Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,436
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,438 --> 00:00:03,552
I have orders to kill him.
3
00:00:03,554 --> 00:00:04,886
Put the gun down now!
4
00:00:04,888 --> 00:00:07,183
We had the father of
Hydra right in front of us.
5
00:00:07,185 --> 00:00:08,853
Shooting Freddy would've
given the Chronicoms
6
00:00:08,855 --> 00:00:10,023
exactly what they wanted.
7
00:00:10,025 --> 00:00:11,788
Our mission is to stop them.
8
00:00:11,790 --> 00:00:12,979
Is that clear?
9
00:00:12,981 --> 00:00:16,066
In 1955, there was a classified
project called Helius.
10
00:00:17,986 --> 00:00:19,653
If that thing goes
off, it could take out...
11
00:00:19,655 --> 00:00:21,021
The entire brain trust of S.H.I.E.L.D.
12
00:00:21,023 --> 00:00:22,222
Arrest that man...
13
00:00:22,224 --> 00:00:23,278
Agent Sousa...
14
00:00:23,280 --> 00:00:24,296
... whoever he is.
15
00:00:24,298 --> 00:00:25,859
Wow. Big fan.
16
00:00:25,861 --> 00:00:27,439
They designed this EMP all wrong,
17
00:00:27,441 --> 00:00:28,795
but if I can get it working...
18
00:00:28,797 --> 00:00:30,665
- We can blackout Helius?
- Hope so.
19
00:00:31,965 --> 00:00:32,966
Here we go.
20
00:00:37,406 --> 00:00:39,166
That's what they do when you win.
21
00:00:39,168 --> 00:00:41,475
They self-destruct.
22
00:00:41,477 --> 00:00:42,943
Damn it.
23
00:00:42,945 --> 00:00:44,578
We need a medic for these two men or...
24
00:00:44,580 --> 00:00:46,147
at least that one.
25
00:00:47,850 --> 00:00:50,884
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
26
00:00:53,689 --> 00:00:57,624
_
27
00:00:57,626 --> 00:00:59,893
Fate.
28
00:00:59,895 --> 00:01:02,529
I don't believe in it.
29
00:01:03,899 --> 00:01:05,799
But I know history.
30
00:01:05,801 --> 00:01:08,535
I know how the story goes.
31
00:01:08,537 --> 00:01:11,905
And when it's playing out
right in front of you,
32
00:01:11,907 --> 00:01:15,008
it feels like you can't escape it.
33
00:01:15,010 --> 00:01:17,911
That fate's gonna catch up to you,
34
00:01:17,913 --> 00:01:19,813
tap you on the shoulder,
35
00:01:19,815 --> 00:01:21,915
whisper in your ear that your time's up.
36
00:01:30,492 --> 00:01:32,092
I thought I shook you.
37
00:01:37,399 --> 00:01:40,166
And then your story ends.
38
00:01:40,168 --> 00:01:42,201
Sometimes the hero has to die,
39
00:01:42,203 --> 00:01:44,571
and there's nothing you can do about it.
40
00:01:49,678 --> 00:01:52,078
That day started in a fog.
41
00:01:52,080 --> 00:01:54,214
My circuits were crossed up.
42
00:01:54,216 --> 00:01:55,949
Color had bled from the world,
43
00:01:55,951 --> 00:01:59,086
and I could hear my thoughts
pinging around my head.
44
00:02:01,957 --> 00:02:04,025
I could break those cuffs easy...
45
00:02:05,260 --> 00:02:07,527
but something told me to hold off.
46
00:02:07,529 --> 00:02:09,095
Right after everyone arrived,
47
00:02:09,097 --> 00:02:10,664
everything went haywire.
48
00:02:10,666 --> 00:02:13,867
The base was infiltrated,
my test was sabotaged.
49
00:02:13,869 --> 00:02:16,136
And my contact...
50
00:02:16,138 --> 00:02:18,406
the scientist... he's dead.
51
00:02:19,374 --> 00:02:21,741
Niles Lindmore turned
out to be a hostile.
52
00:02:21,743 --> 00:02:25,178
- July 22, 1955.
- _
53
00:02:25,180 --> 00:02:26,720
My head was ringing like a bell,
54
00:02:26,722 --> 00:02:29,149
but that date rang a louder one.
55
00:02:29,151 --> 00:02:33,687
That was the day that made
Daniel Sousa a legend.
56
00:02:33,689 --> 00:02:36,489
Every recruit learned about it.
57
00:02:36,491 --> 00:02:38,024
His final mission.
58
00:02:38,026 --> 00:02:40,060
He delivered a groundbreaking
S.H.I.E.L.D. device
59
00:02:40,062 --> 00:02:41,127
to Howard Stark,
60
00:02:41,129 --> 00:02:43,530
kept it from falling into Russian hands.
61
00:02:43,532 --> 00:02:44,631
And then he was killed.
62
00:02:46,168 --> 00:02:48,735
- This was the day Daniel Sousa became
- _
63
00:02:48,737 --> 00:02:50,938
the first fallen Agent of S.H.I.E.L.D.
64
00:02:50,940 --> 00:02:51,940
_
65
00:02:55,611 --> 00:02:57,310
He lives.
66
00:02:57,312 --> 00:02:59,212
I heard enough to know that this day
67
00:02:59,214 --> 00:03:00,781
had been knocked off course.
68
00:03:02,250 --> 00:03:03,316
Time for some answers.
69
00:03:03,318 --> 00:03:04,584
Start with your name.
70
00:03:04,586 --> 00:03:07,420
I had to cook up a story
to get things on track.
71
00:03:07,422 --> 00:03:09,487
Fortunately, I'd already read this one
72
00:03:09,489 --> 00:03:10,522
in the history books.
73
00:03:10,524 --> 00:03:12,025
Name's not important.
74
00:03:12,027 --> 00:03:14,294
What's important is I'm your contact.
75
00:03:14,296 --> 00:03:16,196
Remember I kept telling
you what a fan I was?
76
00:03:16,198 --> 00:03:19,065
That was me waving a hand in your face.
77
00:03:19,067 --> 00:03:21,034
First, you're a big shot from the DoD,
78
00:03:21,036 --> 00:03:23,203
now you're a brilliant scientist?
79
00:03:23,205 --> 00:03:25,105
Pardon me if I don't
believe a word you say.
80
00:03:25,107 --> 00:03:26,706
Then why don't you ask the dead guy?
81
00:03:26,708 --> 00:03:27,874
He and I helped develop
82
00:03:27,876 --> 00:03:29,275
the gadget you're supposed to deliver,
83
00:03:29,277 --> 00:03:30,443
but then he turned traitor,
84
00:03:30,445 --> 00:03:32,312
sold it to the Russkies.
85
00:03:32,314 --> 00:03:33,812
I came to the base to track him down.
86
00:03:33,814 --> 00:03:35,915
You saw the moment he
found out I was onto him.
87
00:03:35,917 --> 00:03:38,051
Those weren't your everyday fisticuffs.
88
00:03:38,053 --> 00:03:39,886
That typical for a couple of scientists?
89
00:03:39,888 --> 00:03:41,221
These aren't typical times.
90
00:03:41,223 --> 00:03:42,589
Lindmore would agree,
91
00:03:42,591 --> 00:03:44,524
seeing as he melted like
the Wicked Witch of the East.
92
00:03:44,526 --> 00:03:45,659
You mean West.
93
00:03:45,661 --> 00:03:46,926
And I can't answer for Lindmore.
94
00:03:46,928 --> 00:03:48,094
I didn't see it.
95
00:03:48,096 --> 00:03:49,796
Now, you want to play Twenty Questions,
96
00:03:49,798 --> 00:03:52,066
or should we get this
package to Howard Stark?
97
00:03:54,136 --> 00:03:56,269
Maybe the mention of Stark sold him,
98
00:03:56,271 --> 00:03:59,205
or maybe he heard the clock ticking.
99
00:04:00,642 --> 00:04:02,342
Where is it?
100
00:04:02,344 --> 00:04:03,410
The package?
101
00:04:03,412 --> 00:04:04,711
I didn't bring it to the base.
102
00:04:04,713 --> 00:04:05,945
Too many variables in play.
103
00:04:05,947 --> 00:04:07,080
Well, time is one of them.
104
00:04:07,082 --> 00:04:08,181
I got to get it on a train.
105
00:04:08,183 --> 00:04:10,316
To Los Angeles. I know.
106
00:04:10,318 --> 00:04:12,052
Tell me what train
and let me make a call.
107
00:04:12,054 --> 00:04:13,787
My contact will bring it to us.
108
00:04:13,789 --> 00:04:15,020
Us?
109
00:04:15,022 --> 00:04:16,616
The plan was for me to
chaperone the gadget,
110
00:04:16,618 --> 00:04:17,690
not a scientist.
111
00:04:17,692 --> 00:04:19,593
It seems like you got a new plan now.
112
00:04:26,501 --> 00:04:28,495
I couldn't use a 1950s phone
113
00:04:28,497 --> 00:04:30,671
to dial a 21st-century airplane.
114
00:04:32,240 --> 00:04:34,808
There was only one
number I knew to dial.
115
00:04:38,596 --> 00:04:43,486
Thank you.
116
00:04:48,123 --> 00:04:49,689
These recruits today,
117
00:04:49,691 --> 00:04:53,293
they don't know what it means
to be stuck with a bad S.O.
118
00:04:53,295 --> 00:04:54,661
I mean, mine...
119
00:04:54,663 --> 00:04:57,330
He was a real, real son of a bitch.
120
00:04:57,332 --> 00:05:00,301
Hey, I hope I'm not boring you, buddy.
121
00:05:02,003 --> 00:05:04,104
You are a paying customer.
122
00:05:04,106 --> 00:05:05,672
I am a bartender.
123
00:05:05,674 --> 00:05:07,901
It is your right to share
124
00:05:07,903 --> 00:05:12,579
and have me listen to your
personal tale of misery.
125
00:05:14,049 --> 00:05:15,716
Hmm.
126
00:05:19,521 --> 00:05:21,054
The Krazy Kanoe.
127
00:05:21,056 --> 00:05:22,422
Enoch?
128
00:05:22,424 --> 00:05:24,290
Agent Coulson.
129
00:05:24,292 --> 00:05:26,259
Such a pleasure to hear your voice
130
00:05:26,261 --> 00:05:28,161
after two decades.
131
00:05:28,163 --> 00:05:29,729
Glad you found a spot to hide out.
132
00:05:29,731 --> 00:05:31,297
As am I.
133
00:05:31,299 --> 00:05:35,034
But it will be a longed-for privilege
134
00:05:35,036 --> 00:05:37,436
to leave behind the
S.H.I.E.L.D. safe house
135
00:05:37,438 --> 00:05:38,471
and rejoin you.
136
00:05:38,473 --> 00:05:39,572
Sorry, Enoch,
137
00:05:39,574 --> 00:05:41,407
we'll have to link up with you later.
138
00:05:41,409 --> 00:05:42,708
Right now, I'm hoping you have a way
139
00:05:42,710 --> 00:05:44,410
to get a message to the Zephyr.
140
00:05:44,412 --> 00:05:46,045
It's urgent.
141
00:05:46,047 --> 00:05:47,514
I can do better than that.
142
00:05:47,516 --> 00:05:49,249
I can transfer you directly
143
00:05:49,251 --> 00:05:53,386
now that I know the
Zephyr is here in 1955.
144
00:05:53,388 --> 00:05:55,755
24 years is plenty of time
145
00:05:55,757 --> 00:05:59,057
for a lonely Chronicom to
build the hardware to...
146
00:05:59,059 --> 00:06:01,327
Fantastic. Put me through.
147
00:06:01,329 --> 00:06:02,595
Certainly.
148
00:06:02,597 --> 00:06:05,231
Stand by.
149
00:06:17,946 --> 00:06:21,681
Your may proceed with
your saga of struggle.
150
00:06:21,683 --> 00:06:24,918
Right, so this hard-ass,
151
00:06:24,920 --> 00:06:27,420
he thought I was gonna
be his whipping boy,
152
00:06:27,422 --> 00:06:30,890
and he also said something
about how my face made him angry.
153
00:06:30,892 --> 00:06:34,527
I got through to the
team, filled them in.
154
00:06:34,529 --> 00:06:36,663
Even if it wasn't the way they intended,
155
00:06:36,665 --> 00:06:38,548
the Chronicoms may have altered history.
156
00:06:38,550 --> 00:06:40,103
When they took the body of Dr. Lindmore,
157
00:06:40,105 --> 00:06:41,902
who happened to be working on technology
158
00:06:41,904 --> 00:06:43,505
vital to the future of S.H.I.E.L.D.
159
00:06:44,606 --> 00:06:46,439
Okay, so, just to clarify,
160
00:06:46,441 --> 00:06:47,974
the history books say that tonight,
161
00:06:47,976 --> 00:06:52,111
Sousa delivers that thing
and then he... he dies?
162
00:06:52,113 --> 00:06:54,215
Unfortunately, yes.
163
00:06:56,451 --> 00:06:57,817
So...
164
00:06:57,819 --> 00:07:00,253
Lindmore's body is somewhere
with his face erased.
165
00:07:00,255 --> 00:07:02,422
And that's where the device would be.
166
00:07:02,424 --> 00:07:04,190
We need to find his address.
167
00:07:04,192 --> 00:07:05,725
Coulson, as soon as we do,
168
00:07:05,727 --> 00:07:07,759
I'll send a team to retrieve this gadget
169
00:07:07,761 --> 00:07:08,828
and bring it to you on the train.
170
00:07:08,830 --> 00:07:10,513
You'll find me in the lounge car
171
00:07:10,515 --> 00:07:12,383
on the 5:10 to Los Angeles.
172
00:07:16,306 --> 00:07:17,739
Yo-Yo and Deke hit the road
173
00:07:17,741 --> 00:07:19,098
to retrieve the S.H.I.E.L.D. gadget
174
00:07:19,100 --> 00:07:20,774
from Dr. Lindmore's home.
175
00:07:21,977 --> 00:07:23,277
You're quiet.
176
00:07:25,247 --> 00:07:27,780
Still don't have very
much driving experience.
177
00:07:27,782 --> 00:07:29,450
I'm great on a scooter, though.
178
00:07:31,987 --> 00:07:34,120
In the '50s,
179
00:07:34,122 --> 00:07:36,256
were women allowed to drive?
180
00:07:36,258 --> 00:07:37,991
Yes, of course. Why would you...
181
00:07:37,993 --> 00:07:39,325
I'm sorry! I don't know.
182
00:07:39,327 --> 00:07:40,960
I mean, we were just in the '30s
183
00:07:40,962 --> 00:07:42,181
and they were really stylish,
184
00:07:42,183 --> 00:07:45,431
but it was... so sexist and racist.
185
00:07:45,433 --> 00:07:47,067
But the '50s, though...
186
00:07:48,837 --> 00:07:52,105
... are still pretty sexist and racist.
187
00:07:52,107 --> 00:07:55,708
It always gets better,
just never fast enough.
188
00:07:55,710 --> 00:07:58,278
And some things never change.
189
00:07:58,280 --> 00:08:00,713
Can't hurt to try, though.
190
00:08:00,715 --> 00:08:02,415
Well, it could...
191
00:08:02,417 --> 00:08:03,877
if we lose control of the timeline
192
00:08:03,879 --> 00:08:05,880
and it goes skidding off the road.
193
00:08:07,889 --> 00:08:10,189
So, that's not the mission now, right?
194
00:08:10,191 --> 00:08:11,289
Yep.
195
00:08:11,291 --> 00:08:13,493
We're the Agents of Status Quo.
196
00:08:13,495 --> 00:08:16,663
Sounds like you don't agree with it.
197
00:08:16,665 --> 00:08:17,898
Sounds like you do.
198
00:08:20,402 --> 00:08:22,001
I don't know.
199
00:10:20,922 --> 00:10:23,022
Doesn't look so special.
200
00:10:39,274 --> 00:10:41,406
The good news was the package was now
201
00:10:41,408 --> 00:10:42,624
in S.H.I.E.L.D.'s possession.
202
00:10:42,626 --> 00:10:44,127
The bad news...
203
00:10:44,129 --> 00:10:45,496
- No.
- ... Deke wasn't.
204
00:10:48,677 --> 00:10:51,379
Final boarding for
the 5:10 to Los Angeles,
205
00:10:51,381 --> 00:10:53,749
departing track three.
206
00:11:09,510 --> 00:11:11,643
Sousa was getting jumpy.
207
00:11:11,645 --> 00:11:14,647
I just hoped I'd see a
familiar face on the train.
208
00:11:18,953 --> 00:11:20,519
Where's your contact?
209
00:11:20,521 --> 00:11:21,754
They'll be here.
210
00:11:27,061 --> 00:11:28,761
Have a seat.
211
00:11:29,930 --> 00:11:32,951
Or... go get yourself
a drink in the bar car,
212
00:11:32,953 --> 00:11:34,354
calm your nerves.
213
00:11:37,238 --> 00:11:39,172
I don't need a drink.
214
00:11:43,902 --> 00:11:45,069
Nothing to worry about.
215
00:11:46,247 --> 00:11:47,779
I was worried.
216
00:11:47,781 --> 00:11:49,581
The team was a no-show.
217
00:11:49,583 --> 00:11:53,719
I felt trapped in an hourglass,
sand up to my neck.
218
00:11:53,721 --> 00:11:55,988
Turns out the person I was looking for
219
00:11:55,990 --> 00:11:58,023
was looking for Deke.
220
00:11:58,025 --> 00:12:00,392
She wasn't gonna find him.
221
00:12:00,394 --> 00:12:02,896
And I wasn't gonna get
the package any time soon.
222
00:12:08,536 --> 00:12:11,303
So, it's day two of training
223
00:12:11,305 --> 00:12:14,907
and I tell this guy, "Hey,
I know you're the S.O.,
224
00:12:14,909 --> 00:12:18,243
but I do things my way".
225
00:12:18,245 --> 00:12:19,745
How interesting.
226
00:12:25,586 --> 00:12:26,919
The Krazy Kanoe.
227
00:12:26,921 --> 00:12:28,654
Enoch, it's Yo-Yo.
228
00:12:28,656 --> 00:12:30,122
Agent Rodriguez.
229
00:12:30,124 --> 00:12:33,725
I am pleased word of my
presence has gotten out.
230
00:12:33,727 --> 00:12:35,704
Perhaps your call indicates it's time
231
00:12:35,706 --> 00:12:37,755
- for me to join the team and...
- No, sorry.
232
00:12:37,757 --> 00:12:40,125
I need you to connect me
to the Zephyr right now.
233
00:12:41,068 --> 00:12:42,702
Happy to connect you.
234
00:12:49,476 --> 00:12:53,712
My attention is, alas...
235
00:12:53,714 --> 00:12:55,948
all yours.
236
00:12:55,950 --> 00:12:59,418
So, he thinks he's gonna
make an example of me?
237
00:12:59,420 --> 00:13:01,353
I didn't see who took him.
238
00:13:01,355 --> 00:13:03,055
We have to assume Russians.
239
00:13:03,057 --> 00:13:04,408
I'm so sorry, Mack.
240
00:13:04,410 --> 00:13:06,157
If I had my powers, I would've...
241
00:13:06,159 --> 00:13:07,492
It's not your fault.
242
00:13:07,494 --> 00:13:09,494
At least you got the package.
243
00:13:09,496 --> 00:13:12,064
Just give me your location,
and I'll send the Quinjet.
244
00:13:12,066 --> 00:13:14,433
No one could blame Yo-Yo
for putting a person first,
245
00:13:14,435 --> 00:13:15,667
the package second.
246
00:13:15,669 --> 00:13:17,068
But I was left high and dry,
247
00:13:17,070 --> 00:13:18,804
and the train was on the move.
248
00:13:21,942 --> 00:13:24,042
Sousa was squirming on the hook,
249
00:13:24,044 --> 00:13:25,811
threatening to get loose.
250
00:13:25,813 --> 00:13:27,480
I was gonna have to keep winging it.
251
00:13:32,386 --> 00:13:33,986
There's my guy.
252
00:13:33,988 --> 00:13:35,988
I was waiting for the signal.
253
00:13:35,990 --> 00:13:38,190
Hat over his face.
254
00:14:03,426 --> 00:14:04,859
I bought myself some time,
255
00:14:04,861 --> 00:14:06,495
but what I didn't have was the goods.
256
00:14:06,497 --> 00:14:09,187
The real McCoy was on the Zephyr.
257
00:14:09,189 --> 00:14:12,057
There she is.
258
00:14:12,059 --> 00:14:14,126
That's it?
259
00:14:14,128 --> 00:14:15,994
That's a "gadget"?
260
00:14:15,996 --> 00:14:17,095
This is like
261
00:14:17,097 --> 00:14:19,765
the Rosetta Stone of S.H.I.E.L.D. tech.
262
00:14:19,767 --> 00:14:22,067
Even the Zephyr can be traced
back to this little darling.
263
00:14:22,069 --> 00:14:23,602
Hmm, if you say so.
264
00:14:26,006 --> 00:14:27,712
Wow.
265
00:14:27,714 --> 00:14:29,348
It is incredible, isn't it?
266
00:14:30,611 --> 00:14:31,943
Is it?
267
00:14:31,945 --> 00:14:34,079
Mm.
268
00:14:34,081 --> 00:14:35,280
Yeah.
269
00:14:35,282 --> 00:14:37,650
We need to track down Sousa.
270
00:14:38,952 --> 00:14:41,154
It's time we find that train.
271
00:14:45,025 --> 00:14:47,225
The agent's life...
272
00:14:47,227 --> 00:14:48,995
must be exciting.
273
00:14:50,631 --> 00:14:53,031
It fills the days.
274
00:14:53,033 --> 00:14:54,966
Lot of threats out there.
275
00:14:54,968 --> 00:14:57,903
- Russians.
- And others.
276
00:14:57,905 --> 00:15:01,073
Lying low, biding time.
277
00:15:01,075 --> 00:15:02,974
I take it science
doesn't leave much time
278
00:15:02,976 --> 00:15:04,643
for a personal life either.
279
00:15:04,645 --> 00:15:06,144
I don't follow.
280
00:15:06,146 --> 00:15:07,647
No ring on your finger.
281
00:15:09,750 --> 00:15:12,084
There was someone.
282
00:15:12,086 --> 00:15:15,387
I couldn't stick around
long enough to make it last.
283
00:15:15,389 --> 00:15:16,655
How 'bout you?
284
00:15:16,657 --> 00:15:18,024
Similar story.
285
00:15:19,026 --> 00:15:20,726
Don't you think it's
about time you show me
286
00:15:20,728 --> 00:15:22,461
what all this song and dance is for?
287
00:15:22,463 --> 00:15:24,763
Sorry, can't do it.
288
00:15:24,765 --> 00:15:26,498
Stark's eyes only.
289
00:15:26,500 --> 00:15:28,600
Stark's not gonna be
at the drop, you know.
290
00:15:28,602 --> 00:15:29,801
It'll be his man in L.A.
291
00:15:29,803 --> 00:15:31,103
That's too bad.
292
00:15:31,105 --> 00:15:32,504
I was hoping to meet him.
293
00:15:32,506 --> 00:15:34,306
You worked on this for Howard
294
00:15:34,308 --> 00:15:35,807
and you've never met him?
295
00:15:35,809 --> 00:15:38,745
He sent a few encouraging
messages to the lab.
296
00:15:40,881 --> 00:15:43,081
Sounds like him.
297
00:15:43,083 --> 00:15:44,583
What's he like?
298
00:15:44,585 --> 00:15:46,351
A pompous ass.
299
00:15:46,353 --> 00:15:49,020
Big thinkers can come off that way.
300
00:15:49,022 --> 00:15:51,468
Makes for a divide
between those in the lab
301
00:15:51,470 --> 00:15:53,859
and those in the field.
302
00:15:53,861 --> 00:15:57,529
Yeah, I'm feeling it now.
303
00:15:58,699 --> 00:16:00,799
Think I will get that
drink. Want something?
304
00:16:00,801 --> 00:16:03,068
Never touch the stuff.
305
00:16:03,070 --> 00:16:05,104
Doesn't surprise me.
306
00:16:13,347 --> 00:16:15,647
You can relax, Mr. Coulson.
307
00:16:15,649 --> 00:16:18,049
I come alone.
308
00:16:18,051 --> 00:16:19,919
With a proposition.
309
00:16:27,608 --> 00:16:29,442
Cutting a deal?
310
00:16:29,444 --> 00:16:31,677
Doesn't seem like the Chronicom style.
311
00:16:31,679 --> 00:16:33,481
Chronicoms adapt.
312
00:16:33,483 --> 00:16:35,182
Consider this an opportunity.
313
00:16:35,184 --> 00:16:37,618
Then you should pitch it to
the man who runs S.H.I.E.L.D.
314
00:16:37,620 --> 00:16:41,122
You are not a man,
which is why I have come to you.
315
00:16:41,124 --> 00:16:42,223
Lucky me.
316
00:16:42,225 --> 00:16:43,858
Indeed you are lucky.
317
00:16:43,860 --> 00:16:46,794
Not subject to the
limitations of human life,
318
00:16:46,796 --> 00:16:49,563
to the drama of mortality.
319
00:16:49,565 --> 00:16:51,365
You must see the absurdity of them.
320
00:16:51,367 --> 00:16:53,801
Humans make life on Earth worth living,
321
00:16:53,803 --> 00:16:54,864
worth saving.
322
00:16:54,866 --> 00:16:56,450
Even if we left this planet alone,
323
00:16:56,452 --> 00:16:57,894
the humans you care about
324
00:16:57,896 --> 00:17:00,641
will slowly die out around you.
325
00:17:00,643 --> 00:17:03,377
I wonder how you'll feel in 1,000 years.
326
00:17:03,379 --> 00:17:05,513
Cut to the chase.
327
00:17:05,515 --> 00:17:06,814
What's the offer?
328
00:17:06,816 --> 00:17:09,583
Give us what we want... Earth...
329
00:17:09,585 --> 00:17:11,620
and your humans will have our charity.
330
00:17:16,826 --> 00:17:19,661
Wanna buy a drink for a lonesome gal?
331
00:17:22,465 --> 00:17:24,732
Same for the lady.
332
00:17:24,734 --> 00:17:26,400
You're too kind.
333
00:17:26,402 --> 00:17:27,669
My pleasure.
334
00:17:30,873 --> 00:17:32,841
Traveling alone is so tedious.
335
00:17:34,844 --> 00:17:36,278
It's nice to talk to someone.
336
00:17:38,047 --> 00:17:40,081
Could use some good company myself.
337
00:17:40,083 --> 00:17:41,183
Leave the bottle.
338
00:17:43,252 --> 00:17:46,053
So, what takes you to Los Angeles?
339
00:17:46,055 --> 00:17:48,189
Business, but not show business.
340
00:17:48,191 --> 00:17:50,758
I'm betting I can't
say the same for you.
341
00:17:50,760 --> 00:17:53,394
How did you guess?
342
00:17:53,396 --> 00:17:56,897
You see a few people with their
faces wiped off their heads,
343
00:17:56,899 --> 00:17:59,767
makes it hard to believe
your promise of benevolence.
344
00:17:59,769 --> 00:18:02,103
Sorry, no deal.
345
00:18:02,105 --> 00:18:04,739
So far, we've kept this fight neat.
346
00:18:04,741 --> 00:18:07,378
Refuse this and it becomes messy.
347
00:18:07,380 --> 00:18:08,614
You're only making this offer
348
00:18:08,616 --> 00:18:10,378
because you found out
we were on your heels.
349
00:18:10,380 --> 00:18:12,913
You time traveled,
S.H.I.E.L.D. time traveled.
350
00:18:12,915 --> 00:18:15,750
If you escalate, we will escalate.
351
00:18:15,752 --> 00:18:19,086
You will never be able
to see what we can see.
352
00:18:19,088 --> 00:18:22,106
For instance, we knew you
would be on this train.
353
00:18:22,108 --> 00:18:23,942
We even know
354
00:18:23,944 --> 00:18:27,080
that is not the item
Daniel Sousa delivers.
355
00:18:31,801 --> 00:18:33,801
Oh, yes.
356
00:18:33,803 --> 00:18:36,070
We know this is the day that he dies...
357
00:18:36,072 --> 00:18:39,740
killed later tonight at
a hotel in Los Angeles.
358
00:18:39,742 --> 00:18:41,911
But all we had to do was make one call,
359
00:18:41,913 --> 00:18:44,845
and he dies right now.
360
00:18:55,992 --> 00:18:59,489
Mister, the lounge needs
to close for a little while.
361
00:19:03,499 --> 00:19:04,765
A lovely lady like you
362
00:19:04,767 --> 00:19:06,934
would light up the
silver screen, no doubt.
363
00:19:06,936 --> 00:19:07,968
You think so?
364
00:19:07,970 --> 00:19:09,637
I do.
365
00:19:09,639 --> 00:19:12,207
- Just one little piece of advice.
- Okay.
366
00:19:14,010 --> 00:19:15,744
You need to work on your acting.
367
00:19:17,947 --> 00:19:19,646
You thought you'd be fetching
enough that I wouldn't notice
368
00:19:19,648 --> 00:19:21,449
your friends clearing this car out.
369
00:19:21,451 --> 00:19:25,120
Here I was, convinced my
charms were working on you.
370
00:19:27,790 --> 00:19:30,591
This doesn't have to
be a big production.
371
00:19:30,593 --> 00:19:32,794
Just come along quiet.
372
00:19:49,874 --> 00:19:51,074
May I cut in?
373
00:19:53,899 --> 00:19:56,967
- You again.
- Told you we were the good guys.
374
00:20:02,641 --> 00:20:04,175
Too late for that drink?
375
00:20:10,224 --> 00:20:11,691
Stark's eyes only, huh?
376
00:20:13,352 --> 00:20:14,718
Who the hell are you people?
377
00:20:14,720 --> 00:20:18,255
I'm Mack, this is Johnson,
and that's Coulson.
378
00:20:18,257 --> 00:20:19,489
We're Friendlies.
379
00:20:19,491 --> 00:20:21,425
We have the package.
380
00:20:21,427 --> 00:20:23,026
Alright, then.
381
00:20:23,028 --> 00:20:24,795
Let's have it.
382
00:20:24,797 --> 00:20:27,265
Well, first, we need to
take a little walk outside.
383
00:20:32,536 --> 00:20:35,105
Seeing my team was a relief...
384
00:20:35,107 --> 00:20:37,314
... but one of them was still MIA.
385
00:20:49,288 --> 00:20:51,488
Rise and shine, big brain.
386
00:20:58,063 --> 00:21:00,797
We were at the mercy of history.
387
00:21:00,799 --> 00:21:03,099
We had to keep Sousa safe on the Zephyr
388
00:21:03,101 --> 00:21:04,468
until he could make his drop.
389
00:21:06,305 --> 00:21:09,106
We didn't tell him where we were from,
390
00:21:09,108 --> 00:21:11,708
but he knew something wasn't right.
391
00:21:11,710 --> 00:21:13,243
Miss Carter.
392
00:21:13,245 --> 00:21:15,445
Real name... Jemma Simmons.
393
00:21:15,447 --> 00:21:16,847
Apologies.
394
00:21:16,849 --> 00:21:18,249
Welcome aboard?
395
00:21:19,619 --> 00:21:22,319
You've given me names. How about
telling me what group you're with?
396
00:21:22,321 --> 00:21:24,421
Nobody has aeronautics like this.
397
00:21:24,423 --> 00:21:26,423
Not Langley. Definitely not S.H.I.E.L.D.
398
00:21:26,425 --> 00:21:28,623
Our outfit's off the books.
You've never heard of it.
399
00:21:28,625 --> 00:21:29,925
Best we keep it that way.
400
00:21:29,927 --> 00:21:31,862
Must be way off the books.
401
00:21:31,864 --> 00:21:34,164
You have no idea.
402
00:21:34,166 --> 00:21:36,099
That's May, doing the flying.
403
00:21:36,101 --> 00:21:37,834
Pretty slick.
404
00:21:37,836 --> 00:21:41,338
Never seen a plane on
top of a train before.
405
00:21:41,340 --> 00:21:44,474
Or a plane on top of a
plane, for that matter.
406
00:21:44,476 --> 00:21:45,776
You okay?
407
00:21:45,778 --> 00:21:49,179
W...
408
00:21:49,181 --> 00:21:51,114
- Who?
- May?
409
00:21:53,319 --> 00:21:56,320
Simmons.
410
00:21:56,322 --> 00:21:58,655
Sorry.
411
00:21:58,657 --> 00:22:00,391
I-I-I-I'm fine.
412
00:22:01,627 --> 00:22:03,493
I think you should come with me.
413
00:22:03,495 --> 00:22:05,396
Y-You're not yourself.
414
00:22:09,234 --> 00:22:12,569
I think I know how she feels.
415
00:22:12,571 --> 00:22:14,371
You say you have the package?
416
00:22:14,373 --> 00:22:16,474
I think it's time you hand it over.
417
00:22:20,112 --> 00:22:22,901
Really? This thing?
418
00:22:22,903 --> 00:22:25,504
I think Stark would be more impressed
419
00:22:25,506 --> 00:22:26,817
by your flying headquarters.
420
00:22:26,819 --> 00:22:28,547
Our budget's also off the books.
421
00:22:28,549 --> 00:22:29,625
Now that you have this,
422
00:22:29,627 --> 00:22:30,934
maybe you can give us something
423
00:22:30,936 --> 00:22:32,789
to help us find our missing team member.
424
00:22:32,791 --> 00:22:35,525
Could be he was taken by whoever
ordered the hit on the train.
425
00:22:35,527 --> 00:22:36,693
Russians?
426
00:22:36,695 --> 00:22:38,357
Normally, I'd say yes,
427
00:22:38,359 --> 00:22:40,727
but I don't think it's the
Russians who are after this.
428
00:22:43,002 --> 00:22:44,568
I think it's someone else.
429
00:22:49,508 --> 00:22:51,509
Here's your scientist, boss.
430
00:22:54,179 --> 00:22:57,080
Was that in the report you sent the CIA?
431
00:22:59,624 --> 00:23:02,886
There's a bucket of reasons I
shouldn't trust you all, but...
432
00:23:02,888 --> 00:23:04,322
you did save my life.
433
00:23:06,425 --> 00:23:09,526
I think S.H.I.E.L.D.
has been infiltrated.
434
00:23:09,528 --> 00:23:10,660
By Hydra.
435
00:23:10,662 --> 00:23:12,529
- Yep.
- Yep.
436
00:23:12,531 --> 00:23:14,865
Wait, what? How do you know that?
437
00:23:14,867 --> 00:23:15,966
Classified,
438
00:23:15,968 --> 00:23:18,001
but we're familiar with Hydra.
439
00:23:18,003 --> 00:23:19,503
That's when it hit me.
440
00:23:19,505 --> 00:23:21,738
Sousa wasn't killed by the Russians.
441
00:23:21,740 --> 00:23:24,106
He was going to expose Hydra's presence
442
00:23:24,108 --> 00:23:25,142
within S.H.I.E.L.D.,
443
00:23:25,144 --> 00:23:26,977
so they took him out.
444
00:23:26,979 --> 00:23:29,112
Who else knew about your
meeting with Dr. Lindmore?
445
00:23:29,114 --> 00:23:31,915
Only my superior, also classified.
446
00:23:31,917 --> 00:23:33,884
Name wouldn't happen
to be Malick, would it?
447
00:23:36,522 --> 00:23:38,488
Sorry to break it to you.
448
00:23:38,490 --> 00:23:41,058
The kid we let live in 1931
449
00:23:41,060 --> 00:23:44,461
had come back to haunt us in 1955.
450
00:23:49,401 --> 00:23:51,635
The name's Wilfred.
451
00:23:51,637 --> 00:23:53,937
Now, why don't you tell me who you are
452
00:23:53,939 --> 00:23:56,574
because you damn sure
don't look like a scientist.
453
00:24:02,035 --> 00:24:03,308
It had been two decades,
454
00:24:03,310 --> 00:24:06,418
so Malick didn't recognize Deke.
455
00:24:06,420 --> 00:24:08,721
Maybe that would help Deke stay alive.
456
00:24:08,723 --> 00:24:12,291
I don't look like a scientist
because I'm a salesman.
457
00:24:12,293 --> 00:24:14,860
The door at that house
was open, I went in, I-I...
458
00:24:14,862 --> 00:24:17,898
Next thing I know, I woke up
here with a screaming headache.
459
00:24:22,703 --> 00:24:24,036
Where's the gadget?
460
00:24:24,038 --> 00:24:25,636
Unless you're talking about toasters,
461
00:24:25,638 --> 00:24:27,530
which is what I sell,
I couldn't tell ya.
462
00:24:27,532 --> 00:24:29,475
I-I'm telling you,
you got the wrong guy.
463
00:24:29,477 --> 00:24:31,310
You said to grab the guy and the case.
464
00:24:31,312 --> 00:24:33,078
There wasn't no one else there.
465
00:24:33,080 --> 00:24:35,447
Well, it sounds like you
didn't look hard enough.
466
00:24:35,449 --> 00:24:37,249
Listen, fellas, there's
no hard feelings.
467
00:24:37,251 --> 00:24:39,318
I-I wish I could help, but it...
468
00:24:39,320 --> 00:24:41,620
it seems like your man
here screwed up pretty bad,
469
00:24:41,622 --> 00:24:42,647
which is surprising
470
00:24:42,649 --> 00:24:44,290
considering the square
jaw, broad shoulders,
471
00:24:44,292 --> 00:24:47,225
lack of any... smile...
472
00:24:47,227 --> 00:24:49,461
you wouldn't think
he'd be so incompetent.
473
00:24:49,463 --> 00:24:51,832
Looks like the boss is a
little unhappy with you,
474
00:24:51,834 --> 00:24:54,066
but that's okay. I'm s...
475
00:25:05,346 --> 00:25:08,281
Thanks for helping me
root out a bum employee.
476
00:25:09,417 --> 00:25:11,225
Nobody's gonna miss
a third-rate hoodlum.
477
00:25:12,270 --> 00:25:14,864
Just like nobody's gonna
miss a toaster salesman.
478
00:25:18,559 --> 00:25:20,192
We have an address for Malick.
479
00:25:20,194 --> 00:25:21,543
Maybe Deke's been taken there.
480
00:25:21,545 --> 00:25:23,329
And Agent Sousa?
481
00:25:23,331 --> 00:25:24,764
He still has a delivery to make.
482
00:25:26,934 --> 00:25:28,300
I don't want it to happen, either,
483
00:25:28,302 --> 00:25:30,048
but we kept Malick on course
484
00:25:30,050 --> 00:25:32,151
despite the temptation to do otherwise.
485
00:25:33,374 --> 00:25:35,541
Look, I'm not taking a
side. I'm just saying...
486
00:25:35,543 --> 00:25:37,710
Well, it's easier to let a bad man live
487
00:25:37,712 --> 00:25:39,511
than to let a good man die.
488
00:25:39,513 --> 00:25:41,480
That's catchy, and I wish I'd said it,
489
00:25:41,482 --> 00:25:43,048
but Agent Sousa's sacrifice
490
00:25:43,050 --> 00:25:45,617
was an inspiration to
others in S.H.I.E.L.D.
491
00:25:45,619 --> 00:25:47,386
Like yours was for the Avengers.
492
00:25:47,388 --> 00:25:48,887
Well, let's not oversell it.
493
00:25:48,889 --> 00:25:50,322
No, it's a fact.
494
00:25:50,324 --> 00:25:52,691
And it's also a fact you got
a chance to fight another day.
495
00:25:52,693 --> 00:25:54,762
I did, but if Sousa lives,
496
00:25:54,764 --> 00:25:57,132
we don't know what impact
that will have on history.
497
00:25:58,165 --> 00:25:59,929
I suspected they burrowed
into S.H.I.E.L.D.,
498
00:25:59,931 --> 00:26:02,334
but I thought it was the fringes.
499
00:26:02,336 --> 00:26:04,337
If someone like Malick is Hydra...
500
00:26:05,706 --> 00:26:07,140
They're dug in deep.
501
00:26:09,309 --> 00:26:10,911
I'm not sure what's more frustrating...
502
00:26:10,913 --> 00:26:12,647
that you won't tell me how
you know what you know
503
00:26:12,649 --> 00:26:15,447
or you're telling me I can't act on it.
504
00:26:15,449 --> 00:26:17,983
Malick is just a piece of it.
505
00:26:17,985 --> 00:26:19,218
If you expose him right now,
506
00:26:19,220 --> 00:26:20,826
they'll just go deeper underground.
507
00:26:20,828 --> 00:26:22,562
Then I'll follow them there.
508
00:26:24,525 --> 00:26:26,659
Hydra took a lot of good people from me.
509
00:26:29,563 --> 00:26:32,898
This is a fight I'll
wage alone if I have to.
510
00:26:32,900 --> 00:26:34,367
I'd give my life for it.
511
00:26:37,838 --> 00:26:39,538
A great writer once said,
512
00:26:39,540 --> 00:26:43,042
"The past is never dead.
It's not even past".
513
00:26:43,044 --> 00:26:45,577
Deke could now attest to that.
514
00:26:45,579 --> 00:26:47,479
You don't have to do this, Freddy.
515
00:26:49,283 --> 00:26:51,350
Nobody calls me that.
516
00:26:51,352 --> 00:26:53,185
I did.
517
00:26:53,187 --> 00:26:55,454
In 1931.
518
00:26:55,456 --> 00:26:57,956
That was the year my life began.
519
00:26:57,958 --> 00:27:00,459
You delivered a serum.
520
00:27:00,461 --> 00:27:02,062
I helped you do it.
521
00:27:03,564 --> 00:27:05,564
This is Deke. Hello? Is anyone there?
522
00:27:05,566 --> 00:27:08,133
Impossible.
523
00:27:08,135 --> 00:27:09,763
I get that a lot. Kept my looks.
524
00:27:09,765 --> 00:27:11,637
I go hard on the vegetables.
525
00:27:11,639 --> 00:27:13,672
I recall you held a gun on me once.
526
00:27:13,674 --> 00:27:14,907
And I didn't shoot you.
527
00:27:14,909 --> 00:27:17,043
I shot someone who was coming after you.
528
00:27:24,952 --> 00:27:26,985
You'll have to forgive my memory.
529
00:27:26,987 --> 00:27:28,320
When you reach my position,
530
00:27:28,322 --> 00:27:30,384
it's easy to forget the
people that helped you
531
00:27:30,386 --> 00:27:32,224
on your way to the top.
532
00:27:36,263 --> 00:27:39,099
I guess I owe you a
debt of gratitude, Deke.
533
00:27:42,503 --> 00:27:43,570
Yeah.
534
00:27:45,072 --> 00:27:47,606
I'm glad life worked out for you.
535
00:27:47,608 --> 00:27:48,974
Well, it looks like it has for you, too.
536
00:27:48,976 --> 00:27:51,578
You get to walk out of here
instead of being carried out.
537
00:27:55,549 --> 00:27:57,716
Consider my debt paid.
538
00:27:57,718 --> 00:27:59,551
Although, if I see you again,
539
00:27:59,553 --> 00:28:01,254
you won't be so lucky.
540
00:28:03,691 --> 00:28:05,991
Oh, uh...
541
00:28:05,993 --> 00:28:08,261
What were you doing
in that house anyway?
542
00:28:10,164 --> 00:28:12,631
You're no salesman.
543
00:28:12,633 --> 00:28:14,867
Just looking out for my future.
544
00:28:14,869 --> 00:28:17,636
Aren't we all?
545
00:28:24,545 --> 00:28:26,678
I'm not seeing anything
unusual in your vitals.
546
00:28:26,680 --> 00:28:29,681
Do you have any idea why you
may have seemed so disoriented?
547
00:28:29,683 --> 00:28:32,351
I don't know. It just happened.
548
00:28:32,353 --> 00:28:35,087
Like what happened at the base.
549
00:28:35,089 --> 00:28:36,622
What happened at the base?
550
00:28:36,624 --> 00:28:38,458
Can't hurt to talk about it, May.
551
00:28:40,728 --> 00:28:42,427
Be my guest.
552
00:28:42,429 --> 00:28:45,230
May had a panic attack.
553
00:28:45,232 --> 00:28:46,298
Why wasn't I told?
554
00:28:46,300 --> 00:28:48,367
Because that's not me.
555
00:28:48,369 --> 00:28:50,503
All the more reason, and I agree.
556
00:28:50,505 --> 00:28:53,739
For you, that is severely abnormal.
557
00:28:53,741 --> 00:28:56,074
You've always held tight your emotions.
558
00:28:56,076 --> 00:28:59,011
To a fault, some might say.
559
00:28:59,013 --> 00:29:00,579
Have you been feeling...
560
00:29:00,581 --> 00:29:03,582
I've been feeling nothing.
561
00:29:03,584 --> 00:29:04,783
Just blank.
562
00:29:04,785 --> 00:29:06,086
And then...
563
00:29:06,088 --> 00:29:09,423
my emotions wash over me.
564
00:29:09,425 --> 00:29:11,590
Out of control.
565
00:29:11,592 --> 00:29:14,660
I made it to the end,
566
00:29:14,662 --> 00:29:17,997
and then they assigned me to a desk job.
567
00:29:20,100 --> 00:29:22,768
They said that that was
the best fit for my skills.
568
00:29:29,243 --> 00:29:30,642
The Krazy Kanoe.
569
00:29:30,644 --> 00:29:33,165
Enoch! Buddy! It's... It's Deke!
570
00:29:33,167 --> 00:29:35,535
- How the hell...
- I'll connect you.
571
00:29:42,623 --> 00:29:45,123
You know...
572
00:29:45,125 --> 00:29:47,860
you might be the
best friend that I have.
573
00:29:50,264 --> 00:29:53,932
Your overture of friendship
574
00:29:53,934 --> 00:29:55,934
is the ill-considered product
575
00:29:55,936 --> 00:29:57,736
of your forlorn disposition
576
00:29:57,738 --> 00:30:00,339
and the nine drinks in your system.
577
00:30:00,341 --> 00:30:02,074
I must decline the offer
578
00:30:02,076 --> 00:30:06,445
and accept that I am
alone in this world,
579
00:30:06,447 --> 00:30:09,214
as I have always been.
580
00:30:09,216 --> 00:30:10,749
Hey, guys.
581
00:30:10,751 --> 00:30:12,918
Deke, it's Mack and
Coulson. Where are you?
582
00:30:12,920 --> 00:30:14,786
- I'm in L.A.
- Are you safe?
583
00:30:14,788 --> 00:30:17,623
Yes, but you are never
gonna guess who I just saw.
584
00:30:17,625 --> 00:30:18,824
Wilfred Malick.
585
00:30:18,826 --> 00:30:20,892
Okay, or you will guess correctly.
586
00:30:20,894 --> 00:30:23,195
Deke, sit tight for a little while.
587
00:30:23,197 --> 00:30:25,898
I'm changing the mission.
588
00:30:27,600 --> 00:30:28,967
We've landed. What's the holdup?
589
00:30:28,969 --> 00:30:30,969
Johnson, will you join me?
590
00:30:36,462 --> 00:30:37,895
It's time to let me out of this plane.
591
00:30:37,897 --> 00:30:39,898
- My drop's at 9:00.
- Give us a minute.
592
00:30:41,849 --> 00:30:44,683
Right after we set
off the gas canisters,
593
00:30:44,685 --> 00:30:46,451
I-I-I felt trapped.
594
00:30:46,453 --> 00:30:47,686
I couldn't breathe.
595
00:30:47,688 --> 00:30:49,488
And that was the first
time you felt afraid?
596
00:30:49,490 --> 00:30:52,124
It was the first time
I felt anything since...
597
00:30:52,126 --> 00:30:53,526
The healing chamber?
598
00:30:54,862 --> 00:30:56,795
Since the temple.
599
00:30:58,332 --> 00:31:01,300
I went to a world where they don't feel.
600
00:31:01,302 --> 00:31:04,469
don't have emotions.
601
00:31:04,471 --> 00:31:06,972
And now, I-I...
602
00:31:06,974 --> 00:31:09,274
I've lost control of mine.
603
00:31:09,276 --> 00:31:11,843
Anything from that world ruins us.
604
00:31:11,845 --> 00:31:14,780
You also felt this... swell
605
00:31:14,782 --> 00:31:17,215
when you saw the
technology in the briefcase.
606
00:31:17,217 --> 00:31:18,917
I was excited about it.
607
00:31:18,919 --> 00:31:20,085
You were giddy.
608
00:31:20,087 --> 00:31:22,855
Only Simmons cares that
much about stuff like that.
609
00:31:24,692 --> 00:31:27,092
This last episode of disorientation,
610
00:31:27,094 --> 00:31:29,161
was there any panic attached to that?
611
00:31:29,163 --> 00:31:31,995
No. No, it... I-I-I felt confused
612
00:31:31,997 --> 00:31:34,269
and everything felt foreign
613
00:31:34,271 --> 00:31:35,371
and you felt like strangers,
614
00:31:35,373 --> 00:31:37,569
but it was just for an instant.
615
00:31:37,571 --> 00:31:39,304
And... And then there
was nothing to, um...
616
00:31:39,306 --> 00:31:40,907
You shook Sousa's hand.
617
00:31:43,510 --> 00:31:45,210
Right.
618
00:31:45,212 --> 00:31:47,979
The confusion came on right after that.
619
00:31:47,981 --> 00:31:50,415
May, do you feel anything now?
620
00:31:50,417 --> 00:31:52,918
Worried.
621
00:31:52,920 --> 00:31:54,921
And uh... concerned.
622
00:32:00,728 --> 00:32:02,928
And now?
623
00:32:06,533 --> 00:32:08,300
Less.
624
00:32:10,537 --> 00:32:13,538
You're not being overwhelmed
by your own emotions.
625
00:32:13,540 --> 00:32:15,307
- You're feeling...
- Everyone else's.
626
00:32:15,309 --> 00:32:16,875
The people you touch.
627
00:32:16,877 --> 00:32:19,276
On the base, running around you...
628
00:32:19,278 --> 00:32:21,313
Yeah, bumping into me, feeling trapped,
629
00:32:21,315 --> 00:32:23,716
and... and then Simmons and...
630
00:32:25,552 --> 00:32:28,154
then Sousa.
631
00:32:28,156 --> 00:32:30,157
Oh, wait. And now you're
feeling my concern.
632
00:32:30,159 --> 00:32:31,677
- Oh, God.
- May, this is extraordinary.
633
00:32:31,679 --> 00:32:33,280
No, no, listen.
634
00:32:34,795 --> 00:32:37,229
When I felt Sousa's confusion,
635
00:32:37,231 --> 00:32:38,930
I felt something else, too.
636
00:32:38,932 --> 00:32:40,799
We're gonna save him.
637
00:32:40,801 --> 00:32:42,100
We won't let him get near that place.
638
00:32:42,102 --> 00:32:43,601
We'll find a way to
make the drop for him
639
00:32:43,603 --> 00:32:45,537
and figure out the rest after.
640
00:32:45,539 --> 00:32:47,906
Cool. Writing some new history.
641
00:32:47,908 --> 00:32:49,741
Copy that.
642
00:32:49,743 --> 00:32:51,576
It's the Director's call.
643
00:32:51,578 --> 00:32:52,845
Let's make some waves.
644
00:32:54,748 --> 00:32:56,815
What else did you feel?
What was it, May?
645
00:32:56,817 --> 00:32:58,650
An overwhelming urge.
646
00:32:58,652 --> 00:33:00,018
I felt the need to...
647
00:33:00,020 --> 00:33:01,586
To what?
648
00:33:01,588 --> 00:33:03,622
... to run.
649
00:33:15,369 --> 00:33:17,436
Like I said,
650
00:33:17,438 --> 00:33:19,504
sometimes the hero has to die,
651
00:33:19,506 --> 00:33:21,973
and there's nothing you can do about it.
652
00:33:33,361 --> 00:33:37,062
Maybe we could save Sousa.
653
00:33:38,330 --> 00:33:39,430
Question was,
654
00:33:39,432 --> 00:33:43,267
could we get to him
before his killer did?
655
00:34:28,282 --> 00:34:30,016
I see him.
656
00:34:30,018 --> 00:34:31,618
Get it done.
657
00:34:31,620 --> 00:34:34,122
The organization depends on it.
658
00:35:39,451 --> 00:35:40,484
Say hello to Howard.
659
00:35:40,486 --> 00:35:41,686
Will do.
660
00:35:46,725 --> 00:35:48,525
I thought I shook you.
661
00:36:12,985 --> 00:36:14,618
Job is done.
662
00:36:14,620 --> 00:36:17,588
No more prying eyes.
663
00:36:17,590 --> 00:36:20,490
He didn't have the package, though.
664
00:36:20,492 --> 00:36:23,961
Sousa completed his
mission. Died a hero.
665
00:36:23,963 --> 00:36:27,197
Just like what's in the history book.
666
00:36:27,199 --> 00:36:29,434
But not everything's in the book.
667
00:36:31,637 --> 00:36:33,604
Obviously, the answer to the question,
668
00:36:33,606 --> 00:36:35,340
"Could we get to him
before his killer..."
669
00:36:35,342 --> 00:36:37,039
- I thought I shook you.
- ... was yes.
670
00:36:37,041 --> 00:36:40,043
This'll make sense later. Maybe.
671
00:36:51,824 --> 00:36:54,024
Don't forget this.
672
00:37:11,143 --> 00:37:13,877
Turns out being an LMD has its perks,
673
00:37:13,879 --> 00:37:16,647
like taking two in the
back without a fuss.
674
00:37:22,565 --> 00:37:26,067
And being able to spend
some time underwater.
675
00:37:33,933 --> 00:37:35,133
You got here fast.
676
00:37:35,135 --> 00:37:36,867
We flew here as soon as we heard.
677
00:37:36,869 --> 00:37:38,068
Where are the usual guys?
678
00:37:38,070 --> 00:37:40,504
Day off.
679
00:37:40,506 --> 00:37:41,573
Alright.
680
00:37:41,575 --> 00:37:44,810
Just get the body out of
there before we're all soaked.
681
00:37:50,932 --> 00:37:53,266
How's Sousa?
682
00:37:53,268 --> 00:37:54,500
Still sleeping it off.
683
00:37:54,502 --> 00:37:56,168
It's gonna be quite a hangover.
684
00:37:56,170 --> 00:37:58,437
It felt good to dry out.
685
00:37:58,439 --> 00:38:00,540
It felt good to be back on the plane.
686
00:38:00,542 --> 00:38:01,941
It was going to feel even better
687
00:38:01,943 --> 00:38:03,609
when my system was restored to...
688
00:38:03,611 --> 00:38:06,013
How's that?
689
00:38:09,584 --> 00:38:10,850
Better.
690
00:38:10,852 --> 00:38:12,218
Thanks.
691
00:38:12,220 --> 00:38:13,886
And you're not still hearing it?
692
00:38:13,888 --> 00:38:15,621
Internal monologue's gone.
693
00:38:15,623 --> 00:38:17,290
Everything's back to normal.
694
00:38:17,292 --> 00:38:19,559
Whatever...
695
00:38:19,561 --> 00:38:20,961
that is.
696
00:38:23,396 --> 00:38:26,131
I get nothing off of him.
697
00:38:26,133 --> 00:38:27,567
Time to buckle up.
698
00:38:32,642 --> 00:38:35,210
You left this behind.
699
00:38:35,212 --> 00:38:37,512
Thanks.
700
00:38:37,514 --> 00:38:38,647
You okay?
701
00:38:40,484 --> 00:38:43,486
Yeah, just got a good
look at the status quo.
702
00:38:45,322 --> 00:38:46,521
Not a fan.
703
00:38:46,523 --> 00:38:49,491
Well, maybe next time we
have the chance to change it,
704
00:38:49,493 --> 00:38:50,993
we do.
705
00:38:52,929 --> 00:38:54,129
I'm in.
706
00:38:55,465 --> 00:38:57,399
Here we go.
707
00:38:59,035 --> 00:39:00,435
Wish we didn't have to leave Enoch.
708
00:39:00,437 --> 00:39:02,770
Me, too, but he's 3,000 miles away.
709
00:39:02,772 --> 00:39:04,606
He's a Chronicom, though.
710
00:39:04,608 --> 00:39:06,407
So he'll be wherever
we're headed to next,
711
00:39:06,409 --> 00:39:09,544
which I hope is home.
712
00:39:15,719 --> 00:39:17,419
Ow.
713
00:39:33,270 --> 00:39:34,502
What did you shoot me with?
714
00:39:34,504 --> 00:39:35,570
An ICER.
715
00:39:35,572 --> 00:39:37,540
It hasn't been invented yet.
716
00:39:41,578 --> 00:39:43,444
S.H.I.E.L.D.
717
00:39:43,446 --> 00:39:44,879
Future S.H.I.E.L.D.
718
00:39:44,881 --> 00:39:47,448
We're in a fight against body-snatching
robots from another planet
719
00:39:47,450 --> 00:39:49,384
who want to wipe us
out and take the Earth.
720
00:39:49,386 --> 00:39:51,887
The melting man you saw was one of them.
721
00:39:58,461 --> 00:39:59,661
Why didn't you lead with that?
722
00:40:00,530 --> 00:40:02,564
Do I really have to answer?
723
00:40:02,566 --> 00:40:04,632
You'd be surprised what I've seen.
724
00:40:04,634 --> 00:40:06,167
I sort of doubt that.
725
00:40:07,938 --> 00:40:10,471
We weren't sure how to
handle your situation.
726
00:40:10,473 --> 00:40:12,140
What's my situation?
727
00:40:12,142 --> 00:40:14,075
You're dead.
728
00:40:14,077 --> 00:40:16,444
I don't feel so hot,
but I know I'm not dead.
729
00:40:16,446 --> 00:40:18,546
Well, history says you are.
730
00:40:18,548 --> 00:40:20,680
You were shot after
delivering that gadget.
731
00:40:20,682 --> 00:40:22,083
I can show you the files.
732
00:40:22,085 --> 00:40:23,651
You're a hero.
733
00:40:23,653 --> 00:40:25,954
So, congrats, and...
734
00:40:25,956 --> 00:40:28,323
condolences.
735
00:40:28,325 --> 00:40:29,857
I'm not dead.
736
00:40:29,859 --> 00:40:32,794
We didn't change history,
we just took you out of it,
737
00:40:32,796 --> 00:40:34,329
faked your death.
738
00:40:34,331 --> 00:40:35,897
You're alive, literally,
739
00:40:35,899 --> 00:40:37,632
but to anyone not on this plane,
740
00:40:37,634 --> 00:40:39,867
you were killed at that hotel.
741
00:40:39,869 --> 00:40:41,203
I'm sorry.
742
00:40:43,373 --> 00:40:45,640
Welcome to life after death.
743
00:40:45,642 --> 00:40:47,443
I'll tell you all about it.
744
00:40:49,179 --> 00:40:52,246
This plane, it's how you time travel?
745
00:40:52,248 --> 00:40:53,615
Yep.
746
00:40:53,617 --> 00:40:55,583
So the bump that woke me up...
747
00:40:55,585 --> 00:40:58,653
Let me guess, we're not in 1955 anymore.
748
00:40:58,655 --> 00:40:59,721
Nope.
749
00:41:01,591 --> 00:41:04,959
Then... when are we?
750
00:41:04,961 --> 00:41:07,528
We're trying to figure that out.
751
00:41:09,666 --> 00:41:15,802
♪ No more mister nice guy,
no more mister clean ♪
752
00:41:21,233 --> 00:41:22,800
We'll return in a moment.
753
00:41:24,160 --> 00:41:25,625
What the hell?
754
00:41:26,695 --> 00:41:29,375
Oh, not necessary, Mr. Malick.
755
00:41:29,377 --> 00:41:31,979
I have been left behind to help you.
756
00:41:33,435 --> 00:41:36,569
You're the man who called,
757
00:41:36,571 --> 00:41:38,743
told me Sousa was on the train.
758
00:41:38,745 --> 00:41:42,681
You and I share an enemy, Mr. Malick.
759
00:41:43,445 --> 00:41:45,778
The only difference
760
00:41:45,780 --> 00:41:48,282
is that mine is from the future.
761
00:41:49,951 --> 00:41:52,452
I think I might've met one of them.
762
00:41:52,454 --> 00:41:55,701
You certainly did.
763
00:41:55,703 --> 00:41:57,237
As it is certain
764
00:41:57,239 --> 00:42:00,727
S.H.I.E.L.D. will destroy
all you have built.
765
00:42:00,729 --> 00:42:02,896
It is time to prevent that.
766
00:42:04,866 --> 00:42:06,500
How?
767
00:42:08,303 --> 00:42:10,970
By doing exactly...
768
00:42:10,972 --> 00:42:12,640
what I say.
769
00:42:19,869 --> 00:42:24,869
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
53234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.