,910 --> 00:18:14,240
It's just gonna
take a long time
392
00:18:14,280 --> 00:18:16,140
to make 50 exact
clones of the Web site.
393
00:18:16,180 --> 00:18:17,250
They don't have to be exact,
just close.
394
00:18:17,280 --> 00:18:20,350
Once people view the video
on a... on a similar format,
395
00:18:20,380 --> 00:18:22,450
hopefully, that'll satisfy
their need to go watch it.
396
00:18:22,490 --> 00:18:24,230
I'll call the search engines,
get 'em to move our cloned sites
397
00:18:24,250 --> 00:18:25,490
up to the top
of their results page.
398
00:18:25,520 --> 00:18:27,320
Burying the real site--
hella clever.
399
00:18:27,360 --> 00:18:28,590
Yeah, I have my moments.
400
00:18:28,620 --> 00:18:30,160
Just figure
if we spread out traffic,
401
00:18:30,190 --> 00:18:31,690
it'll give us some time
to find the bomb.
402
00:18:31,730 --> 00:18:33,460
Got it.
403
00:18:47,240 --> 00:18:50,580
Krummy, Avery said be careful
accessing Tobin's site.
404
00:18:50,610 --> 00:18:52,880
I didn't think she meant
Level-5 CDC-biohazard careful.
405
00:18:52,920 --> 00:18:54,930
Look at that-- even the malware
has got malware.
406
00:18:54,950 --> 00:18:57,320
Okay, locating the admin
log-in and password.
407
00:18:57,350 --> 00:18:59,250
Downloading that right now.
408
00:18:59,290 --> 00:19:01,920
Oh, my God, you got
to be kidding me.
409
00:19:01,960 --> 00:19:03,960
KRUMITZ: Tobin encrypted
the log-in screen?
410
00:19:03,990 --> 00:19:05,330
Dude is playing games.
411
00:19:05,360 --> 00:19:07,200
No, he's trying to
make Avery dance.
412
00:19:07,230 --> 00:19:09,360
The sicko gets a perverted sense
of pleasure from one-upping her.
413
00:19:09,400 --> 00:19:11,830
Everybody talks about this
dude like he's the Devil.
414
00:19:11,870 --> 00:19:15,370
Tobin betrayed Avery by trying
to sell confidential FBI intel
415
00:19:15,400 --> 00:19:16,900
to the bad guys she was chasing.
416
00:19:16,940 --> 00:19:18,410
Nobody saw
his double-cross coming?
417
00:19:18,440 --> 00:19:20,940
MUNDO: Tobin was the first
black hat she rescued.
418
00:19:20,980 --> 00:19:22,710
Avery handpicked him. She saw
something special in him.
419
00:19:22,750 --> 00:19:24,420
We trusted him
because she did.
420
00:19:24,450 --> 00:19:26,880
Tobin knew Avery had a soft spot
for him, and he played her.
421
00:19:26,920 --> 00:19:28,630
(computer trilling)
Tell me that's the
bomb's hard drive.
422
00:19:28,650 --> 00:19:30,450
It is.
I was able to rebuild it
423
00:19:30,490 --> 00:19:31,890
and pull off the unique
I.D. number.
424
00:19:31,920 --> 00:19:33,790
I used it to track the tablet's
425
00:19:33,820 --> 00:19:36,890
movement from the theater back
to where it was first turned on.
426
00:19:36,930 --> 00:19:38,400
Could be where the bomber lives.
427
00:19:38,430 --> 00:19:39,890
Send me the GPS coordinates.
428
00:19:39,930 --> 00:19:41,600
See what I'm
talking about?
429
00:19:41,630 --> 00:19:44,600
Why's he pounding you?
I'm the one who found it.
430
00:19:56,950 --> 00:19:59,720
Clear!
Clear!
431
00:19:59,750 --> 00:20:01,950
Clear!
432
00:20:11,560 --> 00:20:14,660
DIGITAL VOICE:
When I'm done, the world
will fear their cell phone,
433
00:20:14,700 --> 00:20:18,900
fear social media,
fear their crushing addiction.
434
00:20:18,930 --> 00:20:22,640
Because you interfered with
my plan, this is my response.
435
00:20:22,670 --> 00:20:24,040
Instead of a million views,
436
00:20:24,070 --> 00:20:26,340
the bomb will now detonate
at 750,000.
437
00:20:26,380 --> 00:20:29,020
People will die... soon,
438
00:20:29,040 --> 00:20:30,450
and you only have yourself
to blame.
439
00:20:30,480 --> 00:20:33,320
Bomb! Bomb! Everybody out!
440
00:20:35,350 --> 00:20:37,790
I hope you all enjoy
my surprise.
441
00:20:40,060 --> 00:20:41,630
(man grunts)
442
00:20:43,960 --> 00:20:46,660
(groaning)
443
00:20:46,700 --> 00:20:47,840
MUNDO:
Medic up!
444
00:20:47,860 --> 00:20:50,370
(groaning)
Medic!
445
00:20:56,970 --> 00:20:58,540
SIFTER:
Raven's mirror sites
have slowed the traffic,
446
00:20:58,570 --> 00:20:59,910
but word has gotten out.
447
00:20:59,940 --> 00:21:01,880
Now that the target's
lowered the trigger number,
448
00:21:01,910 --> 00:21:03,680
the bomb could blow
up before midnight.
449
00:21:03,710 --> 00:21:05,750
Yeah, and still not closer
to finding Dr. Frankenstein
450
00:21:05,780 --> 00:21:07,420
or his monster.
451
00:21:07,450 --> 00:21:09,420
Okay, he hits
a movie theater here.
452
00:21:09,450 --> 00:21:10,920
Library in Paris.
453
00:21:10,950 --> 00:21:12,120
Café in Italy.
454
00:21:12,150 --> 00:21:14,460
I mean, it's like the target's
trying to make his pattern
455
00:21:14,490 --> 00:21:16,020
look completely random.
456
00:21:16,060 --> 00:21:17,690
But it's not completely random.
457
00:21:17,730 --> 00:21:19,960
For him, it's about victims.
458
00:21:20,000 --> 00:21:22,470
This target...
459
00:21:22,500 --> 00:21:24,670
is interested in maximizing
the amount of victims
460
00:21:24,700 --> 00:21:28,100
by going after...
large crowds.
461
00:21:28,140 --> 00:21:29,770
(scoffs)
So he could hit anywhere
462
00:21:29,810 --> 00:21:31,520
with lots of people
and lots of phones.
463
00:21:31,540 --> 00:21:34,510
I mean,
the possibilities are endless.
MUNDO: The guys and I
464
00:21:34,540 --> 00:21:36,510
just processed what was left
of the target's laptop.
465
00:21:36,550 --> 00:21:39,490
It's a dead end. There's nothing
on that hard drive.
466
00:21:39,520 --> 00:21:40,830
So that's it.
467
00:21:40,850 --> 00:21:42,550
I mean, no more options.
468
00:21:42,590 --> 00:21:45,430
No. There's one more.
469
00:21:45,450 --> 00:21:46,820
Tobin.
470
00:21:46,860 --> 00:21:48,830
MUNDO:
Come on, Avery.
471
00:21:48,860 --> 00:21:50,020
Tobin is playing games.
472
00:21:50,060 --> 00:21:52,030
But if we want
to shut down that site,
473
00:21:52,060 --> 00:21:53,560
we have to play along
474
00:21:53,600 --> 00:21:54,830
so he'll give us
the encryption key
475
00:21:54,860 --> 00:21:56,360
to get past the log-in screen.
476
00:21:56,400 --> 00:21:58,400
SIFTER: All right,
all right, all right.
477
00:21:58,430 --> 00:22:00,640
Let's say we do play along.
478
00:22:00,670 --> 00:22:02,740
What does Tobin want?
479
00:22:03,870 --> 00:22:05,410
Tell your new hacker pet,
Brody Nelson,
480
00:22:05,440 --> 00:22:07,610
to be real careful
when he visits the site.
481
00:22:07,640 --> 00:22:09,540
He wants to spend
a little quality time
482
00:22:09,580 --> 00:22:12,450
with a member of our Cyber team.
483
00:22:12,480 --> 00:22:14,450
(lock buzzes)
484
00:22:14,480 --> 00:22:18,050
TOBIN: So this is
Brody Nelson.
485
00:22:18,090 --> 00:22:22,520
This is the new Tobin. Hmm.
486
00:22:22,560 --> 00:22:24,730
Yeah, can I be honest?
Not really what I expected.
487
00:22:24,760 --> 00:22:26,460
You sure this one's
to be trusted?
488
00:22:26,500 --> 00:22:28,810
She knows this one's
to be trusted.
489
00:22:28,830 --> 00:22:30,600
No more games, Tobin.
490
00:22:30,630 --> 00:22:33,470
I'm just surprised Sifter
let you keep the party going.
491
00:22:33,500 --> 00:22:35,140
Trust a black hat once,
shame on them.
492
00:22:35,170 --> 00:22:37,140
Trust a black hat twice...
493
00:22:37,170 --> 00:22:39,470
How long do you think you can
deny the thirst, Nelson?
494
00:22:39,510 --> 00:22:41,980
You have no idea how much money
can be made selling the secrets
495
00:22:42,010 --> 00:22:43,510
at your fingertips.
496
00:22:43,550 --> 00:22:44,580
But I do.
497
00:22:44,610 --> 00:22:45,850
And how's that working out
for you?
498
00:22:45,880 --> 00:22:47,850
You like your new
living situation?
499
00:22:47,880 --> 00:22:50,450
Concrete walls,
500
00:22:50,490 --> 00:22:53,460
shackled up,
zero computer access?
501
00:22:53,490 --> 00:22:55,790
Seeing how much your life sucks
only makes me more confident
502
00:22:55,820 --> 00:22:57,630
that I will never become you.
503
00:22:57,660 --> 00:22:58,960
RYAN: You know
why I'm here.
504
00:22:58,990 --> 00:22:59,830
You knew I'd be back
505
00:22:59,860 --> 00:23:01,630
the moment you sent me
to that site.
506
00:23:01,660 --> 00:23:03,200
Now give me the...
Patience, Avery.
We will get
507
00:23:03,230 --> 00:23:05,730
to the encryption key.
But, right now, though...
508
00:23:05,770 --> 00:23:07,200
I want
to know Nelson's hacker handle.
509
00:23:07,240 --> 00:23:11,020
You give me that key or I'm
gonna make your life miserable.
510
00:23:12,480 --> 00:23:13,950
Hacker handle.
511
00:23:17,250 --> 00:23:20,590
Quest.
512
00:23:20,620 --> 00:23:22,550
Let's play
"get to know you" later.
513
00:23:22,590 --> 00:23:23,600
Clock is ticking.
514
00:23:23,620 --> 00:23:24,890
You crashed CommerceTicker.
515
00:23:24,920 --> 00:23:26,890
Yeah, that was me.
516
00:23:26,920 --> 00:23:28,320
Now what's
the encryption key, Tobin?
517
00:23:28,360 --> 00:23:31,930
You must know Free4All.
Of course I do.
Dude's ridiculously skilled.
518
00:23:31,960 --> 00:23:34,630
Yeah, Free's FriendAgenda
tabnabbing exploit
was top-shelf.
519
00:23:34,660 --> 00:23:36,900
Yeah, and adding a "Your session
has timed out" page was genius.
520
00:23:36,930 --> 00:23:39,630
I hear he went after
FriendAgenda because
they banned him for life.
521
00:23:39,670 --> 00:23:40,600
Yeah, well,
that's the word on the wire.
522
00:23:40,640 --> 00:23:43,140
All right, Avery.
523
00:23:43,170 --> 00:23:44,810
I'll let you in.
524
00:23:44,840 --> 00:23:46,610
Mm.
525
00:23:46,640 --> 00:23:50,110
Uh, under one
condition, though.
526
00:23:50,150 --> 00:23:53,630
I get to type
the encryption key myself.
527
00:23:54,650 --> 00:23:56,620
You want to type?
528
00:23:59,760 --> 00:24:02,730
Type into a text file.
529
00:24:02,760 --> 00:24:04,590
No Internet.
530
00:24:08,700 --> 00:24:11,130
(shuddering breath)
531
00:24:12,540 --> 00:24:15,510
I haven't touched a keyboard
in years.
532
00:24:15,540 --> 00:24:17,540
(exhales passionately)
533
00:24:22,750 --> 00:24:24,760
(sighs)
534
00:24:31,890 --> 00:24:34,720
This should give us access
to Crowdbomber.com.
535
00:24:34,760 --> 00:24:35,890
Okay, Krummy.
536
00:24:35,920 --> 00:24:37,930
Voila. You're in.
537
00:24:37,960 --> 00:24:39,860
So how long
before the site comes down?
538
00:24:39,900 --> 00:24:41,610
Just need to get
onto the host server
539
00:24:41,630 --> 00:24:43,700
and delete the Web site's files.
540
00:24:43,730 --> 00:24:45,700
Just give me one second.
541
00:24:45,730 --> 00:24:47,070
And...
542
00:24:47,100 --> 00:24:49,670
NELSON: Wait, wait, wait!
Krummy-- Stop typing!
543
00:24:49,710 --> 00:24:52,280
Scroll up
to the last subroutine.
544
00:24:52,310 --> 00:24:54,640
Tell me I'm crazy,
but isn't that...
545
00:24:54,680 --> 00:24:56,310
KRUMITZ:
It's a dead-man switch.
546
00:24:56,340 --> 00:24:58,050
MUNDO: Wait, like the kind
that triggers a bomb
547
00:24:58,080 --> 00:24:59,980
if the human operator
is incapacitated?
548
00:25:00,020 --> 00:25:01,860
NELSON:
Exactly like that.
549
00:25:01,880 --> 00:25:03,750
Except this is
the digital version.
550
00:25:03,790 --> 00:25:06,150
If we alter any code,
if we delete HTML files,
551
00:25:06,190 --> 00:25:08,190
if we try
to disable the bomb remotely...
552
00:25:08,220 --> 00:25:10,260
boom.
Wait, wait.
Is there a work-around?
553
00:25:10,290 --> 00:25:12,130
Just make the bomb think
it already exploded.
554
00:25:12,160 --> 00:25:15,730
I can't even alter one character
on a single line of code.
555
00:25:15,760 --> 00:25:18,200
I have never seen anything
this sophisticated.
556
00:25:18,230 --> 00:25:20,670
(sighs) So we're back
to a manhunt again.
557
00:25:20,700 --> 00:25:22,670
Hey, Krummy, take a look
at this code.
558
00:25:22,710 --> 00:25:24,350
It was just added
four hours ago.
559
00:25:24,370 --> 00:25:26,140
Yeah, that's right.
When the target adjusted
560
00:25:26,170 --> 00:25:28,610
the trigger threshold
down to 750K.
561
00:25:28,640 --> 00:25:30,850
See, this, ladies and gentlemen,
is what you call a mistake.
562
00:25:30,880 --> 00:25:32,680
See, he didn't count on us
563
00:25:32,720 --> 00:25:34,360
unlocking
his hardening software,
564
00:25:34,380 --> 00:25:36,350
so he didn't anonymize
the computer he used
565
00:25:36,380 --> 00:25:37,620
to alter the code.
566
00:25:37,650 --> 00:25:39,320
Can you trace it?
567
00:25:39,350 --> 00:25:41,590
Does Nelson's tie
match his socks?
568
00:25:41,620 --> 00:25:43,160
(chuckles)
569
00:25:43,190 --> 00:25:44,190
That's a yes.
570
00:25:44,230 --> 00:25:45,330
(both laughing)
571
00:25:45,360 --> 00:25:46,690
Elijah, you want
to meet our bomber?
572
00:25:49,400 --> 00:25:50,830
MUNDO:
I'll get a tac unit.
573
00:25:52,230 --> 00:25:53,870
High fi...
574
00:25:53,900 --> 00:25:55,170
Yeah! High...
575
00:25:55,200 --> 00:25:56,700
Krumitz...
576
00:26:07,150 --> 00:26:07,820
MUNDO:
Hands up! Drop it!
577
00:26:07,850 --> 00:26:09,820
Stop! Stop!
FBI! Hands up!
578
00:26:09,850 --> 00:26:11,750
Stop right there!
Drop it! Drop it!
579
00:26:11,790 --> 00:26:12,950
I will blow us all to hell.
580
00:26:12,990 --> 00:26:14,990
You don't want to do that.
There are children next door.
581
00:26:15,020 --> 00:26:16,160
Shut your mouth.
582
00:26:16,190 --> 00:26:18,630
I swear...
people have to know the truth,
583
00:26:18,660 --> 00:26:20,800
and I'm gonna be the one
to show them the truth.
584
00:26:20,830 --> 00:26:22,700
They're gonna know the truth
and you're gonna show them.
585
00:26:22,730 --> 00:26:24,170
And I'm gonna help.
586
00:26:24,200 --> 00:26:25,300
What's your name?
587
00:26:25,330 --> 00:26:27,030
My name...
588
00:26:27,070 --> 00:26:28,100
What's your name?
589
00:26:28,140 --> 00:26:29,700
My name is Miles Jensen.
590
00:26:29,740 --> 00:26:30,910
Miles, I'm Elijah.
591
00:26:30,940 --> 00:26:33,710
Why don't you...
People have to know
that we are a society
592
00:26:33,740 --> 00:26:36,710
addicted to technology,
to social media.
593
00:26:36,750 --> 00:26:38,260
No one sees it.
You don't see it.
594
00:26:38,280 --> 00:26:40,780
I'm the only one who's paying
attention to what we've become.
595
00:26:40,820 --> 00:26:42,650
Well, you've got
our attention, Miles,
596
00:26:42,690 --> 00:26:43,760
and you've got a point.
597
00:26:43,790 --> 00:26:46,150
But you need to put down
that detonator before we...
598
00:26:46,190 --> 00:26:47,760
Don't tell me what to do!
599
00:26:47,790 --> 00:26:48,660
I'm in control here, not you.
600
00:26:48,690 --> 00:26:51,730
These people need
to be stopped, and I am
601
00:26:51,760 --> 00:26:53,730
the only one who can do it.
602
00:26:53,760 --> 00:26:55,730
They didn't listen before.
603
00:26:55,760 --> 00:26:57,770
But they're gonna listen now.
604
00:26:57,800 --> 00:26:59,430
I'm listening to you, Miles.
I'm listening to you right now.
605
00:26:59,470 --> 00:27:01,900
What I'm telling you,
if you let that bomb
606
00:27:01,940 --> 00:27:03,770
you linked
to the Web site go off,
607
00:27:03,810 --> 00:27:07,210
nobody is going to care
what you have to say.
608
00:27:07,240 --> 00:27:09,780
Tell me where the bomb is,
and we could...
609
00:27:09,810 --> 00:27:10,950
Too late!
It's not too late.
610
00:27:10,980 --> 00:27:12,410
It is too late!
Miles!
611
00:27:12,450 --> 00:27:13,980
Put down
the detonator!
You shouldn't have come here.
612
00:27:14,020 --> 00:27:17,120
Miles, stay with me,
all right?
613
00:27:17,150 --> 00:27:19,250
Now I have to take you all
with me.
No.
614
00:27:19,290 --> 00:27:21,220
Miles...
615
00:27:21,260 --> 00:27:22,460
M-Mil...
Look at me.
616
00:27:22,490 --> 00:27:23,830
You think
they're gonna listen now?
617
00:27:23,860 --> 00:27:25,060
Stay with me-- Miles!
618
00:27:37,510 --> 00:27:40,480
(auto-dial beeping)
619
00:27:40,510 --> 00:27:42,840
Avery,
is the counter still running?
620
00:27:42,880 --> 00:27:44,810
698,000...
621
00:27:44,850 --> 00:27:46,250
698,001.
622
00:27:47,850 --> 00:27:49,250
Elijah,
we're running out of time.
623
00:28:02,300 --> 00:28:04,170
Elijah, you didn't
have a choice.
624
00:28:04,200 --> 00:28:06,200
You and your SWAT team
were in harm's way.
625
00:28:06,230 --> 00:28:08,340
You made the right call.
Did I?
626
00:28:08,370 --> 00:28:10,400
He was the only one who
knew where the bomb was.
627
00:28:10,440 --> 00:28:12,040
The answer we needed
died with him.
628
00:28:12,070 --> 00:28:14,380
We're gonna find that bomb.
Nelson and Krumitz are working
629
00:28:14,410 --> 00:28:17,510
right now on how that Web site
triggers the explosion.
630
00:28:17,550 --> 00:28:19,260
We got it! We got it!
631
00:28:19,280 --> 00:28:20,510
Internet Relay Chat, baby!
632
00:28:20,550 --> 00:28:22,950
IRC is an application
layer protocol
633
00:28:22,990 --> 00:28:25,160
that facilitates data transfer
in the form of text.
634
00:28:25,190 --> 00:28:27,390
Krumitz, some of us
don't speak robot.
635
00:28:27,420 --> 00:28:29,360
It's a private message service.
All right.
636
00:28:29,390 --> 00:28:30,930
Just think of an IRC channel
like a tunnel that allows
637
00:28:30,960 --> 00:28:33,860
indirect communication.
MUNDO: Then let's indirectly
communicate with the bomb
638
00:28:33,900 --> 00:28:36,530
and find its location.
639
00:28:36,560 --> 00:28:38,530
Gentlemen, is there
something you want to share
640
00:28:38,570 --> 00:28:40,400
with the class?
There's a password.
641
00:28:40,440 --> 00:28:42,410
And I killed the only guy
who knows it.
Yep.
642
00:28:42,440 --> 00:28:44,540
Can't you guys
just hack the IRC?
643
00:28:44,570 --> 00:28:46,470
Absolutely. If we had
a few dozen skilled coders
644
00:28:46,510 --> 00:28:47,410
and about a year.
645
00:28:48,440 --> 00:28:51,050
Wait a minute.
646
00:28:53,920 --> 00:28:56,550
Mmm! I knew
that encryption coding
647
00:28:56,580 --> 00:28:59,120
on the Internet Relay Chat
channel looked familiar.
648
00:28:59,150 --> 00:29:01,120
Tobin wrote it.
Must have sold it to the bomber
649
00:29:01,160 --> 00:29:02,490
when he sold
the hardening software.
650
00:29:02,520 --> 00:29:03,520
RYAN:
Damn it.
651
00:29:03,560 --> 00:29:04,530
Avery, wait.
652
00:29:04,560 --> 00:29:06,990
I'm sorry-- Simon,
I have to go back. Nelson...
653
00:29:07,030 --> 00:29:08,230
Yes?
You're with me.
654
00:29:08,260 --> 00:29:09,100
Bring your laptop.
655
00:29:09,130 --> 00:29:11,470
We need that password
to find the bomb.
656
00:29:11,500 --> 00:29:13,840
Avery, we need to talk.
657
00:29:13,870 --> 00:29:15,840
There's nothing
to talk about.
Oh, yeah, there is.
658
00:29:15,870 --> 00:29:16,840
Avery!
659
00:29:19,880 --> 00:29:21,490
That Tobin is clearly
up to something.
660
00:29:21,510 --> 00:29:22,480
You can't trust him.
661
00:29:22,510 --> 00:29:24,280
I don't.
That's not what this is.
662
00:29:24,310 --> 00:29:27,550
This is about Tobin getting
what he wants.
663
00:29:27,580 --> 00:29:29,880
And you know what?
He's good at it.
664
00:29:29,920 --> 00:29:32,020
He's crafty, but I'm better.
665
00:29:32,050 --> 00:29:34,060
Yeah, and I believe
that you're better.
666
00:29:34,090 --> 00:29:37,930
Now, look, Tobin is
dangerous for you, all right?
667
00:29:37,960 --> 00:29:41,430
So just stop going back
to him and let him go.
668
00:29:41,460 --> 00:29:43,560
I will.
669
00:29:43,600 --> 00:29:46,170
As soon as I get what I need.
670
00:29:46,200 --> 00:29:49,300
As soon as we find that bomb.
671
00:29:53,080 --> 00:29:56,390
Library duty,
like you requested.
672
00:29:56,410 --> 00:29:58,280
Now you can open
the IRC channel,
673
00:29:58,310 --> 00:29:59,950
so we can find the bomb.
674
00:29:59,980 --> 00:30:02,920
Everything seems to be in order.
675
00:30:02,950 --> 00:30:04,420
Uh...
676
00:30:04,450 --> 00:30:06,420
the password is...
677
00:30:06,450 --> 00:30:08,160
one word:
678
00:30:08,190 --> 00:30:10,060
AveryRyan. Capital "A,"
679
00:30:10,090 --> 00:30:11,460
capital "R."
680
00:30:13,530 --> 00:30:16,000
All right, I'm sending it
to Krumitz now.
681
00:30:21,640 --> 00:30:23,240
(gasping):
Help. Help.
682
00:30:23,270 --> 00:30:26,140
I can't breathe.
I can't breathe.
683
00:30:26,170 --> 00:30:27,440
(gasping)
684
00:30:27,480 --> 00:30:30,090
Guard.
GUARD:
I'll get another inhaler.
685
00:30:31,480 --> 00:30:33,280
(gasping)
686
00:30:39,990 --> 00:30:42,520
(breathing
deeply, slowly)
687
00:30:44,190 --> 00:30:47,160
You could've just let me die.
688
00:30:47,200 --> 00:30:49,870
We might still need you.
689
00:30:50,930 --> 00:30:52,200
Send that password to Krumitz.
690
00:30:52,230 --> 00:30:54,600
Okay.
691
00:30:54,640 --> 00:30:56,470
(panting)
692
00:30:56,500 --> 00:30:57,500
Done.
693
00:31:01,480 --> 00:31:03,380
KRUMITZ:
Okay, the IRC channel's open,
694
00:31:03,410 --> 00:31:05,980
and now we're tracing the bomb.
These are the last three
695
00:31:06,010 --> 00:31:08,020
cell towers the bomb's
detonation tablet connected to.
696
00:31:08,050 --> 00:31:09,520
Using the signal strength,
697
00:31:09,550 --> 00:31:12,550
I can tell you that bomb is
somewhere in that square mile.
698
00:31:12,590 --> 00:31:15,260
SIFTER: Yeah, a needle
in a square-mile haystack.
699
00:31:15,290 --> 00:31:16,560
Could be anywhere.
No, not anywhere.
700
00:31:16,590 --> 00:31:17,760
We just have to think
like the bomber did.
701
00:31:17,790 --> 00:31:20,660
We better think fast-- we just
passed 725,000 page views.
702
00:31:20,700 --> 00:31:22,410
RYAN:
We know that he believed
703
00:31:22,430 --> 00:31:25,470
that technology and social media
were the downfall of humanity.
704
00:31:25,500 --> 00:31:27,000
Yeah, and to save humanity,
705
00:31:27,040 --> 00:31:29,010
he wanted to kill
as many people as possible.
706
00:31:29,040 --> 00:31:31,040
What about the convention
center? Isn't there a
tech conference going on?
707
00:31:31,070 --> 00:31:32,610
That was last month.
NELSON: Football stadium's
right there,
708
00:31:32,640 --> 00:31:34,010
but no one plays on a Tuesday.
709
00:31:34,040 --> 00:31:35,210
Nelson, do me a favor--
run a search
710
00:31:35,240 --> 00:31:37,210
on all the events
in DC tonight--
711
00:31:37,250 --> 00:31:38,920
anything that could draw
a large crowd.
Okay.
712
00:31:40,120 --> 00:31:42,090
RAMIREZ: Vine Club's
cohosting an event
713
00:31:42,120 --> 00:31:43,380
tonight with AOV Mobile.
714
00:31:43,420 --> 00:31:44,450
The cellular company.
715
00:31:44,490 --> 00:31:46,620
RYAN:
That's it-- big crowd,
716
00:31:46,650 --> 00:31:48,390
lots of cell phones,
fits our bomber's MO.
717
00:31:48,420 --> 00:31:51,460
Adjusting the trigger
to 750,000 wasn't arbitrary.
718
00:31:51,490 --> 00:31:53,390
He wanted to insure would
explode at the show tonight.
719
00:31:53,430 --> 00:31:55,060
It's already started.
720
00:31:55,100 --> 00:31:56,630
Krumitz, you're with me.
721
00:31:59,100 --> 00:32:01,570
*
722
00:32:13,520 --> 00:32:17,090
RYAN: Elijah, we just passed
730,000 views.
723
00:32:17,120 --> 00:32:19,990
Avery, it's packed in here!
724
00:32:20,020 --> 00:32:22,090
It's not gonna be easy
to find the bomb.
725
00:32:22,120 --> 00:32:25,060
Everyone at the concert is
recording it with their phones.
726
00:32:25,090 --> 00:32:28,530
The target was counting on that.
He wants that explosion posted.
727
00:32:28,560 --> 00:32:31,100
That's how he
spreads his message.
728
00:32:31,130 --> 00:32:33,330
Where's the one place
you can guarantee
729
00:32:33,370 --> 00:32:35,740
all the cameras will be pointed?
730
00:32:35,770 --> 00:32:38,340
The stage.
Start looking
for the bomb there.
731
00:32:38,370 --> 00:32:40,670
I'm on it.
732
00:32:50,120 --> 00:32:52,090
Yo, cut the music, cut it.
733
00:32:52,120 --> 00:32:53,220
Get these people out of here.
734
00:32:53,260 --> 00:32:54,300
Hands away, back up.
735
00:32:54,320 --> 00:32:56,790
(music stops, crowd booing)
736
00:32:56,820 --> 00:32:58,230
DJ:
Hey, guys, they're telling us
737
00:32:58,260 --> 00:33:01,760
we've gotta clear out of here.
738
00:33:01,800 --> 00:33:04,270
I don't know what to tell you,
but they've got a badge
739
00:33:04,300 --> 00:33:05,630
and they look important.
740
00:33:05,670 --> 00:33:07,130
Krumitz. Found it.
741
00:33:09,500 --> 00:33:11,470
Nelson just texted.
The web site just passed
742
00:33:11,510 --> 00:33:13,770
735,000 views.
I'm gonna call the bomb squad.
743
00:33:13,810 --> 00:33:16,510
DJ: Sorry about this.
We can't know
they're gonna get here in time.
744
00:33:16,540 --> 00:33:17,910
We're dealing with
an unpredictable clock.
745
00:33:17,950 --> 00:33:20,320
DJ: If everyone can start
heading for the exits...
KRUMITZ: Oh, my...
746
00:33:20,350 --> 00:33:22,150
It's at least three times
the size of the bomb
747
00:33:22,180 --> 00:33:24,720
that went off inside
of the theater.
748
00:33:24,750 --> 00:33:26,390
It's not safe
to disarm it in here.
749
00:33:26,420 --> 00:33:27,750
What does that mean?
750
00:33:29,860 --> 00:33:33,060
Shouldn't we just get... Okay.
751
00:33:34,860 --> 00:33:36,830
Krumitz, stay here, I got this.
752
00:33:36,860 --> 00:33:38,570
You can't disarm
a bomb and drive.
753
00:33:38,600 --> 00:33:40,600
I'm coming.
754
00:33:49,110 --> 00:33:52,180
(siren wailing,
tires screeching)
755
00:33:54,820 --> 00:33:57,150
Hey, man,
it's a little hard to type
756
00:33:57,190 --> 00:33:58,760
with you all over the road.
Sorry, Krummy.
757
00:33:58,790 --> 00:34:00,090
You want to drive?
758
00:34:00,120 --> 00:34:02,490
RYAN:
Elijah, you're still ten miles
759
00:34:02,520 --> 00:34:04,260
from the first open area.
760
00:34:04,290 --> 00:34:05,560
You're not gonna
make it in time.
761
00:34:05,590 --> 00:34:07,690
We sent the bomb squad
your GPS coordinates.
762
00:34:07,730 --> 00:34:09,160
They'll try and meet you
en route.
763
00:34:09,200 --> 00:34:10,800
The bomb squad'll never
get it disarmed in time.
764
00:34:10,830 --> 00:34:13,100
Just passed 740,000, boys.
765
00:34:13,140 --> 00:34:14,150
KRUMITZ: Okay, I just
766
00:34:14,170 --> 00:34:15,770
ran a diagnostic on the bomb.
767
00:34:15,800 --> 00:34:16,870
It's the tablet's ringer
768
00:34:16,900 --> 00:34:19,140
that's the detonator.
I think I can write a script
769
00:34:19,170 --> 00:34:21,680
to just tell the ringer
not to ring.
NELSON: Krumitz, not even you
770
00:34:21,710 --> 00:34:23,140
can write that much
code from scratch.
771
00:34:23,180 --> 00:34:24,710
You got a better idea, Nelson?
772
00:34:24,750 --> 00:34:26,150
Actually, I do.
773
00:34:26,180 --> 00:34:27,350
I saw an exploit
on Tobin's site.
774
00:34:27,380 --> 00:34:28,680
It's a piece of malware
that turns off
775
00:34:28,720 --> 00:34:31,250
cell phone ringers.
RAMIREZ: He's gonna need
to update that code,
776
00:34:31,290 --> 00:34:33,790
adjust it to the tablet.
Yeah, but the framework
should still be the same.
777
00:34:33,820 --> 00:34:35,460
Krumitz, I'm sending it
to you now.
778
00:34:35,490 --> 00:34:37,690
Okay, okay.
This might actually work.
779
00:34:37,730 --> 00:34:39,740
(honking horn)
780
00:34:42,900 --> 00:34:44,430
RYAN:
We just passed
781
00:34:44,470 --> 00:34:46,230
742,000.
782
00:34:46,270 --> 00:34:47,270
Krumitz, did it work?
783
00:34:47,300 --> 00:34:49,140
Nope, nope, definitely
784
00:34:49,170 --> 00:34:50,470
did not work.
785
00:34:50,510 --> 00:34:51,820
MUNDO:
Coding's not gonna save the day,
786
00:34:51,840 --> 00:34:52,640
but I'm gonna slow down,
787
00:34:52,670 --> 00:34:54,280
I want you to get ready
to jump out.
788
00:34:54,310 --> 00:34:55,310
What? Are you insane?
Krumitz,
789
00:34:55,340 --> 00:34:56,710
I want you out of this car now.
790
00:34:56,740 --> 00:34:58,680
That is an order!
The hell it is.
791
00:34:58,710 --> 00:35:01,180
We are in this together.
Now just shut up.
792
00:35:05,220 --> 00:35:06,320
What just happened here?
793
00:35:06,350 --> 00:35:07,320
The counter's
suddenly going crazy.
794
00:35:07,360 --> 00:35:10,230
Oh, God, unbelievable--
someone DDoS'd the site.
795
00:35:10,260 --> 00:35:12,790
RAMIREZ:
743,000 and climbing.
796
00:35:12,830 --> 00:35:15,900
Krumitz, Elijah,
get out of that SUV now.
797
00:35:15,930 --> 00:35:17,460
We're still in
a populated area.
798
00:35:17,500 --> 00:35:19,400
If we stop driving, people die.
799
00:35:19,430 --> 00:35:21,570
RYAN:
Kill the battery on the tablet.
800
00:35:21,600 --> 00:35:22,800
Listen to me carefully.
801
00:35:22,840 --> 00:35:25,310
An SUV's engine
takes a tremendous
802
00:35:25,340 --> 00:35:27,410
amount of electricity
to turn over.
803
00:35:27,440 --> 00:35:30,440
Wire the tablet's battery
to the car's starter.
804
00:35:30,480 --> 00:35:33,450
That will drain
the tablet's power supply.
Of course. Krumitz,
805
00:35:33,480 --> 00:35:35,350
we got to wire the tablet's
battery into the car's starter.
806
00:35:35,380 --> 00:35:37,150
Hold on.
(tires screech)
807
00:35:42,990 --> 00:35:44,460
Geez!
808
00:35:44,490 --> 00:35:46,190
Told you to hold on.
809
00:35:56,340 --> 00:35:58,310
SIFTER:
Passing 749,000.
810
00:36:05,510 --> 00:36:07,410
Hold it?
Yeah.
811
00:36:10,450 --> 00:36:12,250
Elijah! Krumitz!
812
00:36:17,430 --> 00:36:18,870
Krummy?
813
00:36:18,890 --> 00:36:20,190
Krummy, are you alive?
814
00:36:22,030 --> 00:36:24,970
Krumitz, you alive, bro?
815
00:36:25,000 --> 00:36:27,830
MUNDO:
We're alive.
(whoops)
816
00:36:27,870 --> 00:36:30,300
RYAN:
Oh... (laughs)
817
00:36:30,340 --> 00:36:32,010
(Sifter whoops)
818
00:36:32,040 --> 00:36:33,940
I'm gonna throw up.
819
00:36:33,980 --> 00:36:36,520
(both laughing)
820
00:36:36,540 --> 00:36:39,250
Seriously, take me
home right now.
821
00:36:39,280 --> 00:36:40,880
(both laughing)
822
00:36:53,300 --> 00:36:56,470
SIFTER:
You brought a blackhat
823
00:36:56,500 --> 00:36:57,730
into our inner circle here...
824
00:36:57,770 --> 00:36:59,380
MUNDO:
Tobin was another hacker
825
00:36:59,400 --> 00:37:01,270
we all trusted,
who betrayed us.
826
00:37:01,300 --> 00:37:04,310
SIFTER:
...once a blackhat,
always a blackhat.
827
00:37:04,340 --> 00:37:06,270
TOBIN:
Wow. (laughs)
828
00:37:06,310 --> 00:37:09,310
This place is huge.
(chuckles)
829
00:37:09,340 --> 00:37:11,010
What are we doing here,
solving cyber crimes
830
00:37:11,050 --> 00:37:14,690
or putting on a Broadway show?
Either way, you can count me in.
831
00:37:14,720 --> 00:37:18,390
The FBI director finally agreed
Cyber needed its own space.
832
00:37:18,420 --> 00:37:20,020
Huh. Only took
three years of jockeying
833
00:37:20,050 --> 00:37:21,820
with Major Crimes on a bunch of
834
00:37:21,860 --> 00:37:23,390
antique computers.
835
00:37:23,430 --> 00:37:24,470
So where's
my office gonna be?
836
00:37:24,490 --> 00:37:27,390
You taking that one?
'Cause if not, I call dibs.
837
00:37:29,400 --> 00:37:31,530
Hey, I was just...
just kidding about
838
00:37:31,570 --> 00:37:33,830
the office thing-- I don't...
I don't really need an office.
839
00:37:40,840 --> 00:37:42,840
I wanted you to see this.
840
00:37:45,010 --> 00:37:46,980
I really wanted you to see
841
00:37:47,010 --> 00:37:49,020
Cyber's new home.
842
00:37:50,850 --> 00:37:53,390
But you're never
gonna work here, Tobin.
843
00:37:53,420 --> 00:37:55,360
What?
844
00:37:55,390 --> 00:37:56,820
You're under arrest.
845
00:37:56,860 --> 00:37:59,890
What is this, a joke? What am I
under arrest for? Hey! Hey.
846
00:37:59,930 --> 00:38:02,100
You betrayed your country
847
00:38:02,130 --> 00:38:04,100
when you tried to sell
848
00:38:04,130 --> 00:38:06,100
FBI secrets to criminals
849
00:38:06,130 --> 00:38:07,830
on the Deep Web.
What?
850
00:38:07,870 --> 00:38:09,940
You are guilty of conspiracy,
851
00:38:09,970 --> 00:38:12,110
espionage, theft...
852
00:38:12,140 --> 00:38:14,980
I never did
any of that, Avery. I...
853
00:38:15,010 --> 00:38:16,610
Tobin, stop! Honestly,
854
00:38:16,640 --> 00:38:18,350
I thought you
had changed.
855
00:38:18,380 --> 00:38:20,380
But I was alone
in that thinking.
856
00:38:20,420 --> 00:38:22,090
You see, the rest of the FBI--
857
00:38:22,120 --> 00:38:23,950
they were just waiting
858
00:38:23,990 --> 00:38:27,100
for you to put
your black hat back on.
859
00:38:27,120 --> 00:38:29,090
Including Sifter.
860
00:38:29,120 --> 00:38:31,760
He started
watching you.
What?
861
00:38:31,790 --> 00:38:34,630
He just showed me
definitive proof
862
00:38:34,660 --> 00:38:37,130
that you compromised
the FBI mainframe.
863
00:38:37,160 --> 00:38:38,160
No, Avery, listen, okay?
864
00:38:38,200 --> 00:38:39,230
You can't... you can't
just send me to jail, okay?
865
00:38:39,270 --> 00:38:41,800
You can't just send me
to jail, 'cause we're a team.
866
00:38:41,840 --> 00:38:43,870
We're not a team!
867
00:38:43,910 --> 00:38:45,580
We never were.
868
00:38:47,540 --> 00:38:49,610
You have the right
to remain silent.
869
00:38:49,640 --> 00:38:51,480
Oh, no, no, no, no,
please, no, no, no, listen.
870
00:38:51,510 --> 00:38:53,950
I-I made a mistake. One mistake.
But you got to let it slide.
871
00:38:53,980 --> 00:38:55,920
You c... You can't
do this to me, Avery.
872
00:38:55,950 --> 00:38:58,120
I'm not doing this
to you, Tobin.
873
00:38:58,150 --> 00:38:59,920
You did this to yourself.
874
00:38:59,950 --> 00:39:01,860
Please... Hey, come on,
let go of me. Hey!
875
00:39:01,890 --> 00:39:02,960
Hey, come on! Avery, please.
876
00:39:02,990 --> 00:39:04,890
Hey, Avery,
please, hold it...
877
00:39:04,930 --> 00:39:06,830
You can't just
put me in jail, Avery.
878
00:39:06,860 --> 00:39:09,030
Avery, come on, now, here now!
Hey, we're a team, Avery!
879
00:39:09,060 --> 00:39:11,000
No, come on, guys,
no, no, no, no...
880
00:39:13,030 --> 00:39:13,830
Hey.
881
00:39:13,870 --> 00:39:16,400
This bad boy's
clean as a whistle.
882
00:39:16,440 --> 00:39:17,670
Wiped it seven times.
883
00:39:17,710 --> 00:39:18,950
No malware could survive
that scrubbing.
884
00:39:18,970 --> 00:39:21,170
Not even malware
as impressive as, uh...
885
00:39:21,210 --> 00:39:22,740
You're impressed with Tobin.
886
00:39:22,780 --> 00:39:24,910
That's okay, Nelson.
887
00:39:24,950 --> 00:39:26,980
He's incredibly impressive.
888
00:39:27,010 --> 00:39:29,520
I mean, look, I'm not defending
the man or nothing like that,
889
00:39:29,550 --> 00:39:31,650
it's just, those codes, they...
890
00:39:31,690 --> 00:39:32,950
They're good.
891
00:39:32,990 --> 00:39:35,990
He's very talented.
But so are you.
892
00:39:36,020 --> 00:39:38,560
We wouldn't have found
that bomb without you.
893
00:39:38,590 --> 00:39:40,730
We wouldn't have saved
those lives without you.
894
00:39:40,760 --> 00:39:42,100
We're lucky to have you.
895
00:39:42,130 --> 00:39:44,500
Thanks.
896
00:39:46,470 --> 00:39:48,440
There's just
one thing I don't get:
897
00:39:48,470 --> 00:39:51,100
why was Tobin so hung up
on getting library access?
898
00:39:51,140 --> 00:39:53,670
It wasn't like you were gonna
let him near a computer.
899
00:39:53,710 --> 00:39:55,110
He didn't need a computer.
900
00:39:55,140 --> 00:39:58,080
He was gonna use the router
in the librarian's desk
901
00:39:58,110 --> 00:40:01,920
to dump his Deep Web exploits
onto the mainframe.
902
00:40:01,950 --> 00:40:03,820
I know I walked those exploits
903
00:40:03,850 --> 00:40:05,920
into that prison on that laptop.
904
00:40:05,950 --> 00:40:07,690
But how was he
gonna get 'em off?
905
00:40:07,720 --> 00:40:09,020
What was he gonna do-- magic?
906
00:40:09,060 --> 00:40:12,090
He was using a near field
communication device.
907
00:40:12,130 --> 00:40:14,660
Yeah, but the guards searched
him right in front of us.
908
00:40:14,700 --> 00:40:16,960
How was he gonna
get an NFC past us?
909
00:40:17,000 --> 00:40:19,500
RYAN:
He created a diversion.
910
00:40:19,530 --> 00:40:21,970
NELSON: The asthma attack.
(scoffs)
911
00:40:22,000 --> 00:40:24,970
The NFC was in his inhaler.
912
00:40:25,010 --> 00:40:27,010
I know I shouldn't
be saying this, but, uh,
913
00:40:27,040 --> 00:40:30,740
damn, that was
a pretty genius move.
914
00:40:30,780 --> 00:40:33,150
It was pretty genius.
915
00:40:33,180 --> 00:40:35,180
But not genius enough.
916
00:40:36,550 --> 00:40:38,850
Ain't that right.
917
00:40:51,270 --> 00:40:52,940
Oh, by the way,
918
00:40:52,970 --> 00:40:54,940
Special Agent Avery Ryan
919
00:40:54,970 --> 00:40:56,970
wanted me to give you this.
920
00:41:18,830 --> 00:41:24,800
Captioning sponsored by
CBS
921
00:41:24,830 --> 00:41:27,830
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68364