All language subtitles for Beauties.In.Paradise.1993.-1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.SubtitleDB.org hoje
2
00:00:34,573 --> 00:00:40,136
"FUROR NAS ILHAS
DO PACIFICO SUL"
3
00:01:13,879 --> 00:01:19,249
-Certeza que vĂŁo pagar bem?
-Claro, te falei do ano passado.
4
00:01:19,451 --> 00:01:23,512
-Acho que estĂĄs a esconder algo.
-NĂŁo confias em mim?
5
00:01:23,722 --> 00:01:25,849
Viste o iate em que viemos.
6
00:01:36,501 --> 00:01:38,867
Vamos.
Vem vindo um carro.
7
00:01:39,071 --> 00:01:41,938
-DĂĄ uma boleia pra nos!
-Da uma paradinha!
8
00:01:42,140 --> 00:01:44,131
-Da uma boleia!
-PĂĄra esse carro!
9
00:01:44,343 --> 00:01:47,642
-Da uma boleia pra nos.
-VocĂȘs querem boleia?
10
00:01:47,846 --> 00:01:50,144
Eles pararam!
Conseguimos!
11
00:01:50,349 --> 00:01:52,044
Vamos nessa.
12
00:01:53,952 --> 00:01:57,251
VocĂȘ e Lucien. Como vĂŁo?
13
00:02:02,661 --> 00:02:05,129
-Vamos la.
-Sobe ai.
14
00:02:05,330 --> 00:02:07,355
-Fanu.
-Vamos nessa.
15
00:02:07,566 --> 00:02:09,659
-Tudo cedo?
-Conhece eles?
16
00:02:09,868 --> 00:02:12,428
Ă o filho do patrĂŁo.
17
00:02:12,638 --> 00:02:15,732
-Legal!
-Vamos nessa entĂŁo.
18
00:02:16,274 --> 00:02:19,402
-Vamos nessa, pessoal.
Vou seguir vocĂȘs.
19
00:02:19,611 --> 00:02:23,604
Ate mais tarde no hotel!
Cuidado com a cabeça ai.
20
00:02:34,860 --> 00:02:38,296
Lembra de Raul e Fred?
Ficaram aqui no ano passado.
21
00:02:38,463 --> 00:02:41,728
Claro, olha minha
irmĂŁ Alexandra.
22
00:02:41,900 --> 00:02:45,563
-Olha sĂł!
-A vista daqui e linda!
23
00:02:46,471 --> 00:02:48,439
Ă linda mesmo.
24
00:02:48,640 --> 00:02:52,076
SĂł de estar aqui,
eu fico tarada.
25
00:02:52,277 --> 00:02:54,802
VocĂȘ e sempre tarada.
26
00:03:17,502 --> 00:03:19,231
Legal
27
00:03:34,920 --> 00:03:36,547
Onde esta Cloe?
28
00:03:37,522 --> 00:03:42,391
Deve estar andando na praia,
vendo a agua bater nas pedras...
29
00:03:42,561 --> 00:03:44,859
sentindo a brisa no rosto.
-Certeza?
30
00:03:45,063 --> 00:03:49,659
Claro, nĂŁo se preocupe.
Relaxa.
31
00:08:30,382 --> 00:08:32,077
O que esta fazendo?
32
00:08:32,250 --> 00:08:34,741
-O que acha?
-Enlouqueceu?
33
00:08:34,919 --> 00:08:37,410
Ora, por que nĂŁo me ajuda?
34
00:08:37,589 --> 00:08:39,489
Vamos la.
35
00:08:40,859 --> 00:08:43,851
-Sua irmĂŁ esta dando pro Lucien.
-Qual Ă©?
36
00:08:44,029 --> 00:08:47,863
-Mas vocĂȘ esta aqui! Vamos la.
-Me deixa em paz.
37
00:08:48,033 --> 00:08:50,228
Chupa um pouquinho.
38
00:08:51,202 --> 00:08:52,965
Vamos la!
39
00:08:58,376 --> 00:09:01,038
VĂȘs? NĂŁo foi tĂŁo difĂcil.
40
00:11:38,069 --> 00:11:41,300
NĂŁo acredito! Vem cĂĄ!
41
00:11:41,739 --> 00:11:45,573
Sabia que era puta, mas nĂŁo
faça isso na minha frente.
42
00:11:45,743 --> 00:11:47,711
-Se cobre com isto.
-Vai se foder.
43
00:12:16,541 --> 00:12:18,441
Oi. Cloe.
44
00:12:18,610 --> 00:12:20,737
Minha irmĂŁ Alexandra.
45
00:12:20,912 --> 00:12:23,210
-Como vai?
-Legal ver vocĂȘs.
46
00:12:23,381 --> 00:12:26,441
A gente quer se
divertir muito aqui.
47
00:12:30,655 --> 00:12:32,088
Oi, garotas...
48
00:12:32,290 --> 00:12:34,656
trouxe os uniformes
para o verĂŁo.
49
00:12:34,859 --> 00:12:37,453
Cloe, fale a sua irmĂŁ
dos nossos costumes.
50
00:12:37,962 --> 00:12:40,692
Como assim "costumes"?
51
00:12:40,865 --> 00:12:43,390
NĂŁo podemos ser empregadas
de calcinha.
52
00:12:43,701 --> 00:12:47,535
-Como?
-Explica pra ela, Gisele.
53
00:12:47,739 --> 00:12:53,678
Este lugar e famoso, os clientes
vem olhar a bunda da gente.
54
00:12:53,845 --> 00:12:56,871
Ăs vezes, tem ate que
fazer um extra...
55
00:12:57,048 --> 00:13:00,108
favores para clientes
ricos e tarados.
56
00:13:00,918 --> 00:13:03,216
Eu jamais faria isso.
57
00:13:03,454 --> 00:13:05,979
Fanu, mas cuidado
com o castigo.
58
00:13:06,190 --> 00:13:09,523
Outro dia, me rebelei
e tive que ficar...
59
00:13:09,694 --> 00:13:12,561
com o filho virgem da Sra. O'Deal,
o idiota do Lucien.
60
00:13:12,764 --> 00:13:17,360
-Lucien Ă© virgem?
-E o que ele diz a mĂŁe.
61
00:13:17,568 --> 00:13:20,366
Ele...? Virgem?
62
00:13:37,755 --> 00:13:40,155
Gisele, vem cĂĄ.
63
00:13:41,092 --> 00:13:44,721
Tire o vestido e venha
brincar um pouco.
64
00:19:35,346 --> 00:19:40,511
Pode crer, conto mais umas mil
aventuras daquele filho da puta...
65
00:19:40,685 --> 00:19:43,153
com as empregadas daqui.
66
00:19:43,320 --> 00:19:47,017
-Comigo, ele nĂŁo se mete.
-Isso e com vocĂȘ.
67
00:20:53,157 --> 00:20:57,457
Sra. O'Deal, desde quando
se usa cuecas aqui?
68
00:20:57,628 --> 00:20:59,027
NĂŁo acredito!
69
00:20:59,196 --> 00:21:01,756
Nunca vi uma coisa
dessas na vida!
70
00:21:01,932 --> 00:21:04,059
O que e isso, idiota?
71
00:21:19,083 --> 00:21:20,607
Sua burrinha.
72
00:21:20,785 --> 00:21:22,377
Deita ai.
73
00:21:22,553 --> 00:21:25,454
Vamos, deita!
Levanta o vestido.
74
00:21:34,799 --> 00:21:37,996
Tira as cuecas imediatamente.
75
00:21:38,169 --> 00:21:41,297
Vai ver o que e me obedecer.
76
00:22:16,273 --> 00:22:18,434
Ora, ora,ora.
77
00:22:19,143 --> 00:22:21,441
Sua putinha.
78
00:22:22,012 --> 00:22:25,880
Agora vou te castigar
pelo que fez.
79
00:22:26,083 --> 00:22:28,278
Vai ver sĂł.
80
00:22:36,093 --> 00:22:38,288
Chupa minha buceta.
81
00:23:09,627 --> 00:23:13,791
Agora chega, vou te
foder de acordo, putinha.
82
00:23:30,514 --> 00:23:32,982
Cala essa boca.
83
00:23:35,419 --> 00:23:39,480
-Por favor...
-Assim vai aprender a lição.
84
00:23:41,492 --> 00:23:44,359
-Por favor...
-Muito bem.
85
00:23:45,029 --> 00:23:46,724
Isso mesmo.
86
00:23:46,897 --> 00:23:49,889
Assim vai aprender a lição.
87
00:23:50,367 --> 00:23:52,801
Muito bem.
88
00:23:53,003 --> 00:23:55,301
Isso mesmo.
89
00:23:56,006 --> 00:23:57,735
Assim.
90
00:23:59,143 --> 00:24:00,838
Por favor...
91
00:24:03,681 --> 00:24:05,512
Assim.
92
00:24:06,884 --> 00:24:08,943
Muito bem.
93
00:24:10,988 --> 00:24:13,013
Isso mesmo.
94
00:24:20,030 --> 00:24:22,965
Agora estĂĄ gostando, nĂŁo?
95
00:24:31,508 --> 00:24:36,605
Muito bem, assim.
Esta gostando agora, nĂŁo esta?
96
00:24:36,880 --> 00:24:39,940
Muito bem.
97
00:24:43,887 --> 00:24:46,014
Lucien, vem cĂĄ.
98
00:24:57,167 --> 00:25:01,194
Mostra a essa puta o
que vocĂȘ sabe fazer.
99
00:25:31,502 --> 00:25:34,767
MĂŁe vai te aprontar
pra essa puta.
100
00:27:01,558 --> 00:27:04,391
Prontinho, ela e toda sua.
101
00:27:06,196 --> 00:27:10,860
Vamos, sua puta, fica de 4
pra meu garoto foder vocĂȘ.
102
00:27:13,437 --> 00:27:16,702
Vem, Lucien, essa
buceta e pra vocĂȘ.
103
00:27:41,165 --> 00:27:44,100
Isso, fode ela de acordo.
104
00:31:29,259 --> 00:31:31,523
NĂŁo esta de calcinha!
105
00:31:31,695 --> 00:31:34,391
-NĂŁo mais.
-Poxa.
106
00:33:16,333 --> 00:33:18,824
Alexandra e Cloe, venham ca.
107
00:33:22,072 --> 00:33:24,336
Caras meninas, sei que
tĂȘm certas necessidades...
108
00:33:24,608 --> 00:33:31,411
por isso arranjei um emprego de
garçonete num bar pra vocĂȘs.
109
00:33:31,581 --> 00:33:36,143
Podem ir para lĂĄ quando
terminarem aqui.
110
00:33:36,353 --> 00:33:38,719
Vou ate la esta noite...
111
00:33:38,922 --> 00:33:42,358
se quiserem vir comigo,
eu as apresento ao dono.
112
00:33:42,759 --> 00:33:44,522
Muito bom.
113
00:33:53,136 --> 00:33:55,661
Ola, como vai?
114
00:33:55,906 --> 00:33:57,771
Querida.
115
00:34:00,143 --> 00:34:04,170
Estas sĂŁo as meninas.
Alexandra e Cloe.
116
00:34:05,248 --> 00:34:09,241
SĂŁo muito bonitas.
Lindas.
117
00:34:10,554 --> 00:34:15,719
Vi vocĂȘs trabalhando.
Espero que trabalhem a noite.
118
00:34:15,892 --> 00:34:17,951
Sentem-se.
119
00:34:18,194 --> 00:34:19,923
Venham.
120
00:34:29,839 --> 00:34:32,330
SĂŁo bonitas, mas...
121
00:34:33,543 --> 00:34:37,001
...quero vĂȘ-las nuas.
-Tirem a roupa.
122
00:34:39,349 --> 00:34:42,648
Ficou louca?
O que esta fazendo?
123
00:34:42,852 --> 00:34:45,150
Vou te mostrar.
124
00:41:46,542 --> 00:41:48,066
Bom dia.
125
00:41:51,681 --> 00:41:54,241
Pode me fazer um favor?
126
00:41:54,450 --> 00:41:58,352
Leve o desejum ao senhor Joe,
ele quer serviço extra.
127
00:41:58,554 --> 00:42:00,647
Com prazer.
128
00:42:42,498 --> 00:42:44,523
Eis seu desejum.
129
00:42:44,734 --> 00:42:48,830
-Ele lhe disse o que fazer?
-Disse.
130
00:42:49,405 --> 00:42:52,568
-Parece que quer.
-Claro que sim.
131
00:42:52,742 --> 00:42:56,371
-Tem certeza?
-Tenho.
132
00:42:56,579 --> 00:42:58,604
Farei o que pedir.
133
00:42:58,815 --> 00:43:03,411
Pode parecer estranho, isto
pertencia a minha esposa.
134
00:43:03,853 --> 00:43:07,448
Quer que eu as coloque?
NĂŁo Ă©?
135
00:44:38,848 --> 00:44:41,544
Se parece muito com ela.
136
00:44:43,252 --> 00:44:45,743
Deite. Tire.
137
00:44:47,857 --> 00:44:49,222
Vamos.
138
00:44:50,026 --> 00:44:52,460
Tire tudo.
139
00:44:52,662 --> 00:44:54,425
Cuidado.
140
00:44:56,265 --> 00:45:01,464
Tire as cuecas.
Vou rasgar tudo.
141
00:45:01,637 --> 00:45:05,095
-Sei que gosta disto.
-Cuidado.
142
00:45:05,274 --> 00:45:07,936
Vou comer seu cu.
143
00:45:08,110 --> 00:45:12,274
Vamos.
Mandei tirar tudo.
144
00:45:12,448 --> 00:45:14,382
Assim.
145
00:45:14,750 --> 00:45:17,617
Gosta disto.
146
00:45:17,820 --> 00:45:21,688
Vai.
Chupa meu pau.
147
00:54:26,568 --> 00:54:28,866
Como vai?
148
00:54:29,071 --> 00:54:31,471
Tudo bem?
Legal
149
00:54:31,974 --> 00:54:34,568
Como Vai?
Venha cĂĄ.
150
00:54:34,810 --> 00:54:36,744
Com esta?
151
00:55:39,875 --> 00:55:43,038
Como vai?
Venha comigo.
152
00:55:45,881 --> 00:55:49,476
-Vamos dançar.
-NĂŁo, obrigada.
153
00:55:49,651 --> 00:55:52,211
Vamos.
154
00:55:52,421 --> 00:55:55,481
Vamos lĂĄ,
nĂŁo tem nada de mais.
155
00:55:59,261 --> 00:56:01,092
Vamos la.
156
00:56:03,098 --> 00:56:05,396
Ă isso aĂ.
157
00:57:46,134 --> 00:57:47,829
E ai?
158
00:57:48,003 --> 00:57:50,471
-Tem algo pra mim?
-Claro.
159
00:57:57,879 --> 00:58:04,079
Ouça, tenho um amigo
que tem que conhecer.
160
00:58:04,653 --> 00:58:08,487
Ele e especial.
Entendeu?
161
00:58:26,708 --> 00:58:29,074
Beba tudo.
162
00:58:32,914 --> 00:58:34,711
Minha vez.
163
00:58:36,752 --> 00:58:38,617
Beba mais.
164
00:58:40,722 --> 00:58:43,418
-Vamos ate a praia?
-Vamos.
165
00:58:44,092 --> 00:58:46,617
Vamos nessa.
166
00:58:46,795 --> 00:58:48,592
Vamos.
167
00:58:49,097 --> 00:58:50,689
Legal
168
00:59:09,718 --> 00:59:11,879
Estou cansado.
169
00:59:12,087 --> 00:59:14,851
Vai nos deixar?
170
00:59:15,490 --> 00:59:17,822
Vou ficar olhando.
171
00:59:17,993 --> 00:59:21,588
Se quer assim.
Venha cĂĄ.
172
01:04:32,774 --> 01:04:34,742
Isso, nĂŁo!
173
01:04:35,643 --> 01:04:38,043
Larga de ser boba,
essa e a melhor parte!
174
01:04:38,279 --> 01:04:41,715
O que e isso? Volta aqui!
175
01:04:41,916 --> 01:04:44,749
Vem, gata, volta aĂ e relaxa.
176
01:04:44,953 --> 01:04:48,184
Relaxa e deita aĂ.
177
01:04:50,959 --> 01:04:52,358
Assim.
178
01:04:54,529 --> 01:04:57,760
Assim mesmo, fique bem relaxada.
179
01:05:05,006 --> 01:05:08,134
Relaxa.
Assim, gata.
180
01:05:29,431 --> 01:05:31,729
Viu sĂł? Relaxa.
181
01:05:42,410 --> 01:05:44,674
Desse jeitinho!
182
01:05:56,825 --> 01:05:59,760
Olha esse dedo.
Vou enfiar no teu cu...
183
01:05:59,928 --> 01:06:02,226
e vocĂȘ vai adorar.
184
01:06:02,931 --> 01:06:05,331
Fique relaxada.
185
01:06:10,305 --> 01:06:11,670
Relaxa.
186
01:06:26,754 --> 01:06:28,585
Assim.
187
01:16:24,085 --> 01:16:26,485
VocĂȘ queria ganhar
uma grana, ne?
188
01:16:26,720 --> 01:16:28,950
Isso aqui e grana.
189
01:16:29,156 --> 01:16:31,386
Onde conseguiu?
190
01:16:31,592 --> 01:16:37,326
-Isso aqui e do amigo do Henry.
-Devolva agora mesmo!
191
01:16:37,498 --> 01:16:39,796
Nem pensar!
192
01:16:51,145 --> 01:16:53,443
Cloe, vem cĂĄ!
193
01:16:57,318 --> 01:17:01,152
-Vai estar livre esta tarde?
-Claro!
194
01:17:01,355 --> 01:17:03,846
Quero que vocĂȘ e sua irmĂŁ
vĂŁo a nossa festa na praia.
195
01:17:04,024 --> 01:17:06,356
-Minha irmĂŁ?
-O que acha?
196
01:17:06,527 --> 01:17:09,087
Legal. Ate depois.
197
01:17:10,164 --> 01:17:14,828
Ela esta bancando, a
ingenua com a gente!
198
01:17:20,274 --> 01:17:23,141
Oi, gente!
199
01:17:23,978 --> 01:17:25,912
Estamos aqui!
200
01:17:35,923 --> 01:17:38,016
Como esta?
201
01:17:42,296 --> 01:17:45,060
VocĂȘ viu minha carteira ontem?
202
01:17:45,666 --> 01:17:49,466
Vou recuperar minha grana,
nem que seja em serviços seus.
203
01:17:49,637 --> 01:17:53,164
-Lucien e Fred estĂŁo vindo.
-Todos nĂłs vamos nos divertir.
204
01:17:53,340 --> 01:17:55,433
-NĂŁo deixa ela fugir!
-Pega ela!
205
01:17:55,609 --> 01:17:57,338
-Parem!
-Traz ela aqui!
206
01:17:57,511 --> 01:18:01,106
Gente, espera um pouco!
207
01:18:01,282 --> 01:18:04,410
-O que estĂŁo fazendo?
-Tirem tudo.
208
01:18:04,618 --> 01:18:07,018
-Tirem tudo.
-PĂĄra com isso.
209
01:18:07,188 --> 01:18:09,213
Me solta!
210
01:18:09,456 --> 01:18:11,686
VĂŁo com calma.
211
01:21:03,464 --> 01:21:07,025
-Vem cĂĄ, vagabunda.
-Vem dar um trato na gente.
212
01:21:07,234 --> 01:21:09,395
Quero bem gostoso.
213
01:21:11,438 --> 01:21:13,599
-O que e isso?
-Deixem ela em paz!
214
01:21:13,774 --> 01:21:16,004
Eu peguei a grana!
215
01:30:16,416 --> 01:30:18,043
UM ANO DEPOIS
216
01:30:19,019 --> 01:30:21,317
Minha querida!
217
01:30:23,490 --> 01:30:26,323
-Meu marido.
-Prazer.
218
01:30:26,493 --> 01:30:30,259
-Que gato! Como vĂŁo as coisas?
-Tudo Ăłtimo.
219
01:30:30,430 --> 01:30:34,230
Sabia que sua irmĂŁ e barbara?
220
01:30:35,502 --> 01:30:39,700
Graças a ela, isto aqui
esta cheio de vida.
221
01:30:39,873 --> 01:30:43,673
Quando vocĂȘ saiu,
ela me procurou.
222
01:30:43,843 --> 01:30:47,438
Depois disso, os negĂłcios
estĂŁo perfeitos.
223
01:30:47,614 --> 01:30:50,708
Mas que talentosa que ela e!
224
01:30:50,884 --> 01:30:52,977
Ela sabe dar prazer.
225
01:30:53,153 --> 01:30:55,144
Ă incrivel.
226
01:30:55,322 --> 01:30:58,519
NĂŁo conta pra ela que me viu.
227
01:30:58,692 --> 01:31:01,252
NĂŁo quero que ela
saiba que vim aqui.
228
01:31:01,428 --> 01:31:02,986
EstĂĄ com vergonha?
229
01:31:03,229 --> 01:31:05,663
-Certeza?
-Claro que nĂŁo estou.
230
01:32:25,645 --> 01:32:28,136
Este hotel e Ăłtimo.
231
01:32:28,314 --> 01:32:30,509
VocĂȘ vai adorar.
232
01:32:31,305 --> 01:32:37,784
Contribua tornando-se um usuĂĄrio VIP
e remova todos os anĂșncios do www.SubtitleDB.org
15442