Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,781 --> 00:02:37,991
How can I help you?
2
00:02:38,074 --> 00:02:40,994
Half a pound of ham
and half a pound of turkey.
3
00:03:00,597 --> 00:03:02,474
What do you think ma'am?
4
00:03:02,557 --> 00:03:07,062
If she loves him there's
nothing you can do about it!
5
00:05:01,634 --> 00:05:03,636
Hey sweetheart!
- Hi, how are you?
6
00:05:03,720 --> 00:05:05,638
You still putting in a good
word for me with your mother?
7
00:05:05,722 --> 00:05:07,140
Of course!
8
00:05:07,223 --> 00:05:08,850
One day she's going to
fall in love with me!
9
00:05:08,933 --> 00:05:11,394
Oh my God!
10
00:05:11,478 --> 00:05:14,773
See you later. Have a good day!
11
00:05:16,107 --> 00:05:18,109
Hi, mami. How are you?
12
00:05:18,193 --> 00:05:19,652
Everything good here.
13
00:05:21,112 --> 00:05:22,155
That's good.
14
00:05:25,784 --> 00:05:27,077
How's school?
15
00:05:27,160 --> 00:05:30,372
It's finished already.
16
00:05:30,455 --> 00:05:31,915
I'm going to college now.
17
00:05:31,998 --> 00:05:34,626
That's good girl, I'm happy for you!
18
00:05:34,709 --> 00:05:36,294
What is that nonsense
you have there?
19
00:05:36,378 --> 00:05:38,713
That's some Broadway
magazine we ordered by mistake.
20
00:05:38,797 --> 00:05:42,050
I'll let you know when
the new U.S. Weekly comes in!
21
00:05:42,133 --> 00:05:42,967
Thank you!
22
00:05:47,305 --> 00:05:49,099
Do you have any Globotel cards?
23
00:05:49,182 --> 00:05:50,600
Of course!
24
00:05:50,684 --> 00:05:52,977
You know how my
Mom always needs them!
25
00:05:54,479 --> 00:05:55,397
How much? Five?
26
00:05:55,480 --> 00:05:57,273
Five Dollars.
27
00:05:57,357 --> 00:05:58,525
Let me check.
28
00:06:03,655 --> 00:06:04,656
Here.
29
00:06:05,949 --> 00:06:07,200
Have a good day.
30
00:07:59,938 --> 00:08:02,982
Ricky is a little crazy but...
31
00:18:47,168 --> 00:18:48,003
Hi, mami
32
00:18:48,086 --> 00:18:50,463
- You finally came,
I was waiting for you.
33
00:18:50,547 --> 00:18:53,091
- I'm sorry, I was at the
movies and it ran late.
34
00:18:54,342 --> 00:18:57,012
Did you buy the phone card?
35
00:18:57,095 --> 00:18:58,096
Of course.
36
00:18:58,179 --> 00:19:00,348
Say hello darling.
37
00:19:00,432 --> 00:19:01,891
Hello Tia!
38
00:19:04,436 --> 00:19:05,437
Hello Tio!
39
00:19:09,190 --> 00:19:11,401
Eva, please take your
brother to his bedroom and
40
00:19:11,484 --> 00:19:14,654
put the diapers away
when you're done.
41
00:19:14,738 --> 00:19:16,364
Come on, Chi Chi.
42
00:20:45,078 --> 00:20:49,749
- Rafael called. He said to call
him whenever you can.
43
00:20:51,376 --> 00:20:54,879
I really like him. He's a nice
boy and has a good family.
44
00:20:54,963 --> 00:20:56,840
And his mom...
45
00:20:58,466 --> 00:21:00,635
Turn off the lights
before you go to bed.
46
00:21:01,678 --> 00:21:02,512
Love you!
47
00:22:02,947 --> 00:22:04,491
No mami, it was nobody!
48
00:31:52,746 --> 00:31:56,458
You have reached
the Perez residence...
49
00:32:08,887 --> 00:32:12,474
Eva, hurry up. I want to
feed him before they get here.
50
00:32:12,557 --> 00:32:14,225
Did you get the mail?
51
00:32:14,309 --> 00:32:16,394
Yes it's on the table.
52
00:32:21,316 --> 00:32:25,612
Eva are you waiting
for something in the mail?
53
00:32:25,695 --> 00:32:28,448
- Did you enter any contests?
54
00:32:28,823 --> 00:32:30,950
- No, let me see.
55
00:32:32,827 --> 00:32:34,454
- Here.
56
00:32:36,164 --> 00:32:40,335
Eva, don't forget that you ave
to fill in the form for college.
57
00:32:40,418 --> 00:32:42,128
Otherwise they're gonna charge you.
58
00:32:42,212 --> 00:32:44,172
You have to fill
the form for college because
59
00:32:44,255 --> 00:32:45,924
they're going to
charge you, Eva Maria.
60
00:32:48,802 --> 00:32:52,389
And remember that I will not pay
for that if they charge you again.
61
00:32:54,224 --> 00:32:55,266
Did you hear me?
62
00:36:49,334 --> 00:36:51,836
I'm gonna steal him from you!
63
00:36:51,920 --> 00:36:54,464
That man is hot as hell!
64
00:50:53,178 --> 00:50:54,971
Oh my God.
65
00:50:59,476 --> 00:51:00,894
My God!
66
00:51:00,977 --> 00:51:03,897
Finally you are here!
67
00:51:03,980 --> 00:51:06,232
Where the hell were you?
68
00:51:06,316 --> 00:51:08,401
- I was out with my friends.
What happened?
69
00:51:08,485 --> 00:51:11,571
- Julio fell and Patricia
took him to the hospital.
70
00:51:11,654 --> 00:51:13,907
I need you to stay here with Jennifer.
71
00:51:13,990 --> 00:51:18,328
I told you, you can't be out all day!
72
00:51:18,411 --> 00:51:20,163
- Mami, I'm sorry
I lost track of time.
73
00:51:20,246 --> 00:51:25,877
You know we all have to be
here on weekends to help with Julio.
74
00:51:25,960 --> 00:51:28,213
I'm going to the hospital.
I'll call you later.
75
00:55:14,856 --> 00:55:16,483
Lift your foot, Papi.
76
00:55:17,901 --> 00:55:19,527
I know it hurts.
77
00:55:19,611 --> 00:55:20,445
Okay.
78
00:55:20,528 --> 00:55:22,530
- Mami, can I help you?
79
00:55:22,614 --> 00:55:24,449
- No it's fine.
80
00:55:27,786 --> 00:55:29,662
Give me the other one, Papi.
81
00:55:31,247 --> 00:55:33,416
- Mami, please.
He looks uncomfortable.
82
00:55:33,500 --> 00:55:35,877
- Eva Maria, you have done enough.
83
00:55:39,005 --> 00:55:40,924
- Eva, I have explained this, please.
84
00:55:41,007 --> 00:55:41,841
What's going on?
85
00:55:41,925 --> 00:55:44,469
I've raised you
to be better than this.
86
00:55:47,013 --> 00:55:48,473
- I'm sorry.
87
00:55:50,058 --> 00:55:51,976
Look, Eva Maria.
88
00:55:52,060 --> 00:55:55,063
What's going on with you?
I don't know you.
89
00:55:55,146 --> 00:55:57,190
I have spent all summer
telling you to fill
90
00:55:57,232 --> 00:56:02,404
that form and there it
is sitting on the table.
91
00:56:02,445 --> 00:56:05,865
Do you know the sacrifices I've
made so we could be here?
92
00:56:06,908 --> 00:56:09,994
And you evidently don't care.
93
00:56:10,078 --> 00:56:14,749
Because all you want to do is be out
with your friends, having a good time.
94
00:56:16,084 --> 00:56:17,877
- I'm sorry.
95
00:56:20,922 --> 00:56:22,173
- Look.
96
00:56:22,257 --> 00:56:24,384
Today is Julio's birthday
and it isn't about us.
97
00:56:24,467 --> 00:56:28,471
It's about him and I want
him to have a good time.
98
00:56:29,556 --> 00:56:30,807
So take the beers
and the tostones downstairs
99
00:56:30,890 --> 00:56:32,809
and I'll tell you when we're ready.
100
00:56:39,858 --> 00:56:42,152
- Don't worry, Papi. I will help you.
101
00:58:41,062 --> 00:58:42,856
You are so beautiful.
102
00:58:42,939 --> 00:58:45,275
Look at what Titi brought you, papi.
103
00:58:45,358 --> 00:58:47,360
- Careful papi! It might explode.
104
00:58:52,240 --> 00:58:54,159
- You are 18 now, right?
105
00:58:54,242 --> 00:58:57,203
Yes, of course, and now
you have two gentlemen,
106
00:58:57,287 --> 00:58:58,621
Gustavo and Jose.
107
00:59:15,555 --> 00:59:17,974
- Hello, how is everyone?
108
00:59:20,435 --> 00:59:21,269
Hello Titi!
109
00:59:22,520 --> 00:59:24,814
- Hi hon', you are so pretty!
- Thank you.
110
00:59:24,898 --> 00:59:26,316
- Hello Tio!
111
00:59:51,341 --> 00:59:52,467
It's been so long!
112
01:00:41,474 --> 01:00:43,852
- Eat! Because I don't
want to take any of this home!
113
01:01:04,539 --> 01:01:07,709
Thanks.
- You're welcome, enjoy.
114
01:01:07,792 --> 01:01:10,462
- Good to see you again!
115
01:02:13,233 --> 01:02:15,193
Eva, come help me!
116
01:03:18,256 --> 01:03:23,470
Papi, you have to help me.
I don't want you to get hurt again.
117
01:03:38,276 --> 01:03:42,489
Give me your arm.
Please darling. I can't do this alone.
118
01:03:45,867 --> 01:03:52,457
Listen to me, baby.
Mami needs your help.
119
01:03:58,713 --> 01:04:00,090
Slowly. Slowly.
120
01:04:05,679 --> 01:04:07,889
Eva! Are you almost done?
121
01:04:07,972 --> 01:04:12,477
I need you to help me give
Julio his bath before you leave!
122
01:17:20,724 --> 01:17:22,892
Everything okay?
123
01:17:22,976 --> 01:17:25,478
- Yeah, everything's fine.
124
01:17:26,396 --> 01:17:27,480
- What's wrong?
125
01:17:29,524 --> 01:17:31,484
- Nothing's wrong.
126
01:17:33,862 --> 01:17:36,489
- I'm taking Julio out for a walk.
Come with us.
127
01:17:36,573 --> 01:17:38,116
The day is too beautiful to stay in.
128
01:17:39,034 --> 01:17:40,535
- Aye, Patricia.
129
01:17:41,536 --> 01:17:43,455
I don't want to go.
130
01:18:04,392 --> 01:18:06,686
Tia, do you still need me here?
131
01:18:07,812 --> 01:18:09,856
- Do you have anything else to do?
132
01:18:09,939 --> 01:18:11,483
- Yes, I have things
to do back at home.
133
01:18:11,566 --> 01:18:15,278
... you're desperate to go back home?
134
01:18:15,362 --> 01:18:16,821
Tell me.
135
01:18:16,905 --> 01:18:19,574
What's going on
with the boy from the deli?
136
01:18:19,657 --> 01:18:21,284
- How did you know that?
137
01:18:21,368 --> 01:18:23,536
I know everything that happens here.
138
01:18:23,620 --> 01:18:26,998
You don't think I know
what my niece is up to?
139
01:18:33,129 --> 01:18:34,964
- Why would we get mad at you?
140
01:18:40,679 --> 01:18:42,555
- Of course she likes him,
141
01:18:42,639 --> 01:18:45,725
she thinks you'll be stable with him.
142
01:18:47,268 --> 01:18:48,853
- I don't know what to do.
143
01:18:48,937 --> 01:18:51,022
- Is this about what
happened with Julio?
144
01:18:51,106 --> 01:18:52,649
- Yes.
145
01:18:52,732 --> 01:18:54,442
Let me tell you.
146
01:18:54,526 --> 01:18:57,654
Julio fell because he's growing up.
147
01:18:59,114 --> 01:19:01,074
And we've got to get used to it.
148
01:19:01,157 --> 01:19:03,618
We've got to stand by each other.
149
01:19:03,702 --> 01:19:07,288
But that doesn't mean
you can't do your own thing.
150
01:19:07,372 --> 01:19:13,420
Your Mom came here from San Juan
to give her children opportunities.
151
01:19:13,503 --> 01:19:17,007
To have another life,
different than what we had.
152
01:19:17,090 --> 01:19:19,384
It doesn't matter what your Mom says.
153
01:19:19,467 --> 01:19:24,055
What matters is that everyone looks
for their opportunity to be happy.
154
01:19:24,139 --> 01:19:27,100
- Yes, but this is different.
You know.
155
01:19:36,067 --> 01:19:38,695
- You have to do what's right for you.
156
01:19:38,778 --> 01:19:40,363
Okay?
157
01:19:44,159 --> 01:19:46,077
I'm going to go.
158
01:19:46,161 --> 01:19:48,371
And you, you're going to stay here!
159
01:19:48,455 --> 01:19:49,497
- Why?
160
01:19:49,581 --> 01:19:53,835
You're going to sit here
and think about what you want.
161
01:19:53,918 --> 01:19:55,462
I'm outta here!
10717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.