All language subtitles for Bangkok.Dangerous.2000.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:00,400 --> 00:04:02,023 Joe. 2 00:04:04,110 --> 00:04:06,266 Where's Joe? 3 00:04:34,535 --> 00:04:39,325 There's this thing I always do after I give work to Kong. 4 00:04:40,287 --> 00:04:44,151 I try to memorize everything about him. 5 00:04:44,996 --> 00:04:46,869 I don't even know why I do it. 6 00:04:47,038 --> 00:04:52,373 It just feels like we might not see each other tomorrow. 7 00:10:14,759 --> 00:10:16,383 Moment. 8 00:10:21,594 --> 00:10:23,218 One hundred please. 9 00:10:43,518 --> 00:10:45,142 Fon. 10 00:10:46,060 --> 00:10:49,508 Want some ice cream? - Say 'thank you' son. 11 00:10:49,687 --> 00:10:51,393 That's okay. 12 00:10:51,561 --> 00:10:54,264 Thanks, dear. - No problem ma'am. 13 00:11:27,947 --> 00:11:29,986 You bought durian, huh? 14 00:11:35,408 --> 00:11:37,031 Me too. 15 00:12:15,669 --> 00:12:17,827 I'm all washed up, man. 16 00:12:19,629 --> 00:12:21,537 Know what I'm saying? 17 00:12:23,630 --> 00:12:26,500 You remember what I taught you? 18 00:12:28,549 --> 00:12:32,922 Someone gives you a gift, you pay it back. 19 00:12:34,425 --> 00:12:38,586 You got to get revenge. 20 00:12:55,557 --> 00:12:57,962 Is this how you pay me back, huh? 21 00:13:19,729 --> 00:13:21,353 Over there! 22 00:13:29,733 --> 00:13:31,973 Hey jerk, what's in the bag? 23 00:13:33,776 --> 00:13:35,601 You deaf or something? 24 00:13:35,776 --> 00:13:38,064 Dummy! He really is deaf. 25 00:14:59,134 --> 00:15:03,674 'If Joe's there, bring him to the coffee shop - Aom' 26 00:15:26,351 --> 00:15:28,554 If you wanna' go, you go on your own. 27 00:15:55,068 --> 00:15:56,690 What's going on? 28 00:16:03,445 --> 00:16:05,732 Look, if you've got a job, just give it to me. 29 00:16:09,946 --> 00:16:12,779 If you don't, why the hell did you call me? 30 00:16:29,077 --> 00:16:32,526 Iced tea and coffee. - Hot coffee. 31 00:16:47,874 --> 00:16:50,541 So, can we get back together again? 32 00:16:51,958 --> 00:16:53,582 What for? 33 00:16:58,336 --> 00:17:01,749 Things are good the way they are now. 34 00:17:35,596 --> 00:17:39,887 What is it? What did I do wrong? 35 00:17:47,559 --> 00:17:49,762 Oh! This is just fucking ugly! 36 00:19:02,038 --> 00:19:03,661 Call you back. 37 00:19:07,248 --> 00:19:11,871 Hong Kong says it's too much. They won't pay. 38 00:19:13,417 --> 00:19:17,163 Why's the price so high this time? 39 00:19:25,795 --> 00:19:29,660 Shit! I would have knocked him out by now. 40 00:19:30,755 --> 00:19:33,422 You can't kill with your fists. 41 00:19:37,716 --> 00:19:41,295 You should try doing it before you talk about it. 42 00:20:49,486 --> 00:20:52,402 Is that a new chick, brother? 43 00:22:11,719 --> 00:22:15,500 Tell Mam not to go with that guy? Alright? 44 00:22:40,227 --> 00:22:42,894 Wanna' have dinner, baby? 45 00:22:43,061 --> 00:22:44,887 What do you want to eat? 46 00:22:49,646 --> 00:22:52,017 Tom 'Fuck' Gai. 47 00:23:01,983 --> 00:23:04,223 Go 'fuck' your mother! 48 00:27:20,101 --> 00:27:21,724 Eyes straight! 49 00:27:26,060 --> 00:27:28,550 How many times have I told you? Listen. 50 00:27:33,479 --> 00:27:35,102 Good! 51 00:27:40,314 --> 00:27:43,397 An eye for an eye, a tooth for a tooth. 52 00:29:53,603 --> 00:29:56,970 HONG KONG INTERNATIONAL AIRPORT 53 00:32:11,478 --> 00:32:13,100 Eat! Eat! 54 00:36:29,677 --> 00:36:34,336 FIRST MURDER ON HONG KONG UNDERGROUND 55 00:37:07,397 --> 00:37:08,771 DRUGSTORE 56 00:37:08,939 --> 00:37:13,265 Fon! Let's close up quick. I want to go out tonight. 57 00:37:17,191 --> 00:37:18,767 Fon. - What? 58 00:37:18,941 --> 00:37:22,438 That guy's really cute. Look! 59 00:37:22,609 --> 00:37:28,774 What? I thought you had a broken heart. - Hey, give me a break. 60 00:37:29,945 --> 00:37:34,023 Look at him. He's got a broken heart for sure. I can tell. 61 00:37:34,196 --> 00:37:37,858 Here comes a customer. You take care of her. Wish me luck. 62 00:37:38,030 --> 00:37:43,614 May I help you? - Kids cough syrup, please. 63 00:37:44,407 --> 00:37:47,074 Hi! Are you sick? 64 00:37:48,992 --> 00:37:52,157 Oh, you've got a sore throat, right? 65 00:37:55,035 --> 00:37:57,110 Umm - just a second. 66 00:38:05,080 --> 00:38:06,703 I think he's deaf. 67 00:38:20,835 --> 00:38:22,955 The medicine you bought is wrong, okay? 68 00:38:26,252 --> 00:38:31,754 This medicine isn't right for you. I'll get you something else. 69 00:38:36,048 --> 00:38:42,923 Now, take this medicine instead. 70 00:38:56,053 --> 00:38:59,716 It's 50 Baht. F-i-f-t-y B-a-h-t. 71 00:39:08,765 --> 00:39:11,301 Could you understand him? 72 00:39:11,474 --> 00:39:14,391 It wasn't that hard. 73 00:41:22,221 --> 00:41:26,003 Thanks for yesterday. I'm better now. 74 00:41:33,474 --> 00:41:35,346 Do you have cod-liver oil? 75 00:41:35,517 --> 00:41:37,555 Could I have a bottle of it? 76 00:41:42,811 --> 00:41:44,636 Do you prefer liquid? 77 00:41:49,145 --> 00:41:51,386 Let me see. Is it syrup? - Yes. 78 00:42:12,193 --> 00:42:16,023 Fon, that's that deaf guy, isn't it? Huh? 79 00:42:29,449 --> 00:42:31,606 You're giving us a ride home, are you? 80 00:42:33,658 --> 00:42:35,946 Sure you can take all three of us? 81 00:42:40,160 --> 00:42:43,859 I'm just kidding. I'm off by myself. Bye bye. 82 00:42:52,538 --> 00:42:57,909 My house is over there. If you want to walk me home. 83 00:43:00,125 --> 00:43:01,748 Walk. 84 00:43:15,838 --> 00:43:17,460 What's your name? 85 00:43:20,130 --> 00:43:23,461 You. What's-your-name? 86 00:43:40,428 --> 00:43:43,343 Motorcycle? Why? 87 00:43:49,888 --> 00:43:55,673 For me to ride? No thanks. I fell off one once. 88 00:43:55,849 --> 00:43:57,508 I got hurt. 89 00:43:59,391 --> 00:44:01,015 It hurt. 90 00:44:18,356 --> 00:44:22,053 What's your name? 91 00:44:27,984 --> 00:44:29,608 Kong. 92 00:44:34,610 --> 00:44:36,234 Fon. 93 00:44:42,655 --> 00:44:47,443 Now you're all... 94 00:44:49,864 --> 00:44:51,939 ...better, right? 95 00:45:12,497 --> 00:45:15,281 This is my house. 96 00:45:26,625 --> 00:45:30,324 Why don't you bring your friend inside, dear? 97 00:45:30,793 --> 00:45:32,868 You should go now. 98 00:45:36,170 --> 00:45:41,670 Your friend didn't say hello to me. Don't mind him, Grandma. He can't speak. 99 00:45:45,589 --> 00:45:49,999 If he's sick he should still say hello. How hard can it be? 100 00:46:57,069 --> 00:46:59,854 Nuk, let's go eat in a minute, okay? 101 00:47:02,695 --> 00:47:04,319 Nuk? 102 00:51:06,225 --> 00:51:08,051 Now, what's your name, dear? 103 00:51:10,934 --> 00:51:14,016 He's mute and deaf, Grandma. 104 00:51:14,185 --> 00:51:16,011 I know, I know. 105 00:51:19,229 --> 00:51:25,014 Your friend is very polite. He doesn't talk too much. 106 00:51:28,606 --> 00:51:30,397 I know, I know. 107 00:51:34,817 --> 00:51:37,021 What's your name, dear? 108 00:51:59,533 --> 00:52:02,104 Don't swing too hard, it'll break. 109 00:52:18,912 --> 00:52:21,698 Really, what do you do? 110 00:52:21,872 --> 00:52:27,075 Kong! What work do you do? 111 00:52:27,956 --> 00:52:33,577 Work. Like me - I work in a drugstore. 112 00:52:34,792 --> 00:52:40,661 And you? What work do you do? Wait! Let me guess. 113 00:52:43,586 --> 00:52:48,790 We usually meet by day, so you must work at night. 114 00:52:50,922 --> 00:52:53,127 What are you? 115 00:53:00,132 --> 00:53:01,875 You're a bartender? 116 00:53:03,801 --> 00:53:06,005 You must be a bartender. 117 00:53:07,093 --> 00:53:08,800 Right? 118 00:53:13,970 --> 00:53:15,593 No? 119 00:53:18,721 --> 00:53:20,761 You're a... 120 00:53:24,515 --> 00:53:29,387 You're a security guard. 121 00:53:32,726 --> 00:53:34,349 No? 122 00:53:36,977 --> 00:53:41,435 Not a bartender, not a guard. 123 00:53:41,603 --> 00:53:44,222 You're a... 124 00:53:47,772 --> 00:53:49,478 I've got it. 125 00:53:51,856 --> 00:53:54,973 You must be... 126 00:54:05,319 --> 00:54:10,191 A gas pump attendant! Right? 127 00:54:11,612 --> 00:54:15,821 You're a gas attendant! Really? Good guess, wasn't it? 128 00:54:21,448 --> 00:54:23,155 Strange, huh? 129 00:54:26,366 --> 00:54:28,819 Hey, are you free tomorrow? 130 00:54:47,248 --> 00:54:51,029 Don't move. I said don't fucking move. 131 00:54:52,999 --> 00:54:54,742 Give me your money! 132 00:55:11,546 --> 00:55:13,668 Hey! Give me that gun, quick. 133 00:56:44,823 --> 00:56:49,815 'I'm very scared. I need to see you now - Aom' 134 00:57:07,789 --> 00:57:09,448 What's happened? 135 00:57:17,499 --> 00:57:19,123 What is it? 136 00:57:21,126 --> 00:57:25,619 I need you to be with me Joe. 137 00:57:31,545 --> 00:57:33,452 Who made you like this? 138 00:57:36,880 --> 00:57:38,503 Who? 139 01:00:23,470 --> 01:00:24,633 'BOXING MAFIA-MAN SLAIN' 140 01:00:24,763 --> 01:00:30,595 Shit! Who's fucking with my clients? Whose hand's in this? 141 01:00:30,764 --> 01:00:36,513 We're working on it sir. - I don't give a fuck. Just find them fast. 142 01:00:38,766 --> 01:00:42,844 Shouldn't be too hard, sir. We have leads. 143 01:00:45,102 --> 01:00:48,883 Motherfuckers! The Hong Kong job's not paid for. 144 01:00:55,939 --> 01:00:58,558 Hi. What can I get you today? 145 01:01:00,023 --> 01:01:01,730 Or is it Fon you're after? 146 01:01:02,690 --> 01:01:05,357 She hasn't been in for days. 147 01:01:08,942 --> 01:01:14,359 Fon. Hasn't come to work. For days. 148 01:01:14,528 --> 01:01:16,151 Understand? 149 01:04:14,330 --> 01:04:15,954 Aom. 150 01:04:17,247 --> 01:04:20,081 I'll never leave you again, ever. 151 01:05:13,889 --> 01:05:15,796 Get ready to die. 152 01:06:50,000 --> 01:06:52,454 Do you know what you did wrong yet? 153 01:07:36,597 --> 01:07:40,722 This job isn't ordinary. - I think we should... 154 01:07:40,890 --> 01:07:42,928 Money is not an obstacle. 155 01:07:57,979 --> 01:08:00,977 Are you sure you want to hit this guy? 156 01:08:01,146 --> 01:08:05,970 It's going to make big headlines. 157 01:08:06,189 --> 01:08:10,646 Yes. But this is strictly secret. 158 01:08:10,815 --> 01:08:15,024 Only you and me know about this. 159 01:08:15,192 --> 01:08:20,811 Anyway - It's already too late to turn down the job. 160 01:08:20,985 --> 01:08:22,893 I haven't said yes or no yet. 161 01:08:23,068 --> 01:08:25,736 What do you care who the target is? 162 01:08:34,155 --> 01:08:37,652 Trust me. There's not going to be any trouble. 163 01:08:44,158 --> 01:08:46,482 Things will go as usual. 164 01:08:46,659 --> 01:08:49,574 Just don't tell any of your goons. 165 01:08:50,910 --> 01:08:54,774 Never let anyone know who the target is. 166 01:10:02,015 --> 01:10:04,338 'Kao Mai Restaurant' 167 01:10:18,895 --> 01:10:20,518 8:00 PM 168 01:10:23,855 --> 01:10:25,478 8:01 PM 169 01:10:45,986 --> 01:10:47,610 8:03 PM - Bondstreet Road. 170 01:10:52,029 --> 01:10:53,652 8:05 PM 171 01:13:04,068 --> 01:13:05,893 I've been shot. 172 01:13:21,739 --> 01:13:25,356 It stinks in here. 173 01:13:25,532 --> 01:13:27,523 Alright, check it out. 174 01:13:27,699 --> 01:13:29,655 It's a body, sir. 175 01:13:31,534 --> 01:13:36,109 Nonzee district, over. We've got a body at Sam Saen. 176 01:13:36,285 --> 01:13:39,367 We need forensics down here. 177 01:15:05,853 --> 01:15:10,926 I don't care who they kill. But killing our own people is not on. 178 01:15:11,104 --> 01:15:15,016 The guys who did Joe will be at this place tomorrow. 179 01:17:59,403 --> 01:18:01,027 Don't! 180 01:18:08,322 --> 01:18:11,156 I don't know anything about Joe. 181 01:18:11,324 --> 01:18:13,196 Let me live. 182 01:18:14,950 --> 01:18:18,447 Please don't. Don't shoot me. 183 01:18:25,411 --> 01:18:27,699 Can you fucking hear me? 184 01:18:29,913 --> 01:18:33,493 The boss ordered it. 185 01:19:22,136 --> 01:19:25,717 See, I said there'd be no problem. 186 01:19:25,887 --> 01:19:28,803 No problem? Did you see the fucking news? 187 01:19:28,971 --> 01:19:31,721 The police are going to stick on this, sure. 188 01:19:31,889 --> 01:19:34,508 What can the police do? 189 01:19:34,681 --> 01:19:40,680 My right-hand man is an ex-cop. 190 01:19:41,517 --> 01:19:46,306 Now, I want you to silence the gunman, fast. 191 01:19:46,476 --> 01:19:49,760 Then the whole story's finished with. 192 01:19:49,978 --> 01:19:53,676 You know that's the only way to play this. 193 01:20:16,193 --> 01:20:20,484 Fon, your friend's come. Why don't you go out and see him? 194 01:20:27,113 --> 01:20:28,737 I don't have to Grandma. 195 01:20:55,372 --> 01:21:01,157 Fon, the bathroom light's blown again. Please get me a new bulb. 196 01:21:01,331 --> 01:21:04,331 Okay, Grandma. I'll go get one now. 197 01:21:04,499 --> 01:21:08,280 Why didn't you buy it during the day? I told you but you didn't do it. 198 01:21:46,595 --> 01:21:51,715 'I have to avenge Joe. The boss ordered everything.' 199 01:22:29,066 --> 01:22:31,103 Kong, listen to me. 200 01:22:35,192 --> 01:22:37,729 Please don' t do anything else. 201 01:22:43,570 --> 01:22:45,727 They killed Joe. 202 01:22:49,947 --> 01:22:51,736 They can kill you too. 203 01:22:56,490 --> 01:22:59,061 I don't want to lose my only friend. 204 01:23:09,286 --> 01:23:13,779 This is a special news update following the murder... 205 01:23:13,953 --> 01:23:18,363 ...of a national television executive, gunned down in his car this week. 206 01:23:18,539 --> 01:23:25,331 Police say the victim was driving home from the Kao Mai restaurant... 207 01:23:25,500 --> 01:23:31,249 ...when a single motorcyclist fired shots at close intervals... 208 01:23:31,417 --> 01:23:35,743 ...into the left side of the car. 209 01:23:37,669 --> 01:23:44,710 Police believe the assassination may be linked... 210 01:23:44,879 --> 01:23:51,127 ...to recent bidding for provincial broadcast licenses... 211 01:23:51,298 --> 01:23:56,751 ...worth billions of baht over which the victim had final say. 212 01:23:56,924 --> 01:24:01,215 The only evidence found on the scene was a 9mm bullet. 213 01:24:01,384 --> 01:24:05,214 Meanwhile, the victim's family and friends... 214 01:24:05,385 --> 01:24:10,376 ...gathered today at his memorial service... 215 01:24:10,553 --> 01:24:16,136 ...to pay their respects, while the public remains stunned by this tragedy. 216 01:24:16,305 --> 01:24:21,297 Special police teams are following up all leads and suspects. 217 01:24:21,474 --> 01:24:24,591 He was a good man. He shouldn't have been killed. 218 01:24:24,766 --> 01:24:26,638 How could they do it? 219 01:25:02,653 --> 01:25:05,651 Get them both! - Go! Get 'em. 220 01:25:49,707 --> 01:25:51,414 Quick! Shoot them. 221 01:26:00,419 --> 01:26:01,996 Go! 222 01:26:13,714 --> 01:26:15,124 Go! 223 01:26:33,262 --> 01:26:34,672 Go on. 224 01:30:24,580 --> 01:30:26,451 Who you looking for? 225 01:30:33,749 --> 01:30:35,787 I said who do you want? 226 01:31:01,590 --> 01:31:03,001 What the hell? 227 01:31:03,257 --> 01:31:06,422 Open the fucking door! Stay calm! 228 01:31:14,469 --> 01:31:17,172 Don't! Don't anyone! 229 01:31:19,804 --> 01:31:21,629 I said don't shoot! 230 01:32:16,528 --> 01:32:18,355 Come here. 231 01:32:19,529 --> 01:32:23,738 It's one guy, dark blue shirt. Find him. 232 01:32:24,948 --> 01:32:28,859 Don't let him get away. Go! Go! 233 01:33:26,841 --> 01:33:29,876 Hey! Did you kill him yet? 234 01:33:52,224 --> 01:33:53,682 Who... 235 01:35:21,291 --> 01:35:25,583 Cover the perimeter. Now! This is Panfa, over. 236 01:36:21,100 --> 01:36:23,387 We've got gunfire at Panfa, over. 237 01:36:25,768 --> 01:36:32,726 We need two backup teams, code 05, at the water plant on New Road. 238 01:37:23,493 --> 01:37:25,401 Don't shoot... 239 01:38:10,340 --> 01:38:13,174 Stay calm. Put it down. 240 01:38:14,759 --> 01:38:18,623 Let's talk first. Just put the gun down and free the hostage. 241 01:38:24,177 --> 01:38:28,801 Don't do anything stupid. Police are all around. 242 01:38:55,937 --> 01:39:00,181 Fon, I'm writing this letter to explain what I do. 243 01:39:01,897 --> 01:39:03,307 I know... 244 01:39:03,731 --> 01:39:07,347 ...you know. ...what I am. 245 01:39:09,274 --> 01:39:17,098 But I'm so glad I got to meet you, - to know that someone cared about me. 246 01:39:18,069 --> 01:39:23,438 I think maybe we shared love. Today, I'm very sad. 247 01:39:25,278 --> 01:39:33,897 My friends are all dead now. I feel for the families of those I killed. 248 01:39:36,074 --> 01:39:39,275 I'm very sorry for what I did... 249 01:39:39,575 --> 01:39:46,568 ...but I've got no more chances to make it right. I have my own way now. 17645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.